From fdc44cf1b78aae293762994f47e225a5651a7ef0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Veillard Date: Sun, 30 Sep 2007 21:09:29 +0000 Subject: [PATCH] * configure.in libvirt.spec.in include/libvirt/libvirt.h docs/*: preparing release of 0.3.3 * po/*: updated the strings localizations Daniel --- ChangeLog | 6 + NEWS | 27 + configure.in | 2 +- docs/APIchunk0.html | 1 + docs/APIchunk1.html | 2 + docs/APIchunk2.html | 5 +- docs/APIchunk3.html | 2 + docs/APIchunk4.html | 1 + docs/APIchunk6.html | 2 +- docs/APIconstructors.html | 1 + docs/APIfiles.html | 4 + docs/APIfunctions.html | 1 + docs/APIsymbols.html | 4 + docs/devhelp/libvirt-libvirt.html | 15 +- docs/html/libvirt-libvirt.html | 12 +- docs/libvir.html | 27 + docs/libvirt-api.xml | 14 +- docs/libvirt-refs.xml | 32 +- docs/news.html | 26 +- include/libvirt/libvirt.h | 2 +- libvirt.spec.in | 7 + po/af.po | 499 ++++---- po/am.po | 499 ++++---- po/ar.po | 499 ++++---- po/as.po | 597 +++++----- po/be.po | 499 ++++---- po/bg.po | 852 +++++++------- po/bn.po | 499 ++++---- po/bn_IN.po | 539 ++++----- po/bs.po | 502 ++++---- po/ca.po | 809 ++++++------- po/cs.po | 1685 ++++++++++++++------------- po/cy.po | 499 ++++---- po/da.po | 502 ++++---- po/de.po | 538 ++++----- po/el.po | 499 ++++---- po/en_GB.po | 502 ++++---- po/es.po | 540 ++++----- po/et.po | 499 ++++---- po/eu_ES.po | 499 ++++---- po/fa.po | 499 ++++---- po/fi.po | 502 ++++---- po/fr.po | 582 +++++----- po/gl.po | 499 ++++---- po/gu.po | 539 ++++----- po/he.po | 499 ++++---- po/hi.po | 935 ++++++++------- po/hr.po | 502 ++++---- po/hu.po | 502 ++++---- po/hy.po | 499 ++++---- po/id.po | 1807 ++++++++++++++--------------- po/is.po | 499 ++++---- po/it.po | 587 +++++----- po/ja.po | 572 ++++----- po/ka.po | 499 ++++---- po/kn.po | 1755 +++++++++++++--------------- po/ko.po | 1214 +++++++++---------- po/ku.po | 499 ++++---- po/libvirt.pot | 530 +++++---- po/lo.po | 499 ++++---- po/lt.po | 499 ++++---- po/lv.po | 499 ++++---- po/mk.po | 502 ++++---- po/ml.po | 537 ++++----- po/mr.po | 1178 +++++++++---------- po/ms.po | 501 ++++---- po/my.po | 499 ++++---- po/nb.po | 498 ++++---- po/nl.po | 622 +++++----- po/nn.po | 499 ++++---- po/no.po | 499 ++++---- po/nso.po | 499 ++++---- po/or.po | 538 ++++----- po/pa.po | 538 ++++----- po/pl.po | 538 ++++----- po/pt.po | 572 ++++----- po/pt_BR.po | 674 +++++------ po/ro.po | 499 ++++---- po/ru.po | 502 ++++---- po/si.po | 499 ++++---- po/sk.po | 499 ++++---- po/sl.po | 499 ++++---- po/sq.po | 499 ++++---- po/sr.po | 537 ++++----- po/sr@Latn.po | 537 ++++----- po/sv.po | 502 ++++---- po/ta.po | 668 ++++++----- po/te.po | 502 ++++---- po/th.po | 499 ++++---- po/tr.po | 499 ++++---- po/uk.po | 897 +++++++------- po/ur.po | 499 ++++---- po/vi.po | 499 ++++---- po/zh_CN.po | 613 +++++----- po/zh_TW.po | 502 ++++---- po/zu.po | 499 ++++---- 96 files changed, 23349 insertions(+), 22362 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 389aa9328e..0f1f84f31c 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +Sun Sep 30 23:07:59 CEST 2007 Daniel Veillard + + * configure.in libvirt.spec.in include/libvirt/libvirt.h docs/*: + preparing release of 0.3.3 + * po/*: updated the strings localizations + Sun Sep 30 22:51:11 CEST 2007 Daniel Veillard * python/generator.py python/libvir.c python/libvirt-python-api.xml: diff --git a/NEWS b/NEWS index 81f383d1d1..b7dce41b49 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -5,6 +5,33 @@ http://libvirt.org/news.html Releases +0.3.3: Sep 30 2007: + - New features: Avahi mDNS daemon export (Daniel Berrange), + NUMA support (Beth Kan) + - Documentation: cleanups (Toth Istvan), typos (Eduardo Pereira), + - Bug fixes: memory corruption on large dumps (Masayuki Sunou), fix + virsh vncdisplay command exit (Masayuki Sunou), Fix network stats + TX/RX result (Richard Jones), warning on Xen 3.0.3 (Richard Jones), + missing buffer check in virDomainXMLDevID (Hugh Brock), avoid zombies + when using remote (Daniel Berrange), xend connection error message + (Richard Jones), avoid ssh tty prompt (Daniel Berrange), username + handling for remote URIs (Fabian Deutsch), fix potential crash + on multiple input XML tags (Daniel Berrange), Solaris Xen hypercalls + fixup (Mark Johnson) + - Improvements: OpenVZ support (Shuveb Hussain and Anoop Cyriac), + CD-Rom reload on XEn (Hugh Brock), PXE boot got QEmu/KVM (Daniel + Berrange), QEmu socket permissions customization (Daniel Berrange), + more QEmu support (Richard Jones), better path detection for qemu and + dnsmasq (Richard Jones), QEmu flags are per-Domain (Daniel Berrange), + virsh freecell command, Solaris portability fixes (Mark Johnson), + default bootloader support (Daniel Berrange), new virNodeGetFreeMemory + API, vncpasswd extraction in configuration files if secure (Mark + Johnson and Daniel Berrange), Python bindings for block and interface + statistics + - Code cleanups: virDrvOpenRemoteFlags definition (Richard Jones), + configure tests and output (Daniel Berrange) + + 0.3.2: Aug 21 2007: - New features: KVM migration and save/restore (Jim Paris), added API for migration (Richard Jones), added APIs for block device and diff --git a/configure.in b/configure.in index 5ba819f773..60de5b9878 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,6 +1,6 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_INIT(libvirt, 0.3.2) +AC_INIT(libvirt, 0.3.3) AC_CONFIG_SRCDIR(src/libvirt.c) AM_CONFIG_HEADER(config.h) dnl Make automake keep quiet about wildcards & other GNUmake-isms diff --git a/docs/APIchunk0.html b/docs/APIchunk0.html index 39c9938422..c1b3c3acdb 100644 --- a/docs/APIchunk0.html +++ b/docs/APIchunk0.html @@ -116,6 +116,7 @@
Migrate
virDomainMigrate

Letter N:

NUMA
_virNodeInfo
virNodeGetCellsFreeMemory
+
Node
virNodeGetFreeMemory
Normally
virConnectGetURI
Note
virDomainCoreDump
virDomainGetInfo
diff --git a/docs/APIchunk1.html b/docs/APIchunk1.html index 0d0cff0ed4..115a81064c 100644 --- a/docs/APIchunk1.html +++ b/docs/APIchunk1.html @@ -135,7 +135,9 @@ virNetworkSetAutostart
available
_virError
virConnectOpenReadOnly
+virNodeGetFreeMemory
availble
virGetVersion
+virNodeGetFreeMemory
avoid
virInitialize

Letter b:

back
virConnSetErrorFunc
virDomainDestroy
diff --git a/docs/APIchunk2.html b/docs/APIchunk2.html index 5146301c9a..6cfd14bb2e 100644 --- a/docs/APIchunk2.html +++ b/docs/APIchunk2.html @@ -102,8 +102,7 @@
extract
VIR_COPY_CPUMAP
extracted
virConnectGetVersion
virDomainGetInfo
-
extraction
virDomainGetXMLDesc
-virNetworkGetXMLDesc
+
extraction
virNetworkGetXMLDesc

Letter f:

fail
virDomainSetVcpus
feature
virDomainMigrate
features
virDomainMigrate
@@ -122,7 +121,6 @@ virConnectOpenReadOnly
virNodeGetCellsFreeMemory
flags
virDomainCoreDump
-virDomainGetXMLDesc
virDomainMigrate
virDomainReboot
virNetworkGetXMLDesc
@@ -153,6 +151,7 @@ virNetworkGetBridgeName
virNetworkGetXMLDesc
virNodeGetCellsFreeMemory
+virNodeGetFreeMemory
freeMems
virNodeGetCellsFreeMemory
freed
virConnectGetHostname
virConnectGetURI
diff --git a/docs/APIchunk3.html b/docs/APIchunk3.html index a0842c522f..db4528a279 100644 --- a/docs/APIchunk3.html +++ b/docs/APIchunk3.html @@ -99,6 +99,7 @@ virDomainSetMaxMemory
virDomainSetMemory
virNodeGetCellsFreeMemory
+virNodeGetFreeMemory
knowing
virDomainShutdown

Letter l:

lack
virConnectGetVersion
languages
virDomainGetConnect
@@ -232,6 +233,7 @@ virDomainSetMemory
virDomainSuspend
virNodeGetCellsFreeMemory
+virNodeGetFreeMemory
message
_virError
method
virDomainCoreDump
virDomainMigrate
diff --git a/docs/APIchunk4.html b/docs/APIchunk4.html index e87be5a058..f1f11f8e81 100644 --- a/docs/APIchunk4.html +++ b/docs/APIchunk4.html @@ -163,6 +163,7 @@ virSetErrorFunc
provides
VIR_UUID_BUFLEN
VIR_UUID_STRING_BUFLEN
+virNodeGetFreeMemory
providing
LIBVIR_VERSION_NUMBER
VIR_DOMAIN_SCHED_FIELD_LENGTH
public
virDomainGetName
diff --git a/docs/APIchunk6.html b/docs/APIchunk6.html index 1b01dfc4ec..081c8f7fc0 100644 --- a/docs/APIchunk6.html +++ b/docs/APIchunk6.html @@ -47,7 +47,6 @@ virDomainDestroy
virDomainFree
virDomainGetInfo
-virDomainGetXMLDesc
virDomainMigrate
virDomainReboot
virDomainSetVcpus
@@ -114,6 +113,7 @@
virDomainRestore
virDomainSave
virDomainResume
virDomainSuspend
virDomainSave
virDomainRestore
+
virDomainXMLFlags
virDomainGetXMLDesc
virError
virResetError
virErrorNumber
_virError
virNetworkCreateXML
virNetworkGetXMLDesc
diff --git a/docs/APIconstructors.html b/docs/APIconstructors.html index 389084d69d..b473c4840a 100644 --- a/docs/APIconstructors.html +++ b/docs/APIconstructors.html @@ -2,6 +2,7 @@ List of constructors for libvirt

List of constructors for libvirt

Type unsigned int:

virDomainGetID

Type unsigned long:

virDomainGetMaxMemory
+

Type unsigned long long:

virNodeGetFreeMemory

Type virConnectPtr:

virConnectOpen
virConnectOpenReadOnly
virDomainGetConnect
diff --git a/docs/APIfiles.html b/docs/APIfiles.html index 908a7d6c13..501767c0c7 100644 --- a/docs/APIfiles.html +++ b/docs/APIfiles.html @@ -23,6 +23,8 @@ VIR_DOMAIN_SCHED_FIELD_ULLONG
VIR_DOMAIN_SHUTDOWN
VIR_DOMAIN_SHUTOFF
+VIR_DOMAIN_XML_INACTIVE
+VIR_DOMAIN_XML_SECURE
VIR_GET_CPUMAP
VIR_MIGRATE_LIVE
VIR_NODEINFO_MAXCPUS
@@ -112,6 +114,7 @@ virDomainState
virDomainSuspend
virDomainUndefine
+virDomainXMLFlags
virGetVersion
virInitialize
virNetwork
@@ -134,6 +137,7 @@ virNetworkSetAutostart
virNetworkUndefine
virNodeGetCellsFreeMemory
+virNodeGetFreeMemory
virNodeGetInfo
virNodeInfo
virNodeInfoPtr
diff --git a/docs/APIfunctions.html b/docs/APIfunctions.html index 5c7d043e23..8df788f3b5 100644 --- a/docs/APIfunctions.html +++ b/docs/APIfunctions.html @@ -59,6 +59,7 @@ virNetworkLookupByUUID
virNetworkLookupByUUIDString
virNodeGetCellsFreeMemory
+virNodeGetFreeMemory
virNodeGetInfo

Type virDomainBlockStatsPtr:

virDomainBlockStats

Type virDomainInfoPtr:

virDomainGetInfo
diff --git a/docs/APIsymbols.html b/docs/APIsymbols.html index 411a4369f6..fea7f80aff 100644 --- a/docs/APIsymbols.html +++ b/docs/APIsymbols.html @@ -23,6 +23,8 @@ VIR_DOMAIN_SCHED_FIELD_ULLONG
VIR_DOMAIN_SHUTDOWN
VIR_DOMAIN_SHUTOFF
+VIR_DOMAIN_XML_INACTIVE
+VIR_DOMAIN_XML_SECURE
VIR_ERR_CALL_FAILED
VIR_ERR_CONF_SYNTAX
VIR_ERR_DOM_EXIST
@@ -182,6 +184,7 @@ virDomainState
virDomainSuspend
virDomainUndefine
+virDomainXMLFlags
virError
virErrorDomain
virErrorFunc
@@ -211,6 +214,7 @@ virNetworkSetAutostart
virNetworkUndefine
virNodeGetCellsFreeMemory
+virNodeGetFreeMemory
virNodeGetInfo
virNodeInfo
virNodeInfoPtr
diff --git a/docs/devhelp/libvirt-libvirt.html b/docs/devhelp/libvirt-libvirt.html index d80856885a..01fe49c87d 100644 --- a/docs/devhelp/libvirt-libvirt.html +++ b/docs/devhelp/libvirt-libvirt.html @@ -71,6 +71,7 @@ typedef virConnect * virSchedParameter; typedef enum virVcpuState; typedef virVcpuInfo * virVcpuInfoPtr; +typedef enum virDomainXMLFlags; typedef virDomain * virDomainPtr; typedef enum virDomainCreateFlags; int virDomainGetInfo (virDomainPtr domain,
virDomainInfoPtr info); @@ -92,6 +93,7 @@ int virDomainPinVcpu (virDomainRestore (virConnectPtr conn,
const char * from); const char * virConnectGetType (virConnectPtr conn); virNetworkPtr virNetworkLookupByName (virConnectPtr conn,
const char * name); +unsigned long long virNodeGetFreeMemory (virConnectPtr conn); int virDomainGetSchedulerParameters (virDomainPtr domain,
virSchedParameterPtr params,
int * nparams); int virDomainCreate (virDomainPtr domain); int virConnectListDomains (virConnectPtr conn,
int * ids,
int maxids); @@ -301,6 +303,13 @@ The content of this structure is not made public by the API. VIR_DOMAIN_CRASHED = 6 /* the domain is crashed */ };

+

+
+

Enum virDomainXMLFlags

enum virDomainXMLFlags {
+    VIR_DOMAIN_XML_SECURE = 1 /* dump security sensitive informations too */
+    VIR_DOMAIN_XML_INACTIVE = 2 /*  dump inactive domain informations */
+};
+


Structure virNetwork

struct _virNetwork {
@@ -531,7 +540,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.
         

virDomainGetXMLDesc ()

char *	virDomainGetXMLDesc		(virDomainPtr domain, 
int flags)

Provide an XML description of the domain. The description may be reused later to relaunch the domain with virDomainCreateLinux().

-
domain:a domain object
flags:and OR'ed set of extraction flags, not used yet
Returns:a 0 terminated UTF-8 encoded XML instance, or NULL in case of error. the caller must free() the returned value.
+
domain:a domain object
flags:an OR'ed set of virDomainXMLFlags
Returns:a 0 terminated UTF-8 encoded XML instance, or NULL in case of error. the caller must free() the returned value.

virDomainInterfaceStats ()

int	virDomainInterfaceStats		(virDomainPtr dom, 
const char * path,
virDomainInterfaceStatsPtr stats,
size_t size)

This function returns network interface stats for interfaces attached to the domain. The path parameter is the name of the network interface. Domains may have more than network interface. To get stats for each you should make multiple calls to this function. Individual fields within the stats structure may be returned as -1, which indicates that the hypervisor does not support that particular statistic.

@@ -688,6 +697,10 @@ The content of this structure is not made public by the API.

virNodeGetCellsFreeMemory ()

int	virNodeGetCellsFreeMemory	(virConnectPtr conn, 
unsigned long long * freeMems,
int startCell,
int maxCells)

This call returns the amount of free memory in one or more NUMA cells. The @freeMems array must be allocated by the caller and will be filled with the amount of free memory in kilobytes for each cell requested, starting with startCell (in freeMems[0]), up to either (startCell + maxCells), or the number of additional cells in the node, whichever is smaller.

conn:pointer to the hypervisor connection
freeMems:pointer to the array of unsigned long long
startCell:index of first cell to return freeMems info on.
maxCells:Maximum number of cells for which freeMems information can be returned.
Returns:the number of entries filled in freeMems, or -1 in case of error.
+
+

virNodeGetFreeMemory ()

unsigned long long	virNodeGetFreeMemory	(virConnectPtr conn)
+

provides the free memory availble on the Node

+
conn:pointer to the hypervisor connection
Returns:the available free memory in kilobytes or 0 in case of error

virNodeGetInfo ()

int	virNodeGetInfo			(virConnectPtr conn, 
virNodeInfoPtr info)

Extract hardware information about the node.

diff --git a/docs/html/libvirt-libvirt.html b/docs/html/libvirt-libvirt.html index 2f2af53845..61c6a11b8e 100644 --- a/docs/html/libvirt-libvirt.html +++ b/docs/html/libvirt-libvirt.html @@ -16,6 +16,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.
Typedef virDomain * virDomainPtr
 
Enum virDomainRestart
 
Enum virDomainState
+
Enum virDomainXMLFlags
 
Structure virNetwork
struct _virNetwork The content of this structure is not made public by the API.
Typedef virNetwork * virNetworkPtr
@@ -106,6 +107,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.
 
int	virNetworkSetAutostart		(virNetworkPtr network, 
int autostart)
int	virNetworkUndefine		(virNetworkPtr network)
int	virNodeGetCellsFreeMemory	(virConnectPtr conn, 
unsigned long long * freeMems,
int startCell,
int maxCells)
+
unsigned long long	virNodeGetFreeMemory	(virConnectPtr conn)
int	virNodeGetInfo			(virConnectPtr conn, 
virNodeInfoPtr info)

Description

Macro: LIBVIR_VERSION_NUMBER

#define LIBVIR_VERSION_NUMBER

Macro providing the version of the library as version * 1,000,000 + minor * 1000 + micro

@@ -175,6 +177,10 @@ The content of this structure is not made public by the API. VIR_DOMAIN_SHUTOFF = 5 : the domain is shut off VIR_DOMAIN_CRASHED = 6 : the domain is crashed } +

Enum virDomainXMLFlags

Enum virDomainXMLFlags {
+    VIR_DOMAIN_XML_SECURE = 1 : dump security sensitive informations too
+    VIR_DOMAIN_XML_INACTIVE = 2 : dump inactive domain informations
+}
 

Structure virNetwork

Structure virNetwork
struct _virNetwork { The content of this structure is not made public by the API. }
@@ -293,7 +299,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.

Extract information about virtual CPUs of domain, store it in info array and also in cpumaps if this pointer is'nt NULL.

domain:pointer to domain object, or NULL for Domain0
info:pointer to an array of virVcpuInfo structures (OUT)
maxinfo:number of structures in info array
cpumaps:pointer to an bit map of real CPUs for all vcpus of this domain (in 8-bit bytes) (OUT) If cpumaps is NULL, then no cupmap information is returned by the API. It's assumed there is <maxinfo> cpumap in cpumaps array. The memory allocated to cpumaps must be (maxinfo * maplen) bytes (ie: calloc(maxinfo, maplen)). One cpumap inside cpumaps has the format described in virDomainPinVcpu() API.
maplen:number of bytes in one cpumap, from 1 up to size of CPU map in underlying virtualization system (Xen...).
Returns:the number of info filled in case of success, -1 in case of failure.

Function: virDomainGetXMLDesc

char *	virDomainGetXMLDesc		(virDomainPtr domain, 
int flags)

Provide an XML description of the domain. The description may be reused later to relaunch the domain with virDomainCreateLinux().

-
domain:a domain object
flags:and OR'ed set of extraction flags, not used yet
Returns:a 0 terminated UTF-8 encoded XML instance, or NULL in case of error. the caller must free() the returned value.

Function: virDomainInterfaceStats

int	virDomainInterfaceStats		(virDomainPtr dom, 
const char * path,
virDomainInterfaceStatsPtr stats,
size_t size)
+
domain:a domain object
flags:an OR'ed set of virDomainXMLFlags
Returns:a 0 terminated UTF-8 encoded XML instance, or NULL in case of error. the caller must free() the returned value.

Function: virDomainInterfaceStats

int	virDomainInterfaceStats		(virDomainPtr dom, 
const char * path,
virDomainInterfaceStatsPtr stats,
size_t size)

This function returns network interface stats for interfaces attached to the domain. The path parameter is the name of the network interface. Domains may have more than network interface. To get stats for each you should make multiple calls to this function. Individual fields within the stats structure may be returned as -1, which indicates that the hypervisor does not support that particular statistic.

dom:pointer to the domain object
path:path to the interface
stats:network interface stats (returned)
size:size of stats structure
Returns:0 in case of success or -1 in case of failure.

Function: virDomainLookupByID

virDomainPtr	virDomainLookupByID	(virConnectPtr conn, 
int id)

Try to find a domain based on the hypervisor ID number

@@ -371,6 +377,8 @@ The content of this structure is not made public by the API.

Undefine a network but does not stop it if it is running

network:pointer to a defined network
Returns:0 in case of success, -1 in case of error

Function: virNodeGetCellsFreeMemory

int	virNodeGetCellsFreeMemory	(virConnectPtr conn, 
unsigned long long * freeMems,
int startCell,
int maxCells)

This call returns the amount of free memory in one or more NUMA cells. The @freeMems array must be allocated by the caller and will be filled with the amount of free memory in kilobytes for each cell requested, starting with startCell (in freeMems[0]), up to either (startCell + maxCells), or the number of additional cells in the node, whichever is smaller.

-
conn:pointer to the hypervisor connection
freeMems:pointer to the array of unsigned long long
startCell:index of first cell to return freeMems info on.
maxCells:Maximum number of cells for which freeMems information can be returned.
Returns:the number of entries filled in freeMems, or -1 in case of error.

Function: virNodeGetInfo

int	virNodeGetInfo			(virConnectPtr conn, 
virNodeInfoPtr info)
+
conn:pointer to the hypervisor connection
freeMems:pointer to the array of unsigned long long
startCell:index of first cell to return freeMems info on.
maxCells:Maximum number of cells for which freeMems information can be returned.
Returns:the number of entries filled in freeMems, or -1 in case of error.

Function: virNodeGetFreeMemory

unsigned long long	virNodeGetFreeMemory	(virConnectPtr conn)
+

provides the free memory availble on the Node

+
conn:pointer to the hypervisor connection
Returns:the available free memory in kilobytes or 0 in case of error

Function: virNodeGetInfo

int	virNodeGetInfo			(virConnectPtr conn, 
virNodeInfoPtr info)

Extract hardware information about the node.

conn:pointer to the hypervisor connection
info:pointer to a virNodeInfo structure allocated by the user
Returns:0 in case of success and -1 in case of failure.

diff --git a/docs/libvir.html b/docs/libvir.html index c64df30e14..22bb1681a2 100644 --- a/docs/libvir.html +++ b/docs/libvir.html @@ -36,6 +36,33 @@ href="downloads.html">CVS version or snapshot, contact the mailing list and check the ChangeLog to gauge progresses.

+

0.3.3: Sep 30 2007

+
    +
  • New features: Avahi mDNS daemon export (Daniel Berrange), + NUMA support (Beth Kan)
  • +
  • Documentation: cleanups (Toth Istvan), typos (Eduardo Pereira),
  • +
  • Bug fixes: memory corruption on large dumps (Masayuki Sunou), fix + virsh vncdisplay command exit (Masayuki Sunou), Fix network stats + TX/RX result (Richard Jones), warning on Xen 3.0.3 (Richard Jones), + missing buffer check in virDomainXMLDevID (Hugh Brock), avoid zombies + when using remote (Daniel Berrange), xend connection error message + (Richard Jones), avoid ssh tty prompt (Daniel Berrange), username + handling for remote URIs (Fabian Deutsch), fix potential crash + on multiple input XML tags (Daniel Berrange), Solaris Xen hypercalls + fixup (Mark Johnson)
  • +
  • Improvements: OpenVZ support (Shuveb Hussain and Anoop Cyriac), + CD-Rom reload on XEn (Hugh Brock), PXE boot got QEmu/KVM (Daniel + Berrange), QEmu socket permissions customization (Daniel Berrange), + more QEmu support (Richard Jones), better path detection for qemu and + dnsmasq (Richard Jones), QEmu flags are per-Domain (Daniel Berrange), + virsh freecell command, Solaris portability fixes (Mark Johnson), + default bootloader support (Daniel Berrange), new virNodeGetFreeMemory + API, vncpasswd extraction in configuration files if secure (Mark + Johnson and Daniel Berrange), Python bindings for block and interface + statistics
  • +
  • Code cleanups: virDrvOpenRemoteFlags definition (Richard Jones), + configure tests and output (Daniel Berrange)
  • +

0.3.2: Aug 21 2007

  • New features: KVM migration and save/restore (Jim Paris), diff --git a/docs/libvirt-api.xml b/docs/libvirt-api.xml index 9b70dce377..10cd857f40 100644 --- a/docs/libvirt-api.xml +++ b/docs/libvirt-api.xml @@ -35,9 +35,11 @@ + + @@ -60,6 +62,7 @@ + @@ -87,6 +90,7 @@ + @@ -304,6 +308,8 @@ + + @@ -416,6 +422,7 @@ + @@ -730,7 +737,7 @@ Provide an XML description of the domain. The description may be reused later to relaunch the domain with virDomainCreateLinux(). - + This function returns network interface stats for interfaces attached to the domain. The path parameter is the name of the network interface. Domains may have more than network interface. To get stats for each you should make multiple calls to this function. Individual fields within the stats structure may be returned as -1, which indicates that the hypervisor does not support that particular statistic. @@ -975,6 +982,11 @@ + + provides the free memory availble on the Node + + + Extract hardware information about the node. diff --git a/docs/libvirt-refs.xml b/docs/libvirt-refs.xml index 7bd87589f6..7a4ba3d11b 100644 --- a/docs/libvirt-refs.xml +++ b/docs/libvirt-refs.xml @@ -24,6 +24,8 @@ + + @@ -183,6 +185,7 @@ + @@ -212,6 +215,7 @@ + @@ -252,6 +256,8 @@ + + @@ -415,6 +421,7 @@ + @@ -444,6 +451,7 @@ + @@ -465,6 +473,9 @@ + + + @@ -571,6 +582,7 @@ + @@ -685,6 +697,8 @@ + + @@ -774,6 +788,7 @@ + @@ -796,6 +811,7 @@ + @@ -1102,6 +1118,9 @@ + + + @@ -1506,9 +1525,11 @@ + + @@ -2028,7 +2049,6 @@ - @@ -2072,7 +2092,6 @@ - @@ -2113,6 +2132,7 @@ + @@ -2396,6 +2416,7 @@ + @@ -2615,6 +2636,7 @@ + @@ -2965,6 +2987,7 @@ + @@ -3635,7 +3658,6 @@ - @@ -3757,6 +3779,9 @@ + + + @@ -3930,7 +3955,6 @@ - diff --git a/docs/news.html b/docs/news.html index f317f265d7..253f34b070 100644 --- a/docs/news.html +++ b/docs/news.html @@ -2,7 +2,31 @@ Releases

    Releases

    Here is the list of official releases, however since it is early on in the development of libvirt, it is preferable when possible to just use the CVS version or snapshot, contact the mailing list -and check the ChangeLog to gauge progresses.

    0.3.2: Aug 21 2007

    • New features: KVM migration and save/restore (Jim Paris), +and check the ChangeLog to gauge progresses.

      0.3.3: Sep 30 2007

      • New features: Avahi mDNS daemon export (Daniel Berrange), + NUMA support (Beth Kan)
      • +
      • Documentation: cleanups (Toth Istvan), typos (Eduardo Pereira),
      • +
      • Bug fixes: memory corruption on large dumps (Masayuki Sunou), fix + virsh vncdisplay command exit (Masayuki Sunou), Fix network stats + TX/RX result (Richard Jones), warning on Xen 3.0.3 (Richard Jones), + missing buffer check in virDomainXMLDevID (Hugh Brock), avoid zombies + when using remote (Daniel Berrange), xend connection error message + (Richard Jones), avoid ssh tty prompt (Daniel Berrange), username + handling for remote URIs (Fabian Deutsch), fix potential crash + on multiple input XML tags (Daniel Berrange), Solaris Xen hypercalls + fixup (Mark Johnson)
      • +
      • Improvements: OpenVZ support (Shuveb Hussain and Anoop Cyriac), + CD-Rom reload on XEn (Hugh Brock), PXE boot got QEmu/KVM (Daniel + Berrange), QEmu socket permissions customization (Daniel Berrange), + more QEmu support (Richard Jones), better path detection for qemu and + dnsmasq (Richard Jones), QEmu flags are per-Domain (Daniel Berrange), + virsh freecell command, Solaris portability fixes (Mark Johnson), + default bootloader support (Daniel Berrange), new virNodeGetFreeMemory + API, vncpasswd extraction in configuration files if secure (Mark + Johnson and Daniel Berrange), Python bindings for block and interface + statistics
      • +
      • Code cleanups: virDrvOpenRemoteFlags definition (Richard Jones), + configure tests and output (Daniel Berrange)
      • +

      0.3.2: Aug 21 2007

      • New features: KVM migration and save/restore (Jim Paris), added API for migration (Richard Jones), added APIs for block device and interface statistic (Richard Jones).
      • Documentation: examples for XML network APIs, diff --git a/include/libvirt/libvirt.h b/include/libvirt/libvirt.h index b00e344513..fcaa01b2fc 100644 --- a/include/libvirt/libvirt.h +++ b/include/libvirt/libvirt.h @@ -313,7 +313,7 @@ typedef virNodeInfo *virNodeInfoPtr; * version * 1,000,000 + minor * 1000 + micro */ -#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 3002 +#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 3003 int virGetVersion (unsigned long *libVer, const char *type, diff --git a/libvirt.spec.in b/libvirt.spec.in index bc18a73924..948c403149 100644 --- a/libvirt.spec.in +++ b/libvirt.spec.in @@ -168,6 +168,13 @@ fi %doc docs/examples/python %changelog +* Sun Sep 30 2007 Daniel Veillard - 0.3.3-1 +- Release of 0.3.3 +- Avahi support +- NUMA support +- lots of assorted improvements, bugfixes and cleanups +- documentation and localization improvements + * Tue Aug 21 2007 Daniel Veillard - 0.3.2-1 - Release of 0.3.2 - API for domains migration diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index c45ed364bc..2219167521 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -1,16 +1,18 @@ # translation of as.po to Assamese +# translation of as.po to # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amitakhya Phukan , 2007. +# Amitakhya Phukan , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-24 21:24+0530\n" -"Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" -"Language-Team: Assamese \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:39+0530\n" +"Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" +"Language-Team: Assamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,14 +49,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "সà§à¦®à§ƒà¦¤à¦¿à¦¶à¦•à§à¦¤à¦¿à§° অপৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "hypervisor ৰ বাবে কোনো সমৰà§à¦¥à¦¨ নাই" +msgstr "hypervisor ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡ আপেকà§à¦·à¦•à§° বাবে কোনো সমৰà§à¦¥à¦¨ নাই" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "%s hypervisor ৰ বাবে কোনো সমৰà§à¦¥à¦¨ নাই" +msgstr "%s hypervisor ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦‡ আপেকà§à¦·à¦•à§° বাবে কোনো সমৰà§à¦¥à¦¨ নাই" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -349,23 +350,21 @@ msgid "system call error" msgstr "system call ৰ ভà§à¦²" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "ভà§à¦²" +msgstr "RPC ভà§à¦²" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "system call ৰ ভà§à¦²" +msgstr "GNUTLS call ৰ ভà§à¦²" #: src/virterror.c:633 msgid "Failed to find the network" msgstr "" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "পà§à¦¾à§° বাবে %s খোলোà¦à¦¤à§‡ বিফল" +msgstr "নে'টৱৰà§à¦• বিচাৰিবলৈ অকà§à¦·à¦®: %s" #: src/virterror.c:639 msgid "Domain not found" @@ -386,14 +385,13 @@ msgid "Network not found: %s" msgstr "" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%s ত অবৈধ তৰà§à¦•" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%s ত অবৈধ তৰà§à¦•" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -512,22 +510,20 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "আৰমà§à¦­." +msgstr "নে'টৱৰà§à¦•" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "আৰমà§à¦­." +msgstr "নে'টৱৰà§à¦• আৰমà§à¦­ কৰা" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" @@ -590,9 +586,8 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "আৰমà§à¦­." +msgstr "নে'টৱৰà§à¦• নথিপতà§à§°à§° নাম বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ কৰা হৈছে" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -611,19 +606,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "আৰমà§à¦­." +msgstr "বহà§à¦¤à§‹ নে'টৱৰà§à¦•" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "%s নে'টৱৰà§à¦• ইতিমধà§à¦¯à§‡ আছে" +msgstr "নে'টৱৰà§à¦• à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾à¦“ চলি আছে" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "%s নে'টৱৰà§à¦• ইতিমধà§à¦¯à§‡ আছে" +msgstr "নে'টৱৰà§à¦• ইতিমধà§à¦¯à§‡ চলি আছে" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -633,64 +625,69 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "পà§à¦¾à§° বাবে বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° খোলোà¦à¦¤à§‡ বিফল" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" @@ -724,15 +721,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -790,9 +787,8 @@ msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" #: src/virsh.c:490 -#, fuzzy msgid "No console available for domain\n" -msgstr "নহয়" +msgstr "ডোমেইনৰ বাবে কোনো ক'নà§à¦¸à§‹à¦² নাই\n" #: src/virsh.c:508 msgid "list domains" @@ -822,15 +818,15 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "" @@ -959,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "" @@ -1190,15 +1186,15 @@ msgstr "" msgid "OS Type:" msgstr "ধৰণ:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "" @@ -1215,740 +1211,757 @@ msgid "Used memory:" msgstr "" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "সà§à¦®à§ƒà¦¤à¦¿à¦¶à¦•à§à¦¤à¦¿à§° অপৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +msgid "NUMA cell number" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "আৰমà§à¦­." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2631 -#, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2634 -#, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2647 -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2648 -msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2671 -#, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "" - #: src/virsh.c:2673 #, c-format +msgid "Network %s started\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2676 +#, c-format +msgid "Failed to start network %s" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2689 +msgid "undefine an inactive network" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2690 +msgid "Undefine the configuration for an inactive network." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2713 +#, c-format +msgid "Network %s has been undefined\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2715 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° লিখিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "অবৈধ নে'টৱৰà§à¦• নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶à¦• যনà§à¦¤à§à§°" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "আৰমà§à¦­." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "অবৈধ নে'টৱৰà§à¦• নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶à¦• যনà§à¦¤à§à§°" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "পà§à¦¾à§° বাবে বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° খোলোà¦à¦¤à§‡ বিফল" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "পà§à¦¾à§° বাবে বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° খোলোà¦à¦¤à§‡ বিফল" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1956,126 +1969,126 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: " msgstr "ভà§à¦² " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "ভà§à¦² " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "পà§à¦¾à§° বাবে বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° খোলোà¦à¦¤à§‡ বিফল" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° লিখিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2107,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2115,19 +2128,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 #, fuzzy msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" @@ -2184,7 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "failed to save content" msgstr "" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" @@ -2233,29 +2246,17 @@ msgstr "ভà§à¦²" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "value array বিতৰণ কৰক" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 39c6ce2c64..a3f9ce4ce3 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of libvirt.po to Bulgarian # translation of libvirt.pot to Bulgarian # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -9,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-05 08:58+0300\n" "Last-Translator: Doncho N. Gunchev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,14 +47,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "Ñвърши паметта" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "нÑма поддръжка за хипервайзор" +msgstr "тази Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñе поддържа от хипервайзора" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "нÑма поддръжка за хипервайзор %s" +msgstr "тази Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñе поддържа от хипервайзора: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -351,58 +349,52 @@ msgid "system call error" msgstr "грешка в ÑиÑтемно извикване" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "грешка" +msgstr "RPC грешка" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "грешка в ÑиÑтемно извикване" +msgstr "грешка в извикване към GNUTLS" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "ÐеуÑпешно премахване дефинициÑта на мрежа %s" +msgstr "Ðе може да бъде намерена мрежата" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "ÐеуÑпешно премахване дефинициÑта на мрежа %s" +msgstr "Ðе може да бъде намерена мрежата: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° домейн" +msgstr "Ðе е открит домейна" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Домейна бе възÑтановен от %s\n" +msgstr "Ðе е открит домейна: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "име на мрежата или uuid" +msgstr "Ðе е открита мрежата" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "Мрежа %s бе Ñъздадена от %s\n" +msgstr "Ðе е открита мрежата: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "невалиден аргумент в %s" +msgstr "невалиден MAC адреÑ" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "невалиден аргумент в %s" +msgstr "невалиден MAC адреÑ: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "копиране Ñъдържанието на възел" +msgstr "копиране Ñъдържанието на възела" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" @@ -470,7 +462,7 @@ msgstr "мрежата липÑва от хеш-таблицата" #: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" -msgstr "получаване на времето" +msgstr "вземане на времето" #: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" @@ -517,35 +509,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "зареждане на файл Ñ Ð´ÐµÑ„Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ на домейни" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "име на мрежа" +msgstr "мрежа" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "име на мрежа" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid на мрежа" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "име на мрежа" +msgstr "права мрежа" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "IP адреÑи" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "IP мрежова маÑка" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "зареждане на файл Ñ Ð´ÐµÑ„Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ на домейни" +msgstr "зареждане на файл Ñ Ð´ÐµÑ„Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ на мрежи" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -596,13 +585,12 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "откриване името на файла Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ¹Ð½Ð¸" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "откриване името на файла Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ¹Ð½Ð¸" +msgstr "откриване на мрежов файл" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: задайте път или ползвайте test:///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" @@ -617,19 +605,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "Домейнът е вÑе още активен" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "твърде много връзки" +msgstr "твърде много мрежи" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "Домейнът е вÑе още активен" +msgstr "Мрежата вÑе още работи" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "Домейнът вече е активен" +msgstr "Мрежата вече работи" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -639,66 +624,71 @@ msgstr "неуÑпешно заделÑне на възел" msgid "failed to copy a string" msgstr "неуÑпешно копиране на низ" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "неуÑпешно четене от xen демона" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "заделÑне на нов буфер" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "неуÑпех при urlencode на S-Expr за Ñъздаване" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "информациÑта за домейна е непълна, липÑва domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "информациÑта за домейна е невÑрна, domid не е чиÑло" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "информациÑта за домейна е непълна, липÑва uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "информациÑта за домейна е непълна, липÑва име" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "информациÑта за домейна е непълна, липÑва Ñдро и програма за начално " "зареждане" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "информациÑта за домейна е непълна, липÑва id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "информациÑта за домейна е непълна, vbd нÑма dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "информациÑта за домейна е непълна, vbd нÑма src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липÑва име на драйвер" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липÑва тип на драйвер" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "неуÑпешен разбор на информациÑта за Xend домейн" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "неуÑпешен разбор на информациÑта за Xend домейн" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Грешка при Ñъздаване на неактивен домейн %s\n" @@ -713,9 +703,8 @@ msgstr "" "Печат на глобалната или Ñпецифична за дадена команда помощна информациÑ." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "име на Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ¹Ð½" +msgstr "име на команда" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -736,15 +725,15 @@ msgstr "ÐаÑтройване на домейна за автоматично #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име на домейн, id или uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "деактивиране на автоÑтартирането" @@ -781,7 +770,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:401 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "URI за връзка Ñ Ñ…Ð¸Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ð¹Ð·Ð¾Ñ€Ð°" +msgstr "УРИ за връзка Ñ Ñ…Ð¸Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ð¹Ð·Ð¾Ñ€Ð°" #: src/virsh.c:402 msgid "read-only connection" @@ -835,15 +824,15 @@ msgstr "Грешка при извеждане на ÑпиÑък Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸ msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "СъÑтоÑние" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "без ÑÑŠÑтоÑние" @@ -857,41 +846,37 @@ msgstr "Връща Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° работещ домейн." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "извличане ÑÑŠÑтоÑнието на блоковете на уÑтройÑтво за домейн" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Връща Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° работещ домейн." +msgstr "извличане ÑÑŠÑтоÑнието на блоковете на уÑтройÑтво за работещ домейн." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "блокиран" +msgstr "блоково уÑтройÑтво" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "ÐеуÑпешно запиÑване на домейн %s в %s" +msgstr "ÐеуÑпешно извличане ÑÑŠÑтоÑнието на блоковете %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "име на мрежа" +msgstr "извличане ÑÑŠÑтоÑнието на мрежов Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð° домейн" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Връща Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° работещ домейн." +msgstr "Извличане ÑÑŠÑтоÑнието на мрежов Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð° работещ домейн." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "интерфейÑно уÑтройÑтво" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "неуÑпешно получаване на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° възела" +msgstr "ÐеуÑпешно извличане ÑÑŠÑтоÑнието на Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -924,19 +909,19 @@ msgid "file containing an XML domain description" msgstr "Ñъдържащ XML опиÑание на домейн файл" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "ÐеуÑпешно приÑпиване на домейн %s" +msgstr "ÐеуÑпешно отварÑне на '%s': %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "грешка при отварÑне на конфигурационен файл %s за четене" +msgstr "ÐеуÑпешно отварÑне на '%s': четене: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "заделÑне на мрежа" +msgstr "Грешка при заделÑне на памет: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format @@ -974,7 +959,7 @@ msgstr "премахване дефинициÑта на неактивен до msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Премахване дефинициÑта на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "име на домейн или uuid" @@ -1038,28 +1023,27 @@ msgstr "ÐеуÑпешно запиÑване на домейн %s в %s" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "преглед/задаване параметрте на разпределителÑ" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Преглед/Задаване параметрте на разпределителÑ." #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "тегло за XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "граница за XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Разпределител" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "непозната машина" +msgstr "Ðепозната" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" @@ -1201,15 +1185,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "СъÑтоÑние:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "ПроцеÑори:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "ПроцеÑорно време:" @@ -1226,719 +1210,720 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Ползвана памет:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Ползвана памет:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA клетки:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° ВЦП на домейна" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Връща оÑновна Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° виртуалните централни процеÑори на домейна." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "ВЦП:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "ЦП:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Ðфинитет на ЦП:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "Домейна е изключен, нÑма виртуални ЦП." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контрол афинитета на ВЦП на домейна" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Ограничаване виртуалните централни процеÑори към физичеÑки такива." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "номер на ВЦП" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номера на физичеÑки процеÑори (разделени ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‚Ð°Ð¸)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: Ðевалиден формат. Празен низ." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" +"cpulist: %s: Ðевалиден формат. Ðа Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ %d Ñе очаква цифра (близо до '%c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: Ðевалиден формат. Ðа Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ %d Ñе очаква цифра или Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‚Ð°Ñ " +"(близо до '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: Ðевалиден формат. Ðа Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ %d Ñе завършва ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‚Ð°Ñ." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ФизичеÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑор %d не ÑъщеÑтвува." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промÑна Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ñ€Ñ‚ÑƒÐ°Ð»Ð½Ð¸ ЦП" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "ПромÑна Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° виртуалните централни процеÑори активни в домейна гоÑÑ‚." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "брой виртуални ЦП" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "брой виртуални ЦП" +msgstr "Ðевалиден брой виртуални ЦП." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "Твърде много виртуални процеÑори." +msgstr "Твърде много виртуални ЦП." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "промÑна заделÑнето на памет" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ПромÑна на текущото заделÑне на памет в домейна гоÑÑ‚." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "килобайта памет" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ðевалидна ÑтойноÑÑ‚ %d за размера на паметта" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Ðе може да Ñе провери MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промÑна горната граница на паметта" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ПромÑна на макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¼ заделена памет за домейна гоÑÑ‚." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "макÑимално памет в килобайтове" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "Ðе може да Ñе провери наÑтоÑÑ‰Ð¸Ñ MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "наÑтоÑща памет на домейна" +msgstr "Ðе може да Ñе Ñвие Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ MemorySize" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Ðе може да Ñе промени MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° възела" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Връща оÑновна Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° възела." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "неуÑпешно получаване на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° възела" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "ЦП модел:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "ЦП чеÑтота:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "ЦП порт(ове):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядра на порт:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Ðишки на Ñдро:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA клетки:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Обем на паметта:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "възможноÑти" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Връща възможноÑтите на хипервизор/драйвер." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуÑпешно получаване на възможноÑтите" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° домейн в XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° информациÑта за домейна като XML на ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "конвертиране на id или UUID на домейн до име" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "конвертиране на име или UUID на домейн до id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "id или име на домейн" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "неуÑпешно получаване на UUID на домейн" +msgstr "неуÑпешно получаване на UUID на домейна" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "мигриране на домейна на друга машина" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Mигриране на домейна на друга машина. Добавете --live за мигриране по време " +"на работа." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "мигриране по време на работа" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "закачане към конзолата за гоÑти" +msgstr "УРИ за връзка Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ñ‚Ð°" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "УРИ на миграциÑ, обикновено може да Ñе пропуÑне" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrate: ЛипÑва УРИ цел" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "автоматично Ñтартиране на мрежа" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ÐаÑтройване на мрежата за автоматично Ñтартиране при зареждане." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "име на мрежата или uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ÐеуÑпешно маркиране на мрежата %s като авто-Ñтартирана" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ÐеуÑпешно размаркиране на мрежата %s като авто-Ñтартирана" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s e маркирана като авто-Ñтартирана\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s e размаркирана като авто-Ñтартирана\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "Ñъздаване на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Създаване на мрежа." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, Ñъдържащ XML опиÑание на мрежата" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s бе Ñъздадена от %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаване на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и Ñтартиране) на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Дефиниране на мрежа." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "ÐеуÑпешно дефиниране на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "унищожаване на мрежа" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Унищожаване на дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име на мрежа, id или uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ÐеуÑпешно унищожаване на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° мрежа в XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° информациÑта за мрежата като XML на ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "ÑпиÑък Ñ Ð¼Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ðµ" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Връща ÑпиÑък Ñ Ð¼Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ðµ." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "показване на неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ÑпиÑък на активни и неактивни мрежи" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Грешка при извеждане на ÑпиÑък Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ мрежи" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Грешка при извеждане на ÑпиÑък Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ мрежи" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "ÐвтоÑтартиране" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "без автоÑтартиране" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "активноÑÑ‚" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "неактивноÑÑ‚" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "Ñтартиране на (предварително дефинирана) неактивена мрежа" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Стартиране на мрежа." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s бе Ñтартирана\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ÐеуÑпешно Ñтартиране на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "премахване дефинициÑта на неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Премахване дефинициÑта на неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ДефинициÑта на мрежа %s бе премахната\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ÐеуÑпешно премахване дефинициÑта на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуÑпешно получаване на UUID на мрежата" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "показване на верÑиÑ" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Показва информациÑта за верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑиÑтемата." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуÑпешно получаване типа на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано за библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуÑпешно получаване верÑиÑта на библиотеката" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ползва Ñе библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ползва Ñе API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуÑпешно получаване на верÑиÑта на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ðе може да Ñе извлече верÑиÑта на Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐµÑ‰Ð¸Ñ %s хипервайзор\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Работещ хипервайзор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "неуÑпешно получаване типа на хипервайзора" +msgstr "извеждане името на машината на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "неуÑпешно получаване типа на хипервайзора" +msgstr "неуÑпешно получаване на името на машината" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "URI за връзка Ñ Ñ…Ð¸Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ð¹Ð·Ð¾Ñ€Ð°" +msgstr "извеждане ÐºÐ°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ Ð£Ð Ð˜ на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "неуÑпешно получаване на UUID на домейн" +msgstr "неуÑпешно получаване на УРИ" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc диÑплей" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Извеждане на IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸ номер на порт за VNC диÑплеÑ." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty конзола" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Извеждане на уÑтройÑтвото за TTY конзолата." -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "Ñъздаване на домейн от XML файл" +msgstr "прикачане на уÑтройÑтво от XML файл" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "Ñъздаване на домейн от XML файл" +msgstr "Прикачане на уÑтройÑтво от XML <файл>." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML файл" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаване на домейн от %s" +msgstr "ÐеуÑпешно прикачане на уÑтройÑтво от %s" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "Ñъздаване на домейн от XML файл" +msgstr "откачане на уÑтройÑтво от XML файл" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "Ñъздаване на домейн от XML файл" +msgstr "Откачане на уÑтройÑтво от XML <файл>" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаване на домейн от %s" - -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy -msgid "attach network interface" -msgstr "име на мрежа" - -#: src/virsh.c:3111 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -#, fuzzy -msgid "network interface type" -msgstr "име на мрежа" - -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy -msgid "source of network interface" -msgstr "недефинирано име на мрежа" - -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy -msgid "target network name" -msgstr "име на мрежа" - -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 -msgid "MAC adress" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3121 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "ÐеуÑпешно откачане на уÑтройÑтво от %s" #: src/virsh.c:3153 +msgid "attach network interface" +msgstr "закачане на мрежов интерфейÑ" + +#: src/virsh.c:3154 +msgid "Attach new network interface." +msgstr "Закачане на нов мрежов интерфейÑ." + +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 +msgid "network interface type" +msgstr "тип на интерфейÑа на мрежата" + +#: src/virsh.c:3161 +msgid "source of network interface" +msgstr "източник на Ð¼Ñ€ÐµÐ¶Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ" + +#: src/virsh.c:3162 +msgid "target network name" +msgstr "име на целевата мрежа" + +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 +msgid "MAC adress" +msgstr "MAC адреÑ" + +#: src/virsh.c:3164 +msgid "script used to bridge network interface" +msgstr "Ñкрипт, който Ñе ползва за закачане на Ð¼Ñ€ÐµÐ¶Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð² моÑÑ‚" + +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "ÐÑма поддръжка за %s в командата 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "име на мрежа" +msgstr "разкачане на мрежов интерфейÑ" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "Разкачане на мрежов интерфейÑ." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "неуÑпешно получаване на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° възела" +msgstr "ÐеуÑпешно извличане на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° интерфейÑа" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "ÐÑма намерени интерфейÑи от тип %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "ÐÑма намерени интерфейÑи Ñ MAC Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "неуÑпешно заделÑне на възел" +msgstr "ÐеуÑпешно заделÑне на памет" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "ÐеуÑпешно четене от порт %d\n" +msgstr "ÐеуÑпех при опит за Ñъздаване на XML файл" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "закачане на ново диÑково уÑтройÑтво" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "Закачане на ново диÑково уÑтройÑтво." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "източник на диÑковото уÑтройÑтво" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "цел на диÑковото уÑтройÑтво" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "драйвер на диÑковото уÑтройÑтво" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "поддрайвер на диÑковото уÑтройÑтво" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "тип на целевото уÑтройÑтво" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "режим на четене и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° уÑтройÑтвото" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "ÐÑма поддръжка за %s в командата 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "разкачане на диÑковото уÑтройÑтво" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "Разкачане на диÑковото уÑтройÑтво." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "неуÑпешно получаване на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° възела" +msgstr "ÐеуÑпешно получаване на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° диÑка" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "ÐÑма намерен диÑк Ñ Ñ†ÐµÐ» %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "изход от този интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "команда '%s' изиÑква Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "команда '%s' изиÑква Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не ÑъщеÑтвува" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" ОПЦИИ\n" +" РЕЗЮМЕ\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1946,7 +1931,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСÐÐИЕ\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1954,35 +1939,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <чиÑло>" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <низ>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинирано име или id на домейн" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуÑпешно получаване на домейн '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуÑпешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1993,126 +1978,124 @@ msgstr "" "(Време: %.3f мили Ñекунди)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "липÑва \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочакван елемент (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "непозната команда: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддържа Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очакван ÑинтакÑиÑ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "чиÑло" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "низ" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЯ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ДÐÐÐИ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "работи" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "блокиран" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "в пауза" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "изключва Ñе" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "Ñпиране" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "аварирал" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "изключен" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "нÑма валидна връзка" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуÑпешно заделÑне на %d байта" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуÑпешно заделÑне на %lu байта" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуÑпех при Ñвързване Ñ Ñ…Ð¸Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ð¹Ð·Ð¾Ñ€Ð°" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "неуÑпешно получаване на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° възела" +msgstr "неуÑпех при получаване на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° файла Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ°" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "Ð¿ÑŠÑ‚Ñ Ð´Ð¾ дневника на е файл" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "неуÑпех при отварÑне на дневника. проверете Ð¿ÑŠÑ‚Ñ Ð½Ð° файла" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "грешка при Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»" +msgstr "неуÑпех при Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² дневника" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2133,33 +2116,34 @@ msgstr "" "%s [опции] [команди]\n" "\n" " опции:\n" -" -c | --connect URI за връзка Ñ Ñ…Ð¸Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ð¹Ð·Ð¾Ñ€\n" +" -c | --connect УРИ за връзка Ñ Ñ…Ð¸Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ð¹Ð·Ð¾Ñ€Ð°\n" " -r | --readonly връзка Ñамо за гледане\n" -" -d | --debug ниво на дебъг [0-5]\n" +" -d | --debug <чиÑло> ниво на дебъг [0-5]\n" " -h | --help тази помощна информациÑ\n" " -q | --quiet тих режим\n" -" -t | --timing извеждане Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° времена\n" +" -t | --timing извеждане времена\n" +" -l | --log <файл> Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° дневника във файл\n" " -v | --version верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° програмата\n" "\n" " команди (в не интерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (укажете --help <команда> за детайли за тази команда)\n" +" (укажете help <команда> за помощ за тази команда)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдържана Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ '-%c'. Вижте --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2168,7 +2152,7 @@ msgstr "" "Добре дошли в %s, Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð» за виртуализациÑ.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2216,9 +2200,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "очаква Ñе приÑвоÑване" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "неуÑпешно заделÑне на възел" +msgstr "неуÑпешно заделÑне на буфер" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2228,7 +2211,7 @@ msgstr "неуÑпешно отварÑне на файл" msgid "failed to save content" msgstr "неуÑпешен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° файл" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "неуÑпешно Ñвързване към xen хранилище" @@ -2277,40 +2260,21 @@ msgstr "Комуникационна грешка Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑито: повр msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "получен аÑинхронен пакет номер %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" +"Параметъра за тежеÑÑ‚ на кредита на Ñ€Ð°Ð·Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ (%d) е извън интервала (1-" +"65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" +"Параметъра за ограничаване на кредита на Ñ€Ð°Ð·Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ (%d) е извън " +"интервала (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "заделÑне Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° домейн %d" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "заделÑне на възел" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "заделÑне маÑив за ÑтойноÑти" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "заделÑне на домейн" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "нараÑтващ буфер" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "заделÑне контекÑÑ‚ на буфер" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "файл, Ñъдържащ XML опиÑание на домейн" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "ÐеуÑпешно четене на файл Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание %s" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index d3b08f22c6..631050667b 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 10:00+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-28 15:08+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" -"Language-Team: Bengali INDIA \n" +"Language-Team: Bengali INDIA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "ডোমেইন বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§€ ফাইল ল msgid "network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• uuid" @@ -625,64 +625,69 @@ msgstr "নোড বরাদà§à¦¦ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" msgid "failed to copy a string" msgstr "পংকà§à¦¤à¦¿ কপি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "নতà§à¦¨ বাফার বরাদà§à¦¦à¦•à¦°à¦£" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "create S-Expr-র urlencode করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ অসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£, domid অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ অসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£, domid সংখà§à¦¯à¦¾à¦®à§‚লক নয়" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ অসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£, uuid অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ অসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£, নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ অসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£, কারà§à¦¨à§‡à¦² ও বà§à¦Ÿ-লোডার অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ অসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£, id অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ অসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£, vbd-র মধà§à¦¯à§‡ dev অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ অসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£, vbd-র মধà§à¦¯à§‡ src অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ফাইলের নাম পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ফাইলের নাম পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° ধরন অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ ডোমেইন %s নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥\n" @@ -718,15 +723,15 @@ msgstr "বà§à¦Ÿ করার সময় সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦°à§‚প #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦•à¦°à¦£ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" @@ -817,15 +822,15 @@ msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ ডোমেইনের তালিকা msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "কোনো অবসà§à¦¥à¦¾ নয়" @@ -839,41 +844,37 @@ msgstr "চলমান ডোমেইনের অবসà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ª #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "কোনো ডোমেইনের জনà§à¦¯ ডিভাইস বà§à¦²à¦•à§‡à¦° পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করà§à¦¨" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "চলমান ডোমেইনের অবসà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ করা হয়।" +msgstr "চলমান ডোমেইনের ডিভাইস বà§à¦²à¦•à§‡à¦° পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করà§à¦¨à¥¤" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "অবরà§à¦¦à§à¦§" +msgstr "বà§à¦²à¦• ডিভাইস" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "%s ডোমেইন %s-ঠসংরকà§à¦·à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +msgstr "বà§à¦²à¦• সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "নেটওয়ারà§à¦• ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦¨" +msgstr "ডোমেইনের জনà§à¦¯à¦¾ নেটওয়ারà§à¦• ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à¦•à§‡ পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করà§à¦¨" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "চলমান ডোমেইনের অবসà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ করা হয়।" +msgstr "চলমান ডোমেইনের নেটওয়ারà§à¦• সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করà§à¦¨à¥¤" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ ডিভাইস" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" +msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ ডোমেইনের বà§à¦¯à¦¾à¦–ৠmsgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ ডোমেইনের কনফিগারেশনের বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid" @@ -1182,15 +1183,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS-র পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU সংখà§à¦¯à¦¾:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-র সময়:" @@ -1207,57 +1208,75 @@ msgid "Used memory:" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ মেমরি:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ মেমরি:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA সেল:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "ডোমেইন vcpu সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ডোমেইনের ভারà§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦² CPU সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সাধারণ তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-র পà§à¦°à¦¬à¦£à¦¤à¦¾:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ডোমেইন বনà§à¦§ করা হয়েছে, ভারà§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦² CPU অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦² ডোমেইন vcpu-র পà§à¦°à¦¬à¦£à¦¤à¦¾" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "হোসà§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤ CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হবে।" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu সংখà§à¦¯à¦¾" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "হোসà§à¦Ÿ cpu সংখà§à¦¯à¦¾ (কমা চিহà§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বিভাজিত)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: অবৈধ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¥¤ পংকà§à¦¤à¦¿ ফাà¦à¦•à¦¾à¥¤" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: অবৈধ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¥¤ %d অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ সংখà§à¦¯à¦¾à¦®à§‚লক মান পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ ('%c'-র পারà§à¦¶à§à¦¬à§‡)।" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1266,632 +1285,632 @@ msgstr "" "cpulist: %s: অবৈধ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¥¤ %d অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ সংখà§à¦¯à¦¾à¦®à§‚লক মান অথবা কমা-চিহà§à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ ('%" "c'-র পারà§à¦¶à§à¦¬à§‡)।" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: অবৈধ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¥¤ %d অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ সমাপà§à¦¤à¦•à¦¾à¦°à§€ পংকà§à¦¤à¦¿à¥¤" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤ CPU %d বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ভারà§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦² CPU সংখà§à¦¯à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "গেসà§à¦Ÿ ডোমেইনের মধà§à¦¯à§‡ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ ভারà§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦² CPU-র সংখà§à¦¯à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ভারà§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦² CPU সংখà§à¦¯à¦¾" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ভারà§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦² CPU সংখà§à¦¯à¦¾à¦° বৈধ নয়।" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• ভারà§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦² CPU।" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "বরাদà§à¦¦ মেমরির মান পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "গেসà§à¦Ÿ ডোমেইনের মধà§à¦¯à§‡ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বরাদà§à¦¦ করা মেমরির মান পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "কিলোবাইট অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ মেমরির মাপ" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize পরীকà§à¦·à¦¾ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š মেমরির মাতà§à¦°à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "গেসà§à¦Ÿ ডোমেইনের মধà§à¦¯à§‡ মেমরির সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š সীমা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "কিলোবাইট অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š মেমরির মাতà§à¦°à¦¾" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨MemorySize পরীকà§à¦·à¦¾ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ MemorySize হà§à¦°à¦¾à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "নোড সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "নোড সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ মৌলিক তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "নোড সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-র মডেল:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-র ফà§à¦°à¦¿à¦•à§‹à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦¸à¦¿à¦° মাতà§à¦°à¦¾:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-র সকেট:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সকেটে কোর সংখà§à¦¯à¦¾:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ কোরে থà§à¦°à§‡à¦¡ সংখà§à¦¯à¦¾:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA সেল:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "মেমরির মাপ:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "হাইপার-ভাইসর/ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ অবগত করে।" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§€à§Ÿ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-র মধà§à¦¯à§‡ ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডামà§à¦ª রূপে stdout-র মধà§à¦¯à§‡ ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপানà§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপানà§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপানà§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ডোমেইন UUID পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "ডোমেইন à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পৃথক হোসà§à¦Ÿà§‡ মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"ডোমেইন à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পৃথক হোসà§à¦Ÿà§‡ মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨à¥¤ লাইভ মাইগà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ --live বিকলà§à¦ª যোগ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "লাইভ মাইগà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "গেসà§à¦Ÿ কনসোলের সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨" +msgstr "উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ হোসà§à¦Ÿà§‡à¦° সংযোগের URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "মাইগà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° URI, সাধারণত উলà§à¦²à§‡à¦– করা আবশà§à¦¯à¦• নয়" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ: desturi অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ আরমà§à¦­ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "বà§à¦Ÿ করার সময় সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦°à§‚পে আরমà§à¦­à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নেটওয়ারà§à¦• কনফিগার করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• %s, সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦•à¦¾à¦°à§€ রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• %s থেকে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦•à¦¾à¦°à§€ চিহà§à¦¨ মà§à¦›à§‡ ফেলতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• %s সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦•à¦¾à¦°à§€ রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• %s থেকে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦•à¦¾à¦°à§€ চিহà§à¦¨ মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ XML ফাইল থেকে নেটওয়ারà§à¦• নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নেটওয়ারà§à¦• নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° বিবরণসহ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s নেটওয়ারà§à¦• %s থেকে নিরà§à¦®à¦¿à¦¤\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s থেকে নেটওয়ারà§à¦• নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ XML ফাইল থেকে নেটওয়ারà§à¦• বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা হবে (আরমà§à¦­ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ লিখà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• %s, %s থেকে বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s থেকে নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নেটওয়ারà§à¦• ধà§à¦¬à¦‚শ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ নেটওয়ারà§à¦• ধà§à¦¬à¦‚শ করা হবে।" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম, id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• %s ধà§à¦¬à¦‚শ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• %s ধà§à¦¬à¦‚শ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML-র মধà§à¦¯à§‡ নেটওয়ারà§à¦• সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডামà§à¦ª রূপে stdout-র মধà§à¦¯à§‡ নেটওয়ারà§à¦• সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° তালিকা" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° তালিকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হয়।" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° তালিকা" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ ও সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° তালিকা" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° তালিকা নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° তালিকা নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦•à¦°à¦£" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­à¦•à¦°à¦£ হবে না" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নেটওয়ারà§à¦• UUID-কে নেটওয়ারà§à¦• নামে রূপানà§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ (পূরà§à¦¬à§‡ বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা) নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নেটওয়ারà§à¦• আরমà§à¦­ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নেটওয়ারà§à¦• আরমà§à¦­ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• %s আরমà§à¦­ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• %s আরমà§à¦­ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° কনফিগারেশনের বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• %s-র বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• %s-র বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম ডোমেইন UUID-তে রূপানà§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• UUID পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£ সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° সংসà§à¦•à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "হাইপার-ভাইসরের পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦° সাথে কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² করা হয়েছে: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦° সংসà§à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংসà§à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংসà§à¦•à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "হাইপার-ভাইসরের হোসà§à¦Ÿ-নেম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "হোসà§à¦Ÿ-নেম পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "হাইপার-ভাইসর canonical URI পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "URI পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ IP ঠিকানা ও পোরà§à¦Ÿ সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty কনসোল" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY কনসোলের ডিভাইস আউটপà§à¦Ÿ করা হবে।" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ XML ফাইল থেকে ডিভাইস যোগ করা হবে" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ XML থেকে ডিভাইস যোগ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML ফাইল" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s থেকে ডিভাইস নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ XML ফাইল থেকে ডিভাইস বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ XML থেকে ডিভাইস বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ যোগ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ নেটওয়ারà§à¦• ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ যোগ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡à¦° ধরন" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡à¦° উৎসসà§à¦¥à¦²" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC ঠিকানা" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ বà§à¦°à¦¿à¦œ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¥ সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' কমানà§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ %s সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "নেটওয়ারà§à¦• ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿à¦° কোনো ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ঠিকানা সহ কোনো ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "মেমরি বরাদà§à¦¦ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "ডিসà§à¦• ডিভাইস যোগ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "নতà§à¦¨ ডিসà§à¦• ডিভাইস যোগ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "ডিসà§à¦• ডিভাইসের উৎস" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "ডিসà§à¦• ডিভাইসের গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "ডিসà§à¦• ডিভাইসের ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à¦¾à¦°" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ডিসà§à¦• ডিভাইসের সাব-ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à¦¾à¦°" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "উদà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ডিভাইসের পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' কমানà§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ %s সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "ডিসà§à¦• ডিভাইস বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "ডিসà§à¦• ডিভাইস বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ডিসà§à¦• সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦² সহ কোনো ডিসà§à¦• পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦•à§à¦Ÿà¦¿à¦­ টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦² থেকে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' কমানà§à¦¡à§‡à¦° সাথে <%s> বিকলà§à¦ª পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা আবশà§à¦¯à¦•" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "কমানà§à¦¡ '%s'-র সাথে --%s বিকলà§à¦ª পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা আবশà§à¦¯à¦•" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "কমানà§à¦¡ '%s' বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1899,7 +1918,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1915,35 +1934,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ নেই" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ বিহীন নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• '%s' পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1954,123 +1973,123 @@ msgstr "" "(সময়: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ টোকেন (কমানà§à¦¡à§‡à¦° নাম): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজানা কমানà§à¦¡: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "কমানà§à¦¡ '%s'-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ --%s বিকলà§à¦ª সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ সিনà§à¦Ÿà§‡à¦•à§à¦¸: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "সংখà§à¦¯à¦¾" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "পংকà§à¦¤à¦¿" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "চলমান" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "অবরà§à¦¦à§à¦§" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "সà§à¦¥à¦—িত" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "shutdown অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "বনà§à¦§" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "বিপরà§à¦¯à¦¸à§à¦¤" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "অফ-লাইন" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "বৈধ সংযোগ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদà§à¦¦ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদà§à¦¦ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "লগ ফাইল সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ লগ পাথটি ফাইল নয়" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "লগ ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ লগ ফাইলের পাথ পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "লগ ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ লিখতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2103,7 +2122,7 @@ msgstr "" "\n" " কমানà§à¦¡ (নন ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦•à§à¦Ÿà¦¿à¦­ মোড):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2114,12 +2133,12 @@ msgstr "" " (কমানà§à¦¡ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিবরণ জানতে help পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করà§à¦¨)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ বিকলà§à¦ª '-%c'। --help দেখà§à¦¨à¥¤" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2128,7 +2147,7 @@ msgstr "" "ভারà§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà§‡à¦¶à¦¨ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦•à§à¦Ÿà¦¿à¦­ টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦² %s-ঠসà§à¦¬à¦¾à¦—তম।\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2187,7 +2206,7 @@ msgstr "ফাইল খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" msgid "failed to save content" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§ সংরকà§à¦·à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" @@ -2236,18 +2255,18 @@ msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সহযোগে সংযোগে সমসৠmsgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿à¦™à§à¦•à§à¦°à§‹à¦¨à¦¾à¦¸ পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿ সংখà§à¦¯à¦¾ %d পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "কà§à¦°à§‡à¦¡à¦¿à¦Ÿ সà§à¦•à§‡à¦¡à¦¿à¦‰à¦²à¦¾à¦°à§‡à¦° weight পরামিতির (%d) মান নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সীমা বহিরà§à¦­à§‚ত (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "কà§à¦°à§‡à¦¡à¦¿à¦Ÿ সà§à¦•à§‡à¦¡à¦¿à¦‰à¦²à¦¾à¦°à§‡à¦° cap পরামিতির (%d) মান নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সীমা বহিরà§à¦­à§‚ত (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ডোমেইন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ বরাদà§à¦¦ করা হয়েছে" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 329d987097..03fe8428e0 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:29+0100\n" "Last-Translator: Adnan Hodzic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "uÄitavanje datoteka definicija domena" msgid "network" msgstr "ZapoÄinjanje rada domena." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -642,70 +642,75 @@ msgstr "dodjeljivanje Ävora nije uspjelo" msgid "failed to copy a string" msgstr "kopiranje niza nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Äitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "dodijeli novi meÄ‘uspremnik" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "raÅ¡Älanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljaÄkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "raÅ¡Älanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljaÄkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "raÅ¡Älanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "raÅ¡Älanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" @@ -743,15 +748,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -842,15 +847,15 @@ msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "bez stanja" @@ -982,7 +987,7 @@ msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" @@ -1209,15 +1214,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vrijeme:" @@ -1234,738 +1239,757 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Upotrijebljeno memorije:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ćelija:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "VCPU-i najviÅ¡e domene za udomljivanje fiziÄkih CPU-a." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "broj vcpu-a" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veliÄine memorije u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj bajtova memorije" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promijeni najviÅ¡e ograniÄenje memorije" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Promjena ograniÄenje najveće veliÄine dodijeljene memorije u gostujućoj " "domeni." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviÅ¡e ograniÄenje memorije u bajtovima" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "memorija domene" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "podaci Ävora" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ispis osnovnih podataka o Ävoru." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "Dohvaćanje podataka o Ävoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frekvencija:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU prikljuÄci:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgri po prikljuÄku:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Grana po jezgri:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "VeliÄina memorije:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID domene ili naziv" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "podaci Ävora" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izraÄ‘ena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "uniÅ¡ti domenu" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "UniÅ¡tavanje date domene." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uniÅ¡tena\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "UniÅ¡tavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "Ävor, aktivan cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "ZapoÄinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI povezivanja hypervisora" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Dohvaćanje ureÄ‘aja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Dohvaćanje ureÄ‘aja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "neispravan pokazivaÄ veze pri" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "ZapoÄinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "Dohvaćanje podataka o Ävoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "dodjeljivanje Ävora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "ÄŒitanje prikljuÄka %d nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "Dohvaćanje podataka o Ävoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1974,7 +1998,7 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1982,7 +2006,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1990,36 +2014,36 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2030,125 +2054,125 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neoÄekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "oÄekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neoÄekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "izvrÅ¡avanje" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "u gaÅ¡enju" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "iskljuÄeno" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "sruÅ¡eno" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "Dohvaćanje podataka o Ävoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2173,7 +2197,7 @@ msgstr "" " -c | --connect URI povezivanja hypervisora\n" " -d | --debug razina popravka [0-5]\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2184,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (unesite --help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2198,7 +2222,7 @@ msgstr "" "DobrodoÅ¡li u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2258,7 +2282,7 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" msgid "failed to save content" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" @@ -2308,17 +2332,17 @@ msgstr "PogreÅ¡ka u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index eab3914715..c0a2687a13 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:20-0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 10:20-0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,14 +58,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "sense memòria" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "l'hipervisor no està disponible" +msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "l'hipervisor %s no està disponible" +msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -360,54 +359,48 @@ msgid "system call error" msgstr "error de crida de sistema" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "error" +msgstr "error d'RPC" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "error de crida de sistema" +msgstr "error de crida del GNUTLS" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "informació del domini" +msgstr "No s'ha trobat el domini" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n" +msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "nom de xarxa o uuid" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "argument invàlid a %s" +msgstr "l'adreça MAC no és vàlida" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "argument invàlid a %s" +msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -527,15 +520,14 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "carrega el fitxer de definició del domini" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "nom de xarxa" +msgstr "xarxa" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nom de xarxa" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid de xarxa" @@ -546,16 +538,15 @@ msgstr "nom de xarxa" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "adreça ip" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "màscara ip" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "carrega el fitxer de definició del domini" +msgstr "carrega el fitxer de definició de la xarxa" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -606,13 +597,12 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini" +msgstr "s'està resolent el nom de fitxer de la xarxa" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: proporcioneu un camí o empreu test:///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" @@ -627,19 +617,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "El domini encara s'està executant" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "massa connexions" +msgstr "massa xarxes" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "El domini encara s'està executant" +msgstr "La xarxa encara s'està executant" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "El domini ja s'està executant" +msgstr "La xarxa ja s'està executant" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -649,67 +636,72 @@ msgstr "no s'ha pogut assignar un node" msgid "failed to copy a string" msgstr "no s'ha pogut copiar una cadena" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "assigna memòria intermèdia nova" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "no s'ha pogut codificar la url de creació de l'S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "la informació del domini és incorrecta, domid no és numèric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "la informació del domini és incompleta, manca el nucli i el carregador " "d'arrencada" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" @@ -723,9 +715,8 @@ msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Escriu l'ajuda global o l'específica d'una ordre." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "nom del domini inactiu" +msgstr "nom de l'ordre" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -746,15 +737,15 @@ msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom de domini, id o uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "inhabilita l'inici automàtic" @@ -845,15 +836,15 @@ msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "cap estat" @@ -867,41 +858,41 @@ msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució." +msgstr "" +"Obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini en " +"execució." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "blocat" +msgstr "dispositiu de blocs" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" +msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "nom de xarxa" +msgstr "obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució." +msgstr "" +"Obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini en " +"execució." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "dispositiu de la interfície" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "no es pot obtenir informació de node" +msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -934,19 +925,19 @@ msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: lectura: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "s'està assignant una xarxa" +msgstr "S'ha produït un error en assignar memòria: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format @@ -984,7 +975,7 @@ msgstr "no defineixis un domini inactiu" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom de domini o uuid" @@ -1048,11 +1039,11 @@ msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Mostra/amaga els paràmetres del planificador" #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" @@ -1064,12 +1055,11 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Planificador" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "servidor remot desconegut" +msgstr "Desconegut" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" @@ -1211,15 +1201,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Tipus SO:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "Quantitat de CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Temps de CPU:" @@ -1236,719 +1226,722 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Memòria emprada:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memòria emprada:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Cel·les NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "informació del vcpu del domini" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Retorna informació bàsica quant a les CPU virtuals del domini." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinitat de la CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "S'apagarà el domini, no hi ha cap CPU virtual." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controleu l'afinitat de la vcpu del domini" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "números de vcpu" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de cpu de l'amfitrió (separats per comes)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: format invàlid. Cadena buida." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" +"cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una xifra a la posició %d (a prop de " +"«%c»)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una xifra o una coma a la posició %d " +"(a prop de «%c»)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" +"cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una coma final a la posició %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "No existeix cap CPU física %d." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Canvia el nombre de CPU virtuals actives en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "nombre de CPU virtuals" +msgstr "nombre invàlid de CPU virtuals." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Massa CPU virtuals." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "canvia l'assignació de memòria" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kbytes de memòria" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "No es pot verificar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "canvia el límit de memòria màxima" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "límit de memòria màxim en kbytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "memòria actual del domini" +msgstr "No es pot encongir el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "informació de node" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Retorna informació bàsica quant al node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "no es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Model de CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Freqüència de CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Sòcols de CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Nuclis per sòcol:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Fluxos per nucli:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Cel·les NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Mida de memòria:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capacitats" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "informació de domini en XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "id de domini o uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converteix un nom de domini o UUID a id de domini" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "id de domini o nom" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migra el domini a un altre amfitrió" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Migra els dominis a un altre amfitrió. Afegiu --live per a una migració " +"activa." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migració activa" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "connecta a la consola de l'allotjat" +msgstr "URI de connexió a l'amfitrió destí" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI de la migració, normalment se sol ometre" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migració: manca el desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "inicia automàticament una xarxa" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configureu una xarxa perquè s'iniciï automàticament a l'arrencada." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nom de xarxa o uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "S'ha desmarcat la xarxa %s com a autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Crea una xarxa." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Defineix una xarxa." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "destrueix una xarxa" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destrueix una xarxa." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom de xarxa, id o uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "informació de la xarxa en XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "llista de xarxes" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Retorna una llista de xarxes." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "llista les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "llista les xarxes actives i inactives" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Autoinici" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "cap autoinici" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "actiu" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inactiu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "inicia una xarxa inactiva definida prèviament" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Inicia una xarxa." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nom de la xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "no defineixis una xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "mostra la versió" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "S'ha compilat contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "S'està fent servir la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "S'està fent servir l'API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor" +msgstr "escriu el nom de màquina de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor" +msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor" +msgstr "escriu l'URI canònica de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini" +msgstr "no s'ha pogut obtenir l'URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "visualització vnc" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "consola tty" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Escriu el dispositiu per la consola TTY." -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" +msgstr "adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" +msgstr "Adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "Fitxer XML" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n" +msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" +msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" +msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n" +msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "nom de xarxa" +msgstr "adjunta les interfícies de xarxa" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "Adjunta una nova interfície de xarxa." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" -msgstr "nom de xarxa" +msgstr "tipus d'interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "nom de xarxa no definit" +msgstr "font de la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nom de xarxa" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "adreça MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "No es pot fer servir %s en l'ordre 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "nom de xarxa" +msgstr "desvincula la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "Desvincula la interfície de xarxa." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "no es pot obtenir informació de node" +msgstr "No es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap interfície de tipus %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap interfície amb adreça MAC %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "no s'ha pogut assignar un node" +msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "No s'ha pogut crear el domini %s\n" +msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "adjunta un dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "Adjunta un nou dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "font del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "destí del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "controlador del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "subcontrolador del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "mode de lectura i escriptura del dispositiu" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "No es pot fer servir %s a l'ordre 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "desvincula un dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "Desvincula un dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "no es pot obtenir informació de node" +msgstr "No es pot obtenir informació de disc" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap disc amb destí %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "surt d'aquest terminal interactiu" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "l'ordre '%s' no existeix" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" OPCIONS\n" +" SINOPSI\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1956,7 +1949,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCIÓ\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1964,35 +1957,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domini o id no definits" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nom de xarxa no definit" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2003,126 +1996,124 @@ msgstr "" "(Temps: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "manca \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbol inesperat (nom d'ordre): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ordre desconeguda: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DADES" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "s'està executant" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocat" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "aturat" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "apagant-se" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "apagat" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "ha fallat" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "desconnectat" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "connexió invàlida" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "errror: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "no es pot obtenir informació de node" +msgstr "no es pot obtenir la informació del fitxer de registre" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de registre, comproveu el camí al fitxer" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració" +msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2149,26 +2140,27 @@ msgstr "" " -h | --help aquesta ajuda\n" " -q | --quiet mode silenciós\n" " -t | --timing escriu informació de temps\n" +" -l | --log escriu informació de depuració\n" " -v | --version versió del programa\n" "\n" " ordres (mode no interactiu):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (especifiqueu --help per a detalls quant a l'ordre)\n" +" (especifiqueu --help per als detalls quant a l'ordre)\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2177,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2225,9 +2217,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "s'espera una assignació" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "no s'ha pogut assignar un node" +msgstr "no s'ha pogut assignar una memòria intermèdia" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2237,7 +2228,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer" msgid "failed to save content" msgstr "no s'ha pogut desar el contingut" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" @@ -2289,49 +2280,17 @@ msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: paquet mal format\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "s'ha rebut un número de paquet asíncron %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "s'està assignant %d informació de domini" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "s'està assignant un node" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "assignació d'una matriu de valors" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "assignació d'un domini" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "memòria intermèdia creixent" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "assigna el contingut d'una memòria intermèdia" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "fitxer que conté una descripció de domini" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de descripció %s" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Dimoni Xen o emmagatzematge Xen" - -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "No s'ha pogut recuperar el nou domini %s\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bc6a2f309c..06b6e8a60f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-28 13:55+0100\n" -"Last-Translator: Milan Kerslager \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-19 19:45+0100\n" +"Last-Translator: VojtÄ›ch Horký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,2035 +17,2076 @@ msgstr "" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "alokuji spojení" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "varování" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "chyba" #: src/virterror.c:350 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "Chybová zpráva nebyla zadána" #: src/virterror.c:405 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "vnitÅ™ní chyba %s" #: src/virterror.c:407 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "vnitÅ™ní chyba" #: src/virterror.c:410 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "nedostatek pamÄ›ti" #: src/virterror.c:414 msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "tato funkce není hypervizorem podporována" #: src/virterror.c:416 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "" +msgstr "tato funkce - %s - není hypervizorem podporována" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se spojit s hypervizorem" #: src/virterror.c:422 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se pÅ™ipojit k %s" #: src/virterror.c:426 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "neplatný ukazatel spojení v" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "neplatný ukazatel spojení v %s" #: src/virterror.c:432 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" #: src/virterror.c:438 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "neplatný parametr v" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "neplatný parametr v %s" #: src/virterror.c:444 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "selhala operace %s" #: src/virterror.c:446 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "selhala operace" #: src/virterror.c:450 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operace GET selhala: %s" #: src/virterror.c:452 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "operace GET selhala" #: src/virterror.c:456 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operace POST selhala: %s" #: src/virterror.c:458 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "operace POST selhala" #: src/virterror.c:461 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "obdržel jsem neznámý chybový kód HTTP %d" #: src/virterror.c:465 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "neznámý hostitel %s" #: src/virterror.c:467 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "neznámý hostitel" #: src/virterror.c:471 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "selhala serializace S-Expr: %s" #: src/virterror.c:473 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "selhala serializace S-Expr" #: src/virterror.c:477 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru" #: src/virterror.c:479 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru %s" #: src/virterror.c:483 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "nelze se pÅ™ipojit ke Xen Store" #: src/virterror.c:485 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "nelze se pÅ™ipojit ke Xen Store %s" #: src/virterror.c:488 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "selhalo systémové volání Xenu %s %d" #: src/virterror.c:492 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "neznámý druh OS" #: src/virterror.c:494 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "neznámý druh OS %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "schází informace o kernelu" #: src/virterror.c:501 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o koÅ™enovém zařízení" #: src/virterror.c:503 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o koÅ™enovém zařízení v %s" #: src/virterror.c:507 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" #: src/virterror.c:509 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" #: src/virterror.c:513 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "chybí cílové informace pro zařízení" #: src/virterror.c:515 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "chybí cílové informace pro zařízení %s" #: src/virterror.c:519 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o doménovém jménu" #: src/virterror.c:521 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o doménovém jménu v %s" #: src/virterror.c:525 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o operaÄním systému" #: src/virterror.c:527 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o operaÄním systému pro %s" #: src/virterror.c:531 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o zařízení" #: src/virterror.c:533 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "chybí informace o zařízení pro %s" #: src/virterror.c:537 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladaÄů" #: src/virterror.c:539 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladaÄů v %s" #: src/virterror.c:543 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "volání knihovny selhalo, pravdÄ›podobnÄ› není podporováno" #: src/virterror.c:545 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "volání knihovny %s selhalo, pravdÄ›podobnÄ› není podporováno" #: src/virterror.c:549 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML popis není správnÄ› strukturován nebo je neplatný" #: src/virterror.c:551 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML popis pro %s není správnÄ› strukturován nebo je neplatný" #: src/virterror.c:555 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "tato doména již existuje" #: src/virterror.c:557 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "doména %s již existuje" #: src/virterror.c:561 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operace není v režimu pouze pro Ätení povolena" #: src/virterror.c:563 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operace %s není v režimu pouze pro Ätení povolena" #: src/virterror.c:567 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se otevřít konfiguraÄní soubor pro Ätení" #: src/virterror.c:569 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se otevřít %s pro Ätení" #: src/virterror.c:573 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se naÄíst konfiguraÄní soubor" #: src/virterror.c:575 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se naÄíst konfiguraÄní soubor %s" #: src/virterror.c:579 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "chyba pÅ™i parsování konfiguraÄní souboru" #: src/virterror.c:581 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "chyba pÅ™i parsování konfiguraÄní souboru %s" #: src/virterror.c:585 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "chybná syntaxe konfiguraÄního souboru" #: src/virterror.c:587 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "chybná syntaxe konfiguraÄního souboru: %s" #: src/virterror.c:591 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se zapsat konfiguraÄní soubor" #: src/virterror.c:593 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se zapsat konfiguraÄní soubor: %s" #: src/virterror.c:597 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "chyba parseru" #: src/virterror.c:603 msgid "invalid network pointer in" -msgstr "" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v" #: src/virterror.c:605 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" #: src/virterror.c:609 msgid "this network exists already" -msgstr "" +msgstr "tato síť již existuje" #: src/virterror.c:611 #, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "" +msgstr "síť %s již existuje" #: src/virterror.c:615 msgid "system call error" -msgstr "" +msgstr "chyba systémového volání" #: src/virterror.c:621 msgid "RPC error" -msgstr "" +msgstr "chyba RPC" #: src/virterror.c:627 msgid "GNUTLS call error" -msgstr "" +msgstr "chyba volání GNUTLS" #: src/virterror.c:633 msgid "Failed to find the network" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se najít síť" #: src/virterror.c:635 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se najít síť: %s" #: src/virterror.c:639 msgid "Domain not found" -msgstr "" +msgstr "Doména nebyla nalezena" #: src/virterror.c:641 #, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" #: src/virterror.c:645 msgid "Network not found" -msgstr "" +msgstr "Síť nebyla nalezena" #: src/virterror.c:647 #, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" #: src/virterror.c:651 msgid "invalid MAC adress" -msgstr "" +msgstr "neplatná MAC adresa" #: src/virterror.c:653 #, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "" +msgstr "neplatná MAC adresa: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "kopíruji obsah uzlu" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "alokuji pole hodnot" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "neoÄekávaný příkazový (dict) uzel" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "neoÄekávaná hodnota uzlu" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "odeslat žádost" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "neoÄekávaný typ MIME" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "alokovat odpovÄ›Ä" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "naÄíst odpovÄ›Ä" #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "alokovat pole Å™etÄ›zců" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "selhalo parsování odpovÄ›di serveru" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "alokovat nový kontext" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "alokuji doménu" #: src/hash.c:786 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se pÅ™idat doménu do tabulky spojení" #: src/hash.c:838 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "doména chybí v tabulce spojení" #: src/hash.c:903 src/hash.c:908 msgid "allocating network" -msgstr "" +msgstr "alokuji síť" #: src/hash.c:918 msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se pÅ™idat síť do tabulky spojení" #: src/hash.c:970 msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "síť chybí v tabulce spojení" #: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "zjiÅ¡Å¥uji Äas" #: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "doména" #: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "vytvářím kontext XPath" #: src/test.c:241 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "doménové jméno" #: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "UUID domény" #: src/test.c:259 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "paměť domény" #: src/test.c:268 msgid "domain current memory" -msgstr "" +msgstr "souÄasná paměť domény" #: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "VCPU domény" #: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "chování domény pÅ™i restartu" #: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "chování domény pÅ™i vypnutní" #: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "chování domény pÅ™i pádu" #: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "naÄíst definiÄní soubor domény" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 msgid "network" -msgstr "" +msgstr "síť" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" -msgstr "" +msgstr "název sítÄ›" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" -msgstr "" +msgstr "UUID sítÄ›" #: src/test.c:447 msgid "network forward" -msgstr "" +msgstr "síťové pÅ™eposílání" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "IP adresa" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "síťová maska IP" #: src/test.c:557 msgid "load network definition file" -msgstr "" +msgstr "naÄíst definiÄní soubor sítÄ›" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "naÄíst definiÄní soubor hostitele" #: src/test.c:680 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "hostitel" #: src/test.c:688 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "uzel" #: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "uzly CPU NUMA" #: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "uzel soketů CPU" #: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "uzel jader CPU" #: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "uzel vláken CPU" #: src/test.c:747 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "uzel aktivních CPU" #: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "uzel CPU mhz" #: src/test.c:769 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "uzel pamÄ›ti" #: src/test.c:775 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "uzel seznamu domén" #: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "zjiÅ¡Å¥uji název soubor domény" #: src/test.c:810 msgid "resolving network filename" -msgstr "" +msgstr "zjiÅ¡Å¥uji název soubor sítÄ›" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: zadejte cestu nebo test:///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "příliÅ¡ mnoho domén" #: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" -msgstr "" +msgstr "Doména již běží" #: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" -msgstr "" +msgstr "Doména stále běží" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 msgid "too many networks" -msgstr "" +msgstr "příliÅ¡ mnoho sítí" #: src/test.c:1816 msgid "Network is still running" -msgstr "" +msgstr "Síť stále běží" #: src/test.c:1830 msgid "Network is already running" -msgstr "" +msgstr "Síť již běží" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se alokovat uzel" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se zkopírovat Å™etÄ›zec" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se Äíst z démona Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "alokovat nový buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se URL-zakódovat vytvoÅ™ený S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doménÄ›, chybí domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "nesprávná informace o doménÄ›, domid není Äíslo" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doménÄ›, chybí UUID" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doménÄ›, chybí jméno" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doménÄ›, chybí jádro a zavadÄ›Ä" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doménÄ›, chybí ID" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1509 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "neúplná informace o doménÄ›, vbd nemá žádné zařízení" #: src/xend_internal.c:1518 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "neúplná informace o doménÄ›, vbd nemá žádný zdroj" + +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí jméno ovladaÄe" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí druh ovladaÄe" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "nepodaÅ™ilo se parsovat doménové informace o Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se parsovat doménové informace o Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it neaktivní doménu %s\n" #: src/virsh.c:309 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "vypsat nápovÄ›du" #: src/virsh.c:310 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Vypíše souhrnnou nápovÄ›du nebo nápovÄ›du k urÄenému příkazu." #: src/virsh.c:316 msgid "name of command" -msgstr "" +msgstr "název příkazu" #: src/virsh.c:328 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Příkazy:\n" +"\n" #: src/virsh.c:342 msgid "autostart a domain" -msgstr "" +msgstr "automaticky spustit doménu" #: src/virsh.c:344 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "Nastaví doménu, aby byla automaticky spuÅ¡tÄ›na pÅ™i startu." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "jméno, id nebo uuid domény" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" -msgstr "" +msgstr "zakázat automatické spuÅ¡tÄ›ní" #: src/virsh.c:371 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se oznaÄit doménu %s jako automaticky spouÅ¡tÄ›nou" #: src/virsh.c:374 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se odoznaÄit doménu %s jako automaticky spouÅ¡tÄ›nou" #: src/virsh.c:381 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s oznaÄena jako automaticky spouÅ¡tÄ›ná\n" #: src/virsh.c:383 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s odoznaÄena jako automaticky spouÅ¡tÄ›ná\n" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(znovu)pÅ™ipojit se k hypervizoru" #: src/virsh.c:396 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"PÅ™ipojit se k místnímu hypervizoru. Toto je zabudovaný příkaz po spuÅ¡tÄ›ní " +"shellu." #: src/virsh.c:401 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "URI spojení hypervizoru" #: src/virsh.c:402 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "spojení pouze pro Ätení" #: src/virsh.c:414 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se odpojit od hypervizora" #: src/virsh.c:433 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se pÅ™ipojit se k hypervizoru" #: src/virsh.c:443 msgid "connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "pÅ™ipojit se k hostované konzoli" #: src/virsh.c:445 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "" +msgstr "PÅ™ipojit virtuální sériovou konzoli pro hosta" #: src/virsh.c:490 msgid "No console available for domain\n" -msgstr "" +msgstr "Žádná konzole není pro doménu dostupná\n" #: src/virsh.c:508 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "vypsat domény" #: src/virsh.c:509 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Vrátí seznam domén." #: src/virsh.c:514 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "vypsat neaktivní domény" #: src/virsh.c:515 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "vypsat neaktivní a aktivní domény" #: src/virsh.c:537 src/virsh.c:544 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se vypsat aktivní domény" #: src/virsh.c:555 src/virsh.c:564 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se vypsat neaktivní domény" #: src/virsh.c:574 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Jméno" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stav" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "bez stavu" #: src/virsh.c:630 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "stav domény" #: src/virsh.c:631 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Vrátí stav běžící domény" #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "získat stav bloku zařízení domény" #: src/virsh.c:668 msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "" +msgstr "Získat stav bloku zařízení běžící domény." #: src/virsh.c:674 msgid "block device" -msgstr "" +msgstr "blokové zařízení" #: src/virsh.c:695 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se získat stav bloků %s %s" #: src/virsh.c:724 msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "získat stav síťového rozhraní pro doménu" #: src/virsh.c:725 msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "" +msgstr "Získat stav síťového rozhraní pro běžící doménu." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "rozhraní zařízení" #: src/virsh.c:752 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se získat stav rozhraní %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "uspat doménu" #: src/virsh.c:792 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Uspat běžící doménu." #: src/virsh.c:815 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s uspána\n" #: src/virsh.c:817 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se uspat doménu %s" #: src/virsh.c:830 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "vytvoÅ™it doménu z XML souboru" #: src/virsh.c:831 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "VytvoÅ™it doménu." #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "soubor obsahující XML popis domény" #: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se otevřít '%s': %s" #: src/virsh.c:871 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se otevřít '%s': Äteno: %s" #: src/virsh.c:889 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba pÅ™i alokaci pamÄ›ti: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s vytvoÅ™ena z %s\n" #: src/virsh.c:927 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it doménu z %s" #: src/virsh.c:938 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "definovat (ale nespouÅ¡tÄ›t) doménu ze souboru XML" #: src/virsh.c:939 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Definovat doménu." #: src/virsh.c:971 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s definována z %s\n" #: src/virsh.c:975 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se definovat doménu z %s " #: src/virsh.c:986 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" #: src/virsh.c:987 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "uuid nebo jméno domény" #: src/virsh.c:1010 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s byla oddefinována\n" #: src/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se oddefinovat doménu %s" #: src/virsh.c:1026 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "spustit (dříve definovanou) neaktivní doménu" #: src/virsh.c:1027 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Spustit doménu." #: src/virsh.c:1032 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "Jméno neaktivní domény" #: src/virsh.c:1049 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Doména je již aktivní" #: src/virsh.c:1055 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s spuÅ¡tÄ›na\n" #: src/virsh.c:1058 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se spustit doménu %s" #: src/virsh.c:1071 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "uložit stav domény do souboru" #: src/virsh.c:1072 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Uložit běžící doménu." #: src/virsh.c:1078 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "kam uložit data" #: src/virsh.c:1100 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s uložena do %s\n" #: src/virsh.c:1102 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se uložit doménu %s do %s" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "zobrazit/nastavit parametry plánovaÄe" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Zobrazit/Nastavit parametry plánovaÄe" #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "váha pro XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "hlaviÄka (cap) XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "PlánovaÄ" #: src/virsh.c:1197 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznámý" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "obnovit doménu z uloženého stavu v souboru" #: src/virsh.c:1254 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Obnovit doménu." #: src/virsh.c:1259 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "stav k obnovení" #: src/virsh.c:1278 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Doména obnovena z %s\n" #: src/virsh.c:1280 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se obnovit doménu z %s" #: src/virsh.c:1291 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "uložit obraz pamÄ›ti domény do souboru pro analýzu" #: src/virsh.c:1292 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Uložil jsem obraz pamÄ›ti (core-dump) domény." #: src/virsh.c:1298 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "kam uložit obraz pamÄ›ti" #: src/virsh.c:1320 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Paměť domény %s uložena do %s\n" #: src/virsh.c:1322 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se uložit paměť domény %s do %s" #: src/virsh.c:1336 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "probudit doménu" #: src/virsh.c:1337 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Probudit dříve uspanou doménu." #: src/virsh.c:1360 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s probuzena\n" #: src/virsh.c:1362 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se probudit doménu %s" #: src/virsh.c:1375 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "elegantnÄ› vypnout doménu" #: src/virsh.c:1376 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Vypnout v cílové doménÄ›." #: src/virsh.c:1399 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s je právÄ› vypínána\n" #: src/virsh.c:1401 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se vypnout doménu %s" #: src/virsh.c:1414 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "restartovat doménu" #: src/virsh.c:1415 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Restartovat v cílové doménÄ›." #: src/virsh.c:1438 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s se restartuje\n" #: src/virsh.c:1440 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se restartovat doménu %s" #: src/virsh.c:1453 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "zniÄit doménu" #: src/virsh.c:1454 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "ZniÄit danou doménu." #: src/virsh.c:1477 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Doména %s zniÄena\n" #: src/virsh.c:1479 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se zniÄit doménu %s" #: src/virsh.c:1492 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "informace o doménÄ›" #: src/virsh.c:1493 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Vypíše základní informace o doménÄ›." #: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1522 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Jméno:" #: src/virsh.c:1525 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1528 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "Druh OS:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "Stav:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU Äas:" #: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max. pamÄ›ti:" #: src/virsh.c:1551 msgid "no limit" -msgstr "" +msgstr "bez limitu" #: src/virsh.c:1553 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Použité pamÄ›ti:" #: src/virsh.c:1569 -msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Použité pamÄ›ti:" #: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Buňky NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 +msgid "domain vcpu information" +msgstr "informace o VCPU domény" + +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Vypíše základní informace o virtuálních CPU domény." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "Afinita CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "Doména vypnuta, nejsou přítomna žádná virtuální CPU." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "řídit afinitu VCPU domény" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Spřáhnout virtuální CPU domény k fyzickým CPU hostitele." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "poÄet VCPU" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "poÄet CPU hostitele (oddÄ›lené Äárkami)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpu-seznam: Neplatný formát. Prázdný Å™etÄ›zec." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" +"cpu-seznam: %s: Neplatný formát. OÄekávám Äíslici na pozici %d (poblíž '%c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpu-seznam: %s: Neplatný formát. OÄekávám Äíslici nebo Äárku na pozici %d " +"(poblíž '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Koncová Äárka na pozici %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Fyzické CPU %d neexistuje." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "zmÄ›nit poÄet virtuálních CPU" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "ZmÄ›nit poÄet aktivních virtuálních CPU v hostované doménÄ›." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "poÄet virtuálních CPU" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Neplatný poÄet virtuálních CPU." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "PříliÅ¡ mnoho virtuálních CPU." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "zmÄ›nit paměťovou alokaci" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "ZmÄ›nit souÄasnou paměťovou alokaci v hostované doménÄ›." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "" +msgstr "poÄet kilobajtů pamÄ›ti" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" -msgstr "" +msgstr "neplatná hodnota %d pro velikost pamÄ›ti" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Nemohu ověřit maximální velikost pamÄ›ti" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "zmÄ›ní limit maximální velikosti pamÄ›ti" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" +"ZmÄ›nit limit maximální velikosti alokovatelné pamÄ›ti v hostované doménÄ›." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "" +msgstr "maximální velikost pamÄ›ti v kilobajtech" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1939 -msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1945 -msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1958 -msgid "node information" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1959 -msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1972 -msgid "failed to get node information" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1975 -msgid "CPU model:" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1977 -msgid "CPU frequency:" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1978 -msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1979 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1980 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Nemohu ověřit souÄasnou velikost pamÄ›ti" #: src/virsh.c:1981 -msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgid "Unable to shrink current MemorySize" +msgstr "Nemohu zmenÅ¡it souÄasnou velikost pamÄ›ti" -#: src/virsh.c:1982 -msgid "Memory size:" -msgstr "" +#: src/virsh.c:1987 +msgid "Unable to change MaxMemorySize" +msgstr "Nemohu zmÄ›nit maximální velikost pamÄ›ti" -#: src/virsh.c:1992 -msgid "capabilities" -msgstr "" +#: src/virsh.c:2000 +msgid "node information" +msgstr "informace o uzlu" -#: src/virsh.c:1993 -msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "" +#: src/virsh.c:2001 +msgid "Returns basic information about the node." +msgstr "Vypíše základní informace o uzlu" -#: src/virsh.c:2006 -msgid "failed to get capabilities" -msgstr "" +#: src/virsh.c:2014 +msgid "failed to get node information" +msgstr "nepodaÅ™ilo se získat informace o uzlu" + +#: src/virsh.c:2017 +msgid "CPU model:" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:2019 -msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgid "CPU frequency:" +msgstr "Frekvence CPU:" #: src/virsh.c:2020 +msgid "CPU socket(s):" +msgstr "CPU soket(y):" + +#: src/virsh.c:2021 +msgid "Core(s) per socket:" +msgstr "Jader na soket:" + +#: src/virsh.c:2022 +msgid "Thread(s) per core:" +msgstr "Vláken na jádro:" + +#: src/virsh.c:2023 +msgid "NUMA cell(s):" +msgstr "Buňky NUMA:" + +#: src/virsh.c:2024 +msgid "Memory size:" +msgstr "Velikost pamÄ›ti:" + +#: src/virsh.c:2034 +msgid "capabilities" +msgstr "schopnosti" + +#: src/virsh.c:2035 +msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." +msgstr "Vypíše schopnosti hypervizoru/ovladaÄe." + +#: src/virsh.c:2048 +msgid "failed to get capabilities" +msgstr "nepodaÅ™ilo se zjistit schopnosti" + +#: src/virsh.c:2061 +msgid "domain information in XML" +msgstr "informace o doménÄ› v XML" + +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Vypsat informace o doménÄ› jako XML na standardní výstup." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "pÅ™evést ID nebo UUID doména na jméno domény" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2124 -msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2129 -msgid "domain id or name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2148 -msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2158 -msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2159 -msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2164 -msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "pÅ™evést jméno nebo UUID domény na ID domény" #: src/virsh.c:2166 +msgid "convert a domain name or id to domain UUID" +msgstr "pÅ™evést jméno nebo ID domény na UUID domény" + +#: src/virsh.c:2171 +msgid "domain id or name" +msgstr "ID nebo jméno domény" + +#: src/virsh.c:2190 +msgid "failed to get domain UUID" +msgstr "nepodaÅ™ilo se získat UUID domény" + +#: src/virsh.c:2200 +msgid "migrate domain to another host" +msgstr "pÅ™enést doménu na jiného hostitele" + +#: src/virsh.c:2201 +msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." +msgstr "PÅ™enést doménu na jiného hostitele. PÅ™idejte --live pro živý pÅ™enos." + +#: src/virsh.c:2206 +msgid "live migration" +msgstr "živý pÅ™enos" + +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "" +msgstr "URI spojení cílového hostitele" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI pÅ™enosu, obvykle může být vynecháno" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "pÅ™enos: Chybí cílové URI" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" -msgstr "" +msgstr "automaticky spustit síť " -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "Nastavit síť, aby byla automaticky spuÅ¡tÄ›na pÅ™i startu." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" -msgstr "" +msgstr "název nebo UUID sítÄ›" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se oznaÄit síť %s jako automaticky spouÅ¡tÄ›nou" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se odoznaÄit síť %s jako automaticky spouÅ¡tÄ›nou" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "" +msgstr "Síť %s oznaÄena jako automaticky spouÅ¡tÄ›ná\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "" +msgstr "Síť %s odznaÄena jako automaticky spuÅ¡tÄ›ná\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "" +msgstr "vytvoÅ™it síť z XML souboru" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." -msgstr "" +msgstr "VytvoÅ™it síť." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" -msgstr "" +msgstr "soubor obsahující XML popis sítÄ›" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Síť %s vytvoÅ™ena z %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it síť z %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "" +msgstr "definovat (ale nespouÅ¡tÄ›t) síť z XML souboru" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." -msgstr "" +msgstr "Definovat síť." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Síť %s definována z %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se definovat síť z %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" -msgstr "" +msgstr "zniÄit síť" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." -msgstr "" +msgstr "ZniÄit zadanou síť." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "název, ID nebo UUID sítÄ›" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Síť %s zniÄena\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2408 -msgid "network information in XML" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2409 -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2449 -msgid "list networks" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se zniÄit síť %s" #: src/virsh.c:2450 +msgid "network information in XML" +msgstr "informace o síti v XML" + +#: src/virsh.c:2451 +msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." +msgstr "Vypsat informace o síti jako XML na standardní výstup." + +#: src/virsh.c:2491 +msgid "list networks" +msgstr "vypsat sítÄ›" + +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." -msgstr "" +msgstr "Vypíše seznam sítí." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" -msgstr "" +msgstr "vypsat neaktivní sítÄ›" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" -msgstr "" +msgstr "vypsat neaktivní a aktivní sítÄ›" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se vypsat aktivní sítÄ›" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se vypsat neaktivní sítÄ›" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "Automatické spuÅ¡tÄ›ní" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2535 -msgid "active" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2558 -msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "bez automatického spuÅ¡tÄ›ní" #: src/virsh.c:2577 +msgid "active" +msgstr "aktivní" + +#: src/virsh.c:2600 +msgid "inactive" +msgstr "neaktivní" + +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "" +msgstr "pÅ™evést UUID sítÄ› na název sítÄ›" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "" +msgstr "spustit (dříve definovanou) neaktivní síť" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." -msgstr "" +msgstr "Spustit síť." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2631 -#, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2634 -#, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2647 -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2648 -msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2671 -#, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "název neaktivní sítÄ›" #: src/virsh.c:2673 #, c-format +msgid "Network %s started\n" +msgstr "SpuÅ¡tÄ›na síť %s\n" + +#: src/virsh.c:2676 +#, c-format +msgid "Failed to start network %s" +msgstr "Selhalo spuÅ¡tÄ›ní sítÄ› %s" + +#: src/virsh.c:2689 +msgid "undefine an inactive network" +msgstr "oddefinovat neaktivní síť" + +#: src/virsh.c:2690 +msgid "Undefine the configuration for an inactive network." +msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní sítÄ›." + +#: src/virsh.c:2713 +#, c-format +msgid "Network %s has been undefined\n" +msgstr "Síť %s byla oddefinována\n" + +#: src/virsh.c:2715 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se oddefinovat síť %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "" +msgstr "pÅ™evést název sítÄ› na UUID sítÄ›" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se získat UUID sítÄ›" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "ukázat verzi" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Zobrazit informace o verzi systému." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se získat druh hypervizoru" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2760 -msgid "failed to get the library version" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2767 -#, c-format -msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2774 -#, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2779 -msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2784 -#, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2791 -#, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Kompilováno s knihovnou: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:2802 -msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "" +msgid "failed to get the library version" +msgstr "nepodaÅ™ilo se zjistit verzi knihovny" + +#: src/virsh.c:2809 +#, c-format +msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "Používám knihovnu: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:2816 +#, c-format +msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "Používám API: %s %d.%d.%d\n" + +#: src/virsh.c:2821 +msgid "failed to get the hypervisor version" +msgstr "nepodaÅ™ilo se získat verzi hypervizora" + +#: src/virsh.c:2826 +#, c-format +msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" +msgstr "Nelze získat verzi běžícího %s hypervizora\n" + +#: src/virsh.c:2833 +#, c-format +msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "Běžící hypervizor: %s %d.%d.%d\n" + +#: src/virsh.c:2844 +msgid "print the hypervisor hostname" +msgstr "vypsat hostitelské jméno hypervizora" + +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se získat hostitelské jméno" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "" +msgstr "vypsat kanonické URI hypervizora" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se získat URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" -msgstr "" +msgstr "VNC display" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "" +msgstr "Vypíše IP adresu a Äíslo portu pro VNC display." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "TTY konzole" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Vypsat zařízení pro TTY konzolu." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "" +msgstr "pÅ™ipojit zařízení z XML souboru" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "" +msgstr "PÅ™ipojit zařízení z XML ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML soubor" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se pÅ™ipojit zařízení z %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "" +msgstr "odpojit zařízení z XML souboru" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "" +msgstr "Odpojit zařízení z XML ." -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3110 -msgid "attach network interface" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3111 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -msgid "network interface type" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3118 -msgid "source of network interface" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3119 -msgid "target network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 -msgid "MAC adress" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3121 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se odpojit zařízení z %s" #: src/virsh.c:3153 +msgid "attach network interface" +msgstr "pÅ™ipojit síťové rozhraní" + +#: src/virsh.c:3154 +msgid "Attach new network interface." +msgstr "PÅ™ipojit nové síťové rozhraní." + +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 +msgid "network interface type" +msgstr "Druh síťového rozhraní" + +#: src/virsh.c:3161 +msgid "source of network interface" +msgstr "zdroj síťového rozhraní" + +#: src/virsh.c:3162 +msgid "target network name" +msgstr "název cílové sítÄ›" + +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 +msgid "MAC adress" +msgstr "MAC adresar" + +#: src/virsh.c:3164 +msgid "script used to bridge network interface" +msgstr "skript použitý k pÅ™emostÄ›ní síťového rozhraní" + +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "" +msgstr "odpojit síťové rozhraní" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "Odpojit síťové rozhraní." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se získat informace o rozhraní" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní typu %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní s MAC adresou %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se alokovat paměť" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se vytvoÅ™it XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "pÅ™ipojit diskové zařízení" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "PÅ™ipojit nové diskové zařízení" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "zdroj diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "cíl diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "ovladaÄ diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "sub-ovladaÄ diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "režim Ätení a zápisu na zařízení" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "odpojit diskové zařízení" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "Odpojit diskové zařízení." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se získat informace o disku" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "Nenalezen disk s cílem %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "ukonÄit tento interaktivní terminál" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "příkaz '%s' neexistuje" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " JMÉNO\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" +"\n" +" SOUHRN\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" POPIS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" VOLBY\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s <Äíslo>" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s <Å™etÄ›zec>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "nedefinované jméno nebo id domény" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se získat doménu '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" -msgstr "" +msgstr "nedefinovaný název sítÄ›" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se získat síť '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(ÄŒas: %.3f ms)\n" +"\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "chybí \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "neoÄekávaný symbol (příkaz): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "neznámý příkaz '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "příkaz '%s' nepodporuje volbu --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "oÄekávaná syntaxe: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Äíslo" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "Å™etÄ›zec" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "neoÄekávaná data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "VOLBA" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "běží" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blokováno" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "pozastaveno" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "vypíná se" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "vypnuto" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "pád" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "žádné platné spojení" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: chyba:" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "chyba:" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: nepodaÅ™ilo se alokovat %d bajtů" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: nepodaÅ™ilo se alokovat %lu bajtů" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se pÅ™ipojit se k hypervizoru" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se získat informace z log souboru" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "cesta k log souboru není souborem" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" +"NepodaÅ™ilo se otevřít logovací soubor. Zkontrolujte cestu k log souboru" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se zapsat do log souboru" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2063,143 +2104,165 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [volby] [příkazy]\n" +"\n" +" volby:\n" +" -c | --connect URI spojení hypervizora\n" +" -r | --readonly pÅ™ipojit se pouze pro Ätení\n" +" -d | --debug úroveň ladících výpisů [0-5]\n" +" -h | --help tato nápovÄ›da\n" +" -q | --quiet tichý režim\n" +" -t | --timing vypsat Äasové informace\n" +" -l | --log zapsat log do souboru\n" +" -v | --version verze programu\n" +"\n" +" příkazy (neinteraktivní režim):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (napiÅ¡te help pro detaily o daném příkazu)\n" +"\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "neznámá volba '-%c'. Podívejte se na --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Vítejte na %s, interaktivním virtualizaÄním terminálu.\n" +"\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"NapiÅ¡te: 'help' pro nápovÄ›du k příkazům\n" +" 'quit' pro skonÄení\n" +"\n" #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553 #: src/conf.c:631 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "alokuji nastavení" #: src/conf.c:340 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "neukonÄené Äíslo" #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "neukonÄený Å™etÄ›zec" #: src/conf.c:429 src/conf.c:482 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "oÄekávám hodnotu" #: src/conf.c:449 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "oÄekávám v seznamu oddÄ›lovaÄ" #: src/conf.c:472 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "seznam není ukonÄen ]" #: src/conf.c:518 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "oÄekávám jméno" #: src/conf.c:581 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "oÄekávám oddÄ›lovaÄ" #: src/conf.c:613 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "oÄekávám pÅ™iÅ™azení" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se alokovat buffer" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se otevřít soubor" #: src/conf.c:907 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se uložit obsah" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se pÅ™ipojit ke Xen Store" #: src/proxy_internal.c:195 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "nepodaÅ™ilo se spustit %s\n" #: src/proxy_internal.c:289 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se zavřít soket %d\n" #: src/proxy_internal.c:322 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se Äíst ze soketu %d\n" #: src/proxy_internal.c:356 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "NepodaÅ™ilo se zapsat do soketu %d\n" #: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pÅ™i komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z %d\n" #: src/proxy_internal.c:456 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pÅ™i komunikací s proxy: oÄekáváno %d bajtů, získáno %d\n" #: src/proxy_internal.c:478 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pÅ™i komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z paketu\n" #: src/proxy_internal.c:502 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pÅ™i komunikací s proxy: poÅ¡kozený paket\n" #: src/proxy_internal.c:508 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "získal jsem asynchronní Äíslo paketu %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "Váhový parametr plánovaÄe (%d) je mimo rozsah (1-65535)." -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "HlaviÄkový parametr plánovaÄe (%d) je mimo rozsah (1-65535)." -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "alokuji %d informace o doménÄ›" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 36add402ad..d76a710ef8 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: \n" @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "indlæs domæne-definitionsfil" msgid "network" msgstr "netværksnavn" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "netværksnavn" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "netværks uuid" @@ -640,64 +640,69 @@ msgstr "kunne ikke allokere en knude" msgid "failed to copy a string" msgstr "kunne ikke kopiere en streng" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allokér ny buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "kunne ikke url-kode den oprettede S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" @@ -734,15 +739,15 @@ msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domænenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "deaktivér automatisk start" @@ -833,15 +838,15 @@ msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" @@ -972,7 +977,7 @@ msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" @@ -1199,15 +1204,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" @@ -1224,708 +1229,727 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Brugt hukommelse:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Brugt hukommelse:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA-celler:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domænets vcpu-information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerer basal information om domænets virtuelle CPU'er." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-slægtskab:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontroldomænets vcpu-slægtskab" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fastsæt domæne VCPU'er til værters fysiske CPU'er." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "værters cpu-nummmer (komma-separerede)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d findes ikke." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuelle CPU:er" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "antal virtuelle CPU:er" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "For mange virtuelle CPU'er" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "ændr hukommelsesallokering" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ændr nuværende hukommelsesallokering i gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobyte i hukommelse" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ændr grænse for maksimal hukommelse" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ændr grænse for maksimal hukommelsesallokering for gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i kilobyte" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "knudeinformation" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerer basal information om knuden." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-sokkel:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "TrÃ¥de per kerne:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-celler:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Hukommelsesstørrelse:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "faciliteter" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "returnerer hypervisor/drivers faciliteter" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "kunne ikke fÃ¥ fat pÃ¥ faciliteter" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domæneinformation i XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertér et domænenavn eller UUID til et domæne-id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "knudeinformation" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "forbind til gæstekonsol" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "autostart et netværk" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurér et netværk til at blive automatisk startet ved opstart." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "netværk %s mærket som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "netværk %s fravalgt som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "opret et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Opret et netværk." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definér et netværk." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ødelæg et netværk" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Ødelæg et givet netværk." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netværksnavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netværk %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "netværksinformation i XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "list netværker" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnerer liste af netværker" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "vis inaktive netværker" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vis inaktive og aktive netværker" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt netværk" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Starte et netværk." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "navn pÃ¥ det inaktive netværk" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Kunne ikke starte netværk %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "afdefinér et inaktivt netværk" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netværk %s er blevet afdefineret\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "vis version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Vis informationen om systemversion" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "kunne ikke hente type pÃ¥ hypervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompileret med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Bruger bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Bruger API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "kunne ikke hente version af hypervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "kunne ikke hente type pÃ¥ hypervisor" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "kunne ikke hente type pÃ¥ hypervisor" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "forbindelses-URI for hypervisor" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skærm" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Udskriv IP-adressen og portnummer for VNC-skærmen." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "afslut denne interaktive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandoen '%s' findes ikke" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1934,7 +1958,7 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1942,7 +1966,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1950,35 +1974,35 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefineret domænenavn eller id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1989,125 +2013,125 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "FLAG" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "kører" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blokeret" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "stoppet" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "lukker ned" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "nedlukket" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "brudt ned" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ikke tilsluttet" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "ingen gyldig forbindelse" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fejl: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "fejl: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2139,7 +2163,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2150,12 +2174,12 @@ msgstr "" " (angiv --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2164,7 +2188,7 @@ msgstr "" "Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2224,7 +2248,7 @@ msgstr "kunne ikke Ã¥bne fil" msgid "failed to save content" msgstr "kunne ikke gemme indhold" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" @@ -2273,17 +2297,17 @@ msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fejlformateret pakke\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allokerer %d domæne-info" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8cd9239af0..791665e44f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 08:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 10:22+1000\n" "Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Domain-Definitionsdatei laden" msgid "network" msgstr "Netzwerk" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "Netzwerk-Namen" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "Netzwerk-UUID" @@ -624,64 +624,69 @@ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" msgid "failed to copy a string" msgstr "Stringkopie schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "Neuen Puffer zuweisen" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode bei erstellter S-Expr schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n" @@ -719,15 +724,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "Domainname, ID oder UUID" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "Automatisches Starten deaktivieren" @@ -818,15 +823,15 @@ msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "Kein Status" @@ -840,41 +845,38 @@ msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "Geräteblockstatistiken für eine Domain abrufen" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder." +msgstr "Geräteblockstatistiken einer laufenden Domain abrufen." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "blockiert" +msgstr "Blockeinheit" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" +msgstr "Abrufen der Blockstatistiken %s %s gescheitert" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen" +msgstr "Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine Domain abrufen" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder." +msgstr "" +"Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine laufende Domain abrufen." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellengerät" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert" +msgstr "Abruf der Schnittstellenstatistiken %s %s gescheitert" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "Domain-Name oder UUID" @@ -1184,15 +1186,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Typ:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-Zeit:" @@ -1209,57 +1211,75 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Verwendeter Speicher:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Verwendeter Speicher:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA-Zelle(n):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "Domain vcpu-Information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-Affinität:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domain heruntergefahren, keine virtuellen CPUs vorhanden." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-Nummer" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "Host-CPU-Nummer(m) (getrennt durch Komma)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Ungültiges Format. Leerer String." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer an Position %d (nahe '%c') erwartet." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1268,634 +1288,634 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer oder Komma an Position %d (nahe '%c') " "erwartet." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ãœberflüssiges Komma an Position %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Physikalische CPU '%d' existiert nicht." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Ungültige Anzahl virtueller CPUs." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Zu viele virtuelle CPUs." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "Speicherzuweisung ändern" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Speichergröße in Kilobytes" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht überprüft werden" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "Maximale Speichergrenze ändern" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "Maximales Speicherlimit in Kilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Derzeitige Speichergröße (MemorySize) konnte nicht überprüft werden" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Aktuelle Speichergröße (MemorySize) kann nicht verkleinert werden" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht geändert werden" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "Knoteninformation" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-Modell:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-Frequenz:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-Socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kern(e) pro Socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) pro Kern:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-Zelle(n):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Speichergröße:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "Domain-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "Domain-ID oder -UUID" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "Domain-ID oder -Name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "Domain auf anderen Host migrieren" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Domain auf anderen Host migrieren. --live für Live-Migration hinzufügen." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "Live-Migration" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole" +msgstr "Verbindungs-URI des Ziel-Hosts" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "Migrations-URI (kann normalerweise ausgelassen werden)" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrieren: Fehlende Ziel-URI (desturi)" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "Netzwerk-Name oder UUID" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Ein Netzwerk erstellen." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Netzwerk definieren." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "Netzwerk löschen" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "Netzwerk-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Automatischer Start" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "Kein automatischer Start" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "Inaktiv" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Ein Netzwerk starten." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "Name des inaktiven Netzwerks" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netzwerk %s gestartet\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "Version anzeigen" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "Hypervisor-Hostname ausgeben" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Kanonisierte URI des Hypervisors ausgeben" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "Abrufen der URI scheiterte" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "VNC-Anzeige" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "TTY-Konsole" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Gerät für die TTY-Konsole ausgeben." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Gerät aus einer XML anhängen ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML-Datei" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Gerät von einer XML- lösen" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle verbinden" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Neue Netzwerkschnittstelle verbinden." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "Netzwerkschnittstellentyp" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "Quelle der Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "Ziel-Netzwerk-Name" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-Adresse" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Skript zur Ãœberbrückung einer Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Netzwerkschnittstelle abtrennen" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren Typ %s ist" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Erstellen von XML gescheitert" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "Plattengerät anhängen" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Neues Plattengerät anhängen." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "Quelle des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "Ziel des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "Treiber des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Subtreiber des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "Ziel-Gerätetyp" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "Modus für das Lesen und Schreiben von Geräten" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "Plattengerät abtrennen" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Plattengerät abtrennen." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Keine Platte gefunden, deren Ziel %s ist" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Befehl '%s' existiert nicht" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1903,7 +1923,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1911,7 +1931,7 @@ msgstr "" "\n" " BESCHREIBUNG\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1919,35 +1939,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONEN\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1958,124 +1978,124 @@ msgstr "" "(Zeit: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "fehlendes \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "Nummer" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "String" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "Unerwartete Daten '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATEN" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "laufend" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blockiert" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pausiert" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "beim Herunterfahren" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "ausschalten" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "abgestürzt" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "keine gültige Verbindung" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: Fehler: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Log-Datei Informationen konnten nicht abgerufen werden" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "der Log-Pfad ist keine Datei" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Ãœberprüfen Sie den Pfad der Log-Datei" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2108,7 +2128,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2119,12 +2139,12 @@ msgstr "" " (geben Sie help an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2133,7 +2153,7 @@ msgstr "" "Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2192,7 +2212,7 @@ msgstr "Öffnen der Datei scheiterte" msgid "failed to save content" msgstr "Speichern des Inhalts scheiterte" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte" @@ -2241,21 +2261,21 @@ msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: fehlerhaftes Paket\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "Der Gewicht-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt außerhalb der " "Reichweite (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "Cap-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt außerhalb der Reichweite (0-" "65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d Domain-Info zuweisen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index cebd77a3e2..7527872284 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n" "Last-Translator: Abigail Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "network name" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "network name" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "network uuid" @@ -632,64 +632,69 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" @@ -726,15 +731,15 @@ msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "disable autostarting" @@ -824,15 +829,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -963,7 +968,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1190,15 +1195,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1215,704 +1220,723 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Physical CPU %d doesn't exist." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Too many virtual CPU's." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of kilobytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximum memory limit in kilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain current memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capabilities" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returns capabilities of hypervisor/driver." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to get capabilities" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "connect to the guest console" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "autostart a network" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configure a network to be automatically started at boot." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "network name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "failed to mark network %s as autostarted" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "failed to unmark network %s as autostarted" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Network %s marked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Network %s unmarked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a network from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Create a network." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "file containing an XML network description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a network from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Define a network." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Network %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define network from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "destroy a network" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given network." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "network name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Network %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy network %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "network information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "list networks" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of networks." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive networks" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active networks" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active networks" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive networks" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "no autostart" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "active" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inactive" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a network UUID to network name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive network" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Start a network." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive network" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Network %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start network %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive network" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive network." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Network %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine network %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a network name to network UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get network UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Output the IP address and port number for the VNC display." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attach device from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attach device from an XML ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML file" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "detach device from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Detach device from an XML " -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to detach device from %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1921,7 +1945,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1929,7 +1953,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1937,35 +1961,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1976,123 +2000,123 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get the log file information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "the log path is not a file" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "failed to open the log file. check the log file path" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2125,7 +2149,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2136,12 +2160,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2150,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualisation interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2210,7 +2234,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2259,17 +2283,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1b0975beb5..eafddc9268 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es~\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 09:38-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-22 09:54-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "cargar archivo de definición del dominio" msgid "network" msgstr "red" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nombre de red" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid de red" @@ -622,68 +622,73 @@ msgstr "falló al asignar un nodo" msgid "failed to copy a string" msgstr "falló al copiar una cadena" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "falló al leer del Demonio Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "asignando buffer nuevo" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "falló urlencode al crear S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "información del dominio incompleta, falta domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "la información del dominio es incorrecta, domid no es numérico" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el nombre" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "la información del dominio es incompleta, falta el kernel y el cargador de " "arranque" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "la información del dominio está incompleta, falta id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "la información del dominio está incompleta, vbd no tiene src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, nombre de dispositivo omitido" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, tipo de dispositivo omitido" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n" @@ -720,15 +725,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nombre de dominio, id o uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "deshabilitar autoiniciado" @@ -819,15 +824,15 @@ msgstr "Falló al listar dominios inactivos" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "sin estado" @@ -841,41 +846,40 @@ msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución" #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "obtener el bloque de estadísticas del dispositivo para un dominio" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución" +msgstr "" +"Devuelve las estadísticas de bloque del dispositivo para un dominio en " +"ejecución" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "bloqueado" +msgstr "bloquear dispositivo" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s" +msgstr "Falló al obtener las estadísticas de bloque de %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "desconectar interfase de red" +msgstr "obtener las estadísticas de la interfase de red de un dominio" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución" +msgstr "" +"Obtiene las estadísticas de la interfase de red de un dominio en ejecución." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "dispositivo de interfase" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Falló al obtener la información de la interfase" +msgstr "Falló al obtener las estadísticas de la interfase %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -958,7 +962,7 @@ msgstr "desdefinir un dominio inactivo" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nombre de dominio o uuid" @@ -1184,15 +1188,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Tiempo de CPU:" @@ -1209,51 +1213,69 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Memoria usada:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memoria usada:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Celda(s) NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "información vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidad de CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Bloqueo del dominio, las CPUs virtuales no están presentes." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs físicos del equipo." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "número de vcpu" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: formato inválido. Cadena nula." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1261,7 +1283,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito en la posición %d " "(cerca de '%c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1270,634 +1292,634 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito o coma en la posición %" "d (cerca de '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Coma al final en la posición %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "El CPU físico %d no existe." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuales" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número inválido de CPUs virtuales." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Demasiadas CPUs virtuales." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "cambiar la asignación de memoria" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de kilobytes de memoria" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "No se pudo verificar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "cambiar límite máximo de memoria" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Cambiar el límite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "límite de memoria máximo en kilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "No se pudo verificar el MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "No se pudo achicar el tamaño de memoria actual (MemorySize)." -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "No se pudo cambiar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "información del nodo" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Devuelve la información básica del nodo." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "falló al obtener la información del nodo" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo de CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frecuencia del CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Slot(s) de CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por slot:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Hilo(s) por núcleo:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Celda(s) NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Tamaño de memoria:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Devuelve las capacidades del hipervisor/controlador." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "falló al obtener las capacidades" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "información del dominio en XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "id o uuid del dominio" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "id o nombre del dominio" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "falló al obtener el UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migrar el dominio a otro anfitrión" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Migrar el dominio a otro anfitrión. Agregue --live para migración en vivo." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migración en vivo" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "conectar a la consola cliente" +msgstr "URI de conexión del anfitrión destino" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI de migración, usalmente se puede omitir" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrar: falta del uri_destino" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "autoiniciar una red" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurar una red para que sea automáticamente iniciada al arrancar." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nombre de red o uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Fallo al marcar la red %s como autoiniciada" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Fallo al desmarcar la red %s como autoiniciada" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "La red %s fue marcada como autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "La red %s fue desmarcada como autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crear una red desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Crear una red." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "La red %s fue creada desde %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Falló al crear red desde %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir una red (sin iniciarla) desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definir una red." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Red %s definida desde %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Falló al definir la red desde %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "destruir una red" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruye una red dada." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nombre de red, id o uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "La red %s fue destruída\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Falló al destruir la red %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "información de la red en XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrar la información de la red como un volcado XML a stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "listar redes" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Devuelve la lista de redes." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "listar redes inactivas" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar redes inactivas & activas" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Falló al listar redes activas" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Falló al listar redes inactivos" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Autoiniciar" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "sin autoiniciar" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "activo" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convierte UUID de red a un nombre de red" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar una red inactiva (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar una red." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nombre de la red inactiva" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Red %s iniciada\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Falló al iniciar la red %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "eliminar definición de una red inactiva" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Quita la definición de configuración de una red inactiva." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "La definición de la red %s ha sido eliminada\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convierte un nombre de red a un UUID de red" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "falló al obtener el UUID de red" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "mostrar versión" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Muestra la información de versión del sistema." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "imprimir el nombre de anfitrión del hipervisor" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "falló al obtener el nombre de anfitrión" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "imprimir el URI canónico del hipervisor" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "falló al obtener el URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "pantalla vnc" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Mostrar la dirección IP y el número de puerto para la pantalla VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "consola tty" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Salida del dispositivo para la consola TTY." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "adjuntar dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Adjuntar un dispositivo desde un XML ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "Archivo XML" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Falló al adjuntar dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "Desunir dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Desunir dispositivo desde un XML " -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Falló al desunir dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "conectar a interfase de red" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Conectar la nueva interfase de red." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "tipo de interfase de red" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "fuente de la interfase de red" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nombre de red destino" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "Dirección MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script usada para la interfase puente de red " -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "desconectar interfase de red" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Desconectar la interfase de red." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Falló al obtener la información de la interfase" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "No se encontro la interfase cuyo tipo es %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "No se encontró la interfase cuya MAC es %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falló al asignar memoria" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Falló al crear XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "conectar a dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Conectar un nuevo dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "fuente del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "destino del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subcontrolador del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "destino del tipo de dispositivo" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de lectura y escrituria del dispositivo" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "desconectar dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Desconectar dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "falló al obtener la información del disco" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "No se encontro el disco cuyo destino es %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quita esta terminal interactiva" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "el comando '%s' no existe" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NOMBRE\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1905,7 +1927,7 @@ msgstr "" "\n" " RESUMEN\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1913,7 +1935,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1921,35 +1943,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONES\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nombre o id de dominio no definido" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "falló al obtener el dominio '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nombre de red indefinido" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "falló al obtener la red '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1960,123 +1982,123 @@ msgstr "" "(Tiempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconocido: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintax esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inesperado '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATOS" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "ejecutándose" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "apagándose" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "callar" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "colgado" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "fuera de línea" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "conexión inválida" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error:" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error:" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "falló al conectar al hipervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "falló al obtener la información del archivo log" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "el camino para el log no es un archivo" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "falló al abrir el archivo log. Verifique el camino al archivo log" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "falló la escritura en el archivo log" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2109,7 +2131,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo no interactivo):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2120,12 +2142,12 @@ msgstr "" " (especifique --help para detalles sobre el comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2134,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2193,7 +2215,7 @@ msgstr "falló al abrir archivo" msgid "failed to save content" msgstr "falló al guardar contenido" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "falló al conectar al Almcenaje Xen" @@ -2244,21 +2266,21 @@ msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete mal formado\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronía\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "El parámetro de peso del crédito del planificador (%d) está fuera de rango " "(1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "El parámetro cap del crédito del planificador (%d) está fuera de rango (0-" "65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "asignando info de dominio %d" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 968188f729..43787d2cb8 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 00:43+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "lataa toimialueen määritystiedosto" msgid "network" msgstr "Verkon nimi" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "Verkon nimi" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "verkko-UUID" @@ -637,65 +637,70 @@ msgstr "solmun varaus epäonnistui" msgid "failed to copy a string" msgstr "merkkijonon kopiointi epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "varaa uusi puskuri" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 #, fuzzy msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "Kansiota %1 ei voida luoda." -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, domid puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" @@ -734,15 +739,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "poista automaattikäynnistys käytöstä" @@ -835,15 +840,15 @@ msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Tila" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "ei tilaa" @@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "toimialueen nimi tai uuid" @@ -1200,15 +1205,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Tila:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "Prosessori(t):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Prosessoriaika:" @@ -1225,709 +1230,728 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Käytetty muisti:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Käytetty muisti:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "(piilotettu solu)" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueen virtuaalisista prosessoreista." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "Virtuaaliprosessori:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "Prosessori:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Prosessorin affiniteetti:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "säädä toimialueen virtuaaliprosessorin affiniteettia" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" "Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "virtuaaliprosessorin numero" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "isännän prosessorinumero(t) (pilkulla erotettuina)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fyysistä suoritinta %d ei ole olemassa." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Muuta vierastoimialueessa aktiivisena olevien virtuaaliprosessorien määrää." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuaaliprosessorien määrä" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "virtuaaliprosessorien määrä" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Liian monta virtuaalista suoritinta." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "muuta muistinvarausta" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "muistin määrä kilotavuissa" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "muuta muistin enimmäisrajaa" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "muistin enimmäisraja kilotavuissa" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "toimialueen nykyinen muisti" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "solmun tiedot" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Prosessorin malli:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Prosessorin taajuus: " -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Prosessorikantoja:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ytimiä per kanta:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Säikeitä per ydin:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 #, fuzzy msgid "NUMA cell(s):" msgstr "(piilotettu solu)" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Muistin koko:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "ominaisuudet" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Palauttaa hypervisorin tai ajurin ominaisuudet" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "muunna toimialueen tunnus tai UUID toimialueen nimeksi" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "muunna toimialueen nimi tai UUID toimialueen tunnukseksi" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "toimialueen id tai nimi" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "solmun tiedot" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "käynnistä verkko automaattisesti" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "verkon nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Verkko %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Verkon %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "luo verkko XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Luo verkko." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Verkko %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Määritä verkko" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "tuhoa verkko" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Tuhoa annettu verkko." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "verkon nimi, id tai uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Verkko %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "verkkotiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "luettele verkot" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Palauttaa verkkoluettelon." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "luettele epäaktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Automaattikäynnistys" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "Ei automaattikäynnistystä" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktiivinen" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "epäaktiivinen" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen verkko" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Käynnistä verkko" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "epäaktiivisen verkon nimi" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "poista epäaktiivisen verkon määritykset" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Verkon %s määritykset on poistettu\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui." -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "näytä versio" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Näytä järjestelmän versiotiedot." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Käännetty kirjastoa libvir %d.%d.%d vasten\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään kirjastoa: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään API:a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisorin version saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään hypervisoria: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisorin yhteysosoite" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc-näyttö" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "liitä laite XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Liitä laite XML-tiedostosta ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML-tiedosto" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "irrota laite XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Irrota laite XML-tiedostosta " -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "komento â€%s†vaatii valitsimen <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "komento â€%s†vaatii valitsimen --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "komentoa â€%s†ei ole olemassa" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NIMI\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1936,7 +1960,7 @@ msgstr "" "\n" " VALITSIMET\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1944,7 +1968,7 @@ msgstr "" "\n" " KUVAUS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1952,35 +1976,35 @@ msgstr "" "\n" " VALITSIMET\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "toimialueen â€%s†hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "verkon â€%s†hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1991,123 +2015,123 @@ msgstr "" "(Aika: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "\" puuttuu" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): â€%sâ€" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "tuntematon komento: â€%sâ€" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "komento â€%s†ei tue valitsinta --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "luku" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "merkkijono" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "odottamatonta dataa â€%sâ€" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "VALITSIN" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "suoritetaan" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "odottaa" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pysäytetty" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "sammutuksessa" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "sammutettu" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "kaatui" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "yhteydetön" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "ei sopivaa yhteyttä" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: virhe:" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "lokitiedoston tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "lokin polku ei ole tiedosto" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui, tarkista polku" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2140,7 +2164,7 @@ msgstr "" "\n" " komennot (vuorovaikutukseton tila):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2151,12 +2175,12 @@ msgstr "" " (anna --help saadaksesi tietoja komennosta)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "valitsinta â€-%c†ei tueta. Katso --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2165,7 +2189,7 @@ msgstr "" "Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2225,7 +2249,7 @@ msgstr "ei voitu avata tiedostoa" msgid "failed to save content" msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut" @@ -2275,17 +2299,17 @@ msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: epämuodostunut paketti\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "varataan %d toimialuetietoja" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 91a1a238fd..b6da8d718d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-30 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-22 23:49+0200\n" "Last-Translator: Gauthier Ancelin \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -511,36 +511,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "fichier de définition du domaine local" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "nom du réseau" +msgstr "réseau" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nom du réseau" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "UUID réseau" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "nom du réseau" +msgstr "transfert réseau" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "adresse MAC" +msgstr "adresse IP" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "masque de sous-réseau IP" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "fichier de définition du domaine local" +msgstr "chargement du fichier de définition de réseau" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -588,12 +584,11 @@ msgstr "liste de domaine du noeud" #: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" -msgstr "résolution du domaine du fichier" +msgstr "résolution du nom de fichier du domaine" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "résolution du domaine du fichier" +msgstr "résolution du nom de fichier du réseau" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -612,19 +607,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "Le domaine est toujours actif" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "trop de connexions" +msgstr "trop de réseaux" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "Le domaine est toujours actif" +msgstr "Le réseau est toujours actif" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "Le domaine est déjà actif" +msgstr "Le réseau est déjà actif" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -634,66 +626,71 @@ msgstr "impossible d'attribuer un noeud" msgid "failed to copy a string" msgstr "impossible de copier la valeur" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "échec de l'urlencode du S-Expr créé" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informations de domaine incomplètes, domid manquant" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" @@ -729,15 +726,15 @@ msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom du domaine, ID ou UUID" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "désactiver le démarrage automatique" @@ -828,15 +825,15 @@ msgstr "Impossible d'afficher les domaines inactifs" msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "État" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "sans état" @@ -851,40 +848,41 @@ msgstr "Retourner l'état d'un domaine en cours d'exécution" #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" +"retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Retourner l'état d'un domaine en cours d'exécution" +msgstr "" +"Retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine en " +"cours d'exécution." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "bloqué" +msgstr "périphérique en mode bloc" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s" +msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "détacher une interface réseau" +msgstr "obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Retourner l'état d'un domaine en cours d'exécution" +msgstr "" +"Obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine en cours " +"d'exécution." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "périphérique d'interface" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface" +msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -967,7 +965,7 @@ msgstr "supprimer un domaine inactif" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" @@ -1193,15 +1191,15 @@ msgstr "UUID :" msgid "OS Type:" msgstr "Type de SE :" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "État :" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Temps CPU :" @@ -1218,51 +1216,69 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Mémoire utilisée :" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Mémoire utilisée :" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "cellule(s) NUMA :" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "informations sur les VCPU du domaine" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Renvoyer des informations sommaires sur les processeurs virtuels du domaine." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinité CPU :" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domaine à l'arrêt, pas de CPU virtuelle." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "contrôler l'affinité des VCPU du domaine" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Épingler les VCPU d'un domaine pour héberger des CPU physiques." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "numéro de VCPU" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "numéro(s) de CPU hôte(s) (séparés par des virgules)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist : format invalide. Chaîne vide." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1270,7 +1286,7 @@ msgstr "" "cpulist : %s : format invalide. Chiffre attendu à la position %d (à côté de " "« %c »)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1279,633 +1295,634 @@ msgstr "" "cpulist : %s : format invalide. Chiffre ou virgule attendu à la position %d " "(à côté de « %c »)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist : %s : format invalide. Virgule finale à la position %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU physique %d n'existe pas." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles actives dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuelles" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nombre de CPU virtuelles invalide." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Nombre de CPU virtuelles trop important." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "changer la mémoire allouée" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kilooctets de mémoire" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Impossible de vérifier MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "changer la limite maximum de mémoire" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite mémoire maximum en kilooctets" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Impossible de diminuer la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Impossible de modifier MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "informations du noeud" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Renvoyer des informations sommaires à propos du noeud." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "modèle de CPU :" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Fréquence de la CPU :" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "socket(s) CPU :" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Coeur(s) par emplacements :" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par coeur :" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "cellule(s) NUMA :" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Taille mémoire :" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capacités" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retourner les capacités de l'hyperviseur / du pilote." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossible d'obtenir les capacités" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "informations du domaine en XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "UUID ou ID de domaine" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "nom ou ID de domaine" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migrer un domaine vers un autre hôte" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Migrer un domaine vers un autre hôte. Ajouter « --live » pour une migration " +"pendant l'exécution." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migration pendant l'exécution" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "se connecter à la console invitée" +msgstr "URI de connexion à l'hôte de destination" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI de migration, peut habituellement être omise" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migration : « desturi » non spécifiée" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "démarrer automatiquement un réseau" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Créer un réseau" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Définir un réseau." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "détruire un réseau" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Détruire le réseau indiqué." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom du réseau, ID ou UUID" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Réseau %s détruit\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossible de détruire le réseau %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "informations du réseau en XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du réseau comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "afficher les réseaux" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Renvoyer la liste des réseaux." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "afficher les réseaux inactifs" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "afficher les réseaux actifs et inactifs" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "pas de démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "actif" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inactif" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Démarrer un réseau" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nom du réseau inactif" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Réseau %s démarré\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du réseau" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "afficher la version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Afficher la version du système." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "impossible de récupérer le type d'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "impossible de récupérer la version de la bibliothèque" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "impossible de récupérer la version de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "afficher le nom d'hôte de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "afficher l'URI canonique de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "impossible de récupérer l'URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "affichage vnc" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "console TTY" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Afficher le périphérique pour la console TTY" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "fichier XML" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML " -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "attacher une interface réseau" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "type d'interface réseau" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "source d'interface réseau" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nom du réseau cible" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "adresse MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-interface »" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "détacher une interface réseau" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Détacher une interface réseau." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Interface de type %s introuvable" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossible de créer XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "attacher un périphérique disque" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "source du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "cible du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "pilote du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "pilote secondaire du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "type de périphérique cible" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-disk »" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "détacher un périphérique disque" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Détacher un périphérique disque." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Disque dont la cible est %s introuvable" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quitter ce terminal interactif" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "la commande « %s » n'existe pas" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1913,7 +1930,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1921,7 +1938,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1929,35 +1946,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domaine ou ID non défini" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nom de réseau non défini" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossible de récupérer le réseau « %s »" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1968,125 +1985,125 @@ msgstr "" "(Temps : %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "manquant \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : « %s »" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "commande inconnue : « %s »" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "la commande « %s » ne supporte pas l'option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "chaîne" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "donnée inattendue « %s »" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DONNÉE" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "bloqué" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "mis en pause" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "en arrêt" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "fermé" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "a échoué" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "hors ligne" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "pas de connexion valide" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s : erreur : " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "erreur : " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier de journalisation" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" "le chemin d'accès au fichier de journalisation ne correspond pas à un fichier" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "impossible d'ouvrir le fichier de journalisation. Vérifiez son chemin d'accès" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "impossible d'écrire dans le fichier de journalisation" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2120,7 +2137,7 @@ msgstr "" "\n" " commandes (mode non interactif) :\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2131,12 +2148,12 @@ msgstr "" " (spécifier help pour plus de détails sur la commande)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2145,7 +2162,7 @@ msgstr "" "Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2204,7 +2221,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" msgid "failed to save content" msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen" @@ -2253,30 +2270,21 @@ msgstr "Erreur de communication avec le proxy : paquet malformé\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "paquet asynchrone numéro %d reçu\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "Le paramètre « poids » (%d) du planificateur à répartition de charge est " "hors limites (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "Le paramètre « plafond » (%d) du planificateur à répartition de charge est " "hors limites (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocation de %d blocs d'informations de domaine" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "noeud d'allocation" - -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "allocation de données privées" - -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "allocation d'un chemin d'accès" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 025533ba09..681863c855 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 12:50+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-23 18:07+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,6 +21,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -516,11 +517,11 @@ msgstr "ડોમેઈન વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾ ફાઈલ લાવો" msgid "network" msgstr "નેટવરà«àª•" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "નેટવરà«àª• નામ" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "નેટવરà«àª• uuid" @@ -628,64 +629,69 @@ msgstr "નોડની ફાળવણી કરવામાં નિષà«àª« msgid "failed to copy a string" msgstr "શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾àª¨à«€ નકલ કરવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ડિમનમાંથી વાંચવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "નવો બફર ફાળવો" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂરà«àª£, ગà«àª® થયેલ domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અયોગà«àª¯ domid આંકડો નથી" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂરà«àª£, ગà«àª® થયેલ uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂરà«àª£, ગà«àª® થયેલ નામ" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂરà«àª£, કરà«àª¨àª² અને બà«àªŸàª²à«‹àª¡àª° ગà«àª® થયેલ" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂરà«àª£, ગà«àª® થયેલ id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂરà«àª£, vbd ને કોઈ dev નથી" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂરà«àª£, vbd ને કોઈ src નથી" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ કરી શકતા નથી, ગà«àª® થયેલ ડà«àª°àª¾àªˆàªµàª° નામ" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ કરી શકતા નથી, ગà«àª® થયેલ ડà«àª°àª¾àªˆàªµàª° પà«àª°àª•àª¾àª°" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનà«àª‚ પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ કરવામાં નિષà«àª«àª³" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનà«àª‚ પદચà«àª›à«‡àª¦àª¨ કરવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "અસકà«àª°àª¿àª¯ ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષà«àª«àª³\n" @@ -721,15 +727,15 @@ msgstr "ડોમેઈનને બà«àªŸ સમયે આપોઆપ શર #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનà«àª‚ નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ કરો" @@ -818,15 +824,15 @@ msgstr "અસકà«àª°àª¿àª¯ ડોમેઈનોની યાદી મેળ msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "કોઈ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ નથી" @@ -840,41 +846,37 @@ msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બà«àª²à«‹àª• પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ મેળવો" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ આપે છે" +msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બà«àª²à«‹àª• પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ મેળવો." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "અટકાવાયેલ" +msgstr "બà«àª²à«‹àª• ઉપકરણ" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગà«àª°àª¹àªµàª¾àª®àª¾àª‚ નિષà«àª«àª³" +msgstr "બà«àª²à«‹àª• પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ %s %s મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "નેટવરà«àª• ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ છોડો" +msgstr "ડોમેઈન માટે નેટવરà«àª• ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ મેળવો" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ આપે છે" +msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે નેટવરà«àª• ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ મેળવો." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ ઉપકરણ" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ જાણકારી મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" +msgstr "ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ %s %s મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "અસકà«àª°àª¿àª¯ ડોમેઈનને અવà«àª¯àª¾àª–à«àª¯ msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "અસકà«àª°àª¿àª¯ ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ કરો." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid" @@ -1183,15 +1185,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS પà«àª°àª•àª¾àª°:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU સમય:" @@ -1208,56 +1210,74 @@ msgid "Used memory:" msgstr "વપરાયેલ મેમરી:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "વપરાયેલ મેમરી:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "ડોમેઈન vcpu જાણકારી" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ડોમેઈન વરà«àªšà«àª¯à«àª…લ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU આકરà«àª·àª£:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ડોમેઈન બંધ કરો, વરà«àªšà«àª¯à«àª…લ CPUs હાજર નથી." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ડોમેઈન vcpu આકરà«àª·àª£ નિયંતà«àª°àª¿àª¤ કરે છે" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu નંબર" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "યજમાન cpu નંબર(ઓ) (અલà«àªªàªµàª¿àª°àª¾àª®àª¥à«€ અલગ પડેલ)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: અયોગà«àª¯ બંધારણ. ખાલી શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: અયોગà«àª¯ બંધારણ. સà«àª¥àª¾àª¨ %d (નજીક '%c') આગળ ઈચà«àª›àª¿àª¤ અંક." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1265,632 +1285,631 @@ msgid "" msgstr "" "cpulist: %s: અયોગà«àª¯ બંધારણ. સà«àª¥àª¾àª¨ %d (નજીક '%c') આગળ ઈચà«àª›àª¿àª¤ અંક અથવા અલà«àªªàªµàª¿àª°àª¾àª®." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: અયોગà«àª¯ બંધારણ. સà«àª¥àª¾àª¨ %d આગળ અંતિમ અલà«àªªàªµàª¿àª°àª¾àª®." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ભૌતક CPU %d અસà«àª¤àª¿àª¤à«àªµàª®àª¾àª‚ નથી." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "વરà«àªšà«àª¯à«àª…લ CPUs ની સંખà«àª¯àª¾ બદલો" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં સકà«àª°àª¿àª¯ CPUs ની સંખà«àª¯àª¾ બદલો." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "વરà«àªšà«àª¯à«àª…લ CPUs ની સંખà«àª¯àª¾" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "અયોગà«àª¯ સંખà«àª¯àª¾àª¨àª¾ વરà«àªšà«àª¯à«àª…લ CPUs." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ઘણા બધા વરà«àªšà«àª¯à«àª…લ CPUs." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ મેમરી ફાળવણી બદલો." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "મેમરીના કિલોબાઈટોની સંખà«àª¯àª¾" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગà«àª¯ કિંમત" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "મહતà«àª¤àª®àª®à«‡àª®àª°à«€àª®àª¾àªª નકà«àª•à«€ કરવામાં અસમરà«àª¥" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "મહતà«àª¤àª® મેમરી મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾ બદલો" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾ બદલો." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "મહતà«àª¤àª® મેમરી મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾ કિલોબાઈટોમાં" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ મેમરીમાપ નકà«àª•à«€ કરવામાં અસમરà«àª¥" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ મેમરીમાપ સંકોચવામાં અસમરà«àª¥" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "મહતà«àª¤àª®àª®à«‡àª®àª°à«€àª®àª¾àªª બદલવામાં અસમરà«àª¥" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "નોડ જાણકારી" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU મોડેલ:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU આવૃતà«àª¤àª¿:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "સોકેટ પà«àª°àª¤àª¿ મૂળ(ઓ):" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "મૂળ પà«àª°àª¤àª¿ થà«àª°à«‡àª¡(ઓ):" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "મેમરી માપ:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "કà«àª·àª®àª¤àª¾àª“" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "હાયપરવાઈàªàª°/ડà«àª°àª¾àªˆàªµàª°àª¨à«€ કà«àª·àª®àª¤àª¾àª“ આપે છે." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "કà«àª·àª®àª¤àª¾àª“ મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ડોમેઈન જાણકારીને XML ડમà«àªª તરીકે stdout પર આઉટપà«àªŸ આપો." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "ડોમેઈનને અનà«àª¯ યજમાનમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "ડોમેઈનને અનà«àª¯ યજમાનમાં ફેરવો. --live ને જીવંત રૂપાંતરણ માટે ઉમેરો." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "જીવંત રૂપાંતરણ" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "મહેમાન કનà«àª¸à«‹àª² સાથે જોડાવ" +msgstr "અંતિમ મà«àª•àª¾àª® યજમાનની જોડાણ URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "રૂપાંતરણ URI, સામાનà«àª¯ રીતે અવગણી શકાય છે" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "રૂપાંતરણ: ગà«àª® થયેલ desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "નેટવરà«àª• આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "બà«àªŸ સમયે નેટવરà«àª•àª¨à«‡ આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "નેટવરà«àª• નામ અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "નેટવરà«àª• %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહà«àª¨àª¿àª¤ કરવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "નેટવરà«àª• %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહà«àª¨àª¿àª¤ કરવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "નેટવરà«àª• %s ઠઆપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહà«àª¨àª¿àª¤ થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "નેટવરà«àª• %s ઠઆપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહà«àª¨àª¿àª¤ થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવરà«àª• બનાવો" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "નેટવરà«àª• બનાવો." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML નેટવરà«àª• વરà«àª£àª¨ સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "નેટવરà«àª• %s ઠ%s માંથી બનà«àª¯à«àª‚\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s માંથી નેટવરà«àª• બનાવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવરà«àª• વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ કરો (પરંતૠશરૂ કરો નહિં)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "નેટવરà«àª• વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ કરો." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "નેટવરà«àª• %s ઠ%s માંથી વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s માંથી નેટવરà«àª• વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ કરવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "નેટવરà«àª•àª¨à«‹ નાશ કરો" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "આપેલ નેટવરà«àª•àª¨à«‹ નાશ કરો." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "નેટવરà«àª• નામ, id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "નેટવરà«àª• %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "નેટવરà«àª• %s નો નાશ કરવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML માં નેટવરà«àª• જાણકારી" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "નેટવરà«àª• જાણકારીને XML ડમà«àªª તરીકે stdout પર આઉટપà«àªŸ કરો." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "નેટવરà«àª•à«‹àª¨à«€ યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "નેટવરà«àª•à«‹àª¨à«€ યાદી આપે છે." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "અસકà«àª°àª¿àª¯ નેટવરà«àª•à«‹àª¨à«€ યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "અસકà«àª°àª¿àª¯ અને સકà«àª°àª¿àª¯ નેટવરà«àª•à«‹àª¨à«€ યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "સકà«àª°àª¿àª¯ નેટવરà«àª•à«‹àª¨à«€ યાદી મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "અસકà«àª°àª¿àª¯ નેટવરà«àª•à«‹àª¨à«€ યાદી મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "કોઈ આપોઆપ શરૂ નહિં" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "સકà«àª°àª¿àª¯" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "અસકà«àª°àª¿àª¯" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "નેટવરà«àª• UUID ને નેટવરà«àª• નામમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "અસકà«àª°àª¿àª¯ નેટવરà«àª• શરૂ કરો (પહેલાથી વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤)" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "નેટવરà«àª• શરૂ કરો." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "અસકà«àª°àª¿àª¯ નેટવરà«àª•àª¨à«àª‚ નામ" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "નેટવરà«àª• %s શરૂ થઈ ગયà«àª‚\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "નેટવરà«àª• %s શરૂ કરવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "અસકà«àª°àª¿àª¯ નેટવરà«àª• અવà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ કરો" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "અસકà«àª°àª¿àª¯ નેટવરà«àª• માટે રૂપરેખાંકન અવà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ કરો." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "નેટવરà«àª• %s અવà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "નેટવરà«àª• %s અવà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ કરવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "નેટવરà«àª• નામને નેટવરà«àª• UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "નેટવરà«àª• UUID મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "આવૃતà«àª¤àª¿ બતાવો" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "સિસà«àªŸàª® જાણકારી અંહિ દરà«àª¶àª¾àªµà«‹." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "હાયપરવિàªàª° મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "લાઈબà«àª°à«‡àª°à«€ વિરà«àª¦à«àª§ કમà«àªªàª¾àªˆàª² થયેલ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "લાઈબà«àª°à«‡àª°à«€ આવૃતà«àª¤àª¿ મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "લાઈબà«àª°à«‡àª°à«€ વાપરી રહà«àª¯àª¾ છીàª: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API વાપરી રહà«àª¯àª¾ છીàª: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "હાયપરવિàªàª° આવૃતà«àª¤àª¿ મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિàªàª° આવૃતà«àª¤àª¿àª¨à«‹ અરà«àª• કાઢી શકતા નથી\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "હાયપરવિàªàª° ચલાવી રહà«àª¯àª¾ છીàª: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "હાયપરવિàªàª° યજમાનનામ છાપો" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "યજમાનનામ મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "હાયપરવિàªàª° કેનોનિકલ URI છાપો" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "URI મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc ડિસà«àªªà«àª²à«‡" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ડિસà«àªªà«àª²à«‡ માટે IP સરનામà«àª‚ અને પોરà«àªŸ નંબર આઉટપà«àªŸ આપો." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty કનà«àª¸à«‹àª²" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY કનà«àª¸à«‹àª² માટે ઉપકરણ આઉટપà«àªŸ." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ઉપકરણને XML ફાઈલમાં જોડો" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ઉપકરણને XML માંથી જોડો." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML ફાઈલ" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "ઉપકરણને %s માંથી જોડવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML માંથી ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s માંથી ઉપકરણ છોડવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "નેટવરà«àª• ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ જોડો" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "નવà«àª‚ નેટવરà«àª• ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ જોડો." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "નેટવરà«àª• ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ પà«àª°àª•àª¾àª°" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "નેટવરà«àª• ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸àª¨à«‹ સà«àª°à«‹àª¤" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "લકà«àª·à«àª¯ નેટવરà«àª• નામ" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC સરનામà«àª‚" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "નેટવરà«àª• ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ બà«àª°àª¿àªœ કરવા માટે વપરાતી સà«àª•à«àª°àª¿àªªà«àªŸ" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "આદેશ 'attach-interface' માં કોઈ આધાર %s નથી" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "નેટવરà«àª• ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ છોડો" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "નેટવરà«àª• ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ છોડો." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ જાણકારી મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "કોઈ ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ મળà«àª¯à«àª‚ નહિં કે જેનો પà«àª°àª•àª¾àª° %s હોય" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "કોઈ ઈનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ મળà«àª¯à«àª‚ નહિં કે જેનà«àª‚ MAC સરનામà«àª‚ %s હોય" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML બનાવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "ડિસà«àª• ઉપકરણ જોડો" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "નવà«àª‚ ડિસà«àª• ઉપકરણ જોડો." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "ડિસà«àª• ઉપકરણનો સà«àª°à«‹àª¤" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "ડિસà«àª• ઉપકરણનà«àª‚ લકà«àª·à«àª¯" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "ડિસà«àª• ઉપકરણનà«àª‚ ડà«àª°àª¾àªˆàªµàª°" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ડિસà«àª• ઉપકરણનà«àª‚ ઉપડà«àª°àª¾àªˆàªµàª°" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "લકà«àª·à«àª¯ ઉપકરણ પà«àª°àª•àª¾àª°" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ઉપકરણ વાંચન અને લેખનની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "આદેશ 'attach-disk' માં કોઈ આધાર %s નથી" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "ડિસà«àª• ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "ડિસà«àª• ઉપકરણ છોડો." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ડિસà«àª• જાણકારી મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "કોઈ ડિસà«àª• મળી નહિં કે જેનà«àª‚ લકà«àª·à«àª¯ %s હોય" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "આ પૂછપરછ ટરà«àª®àª¿àª¨àª² બંધ કરો" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલà«àªªàª¨à«€ જરૂર છે" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલà«àªªàª¨à«€ જરૂર છે" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "આદેશ '%s' અસà«àª¤àª¿àª¤à«àªµàª®àª¾àª‚ નથી" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " નામ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1898,7 +1917,7 @@ msgstr "" "\n" " સારાંશ\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1906,7 +1925,7 @@ msgstr "" "\n" " વરà«àª£àª¨\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1914,35 +1933,35 @@ msgstr "" "\n" " વિકલà«àªªà«‹\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "અવà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ ડોમેઈન નામ અથવા id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "અવà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ નેટવરà«àª• નામ" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "નેટવરà«àª• '%s' મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1953,123 +1972,123 @@ msgstr "" "(સમય: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "ગà«àª® થયેલ \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "અનિચà«àª›àª¨à«€àª¯ ટોકન (આદેશ નામ): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ આદેશ: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "આદેશ '%s' ઠવિકલà«àªª --%s ને આધાર આપતો નથી" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ઈચà«àª›àª¿àª¤ વાકà«àª¯àª°àªšàª¨àª¾: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "નંબર" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "અનિચà«àª›àª¨à«€àª¯ માહિતી '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "વિકલà«àªª" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "માહિતી" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "ચાલી રહà«àª¯à«àª‚ છે" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "અટકાવાયેલ" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "વિરામ અપાયેલ" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "બંધ કરાયેલ" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "બંધ કરો" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "ભાંગી પડેલ" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ઓફલાઈન" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "કોઈ માનà«àª¯ જોડાણ નથી" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ભૂલ: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "ભૂલ: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "હાયપરવિàªàª°àª®àª¾àª‚ જોડાવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "લોગ ફાઈલ જાણકારી મેળવવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "લોગ પાથ ફાઈલ નથી" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "લોગ ફાઈલ ખોલવામાં નિષà«àª«àª³. લોગ ફાઈલ પાથ ચકાસો" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષà«àª«àª³" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2102,7 +2121,7 @@ msgstr "" "\n" " આદેશો (બિન પૂછપરછ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2113,12 +2132,12 @@ msgstr "" " (આદેશ વિશે વિગતો માટે help સà«àªªàª·à«àªŸ કરો)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલà«àªª '-%c'. --help જà«àª“." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2127,7 +2146,7 @@ msgstr "" "%s માં તમારà«àª‚ સà«àªµàª¾àª—ત છે, વરà«àªšà«àª¯à«àª…લાઈàªà«‡àª¶àª¨ પૂછપરછ ટરà«àª®àª¿àª¨àª².\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2186,7 +2205,7 @@ msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં નિષà«àª«àª³" msgid "failed to save content" msgstr "સમાવિષà«àªŸ સંગà«àª°àª¹àªµàª¾àª®àª¾àª‚ નિષà«àª«àª³" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen સંગà«àª°àª¹ સાથે જોડાવામાં નિષà«àª«àª³" @@ -2235,17 +2254,17 @@ msgstr "પà«àª°à«‹àª•à«àª¸à«€ સાથે સંપરà«àª•àªµà«àª¯àªµàª¹ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "અસà«àª®à«‡àª³ પેકેટ નંબર %d મળà«àª¯à«àª‚\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "શà«àª°à«‡àª¯ નિયામક મૂલà«àª¯ પરિમાણ (%d) મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾ (1-65535) ની બહાર છે" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "શà«àª°à«‡àª¯ નિયામક કેપà«àª¶àª¨ પરિમાણ (%d) મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾ (0-65535) ની બહાર છે" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ડોમેઈન જાણકારી ફાળવી રહà«àª¯àª¾ છીàª" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 44c65d9207..002814695c 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -2,24 +2,40 @@ # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rajesh Ranjan , 2006. +# Rajesh Ranjan , 2006, 2007. # hi , 2007. +# Ravi Sagar,2007-09-21 13:55+0530. +# Rajesh Ranjan , 2006. +# sandeep shedmake , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:48+0530\n" -"Last-Translator: hi \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:52+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" +"Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -50,15 +66,16 @@ msgstr "आंतरिक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" msgid "out of memory" msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ के बाहर" +# done by Ravi #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "हाइपरविजर के लिये कोई समरà¥à¤¥à¤¨ नहीं" +msgstr "यह पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ हाइपरविजर से समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नही है" +# done by Ravi #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "%s हाइपरविजर के लिये कोई समरà¥à¤¥à¤¨ नहीं" +msgstr "यह पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ हाइपरविजर: %s से समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नही है" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -353,54 +370,54 @@ msgid "system call error" msgstr "सिसà¥à¤Ÿà¤® आहà¥à¤µà¤¾à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" +msgstr "RPC तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" +# done by Ravi #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "सिसà¥à¤Ÿà¤® आहà¥à¤µà¤¾à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" +msgstr "GNUTLS कॉल तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" +# done by Ravi #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" +msgstr "संजाल धà¥à¤‚डने में विफल" +# done by Ravi #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" +msgstr "संजाल धà¥à¤‚डने में विफल: %s" +# done by Ravi #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "डोमेन सूचना" +msgstr "डोमेन नही मिला" +# done by Ravi #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "%s से डोमेन फिर पà¥à¤¨à¤°à¥à¤­à¤‚डारित\n" +msgstr "डोमेन नही मिला: %s" +# done by Ravi #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "संजाल नाम या uuid" +msgstr "संजाल नही मिला" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n" +msgstr "संजाल नही मिला: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%s में अवैध तरà¥à¤•" +msgstr "अमानà¥à¤¯ MAC पता" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%s में अवैध तरà¥à¤•" +msgstr "अमानà¥à¤¯ MAC पता: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -518,34 +535,35 @@ msgstr "डोमेन कà¥à¤°à¥ˆà¤¶ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°" msgid "load domain definition file" msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें" +# done by Ravi #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "संजाल नाम" +msgstr "संजाल" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "संजाल नाम" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "संजाल uuid" +# done by Ravi #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "संजाल नाम" +msgstr "संजाल अगà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥" +# done by Ravi #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "ip पता" +# done by Ravi #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip netmask" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें" @@ -598,13 +616,13 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है" +msgstr "संजाल फाइलनाम हल कर रहा है" +# done by Ravi #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: पाथ दीजिये या फिर इसà¥à¤¤à¥‡à¤®à¤¾à¤² करें test:///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" @@ -619,19 +637,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "कई संबंधन" +msgstr "कई सारें संजाल" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है" +msgstr "संजाल अभी भी चल रहा है" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "डोमेन पहले से चल रहा है" +msgstr "संजाल पहले से चल रहा है" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -641,65 +656,69 @@ msgstr "à¤à¤• नोड संभाजित करने में विफ msgid "failed to copy a string" msgstr "à¤à¤• सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग कॉपी करने में विफल" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "नया बफर संभाजित करें" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "डोमेन सूचना अपूरà¥à¤£, गà¥à¤® domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "डोमेन सूचना गलत domid सांखà¥à¤¯à¤¿à¤• नहीं" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "डोमेन सूचना अपूरà¥à¤£, गà¥à¤® uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "डोमेन सूचना अपूरà¥à¤£, गà¥à¤® नाम" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "डोमेन सूचना अपूरà¥à¤£, गà¥à¤® करà¥à¤¨à¥‡à¤²" +msgstr "डोमेन सूचना अपूरà¥à¤£, गà¥à¤® करà¥à¤¨à¥‡à¤² और बूटलोडर" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "डोमेन सूचना अपूरà¥à¤£, गà¥à¤® id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "डोमेन सूचना अपूरà¥à¤£, vbd के पास कोई dev नहीं" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "डोमेन सूचना अपूरà¥à¤£, vbd के पास कोई src नहीं" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd फाइलनाम विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ नहीं कर सकता है, डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¤° नाम नहीं मिल रहा है" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd फाइलनाम विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ नहीं कर सकता है, डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¤° पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° नहीं मिल रहा है" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend डोमेन सूचना विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ में विफल" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend डोमेन सूचना विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ में विफल" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ डोमेन %s बनाने में विफल\n" @@ -713,9 +732,8 @@ msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "वैशà¥à¤µà¤¿à¤• मदद या कमांड विशेष मदद छापें" #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "à¤à¤• निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ डोमेन का नाम" +msgstr "कमांड का नाम" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -736,37 +754,40 @@ msgstr "बूट पर सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभ होने के लि #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाम, id या uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ करें" +# done by Ravi #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन में विफल" +msgstr "%s डोमेन का सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन चिहà¥à¤¨ लगाने में विफल" #: src/virsh.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन में विफल" +msgstr "%s डोमेन का सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन चिहà¥à¤¨ हटाने में विफल " #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "डोमेन %s %smarked सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन के रूप में \n" +msgstr "%s डोमेन का सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन चिहà¥à¤¨ लग गया\n" #: src/virsh.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "डोमेन %s %smarked सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन के रूप में \n" +msgstr "" +"%s डोमेन का सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन चिहà¥à¤¨ हट गया \n" +"\n" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" @@ -833,15 +854,15 @@ msgstr "à¤à¤• निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ डोमेन के अनà¥à¤¸ msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "कोई सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ नहीं" @@ -855,41 +876,37 @@ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¶à¥€à¤² डोमेन के बारे में #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "डोमेन के लिठयà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ बà¥à¤²à¥‰à¤• सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पाया" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¶à¥€à¤² डोमेन के बारे में सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ लौटायें" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤¶à¥€à¤² डोमेन के बारे में यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ बà¥à¤²à¥‰à¤• सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पाà¤à¤‚" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "बà¥à¤²à¥‰à¤• किया" +msgstr "बà¥à¤²à¥‰à¤• यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल" +msgstr "%s %s बà¥à¤²à¥‰à¤• सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पाने में विफल" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "संजाल नाम" +msgstr "डोमेन के लिठसंजाल अंतरफलक सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पाà¤à¤‚" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¶à¥€à¤² डोमेन के बारे में सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ लौटायें" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤¶à¥€à¤² डोमेन के लिठसंजाल अंतरफलक सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पाà¤à¤‚" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "अंतरफलक यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" +msgstr "अंतरफलक सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ %s %s पाने में विफल" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -918,24 +935,23 @@ msgid "Create a domain." msgstr "à¤à¤• डोमेन बनायें" #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 -#, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "à¤à¤• XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल" +msgstr "XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "%s डोमेन सà¥à¤¥à¤—म में विफल" +msgstr "'%s' खोलने में विफल: %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल" +msgstr "'%s' खोलने में विफल: पढ़ें: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "संजाल संभाजित कर रहा है" +msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ आबंटन में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format @@ -973,7 +989,7 @@ msgstr "à¤à¤• निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ डोमेन अपरिभाष msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "à¤à¤• निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ डोमेन के लिये विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "डोमेन नाम या uuid" @@ -1037,28 +1053,28 @@ msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में व #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "अनà¥à¤¸à¥‚चक पैरामीटर दिखाà¤à¤‚/सेट करें" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "अनà¥à¤¸à¥‚चक पैरामीटरों को दिखाà¤à¤‚/सेट करें" #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT के लिठभार" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT के लिठकैप" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "नियोजक" +# done by Ravi #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ मेजबान" +msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" @@ -1200,15 +1216,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU समय:" @@ -1225,722 +1241,714 @@ msgid "Used memory:" msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA सेल:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "डोमेन vcpu सूचना" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "डोमेन वरà¥à¤šà¥à¤…ल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है " -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU जà¥à¤¡à¤¼à¤¾à¤µ:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "डोमेन बंद, आभासी CPU मौजूद नहीं." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "कंटà¥à¤°à¥‹à¤² डोमेन vcpu जà¥à¤¡à¤¼à¤¾à¤µ" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu संखà¥à¤¯à¤¾" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "मेजबान cpu संखà¥à¤¯à¤¾ (कोमा से अलग)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: अवैध पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प. खाली सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: अवैध पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प. %d ('%c' के नजदीक) सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पर अंक पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: अवैध पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प. %d सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ (near '%c') पर अंक या कौमा की आशा कर रहा है." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: अवैध पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प. सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ %d पर कौमा पीछे है." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "भौतिक CPU %d मौजूद नहीं है." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "वरà¥à¤šà¥à¤…ल सीपीयू की संखà¥à¤¯à¤¾ बदलें" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "अतिथि डोमेन में सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ वरà¥à¤šà¥à¤…ल सीपीयू की संखà¥à¤¯à¤¾ बदलें" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "वरà¥à¤šà¥à¤…ल CPU की संखà¥à¤¯à¤¾" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "वरà¥à¤šà¥à¤…ल CPU की संखà¥à¤¯à¤¾" +msgstr "वरà¥à¤šà¥à¤…ल CPU की अवैध संखà¥à¤¯à¤¾" -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "कई वरà¥à¤šà¥à¤…ल CPU" +msgstr "बहà¥à¤¤à¥‡à¤•à¥‡ वरà¥à¤šà¥à¤…ल CPU" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ के बाइट की संखà¥à¤¯à¤¾" +msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ के किलोबाइट की संखà¥à¤¯à¤¾" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ आकार के लिये %d का अवैध मान" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "MaxMemorySize जांचने में असमरà¥à¤¥" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "अधिकतम सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ सीमा बदलें" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "à¤à¤• अतिथि डोमेन में अधिकमत सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "बाइट में अधिकतम सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ सीमा" +msgstr "किलोबाइट में अधिकतम सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ सीमा" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "मौजूदा MemorySize जांचने में असमरà¥à¤¥" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "डोमेन मौजूदा सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿" +msgstr "मौजूदा MemorySize सिकोड़ने में असमरà¥à¤¥" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "MaxMemorySize बदलने में असमरà¥à¤¥" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "नोड सूचना" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU मॉडल:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU आवृति:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU सॉकेट:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सॉकेट कोर:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ कोर थà¥à¤°à¥‡à¤¡:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA सेल:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ आकार:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "कà¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "हाइपरविजरप/डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¤° की कà¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ को लौटा रहा है." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "कà¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML में डोमेन सूचना" -#: src/virsh.c:2020 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "à¤à¤• XML डंप stdout में के रूप में डोमेन सूचना का आउटपà¥à¤Ÿ दें." +msgstr "à¤à¤• XML डंप को stdout में डोमेन सूचना आउटपà¥à¤Ÿ दें." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "à¤à¤• डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "डोमेन id या uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "डोमेन id या नाम" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "डोमेन दूसरे होसà¥à¤Ÿ में उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ कर रहा है" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "डोमेन दूसरे होसà¥à¤Ÿ में उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ कर रहा है. लाइव उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸ के लिठ--live जोड़ें." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "जीवंत उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¨" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "अतिथि कंसोल में जà¥à¤¡à¤¼à¥‡à¤‚" +msgstr "गंतवà¥à¤¯ मेजबान का कनेकà¥à¤¶à¤¨ URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¨ URI, पà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ƒ मिटाया जा सकता है" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ करें: अनà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "संजाल सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "बूट पर संजाल सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभ करने के लिये विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ करें." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "संजाल नाम या uuid" -#: src/virsh.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2292 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "%smark संजाल को %s सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन में विफल" +msgstr "%s संजाल को सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करने में विफल" -#: src/virsh.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2295 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "%smark संजाल को %s सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन में विफल" +msgstr "%s संजाल को सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन अचिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करने में विफल" -#: src/virsh.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2302 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "संजाल %s %smarked सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन के रूप में\n" +msgstr "संजाल %s सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन के रूप में चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤\n" -#: src/virsh.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2304 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "संजाल %s %smarked सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन के रूप में\n" +msgstr "संजाल %s सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभन के रूप में अचिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "à¤à¤• XML फाइल के लिये संजाल बनायें" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "à¤à¤• संजाल बनायें" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "à¤à¤• XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s से संजाल निरà¥à¤®à¤¾à¤£ में विफल" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "à¤à¤• संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) à¤à¤• XML फाइल से" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "à¤à¤• संजाल परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "संजाल को %s से परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "à¤à¤• संजाल खतà¥à¤® करें" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "दिये संजाल को खतà¥à¤® करें" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "संजाल नाम, id या uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "संजाल %s तोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s संजाल तोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML में संजाल सूचना" -#: src/virsh.c:2409 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "à¤à¤• XML डंप stdout में के रूप में संजाल सूचना का आउटपà¥à¤Ÿ दें." +msgstr "stdout में à¤à¤• XML डंप के रूप में संजाल सूचना का आउटपà¥à¤Ÿ दें." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "संजाल सूची दें" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "संजाल की सूची देता है" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ संजाल सूचीबदà¥à¤§ करें" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ व सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ संजाल अनà¥à¤¸à¥‚चित करें" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "à¤à¤• सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ संजाल के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "à¤à¤• निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ संजाल के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "कोई सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ आरंभ नहीं" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "à¤à¤• संजाल UUID को संजाल नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "à¤à¤• निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ संजाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "à¤à¤• संजाल आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "à¤à¤• निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ संजाल का नाम" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "संजाल %s फिर आरंभ किया\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s संजाल आरंभ करने में विफल" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "à¤à¤• निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ संजाल अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "à¤à¤• निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ संजाल के लिये विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "संजाल %s अपरिभाषित है\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "संजाल नाम को संजाल UUID में बदले" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "संजाल UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ दिखायें" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "सिसà¥à¤Ÿà¤® संसà¥à¤•à¤±à¤£ सूचना दिखायें" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "हाइपरविजर पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लाइबà¥à¤°à¥‡à¤°à¥€ के बरकà¥à¤¸ कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "लाइबà¥à¤°à¥‡à¤°à¥€ संसà¥à¤•à¤°à¤£ पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लाइबà¥à¤°à¥‡à¤°à¥€ का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— कर रहा है: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "हाइपरविजर संसà¥à¤•à¤±à¤£ पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "à¤à¤•à¤¦à¤® ठीक %s हाइपरविजर संसà¥à¤•à¤°à¤£ खींच नहीं सकता\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "हाइपरविजर पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° पाने में विफल" +msgstr "हाइपरविजर होसà¥à¤Ÿà¤¨à¥‡à¤® छापें" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "हाइपरविजर पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° पाने में विफल" +msgstr "होसà¥à¤Ÿà¤¨à¥‡à¤® पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "हाइपरविजर संबंधन URI" +msgstr "हाइपरविजर कैनोनिकल URI छापें" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल" +msgstr "URI पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨" -#: src/virsh.c:2861 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "IP पता और पोरà¥à¤Ÿ संखà¥à¤¯à¤¾ को VNC पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ के लिये आउटपà¥à¤Ÿ दें." +msgstr "VNC पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ के लिये IP पता और पोरà¥à¤Ÿ संखà¥à¤¯à¤¾ का आउटपà¥à¤Ÿ दें." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty कंसोल" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "TTY कंसोल के लिठयà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ का आउटपà¥à¤Ÿ दें." -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "à¤à¤• XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" +msgstr "XML फाइल से यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ जोड़ें" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "à¤à¤• XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" +msgstr "XML से यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ जोड़ें ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML फाइल" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "%s से डोमेन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ में विफल" +msgstr "%s से यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ जोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "à¤à¤• XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" +msgstr "à¤à¤• XML फाइल से यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ अलग करें" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "à¤à¤• XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" +msgstr "à¤à¤• XML से यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ अलग करें " -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "%s से डोमेन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ में विफल" - -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy -msgid "attach network interface" -msgstr "संजाल नाम" - -#: src/virsh.c:3111 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -#, fuzzy -msgid "network interface type" -msgstr "संजाल नाम" - -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy -msgid "source of network interface" -msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम" - -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy -msgid "target network name" -msgstr "संजाल नाम" - -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 -msgid "MAC adress" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3121 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "%s से यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ अलग करने में विफल" #: src/virsh.c:3153 +msgid "attach network interface" +msgstr "संजाल अंतरफलक जोड़ें" + +#: src/virsh.c:3154 +msgid "Attach new network interface." +msgstr "नया संजाल अंतरफलक जोड़ें." + +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 +msgid "network interface type" +msgstr "संजाल अंतरफलक पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" + +#: src/virsh.c:3161 +msgid "source of network interface" +msgstr "संजाल अंतरफलक का शà¥à¤°à¥‹à¤¤" + +#: src/virsh.c:3162 +msgid "target network name" +msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ संजाल नाम" + +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 +msgid "MAC adress" +msgstr "MAC पता" + +#: src/virsh.c:3164 +msgid "script used to bridge network interface" +msgstr "संजाल अंतरफलक बà¥à¤°à¤¿à¤œ करने में पà¥à¤°à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ" + +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "%s कोई समरà¥à¤¥à¤¨ 'attach-interface' कमांड में नहीं" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "संजाल नाम" +msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" +msgstr "अंतरफलक सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s है" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका MAC पता %s है" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "à¤à¤• नोड संभाजित करने में विफल" +msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ संभाजित करने में विफल" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "सॉकेट %d पढ़ने में विफल\n" +msgstr "XML बनाने में विफल" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "डिसà¥à¤• यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ जोड़ें" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "नयी डिसà¥à¤• यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ जोड़ें." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "डिसà¥à¤• यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ का शà¥à¤°à¥‹à¤¤" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "डिसà¥à¤• यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ का लकà¥à¤·à¥à¤¯" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "डिसà¥à¤• यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ का डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¤°" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "डिसà¥à¤• यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ का सबडà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¤°" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ पठन या लेखन का पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "कोई समरà¥à¤¥à¤¨ %s 'attach-disk' कमांड में" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "डिसà¥à¤• यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ अलग करें" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "डिसà¥à¤• यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ अलग करें." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" +msgstr "डिसà¥à¤• सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "कोई जà¥à¤žà¤¾à¤¤ डिसà¥à¤• नहीं जिसका लकà¥à¤·à¥à¤¯ %s है" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "इस अंतःकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² छोड़े" +msgstr "इस अंतःकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² छोड़ें" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकलà¥à¤ª जरूरी" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "कमांड '%s' के लिये --%s विकलà¥à¤ª जरूरी" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " नाम\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" विकलà¥à¤ª\n" +" सारांश\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1948,7 +1956,7 @@ msgstr "" "\n" " विवरण\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1956,35 +1964,35 @@ msgstr "" "\n" " विकलà¥à¤ª\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1995,126 +2003,124 @@ msgstr "" "(समय: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "गà¥à¤® \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ टोकेन (कमांड नाम): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कमांड: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "कमांड '%s' विकलà¥à¤ª का समरà¥à¤¥à¤¨ नहीं करता है --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ वाकà¥à¤¯ रचना: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "संखà¥à¤¯à¤¾" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ आंकड़ा '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "विकलà¥à¤ª" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "आंकड़ा" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¶à¥€à¤²" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "बà¥à¤²à¥‰à¤• किया" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "ठहराया गया" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "बंद सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ में" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "बंद करें" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "कà¥à¤°à¥‡à¤¶" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "कोई विधिक संबंधन नहीं" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर में जà¥à¤¡à¤¨à¥‡ में विफल" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" +msgstr "लॉग फाइल सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "लॉग पथ फाइल नहीं है" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "लॉग फाइल पाने में विफल. लॉग फाइल पथ जांचें" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फाइल लिखने में विफल" +msgstr "लॉग फाइल लिखने में विफल" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2141,27 +2147,28 @@ msgstr "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (कमांड के बारे में विसà¥à¤¤à¤¾à¤° से जानने के लिये --help निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करें)\n" +" (कमांड के बारे में विसà¥à¤¤à¤¾à¤° के लिठमदद निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करें)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ विकलà¥à¤ª '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2170,7 +2177,7 @@ msgstr "" "%s में आपका सà¥à¤µà¤¾à¤—त है, वरà¥à¤šà¥à¤…लाइजेशन का अंतःकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤².\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2218,9 +2225,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "à¤à¤• कारà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "à¤à¤• नोड संभाजित करने में विफल" +msgstr "बफर संभाजित करने में विफल" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2230,7 +2236,7 @@ msgstr "फाइल खोलने में विफल" msgid "failed to save content" msgstr "सामगà¥à¤°à¥€ सहेजने में विफल" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen भंडार में जà¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥‡ में विफल" @@ -2279,46 +2285,17 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ के साथ संचार तà¥à¤°à¥ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "अतà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पैकेट संखà¥à¤¯à¤¾ %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "कà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¿à¤Ÿ नियोजक भार पैरामीटर (%d) परिसर से बाहर है (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "कà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¿à¤Ÿ नियोजक कैप पैरामीटर (%d) परिसर से बाहर है (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d डोमेन सूचना दे रहा है" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "नोड संभाजित कर रहा है" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "मान सरणी संभाजित कर रहा है" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "डोमेन संभाजित कर रहा है" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "बढ़ता बफर" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "बफर सामगà¥à¤°à¥€ संभाजित करें" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "à¤à¤• XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "विवरण फाइल %s पढ़ने में विफल" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen डेमॉन या Xen भंडार" - -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "à¤à¤• XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 895ec7ebb3..57375f5c90 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-02 07:38+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "uÄitavanje datoteka definicija domena" msgid "network" msgstr "naziv mreže" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "naziv mreže" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid mreže" @@ -627,68 +627,73 @@ msgstr "dodjeljivanje Ävora nije uspjelo" msgid "failed to copy a string" msgstr "kopiranje niza nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Äitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "dodijeli novi meÄ‘uspremnik" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretaÄ sustava" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "raÅ¡Älanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljaÄkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "raÅ¡Älanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljaÄkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "raÅ¡Älanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "raÅ¡Älanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" @@ -725,15 +730,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući automatsko pokretanje" @@ -824,15 +829,15 @@ msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "bez stanja" @@ -963,7 +968,7 @@ msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" @@ -1189,15 +1194,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vrijeme:" @@ -1214,50 +1219,68 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Upotrijebljeno memorije:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ćelija:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domena je iskljuÄena, virtualni CPU-i nisu prisutni." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "VCPU-i najviÅ¡e domene za udomljivanje fiziÄkih CPU-a." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "broj vcpu-a" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Nepravilan oblik. Prazna naredba." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1265,7 +1288,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Nepravilan oblik. OÄekivana brojka na položaju %d (u blizini '%" "c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1274,635 +1297,636 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Nepravilan oblik. OÄekivana brojka ili zarez na položaju %d (u " "blizini '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Zaosteli zarez na položaju %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "FiziÄki CPU %d ne postoji." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nepravilan broj virtualnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veliÄine memorije u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajta memorije" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veliÄine memorije" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Provjera najveće veliÄine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promijeni najviÅ¡e ograniÄenje memorije" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Promjena ograniÄenje najveće veliÄine dodijeljene memorije u gostujućoj " "domeni." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviÅ¡e ograniÄenje memorije u kilobajtima" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Provjera trenutne veliÄine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Smanjivanje trenutne veliÄine memorija nije moguće" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Promjena najveće veliÄine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "podaci Ävora" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ispis osnovnih podataka o Ävoru." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "Dohvaćanje podataka o Ävoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frekvencija:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU prikljuÄci:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgri po prikljuÄku:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Grana po jezgri:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "VeliÄina memorije:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "sposobnosti" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljaÄa." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID domene ili naziv" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "podaci Ävora" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "poveži s konzolom gostujućeg" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "automatski pokreni mrežu" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Konfiguriranje mreže radi automatskog zapoÄinjanja pri pokretanju raÄunala." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "naziv mreže ili uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Izradi mrežu." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s izraÄ‘ena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definiranje mreže." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "uniÅ¡ti mrežu" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "UniÅ¡tavanje date mreže." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv mreže, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uniÅ¡tena\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "UniÅ¡tavanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "podaci mreže u XML datoteci" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "ispiÅ¡i mreže" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Ispisivanje popisa mreža." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Automatski pokreni" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "bez automatskog pokretanja" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktivno" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "neaktivan" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ZapoÄinjanje rada mreže." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "naziv neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "Ispisivanje naziva raÄunala hypervisora" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "Dohvaćanje naziva raÄunala hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Ispisivanje kanoniÄkog URI hypervisora" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "Dohvaćanje URI nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc zaslon" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "pridodaj ureÄ‘aj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Pridodaj ureÄ‘aj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Pridodavanje ureÄ‘aja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odvoji ureÄ‘aj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odvajanje ureÄ‘aj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Odvajanje ureÄ‘aja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "PrikljuÄivanje mrežnog suÄelja" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "PrikljuÄivanje novog mrežnog suÄelja." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "Vrsta mrežnog suÄelja" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "Izvor mrežnog suÄelja" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "Naziv ciljane mreže" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih suÄelja" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Ne postoji podrÅ¡ka za %s unutar naredbe \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "IskljuÄivanje mrežnog suÄelja" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "IskljuÄivanje mrežnog suÄelja" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Dohvaćanje podataka o suÄelju nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronaÄ‘eno suÄelje vrste %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronaÄ‘eno suÄelje MAC adrese %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "PrikljuÄivanje diskovnog ureÄ‘aja" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "PrikljuÄivanje novog diskovnog ureÄ‘aja" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "Izvor diskovnog ureÄ‘aja" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "Cilj diskovnog ureÄ‘aja" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "UpravljaÄki program diskovnog ureÄ‘aja" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Pomoćni upravljaÄki program diskovnog ureÄ‘aja" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "Vrsta ciljanog ureÄ‘aja" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "NaÄin Äitanja i zapisivanja ureÄ‘aja" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Ne postoji podrÅ¡ka za %s unutar naredbe \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "IskljuÄivanje diskovnog ureÄ‘aja" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "IskljuÄivanje diskovnog ureÄ‘aja" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Dohvaćanje podataka o disku nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronaÄ‘en disk s ciljem %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1910,7 +1934,7 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1918,7 +1942,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1926,35 +1950,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "naziv mreže nije definiran" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1965,125 +1989,125 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neoÄekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "oÄekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neoÄekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "izvrÅ¡avanje" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "u gaÅ¡enju" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "iskljuÄeno" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "sruÅ¡eno" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Dohvaćanje podataka o datoteci zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Otvaranje datoteke zapisnika nije uspjelo. Provjerite putanju datoteke " "zapisnika." -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2116,7 +2140,7 @@ msgstr "" "\n" " neredbe (neinteraktivan naÄin rada):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,12 +2151,12 @@ msgstr "" " (unesite --help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2141,7 +2165,7 @@ msgstr "" "DobrodoÅ¡li u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2201,7 +2225,7 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" msgid "failed to save content" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" @@ -2251,17 +2275,17 @@ msgstr "PogreÅ¡ka u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8d8ebfc618..a9718aa7ed 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: \n" @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése" msgid "network" msgstr "hálózatnév" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "hálózatnév" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "hálózat-uuid" @@ -638,65 +638,70 @@ msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" msgid "failed to copy a string" msgstr "egy szöveg másolása nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "új puffer lefoglalása" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "nem sikerült elvégezni az urlencode-t a létrehozott S-kifejezésen" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nem értelmezhetÅ‘ a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nem értelmezhetÅ‘ a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" @@ -735,15 +740,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "automatikus indítás letiltása" @@ -835,15 +840,15 @@ msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" msgid "Id" msgstr "Azonosító" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Ãllapot" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "nincs állapot" @@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "tartománynév vagy uuid" @@ -1201,15 +1206,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS-típus:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Ãllapot:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "Processzor(ok):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "ProcesszoridÅ‘:" @@ -1226,712 +1231,731 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Felhasznált memória:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Felhasznált memória:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA-cella:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "tartomány-VCPU-információ" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "AlapvetÅ‘ információkat ad a tartomány virtuális processzorairól." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "Processzor:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Processzor-affinitás:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "a tartomány VCPU-affinitásának vezérlése" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-szám" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "gazdaprocesszor-szám(ok) (vesszÅ‘vel elválasztva)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Az aktív virtuális processzorok számának megváltoztatása a " "vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok száma" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "virtuális processzorok száma" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Túl sok virtuális processzor" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "memóriaméret kilobájtban" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "csomópont-információ" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "AlapvetÅ‘ információkat ad a csomópontról." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Processzormodell:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processzor-frekvencia:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Processzor-foglalat(ok):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Mag(ok) foglalatonként:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Szál(ak) magonként:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cella:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memória mérete:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "képességek" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Megadja a felügyelÅ‘/meghajtóprogram képességeit." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "tartományinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "tartományazonosító vagy -név" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "csomópont-információ" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "hálózat automatikus indítása" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Egy hálózat létrehozása." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s hálózat létrehozva ebbÅ‘l: %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebbÅ‘l: %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Egy hálózat megadása." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebbÅ‘l: %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebbÅ‘l: %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "egy hálózat megsemmisítése" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "hálózatinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Megadja a hálózatok listáját." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "inaktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Automatikus indítás" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "nincs automatikus indítás" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktív" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inaktív" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "egy (elÅ‘zÅ‘leg definiált) inaktív hálózat indítása" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Egy hálózat indítása." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "az inaktív hálózat neve" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "verzió megjelenítése" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelÅ‘ típusát" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelÅ‘ verzióját" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelÅ‘ verzióját\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Futó felügyelÅ‘: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelÅ‘ típusát" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelÅ‘ típusát" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "felügyelÅ‘ csatlakozási URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "VNC-képernyÅ‘" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "A VNC-képernyÅ‘höz tartozó IP-cím és portszám kiírása." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebbÅ‘l: %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebbÅ‘l: %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "kilépés ebbÅ‘l az interaktív terminálból" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' parancs nem létezik" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NÉV\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1940,7 +1964,7 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1948,7 +1972,7 @@ msgstr "" "\n" " LEÃRÃS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1956,35 +1980,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1995,125 +2019,125 @@ msgstr "" "(IdÅ‘: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "hiányzó \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "várt forma: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "szám" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "szöveg" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ADAT" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "fut" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blokkolt" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "megállítva" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "leállítás alatt" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "leállt" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "összeomlott" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "lekapcsolt" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "nem érvényes csatlakozás" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: hiba: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "hiba: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelÅ‘höz" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2145,7 +2169,7 @@ msgstr "" "\n" " parancsok (nem interaktív módú):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2156,12 +2180,12 @@ msgstr "" " (adja meg a --help utótagot a parancs részleteihez)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2170,7 +2194,7 @@ msgstr "" "Ãœdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2230,7 +2254,7 @@ msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" msgid "failed to save content" msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" @@ -2279,17 +2303,17 @@ msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: deformált csomag\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d tartományinfó lefoglalása" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 97f2b49e79..ef0917a1b6 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,478 +1,464 @@ -# English translations for libvirt package. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# translation of libvirt to Bahasa Indonesia (id). # This file is distributed under the same license as the libvirt package. -# Automatically generated, 2006. -# +# Teguh DC , 2007. +# $Id$ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-14 04:27+0700\n" +"Last-Translator: Teguh DC \n" +"Language-Team: LDP Linux Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" -msgstr "allocating connection" +msgstr "mengalokasikan koneksi" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "warning" +msgstr "peringatan" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "error" +msgstr "kesalahan" #: src/virterror.c:350 msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" +msgstr "Tidak ada pesan kesalahan yang tersedia" #: src/virterror.c:405 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" +msgstr "kesalahan internal %s" #: src/virterror.c:407 msgid "internal error" -msgstr "internal error" +msgstr "kesalahan internal" #: src/virterror.c:410 msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" +msgstr "kehabisan memori" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" +msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" +msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "could not connect to hypervisor" +msgstr "" #: src/virterror.c:422 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "could not connect to %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" #: src/virterror.c:426 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:432 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" +msgstr "" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:438 msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" +msgstr "argumen tidak valid" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" +msgstr "argumen di %s tidak valid" #: src/virterror.c:444 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" +msgstr "operasi gagal: %s" #: src/virterror.c:446 msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" +msgstr "operasi gagal" #: src/virterror.c:450 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" +msgstr "operasi GET gagal: %s" #: src/virterror.c:452 msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" +msgstr "operasi GET gagal" #: src/virterror.c:456 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" +msgstr "operasi POST gagal: %s" #: src/virterror.c:458 msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" +msgstr "operasi POST gagal" #: src/virterror.c:461 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "" #: src/virterror.c:465 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" +msgstr "host %s tidak diketahui" #: src/virterror.c:467 msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" +msgstr "host tidak diketahui" #: src/virterror.c:471 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:473 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" +msgstr "" #: src/virterror.c:477 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen" #: src/virterror.c:479 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen %s" #: src/virterror.c:483 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" +msgstr "" #: src/virterror.c:485 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:488 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" +msgstr "" #: src/virterror.c:492 msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" +msgstr "jenis OS tidak diketahui" #: src/virterror.c:494 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" #: src/virterror.c:497 msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" +msgstr "informasi kernel tidak ada" #: src/virterror.c:501 msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" +msgstr "" #: src/virterror.c:503 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:507 msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" #: src/virterror.c:509 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat %s tidak ada" #: src/virterror.c:513 msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" +msgstr "informasi target untuk perangkat tidak ada" #: src/virterror.c:515 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" +msgstr "informasi target untuk perangkat %s tidak ada" #: src/virterror.c:519 msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" +msgstr "informasi nama domain tidak ada" #: src/virterror.c:521 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" +msgstr "informasi nama domain %s tidak ada" #: src/virterror.c:525 msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" +msgstr "informasi sistem operasi tidak ada" #: src/virterror.c:527 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" +msgstr "informasi sistem operasi untuk %s tidak ada" #: src/virterror.c:531 msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" +msgstr "informasi perangkat tidak ada" #: src/virterror.c:533 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" +msgstr "informasi perangkat %s tidak ada" #: src/virterror.c:537 msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" +msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" #: src/virterror.c:539 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" +msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan di %s" #: src/virterror.c:543 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" +msgstr "" #: src/virterror.c:545 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "" #: src/virterror.c:549 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" +msgstr "" #: src/virterror.c:551 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "" #: src/virterror.c:555 msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" +msgstr "domain ini sudah ada" #: src/virterror.c:557 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" +msgstr "domain %s sudah ada" #: src/virterror.c:561 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" +msgstr "" #: src/virterror.c:563 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "" #: src/virterror.c:567 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" +msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" #: src/virterror.c:569 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" +msgstr "gagal membuka berkas %s" #: src/virterror.c:573 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" +msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" #: src/virterror.c:575 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" +msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" #: src/virterror.c:579 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" +msgstr "" #: src/virterror.c:581 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:585 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" +msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" #: src/virterror.c:587 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" +msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi: %s" #: src/virterror.c:591 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi" #: src/virterror.c:593 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" #: src/virterror.c:597 msgid "parser error" -msgstr "parser error" +msgstr "" #: src/virterror.c:603 -#, fuzzy msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "" #: src/virterror.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" +msgstr "" #: src/virterror.c:609 -#, fuzzy msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" +msgstr "jaringan ini sudah ada" #: src/virterror.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" +msgstr "jaringan %s sudah ada" #: src/virterror.c:615 -#, fuzzy msgid "system call error" -msgstr "internal error" +msgstr "Kesalahan panggilan sistem" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "error" +msgstr "kesalahan RPC" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" +msgstr "kesalahan panggilan GNUTLS" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "Gagal menemukan jaringan" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" +msgstr "Domain tidak ditemukan" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" +msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" #: src/virterror.c:651 msgid "invalid MAC adress" -msgstr "" +msgstr "alamat MAC salah" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "invalid argument in %s" +msgstr "alamat MAC salah: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "copying node content" +msgstr "menyalin konten node" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "allocate value array" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "unexpected dict node" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "unexpected value node" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "send request" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "unexpected mime type" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "allocate response" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "read response" +msgstr "baca respon" #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" -msgstr "allocate string array" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "parse server response failed" +msgstr "" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "allocate new context" +msgstr "" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 msgid "allocating domain" -msgstr "allocating domain" +msgstr "mengalokasikan domain" #: src/hash.c:786 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "" #: src/hash.c:838 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "domain missing from connection hash table" +msgstr "" #: src/hash.c:903 src/hash.c:908 -#, fuzzy msgid "allocating network" -msgstr "allocating node" +msgstr "mengalokasikan jaringan" #: src/hash.c:918 -#, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "" #: src/hash.c:970 -#, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "domain missing from connection hash table" +msgstr "" #: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" -msgstr "getting time of day" +msgstr "" #: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" @@ -480,79 +466,75 @@ msgstr "domain" #: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" -msgstr "creating xpath context" +msgstr "" #: src/test.c:241 msgid "domain name" -msgstr "domain name" +msgstr "nama domain" #: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" -msgstr "domain uuid" +msgstr "uuid domain" #: src/test.c:259 msgid "domain memory" -msgstr "domain memory" +msgstr "memori domain" #: src/test.c:268 -#, fuzzy msgid "domain current memory" -msgstr "domain memory" +msgstr "memori domain saat ini" #: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" -msgstr "domain vcpus" +msgstr "vcpu domain" #: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "domain reboot behaviour" +msgstr "" #: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "domain poweroff behaviour" +msgstr "" #: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "domain crash behaviour" +msgstr "" #: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" -msgstr "load domain definition file" +msgstr "" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "Start a domain." +msgstr "Jaringan" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" -msgstr "" +msgstr "nama jaringan" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" -msgstr "" +msgstr "uuid jaringan" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "alamat ip" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "netmask ip" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "load domain definition file" +msgstr "muat berkas definisi jaringan" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" -msgstr "loading host definition file" +msgstr "memuat berkas definisi host" #: src/test.c:680 msgid "host" @@ -564,44 +546,43 @@ msgstr "node" #: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "node cpu numa nodes" +msgstr "" #: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" -msgstr "node cpu sockets" +msgstr "" #: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" -msgstr "node cpu cores" +msgstr "" #: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" -msgstr "node cpu threads" +msgstr "" #: src/test.c:747 msgid "node active cpu" -msgstr "node active cpu" +msgstr "" #: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" -msgstr "node cpu mhz" +msgstr "" #: src/test.c:769 msgid "node memory" -msgstr "node memory" +msgstr "memori node" #: src/test.c:775 msgid "node domain list" -msgstr "node domain list" +msgstr "" #: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" -msgstr "resolving domain filename" +msgstr "" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "resolving domain filename" +msgstr "" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -609,129 +590,126 @@ msgstr "" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" -msgstr "too many domains" +msgstr "terlalu banyak domain" #: src/test.c:1557 -#, fuzzy msgid "Domain is already running" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "Domain sudah berjalan" #: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" -msgstr "" +msgstr "Domain masih tetap berjalan" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "too many connections" +msgstr "terlalu banyak jaringan" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "Jaringan sudah berjalan" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "gagal mengalokasikan node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "failed to copy a string" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" -msgstr "allocate new buffer" +msgstr "alokasikan buffer baru" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "f" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1375 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1509 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki dev" #: src/xend_internal.c:1518 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki src" + +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "gagal mendapatkan informasi node" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3350 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:3604 +#, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:309 msgid "print help" -msgstr "print help" +msgstr "cetak bantuan" #: src/virsh.c:310 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "Prints global help or command specific help." +msgstr "Cetak bantuan umum atau bantuan spesifik perintah" #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "nama perintah" #: src/virsh.c:328 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -"Commands:\n" +"Perintah:\n" "\n" #: src/virsh.c:342 -#, fuzzy msgid "autostart a domain" -msgstr "Start a domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:344 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." @@ -740,67 +718,66 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "domain name, id or uuid" +msgstr "nama domain, id atau uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(re)connect to hypervisor" +msgstr "" #: src/virsh.c:396 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:401 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "hypervisor connection URI" +msgstr "URI koneksi hypervisor" #: src/virsh.c:402 msgid "read-only connection" -msgstr "read-only connection" +msgstr "read-only connectio" #: src/virsh.c:414 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" +msgstr "Gagal memutuskan koneksi dari hypervisor" #: src/virsh.c:433 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" +msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" #: src/virsh.c:443 msgid "connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "sambungkan ke konsol tamu" #: src/virsh.c:445 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" @@ -808,237 +785,232 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:490 msgid "No console available for domain\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada konsol yang tersedia untuk domain\n" #: src/virsh.c:508 msgid "list domains" -msgstr "list domains" +msgstr "daftar domain" #: src/virsh.c:509 msgid "Returns list of domains." -msgstr "Returns list of domains." +msgstr "Kembalikan daftar domain" #: src/virsh.c:514 msgid "list inactive domains" -msgstr "list inactive domains" +msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif" #: src/virsh.c:515 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "list inactive & active domains" +msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif dan aktif" #: src/virsh.c:537 src/virsh.c:544 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "Failed to list active domains" +msgstr "Gagal menampilkan domain aktif" #: src/virsh.c:555 src/virsh.c:564 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "Failed to list inactive domains" +msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" #: src/virsh.c:574 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "Nama" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" -msgstr "State" +msgstr "Status" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" -msgstr "no state" +msgstr "tidak ada status" #: src/virsh.c:630 msgid "domain state" -msgstr "domain state" +msgstr "status domain" #: src/virsh.c:631 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgstr "Kembalikan status tentang domain yang berjalan." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "blocked" +msgstr "perangkat blok" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" msgstr "" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" -msgstr "suspend a domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:792 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Suspend a running domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:815 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "Domain %s suspended\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:817 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:830 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "buat domain dari berkas XML" #: src/virsh.c:831 msgid "Create a domain." -msgstr "Create a domain." +msgstr "Buat sebuah domain." #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 -#, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "file conatining an XML domain description" +msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" +msgstr "Gagal membuka '%s': membaca %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "allocating node" +msgstr "Gagal mengalokasi memori: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:927 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" +msgstr "Gagal membuat domain dari %s" #: src/virsh.c:938 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" +msgstr "definisikan (tapi jangan jalankan) domain dari berkas XML" #: src/virsh.c:939 msgid "Define a domain." -msgstr "Define a domain." +msgstr "Definisikan domain." #: src/virsh.c:971 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Domain %s defined from %s\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:975 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Failed to define domain from %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:986 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:987 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." +msgstr "" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "nama domain atau uuid" #: src/virsh.c:1010 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "Domain %s has been undefined\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:1026 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "start a (previously defined) inactive domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:1027 msgid "Start a domain." -msgstr "Start a domain." +msgstr "Jalankan domain." #: src/virsh.c:1032 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "nama domain yg nonaktif" #: src/virsh.c:1049 msgid "Domain is already active" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "Domain sudah aktif" #: src/virsh.c:1055 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1058 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "Gagal menjalankan domain %s" #: src/virsh.c:1071 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "save a domain state to a file" +msgstr "simpan status domain ke berkas" #: src/virsh.c:1072 msgid "Save a running domain." -msgstr "Save a running domain." +msgstr "Simpan domain yg sedang berjalan." #: src/virsh.c:1078 msgid "where to save the data" -msgstr "where to save the data" +msgstr "tempat menyimpan data" #: src/virsh.c:1100 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "Domain %s saved to %s\n" +msgstr "Domain %s disimpan ke %s\n" #: src/virsh.c:1102 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" @@ -1061,133 +1033,132 @@ msgid "Scheduler" msgstr "" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "unknown host" +msgstr "Tidak diketahui" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "restore a domain from a saved state in a file" +msgstr "kembalikan domain dari status yg tersimpan di berkas" #: src/virsh.c:1254 msgid "Restore a domain." -msgstr "Restore a domain." +msgstr "Kembalikan domain." #: src/virsh.c:1259 msgid "the state to restore" -msgstr "the state to restore" +msgstr "" #: src/virsh.c:1278 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Domain restored from %s\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1280 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Failed to restore domain from %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:1291 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" +msgstr "" #: src/virsh.c:1292 msgid "Core dump a domain." -msgstr "Core dump a domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:1298 msgid "where to dump the core" -msgstr "where to dump the core" +msgstr "" #: src/virsh.c:1320 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1322 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:1336 msgid "resume a domain" -msgstr "resume a domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:1337 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Resume a previously suspended domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:1360 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Domain %s resumed\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1362 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:1375 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "gracefully shutdown a domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:1376 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Run shutdown in the target domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:1399 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "Domain %s is being shutdown\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1401 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Failed to shutdown domain %s" +msgstr "Gagal mematikan domain %s" #: src/virsh.c:1414 msgid "reboot a domain" -msgstr "reboot a domain" +msgstr "reboot domain" #: src/virsh.c:1415 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Run a reboot command in the target domain." +msgstr "Jalankan perintah reboot di domain target." #: src/virsh.c:1438 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "Domain %s is being rebooted\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1440 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "Failed to reboot domain %s" +msgstr "Gagal me-reboot domain %s" #: src/virsh.c:1453 msgid "destroy a domain" -msgstr "destroy a domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:1454 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "Destroy a given domain." +msgstr "" #: src/virsh.c:1477 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "Domain %s destroyed\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:1479 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "Failed to destroy domain %s" +msgstr "" #: src/virsh.c:1492 msgid "domain information" -msgstr "domain information" +msgstr "informasi domain" #: src/virsh.c:1493 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Returns basic information about the domain." +msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain." #: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521 msgid "Id:" @@ -1195,7 +1166,7 @@ msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1522 msgid "Name:" -msgstr "Name:" +msgstr "Nama:" #: src/virsh.c:1525 msgid "UUID:" @@ -1203,818 +1174,784 @@ msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1528 msgid "OS Type:" -msgstr "OS Type:" +msgstr "Jenis OS:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" -msgstr "State:" +msgstr "Status:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" -msgstr "CPU(s):" +msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" -msgstr "CPU time:" +msgstr "" #: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550 msgid "Max memory:" -msgstr "Max memory:" +msgstr "Memori maks:" #: src/virsh.c:1551 msgid "no limit" -msgstr "" +msgstr "tidak terbatas" #: src/virsh.c:1553 msgid "Used memory:" -msgstr "Used memory:" +msgstr "Memory terpakai:" #: src/virsh.c:1569 -msgid "domain vcpu information" -msgstr "domain vcpu information" +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memory terpakai:" #: src/virsh.c:1570 -msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Sel NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 +msgid "domain vcpu information" +msgstr "informasi domain vcpu" + +#: src/virsh.c:1612 +msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." +msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain CPU virtual" + +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "CPU Affinity:" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "control domain vcpu affinity" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." +msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" -msgstr "vcpu number" +msgstr "jumlah vcpu" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" +msgstr "jumlah cpu host (dipisahkan dg koma)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:1802 +#, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "command '%s' doesn't exist" +msgstr "CPU fisik %d tidak ada." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "change number of virtual CPUs" +msgstr "ubah jumlah CPU virtual" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." +msgstr "Ubah jumlah CPU virtual yang aktif di domain tamu." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "jumlah CPU virtual" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "Jumlah CPU virtual salah." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "Terlalu banyak CPU virtual." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" -msgstr "change memory allocation" +msgstr "ubah alokasi memori" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." +msgstr "Ubah alokasi memori domain tamu saat ini." -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "number of bytes of memory" +msgstr "Ukuran memori dalam kilobyte" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" -msgstr "" +msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Tidak bisa memverifikasi MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "change maximum memory limit" +msgstr "ubah batas memori maksimum" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." +msgstr "Ubah batas alokasi memori maksimum di domain tamu." -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "maxmimum memory limit in bytes" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy -msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "domain memory" - -#: src/virsh.c:1945 -msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1958 -msgid "node information" -msgstr "node information" - -#: src/virsh.c:1959 -msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Returns basic information about the node." - -#: src/virsh.c:1972 -msgid "failed to get node information" -msgstr "failed to get node information" - -#: src/virsh.c:1975 -msgid "CPU model:" -msgstr "CPU model:" - -#: src/virsh.c:1977 -msgid "CPU frequency:" -msgstr "CPU frequency:" - -#: src/virsh.c:1978 -msgid "CPU socket(s):" -msgstr "CPU socket(s):" - -#: src/virsh.c:1979 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Core(s) per socket:" - -#: src/virsh.c:1980 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Thread(s) per core:" +msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" #: src/virsh.c:1981 +msgid "Unable to shrink current MemorySize" +msgstr "Tidak dapat memperkecil MemorySize saat ini" + +#: src/virsh.c:1987 +msgid "Unable to change MaxMemorySize" +msgstr "Tidak dapat mengubah MaxMemorySize" + +#: src/virsh.c:2000 +msgid "node information" +msgstr "informasi node" + +#: src/virsh.c:2001 +msgid "Returns basic information about the node." +msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node." + +#: src/virsh.c:2014 +msgid "failed to get node information" +msgstr "gagal mendapatkan informasi node" + +#: src/virsh.c:2017 +msgid "CPU model:" +msgstr "Model CPU:" + +#: src/virsh.c:2019 +msgid "CPU frequency:" +msgstr "Frekuensi CPU:" + +#: src/virsh.c:2020 +msgid "CPU socket(s):" +msgstr "Soket CPU:" + +#: src/virsh.c:2021 +msgid "Core(s) per socket:" +msgstr "Inti per soket:" + +#: src/virsh.c:2022 +msgid "Thread(s) per core:" +msgstr "Thread per inti:" + +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "NUMA cell(s):" +msgstr "Sel NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" -msgstr "Memory size:" +msgstr "Ukuran memory:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" -msgstr "" +msgstr "kemampuan" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" -msgstr "failed to open file" +msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" -msgstr "domain information in XML" +msgstr "informasi domain di XML" -#: src/virsh.c:2020 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." - -#: src/virsh.c:2059 -msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" - -#: src/virsh.c:2064 -msgid "domain id or uuid" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/virsh.c:2089 -msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" - -#: src/virsh.c:2124 -msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" - -#: src/virsh.c:2129 -msgid "domain id or name" -msgstr "domain id or name" - -#: src/virsh.c:2148 -msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "failed to get domain UUID" - -#: src/virsh.c:2158 -msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2101 +msgid "convert a domain id or UUID to domain name" +msgstr "ubah id domain atau UUID ke nama domain" + +#: src/virsh.c:2106 +msgid "domain id or uuid" +msgstr "id domain atau uuid" + +#: src/virsh.c:2131 +msgid "convert a domain name or UUID to domain id" +msgstr "ubah nama domain atau UUID ke id domain" + +#: src/virsh.c:2166 +msgid "convert a domain name or id to domain UUID" +msgstr "ubah nama domain atau id ke UUID domain" + +#: src/virsh.c:2171 +msgid "domain id or name" +msgstr "id domain atau nama" + +#: src/virsh.c:2190 +msgid "failed to get domain UUID" +msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" + +#: src/virsh.c:2200 +msgid "migrate domain to another host" +msgstr "migrasi domain ke host lainnya" + +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migrasi langsung" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" -msgstr "Start a domain." +msgstr "otomatis mulai jaringan" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "nama jaringan atau uuid" -#: src/virsh.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2292 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2295 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2302 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2304 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2272 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "buat jaringan dari berkas XML" -#: src/virsh.c:2273 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." -msgstr "Create a domain." +msgstr "Buat jaringan." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" -msgstr "file conatining an XML domain description" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2305 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2347 +#, c-format msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:2308 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2350 +#, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" +msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/virsh.c:2320 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2321 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." -msgstr "Define a domain." +msgstr "Tentukan jaringan" -#: src/virsh.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2395 +#, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "Domain %s defined from %s\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2398 +#, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "Failed to define domain from %s" +msgstr "Gagal menentukan jaringan dari %s" -#: src/virsh.c:2368 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" -msgstr "destroy a domain" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." -msgstr "Destroy a given domain." +msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" -msgstr "domain name, id or uuid" +msgstr "nama jaringan, id atau uuid" -#: src/virsh.c:2392 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2434 +#, c-format msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "Domain %s destroyed\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2436 +#, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/virsh.c:2408 -#, fuzzy -msgid "network information in XML" -msgstr "domain information in XML" - -#: src/virsh.c:2409 -#, fuzzy -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." - -#: src/virsh.c:2449 -msgid "list networks" msgstr "" #: src/virsh.c:2450 -#, fuzzy +msgid "network information in XML" +msgstr "informasi jaringan dalam XML" + +#: src/virsh.c:2451 +msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2491 +msgid "list networks" +msgstr "tampilkan jaringan" + +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." -msgstr "Returns list of domains." +msgstr "Mengembalikan daftar jaringan." -#: src/virsh.c:2455 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" -msgstr "list inactive domains" +msgstr "tampilkan jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:2456 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" -msgstr "list inactive & active domains" +msgstr "tampilkan jaringan yang aktif dan tidak aktif" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "Failed to list active domains" +msgstr "Gagal menampilkan jaringan aktif" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "Failed to list inactive domains" +msgstr "Gagal menampilkan jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" -msgstr "no state" - -#: src/virsh.c:2535 -msgid "active" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2558 -#, fuzzy -msgid "inactive" -msgstr "node active cpu" +msgstr "Tidak otomatis mulai" #: src/virsh.c:2577 -#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "aktif" + +#: src/virsh.c:2600 +msgid "inactive" +msgstr "tidak aktif" + +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" +msgstr "ubah UUID jaringan ke nama jaringan" -#: src/virsh.c:2608 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "start a (previously defined) inactive domain" - -#: src/virsh.c:2609 -#, fuzzy -msgid "Start a network." -msgstr "Start a domain." - -#: src/virsh.c:2614 -#, fuzzy -msgid "name of the inactive network" -msgstr "name of the inactive domain" - -#: src/virsh.c:2631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/virsh.c:2634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/virsh.c:2647 -#, fuzzy -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/virsh.c:2648 -#, fuzzy -msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." - -#: src/virsh.c:2671 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "Domain %s has been undefined\n" - -#: src/virsh.c:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virsh.c:2686 -#, fuzzy -msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" - -#: src/virsh.c:2711 -#, fuzzy -msgid "failed to get network UUID" -msgstr "failed to get domain UUID" - -#: src/virsh.c:2722 -msgid "show version" -msgstr "show version" - -#: src/virsh.c:2723 -msgid "Display the system version information." -msgstr "Display the system version information." - -#: src/virsh.c:2746 -msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/virsh.c:2755 -#, c-format -msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" - -#: src/virsh.c:2760 -msgid "failed to get the library version" -msgstr "failed to get the library version" - -#: src/virsh.c:2767 -#, c-format -msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" - -#: src/virsh.c:2774 -#, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" - -#: src/virsh.c:2779 -msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "failed to get the hypervisor version" - -#: src/virsh.c:2784 -#, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/virsh.c:2791 -#, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" - -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy -msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy -msgid "failed to get hostname" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy -msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "hypervisor connection URI" - -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy -msgid "failed to get URI" -msgstr "failed to get domain UUID" - -#: src/virsh.c:2860 -msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2651 +msgid "Start a network." +msgstr "Hidupkan jaringan" + +#: src/virsh.c:2656 +msgid "name of the inactive network" +msgstr "nama jaringan yang tidak aktif" + +#: src/virsh.c:2673 +#, c-format +msgid "Network %s started\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2676 +#, c-format +msgid "Failed to start network %s" +msgstr "Gagal memulai jaringan %s" + +#: src/virsh.c:2689 +msgid "undefine an inactive network" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2690 +msgid "Undefine the configuration for an inactive network." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2713 +#, c-format +msgid "Network %s has been undefined\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2715 +#, c-format +msgid "Failed to undefine network %s" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2728 +msgid "convert a network name to network UUID" +msgstr "ubah nama jaringan ke UUID jaringan" + +#: src/virsh.c:2753 +msgid "failed to get network UUID" +msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan" + +#: src/virsh.c:2764 +msgid "show version" +msgstr "tampilkan versi" + +#: src/virsh.c:2765 +msgid "Display the system version information." +msgstr "Tampilkan informasi versi sistem." + +#: src/virsh.c:2788 +msgid "failed to get hypervisor type" +msgstr "gagal mendapatkan jenis hypervisor" + +#: src/virsh.c:2797 +#, c-format +msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2802 +msgid "failed to get the library version" +msgstr "gagal mendapatkan versi pustaka" + +#: src/virsh.c:2809 +#, c-format +msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2816 +#, c-format +msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "Mempergunakan API: %s %d.%d.%d\n" + +#: src/virsh.c:2821 +msgid "failed to get the hypervisor version" +msgstr "gagal mendapatkan versi hypervisor" + +#: src/virsh.c:2826 +#, c-format +msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2833 +#, c-format +msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2844 +msgid "print the hypervisor hostname" +msgstr "cetak nama-host hypervisor" + +#: src/virsh.c:2858 +msgid "failed to get hostname" +msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" + +#: src/virsh.c:2873 +msgid "print the hypervisor canonical URI" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2887 +msgid "failed to get URI" +msgstr "gagal mendapatkan URI" + +#: src/virsh.c:2902 +msgid "vnc display" +msgstr "tampilan vnc" + +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "konsol tty" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "pasang perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "Pasang perangkat dari XML" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "berkas XML" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "lepas perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "Lepas perangkat dari XML" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" +msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "Pasang antarmuka jaringan baru" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" -msgstr "" +msgstr "jenis antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "sumber antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" -msgstr "Start a domain." +msgstr "nama jaringan target" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "alamat MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "lepas antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "Lepas antarmuka jaringan." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "Gagal memperoleh informasi disk" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "quit this interactive terminal" +msgstr "keluar dari terminal interaktif ini" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "command '%s' requires <%s> option" +msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "command '%s' requires --%s option" +msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi --%s " -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "command '%s' doesn't exist" +msgstr "perintah '%s' tidak ada" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" -msgstr " NAME\n" +msgstr " NAMA\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" OPTIONS\n" +" Ringkasan\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" -" DESCRIPTION\n" +" KETERANGAN\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" -" OPTIONS\n" +" OPSI\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgstr "" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgstr "" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "nama domain atau id belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" +msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "nama jaringan belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:4014 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4058 +#, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" +msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2022,129 +1959,127 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"(Time: %.3f ms)\n" +"(Waktu: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" -msgstr "missing \"" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "unexpected token (command name): '%s'" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "unknown command: '%s'" +msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" +msgstr "perintah '%s' tidak mendukung opsi --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "expected syntax: --%s <%s>" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" -msgstr "string" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "unexpected data '%s'" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" -msgstr "running" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" -msgstr "blocked" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" -msgstr "paused" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" -msgstr "in shutdown" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" -msgstr "shut off" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" -msgstr "crashed" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" -msgstr "offline" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" -msgstr "no valid connection" +msgstr "tidak ada koneksi yang valid" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " +msgstr "%s: kesalahan: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " -msgstr "error: " +msgstr "kesalahan: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4480 +#, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "failed to connect to the hypervisor" +msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "Gagal mengambil informasi tentang berkas log" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "failed to write configuration file" +msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2161,197 +2096,143 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -"\n" -"%s [options] [commands]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect hypervisor connection URI\n" -" -d | --debug debug level [0-5]\n" -" -h | --help this help\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -v | --version program version\n" -"\n" -" commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -"\n" -" (specify --help for details about the command)\n" -"\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." +msgstr "" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553 #: src/conf.c:631 msgid "allocating configuration" -msgstr "allocating configuration" +msgstr "mengalokasikan konfigurasi" #: src/conf.c:340 msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" +msgstr "nomer yang tidak ditutup" #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401 msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" +msgstr "string yang tidak ditutup" #: src/conf.c:429 src/conf.c:482 msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" +msgstr "" #: src/conf.c:449 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" +msgstr "" #: src/conf.c:472 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "list is not closed with ] " +msgstr "daftar tidak ditutup dengan ] " #: src/conf.c:518 msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" +msgstr "" #: src/conf.c:581 msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" +msgstr "" #: src/conf.c:613 msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" +msgstr "" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "gagal mengalokasikan buffer" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" +msgstr "gagal membuka berkas" #: src/conf.c:907 msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" +msgstr "gagal menyimpan konten" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:195 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "failed to exec %s\n" +msgstr "gagal mengeksekusi %s\n" #: src/proxy_internal.c:289 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Gagal menutup soket %d\n" #: src/proxy_internal.c:322 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "Failed to read socket %d\n" +msgstr "Gagal membaca soket %d\n" #: src/proxy_internal.c:356 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" #: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:456 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:478 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:502 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:508 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "allocating %d domain info" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "allocating node" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "allocate value array" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "allocating domain" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "growing buffer" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "allocate buffer content" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "file conatining an XML domain description" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "Failed to read description file %s" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store" - -#, fuzzy -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "file conatining an XML domain description" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n" +msgstr "mengalokasikan info domain %d" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7c317c361c..6d535e6480 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,6 +10,16 @@ # translation of it.po to # translation of it.po to # translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to # translation of it.po to italiano # translation of it.po to # translation of it.po to @@ -74,8 +84,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-01 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-30 07:33+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -577,36 +587,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "carica file di definizione del dominio" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "nome rete" +msgstr "rete" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nome rete" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid di rete" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "nome rete" +msgstr "invio di rete" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "Indirizzo MAC" +msgstr "Indirizzo ip" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "maschera di rete ip" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "carica file di definizione del dominio" +msgstr "carica file di definizione della rete" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -657,9 +663,8 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "risoluzione filename del dominio in corso" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "risoluzione filename del dominio in corso" +msgstr "risoluzione filename della rete" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -678,19 +683,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "Il dominio è ancora in esecuzione" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "troppi collegamenti" +msgstr "troppe reti" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "Il dominio è ancora in esecuzione" +msgstr "La rete è ancora in esecuzione" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "Il dominio è già in esecuzione" +msgstr "La rete è già in esecuzione" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -700,64 +702,69 @@ msgstr "impossibile assegnare un nodo" msgid "failed to copy a string" msgstr "impossibile copiare una stringa" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "impossibile leggere da un demone Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "assegnazione nuovo buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "impossibile eseguire l'urlencode dell'S-Expr creata" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informazioni del dominio incomplete, domid mancante" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informazioni del dominio non corrette, domid non numerico" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informazioni del dominio incomplete, uuid mancante" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informazioni del dominio incomplete, nome mancante" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Le informazioni di dominio non sono complete, id mancante" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n" @@ -795,15 +802,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome del dominio, id o uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "disabilita avvio automatico" @@ -895,15 +902,15 @@ msgstr "Impossibile elencare domini inattivi" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "nessuno stato" @@ -917,41 +924,38 @@ msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ottieni statistiche del blocco del dispositivo per un dominio" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione." +msgstr "" +"Ottieni statistiche del blocco del dispositivo per un dominio in esecuzione." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "bloccato" +msgstr "dispositivo a blocchi" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s" +msgstr "Impossibile ottenere statistiche blocco di %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "scollegamento interfaccia di rete" +msgstr "ottieni statistiche interfaccia di rete per un dominio" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione." +msgstr "Ottieni statistiche interfaccia di rete per un dominio." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "dispositivo dell'interfaccia" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia" +msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -1034,7 +1038,7 @@ msgstr "rimuovere la definizione di un dominio inattivo" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per un dominio inattivo." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome del dominio o uuid" @@ -1260,15 +1264,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Tipo di OS:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Ora della CPU:" @@ -1285,50 +1289,68 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Memoria utilizzata:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memoria utilizzata:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Cella NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "Informazioni vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ritorna informazioni di base sulle CPU virtuali del dominio." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinità CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Interruzione dominio, CPU virtuali non presenti." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "affinità vcpu del dominio di controllo" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Dominio pin VCPU per ospitare CPU fisiche." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "numero vcpu" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "numeri cpu host (separati da una virgola)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato invalido. Stringa vuota." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1336,7 +1358,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra nella posizione %d " "(vicino '%c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1345,635 +1367,635 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra o una virgola nella " "posizione %d (vicino '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato invalido. Virgola finale nella posizione %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU fisica %d non esiste." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "modifica numero di CPU virtuali" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali attive nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "numero di CPU virtuali" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Numero invalido di CPU virtuali." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Troppe CPU virtuali." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "modifica assegnazione della memoria" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Modifica l'assegnazione della memoria attuale nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "numero di kilobyte di memoria" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Il valore %d per la grandezza della memoria non è valido" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoriaMassima" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "modifica limite massimo della memoria" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite massimo della memoria in kilobyte" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoria corrente" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Impossibile diminuire la DimensioneMemoria corrente" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Impossibile modificare la DimensioneMemoriaMassima" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "informazione del nodo" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ritorna informazioni di base sul nodo." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Modello CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frequenza CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Socket CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Cella NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Dimensione memoria:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capacità" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Restituisce le capacità dell'ipervisore/driver." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossibile ottenere le capacità" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "informazioni dominio in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostra le informazioni sul dominio come XML dump su stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "id o uuid del dominio" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "id o nome del dominio" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migra dominio su di un altro host" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Migra dominio su di un altro host. Aggiungi --live per un migrazione live." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migrazione live" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "connettersi alla console ospite" +msgstr "collegamento URI dell'host di destinazione" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI di migrazione, generalmente può essere omesso" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrare: desturi non specificato" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "avvio automatico di una rete" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nome della rete o uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Impossibile contrassegnare la rete %s come auto avviante" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dalla rete %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "La rete %s è stata contrassegnata come auto avviante\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico della rete %s effettuato\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crea una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Crea una rete." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Rete %s creata da %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossibile creare la rete da %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definire una rete." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rete %s definita da %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossibile definire la rete da %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "distruggi una rete" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Distruggi una data rete." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome della rete, id o uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Rete %s distrutta\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossibile distruggere la rete %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "informazioni rete in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostra le informazioni sulla rete come XML dump su stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "mostra le reti" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Restituisce l'elenco delle reti" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "elenca le reti inattive" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "elenca reti inattive & attive" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossibile elencare le reti attive" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossibile elencare le reti inattive" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Avvio automatico" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "Non avviare automaticamente" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "attivo" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "non attivo" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converte una UUID di rete in un nome di rete" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "avvia una (precedentemente definita) rete non attiva" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Avvia una rete." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome della rete non attiva" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Rete %s avviata\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossibile avviare la rete %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per una rete non attiva." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "È stata rimossa la definizione della rete %s\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converte un nome di rete in UUID di rete" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "impossibile ottenere l'UUID di rete" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "mostra versione" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "stampa il nome host di hypervisor" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "impossibile ottenere il nome host" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "stampa l'URI canonico di hypervisor" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "impossibile ottenere l'URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Mostra l'indirizzo IP ed il numero di porta per il display VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "console tty" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Eseguire l'output del dispositivo per la console TTY." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacca dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attacca dispositivo da un XML" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "File XML" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossibile attaccare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "stacca dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Stacca dispositivo da un XML" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "collegare interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Collegamento di una nuova interfaccia di rete." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "tipo di interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "sorgente dell'interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nome della rete target" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "Indirizzo MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilizzato per l'interfaccia di rete bridge" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "scollegamento interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Scollegamento dell'interfaccia di rete." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia di tipo %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossibile assegnare memoria" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossibile creare XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "colleganto dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Colegamento di un nuovo dispositivo del disco." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "sorgente dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "target del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "driver del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subdriver del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "tipo di dispositivo target" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modalità di lettura e scrittura del dispositivo" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "scollegamento dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Scollegamento dispositivo del disco." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul disco" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nessun disco trovato con target %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "abbandona questo terminale interattivo" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "il comando '%s' non esiste" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1981,7 +2003,7 @@ msgstr "" "\n" " SOMMARIO\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1989,7 +2011,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIZIONE\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1997,35 +2019,35 @@ msgstr "" "\n" " OPZIONI\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "id o nome del dominio non definito" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nome della rete non definito" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2036,124 +2058,124 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "mancante \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando sconosciuto: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "numero" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inaspettato '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPZIONE" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATI" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "in esecuzione" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "bloccato" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "in pausa" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in arresto" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "disabilitato" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "scollegato" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "collegamento non valido" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: errore: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "errore: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossibile ottenere informazioni sul file di log" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "il percorso del log non è un file" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "impossibile aprire il file di log. controllare il percorso del file di log" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "impossibile scrivere il file di log" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2186,7 +2208,7 @@ msgstr "" "\n" " comandi (modalità non interattiva):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2197,12 +2219,12 @@ msgstr "" " (specifica help per informazioni sul comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2211,7 +2233,7 @@ msgstr "" "Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2270,7 +2292,7 @@ msgstr "impossibile aprire un file" msgid "failed to save content" msgstr "impossibile salvare il contenuto" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store" @@ -2320,30 +2342,21 @@ msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "Il parametro di peso del credito del pianificatore (%d) è fuori dalla gamma " "(1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "Il parametro cap del credito del pianificatore (%d) è fuori dalla gamma (0-" "65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocazione informazioni del dominio %d" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "assegnazione nodo" - -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "allocazione dati privati" - -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "assegnazione percorso" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index bede000119..91894da8f5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,15 +5,15 @@ # # Noriko Mizumoto , 2006. # Kiyoto James Hashida , 2006. -# Hyu_gabaru Ryu_ich , 2007. +# Hyu_gabaru Ryu_ichi , 2007. # Kiyoto Hashida , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-02 10:20+1000\n" -"Last-Translator: Kiyoto Hashida \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-25 21:59+0900\n" +"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -512,36 +512,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "ドメインã®å®šç¾©ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ロード" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å" +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ uuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å" +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ•ã‚©ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "MAC アドレス" +msgstr "ip アドレス" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "ドメインã®å®šç¾©ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ロード" +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®å®šç¾©ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ロード" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -592,9 +588,8 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "ドメインファイルåを解決中" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "ドメインファイルåを解決中" +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを解決中" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -613,19 +608,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "ドメインã¯ã¾ã å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "接続ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "ドメインã¯ã¾ã å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™" +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¯ã¾ã å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "ドメインã¯ã™ã§ã«å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™" +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¯ã™ã§ã«å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -635,64 +627,69 @@ msgstr "ノードã®å‰²ã‚Šå½“ã¦ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" msgid "failed to copy a string" msgstr "文字列ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen デーモンã‹ã‚‰ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "æ–°ã—ã„ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã‚’割り当ã¦" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S å¼ã®ç”Ÿæˆã§ url ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰åŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ドメイン情報ãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™ã€domid ãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ドメイン情報ãŒæ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã€domid ã¯æ•°å€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ドメイン情報ãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™ã€uuid ãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ドメイン情報ãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™ã€name ãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ドメイン情報ãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™ã€ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ã¨ãƒ–ートローダーãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ドメイン情報ãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™ã€id ãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ドメイン情報ãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™ã€vbd ã« dev ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ドメイン情報ãŒä¸å®Œå…¨ã§ã™ã€vbd ã« src ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを構文解æžã§ãã¾ã›ã‚“。ドライãƒãƒ¼å欠如" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを構文解æžã§ãã¾ã›ã‚“。ドライãƒãƒ¼ã‚¿ã‚¤ãƒ—欠如" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ドメイン情報ã®è§£æžã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ドメイン情報ã®è§£æžã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "åœæ­¢ä¸­ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ %s ã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n" @@ -728,15 +725,15 @@ msgstr "起動時ã«ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚’自動ã§èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ドメインåã€id ã¾ãŸã¯ uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "自動起動ã®è¨­å®šã‚’解除" @@ -827,15 +824,15 @@ msgstr "åœæ­¢çŠ¶æ…‹ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®ä¸€è¦§è¡¨ç¤ºã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "åå‰" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "状態" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "状態ãªã—" @@ -849,41 +846,37 @@ msgstr "実行中ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®çŠ¶æ…‹ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ドメインã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãƒ–ロックã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "実行中ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®çŠ¶æ…‹ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "実行中ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãƒ–ロックã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "ブロックã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +msgstr "ブロックデãƒã‚¤ã‚¹" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "ドメイン %s ã® %s ã¸ã®ä¿å­˜ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgstr "ブロックã®çŠ¶æ…‹ %s %s ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®å‰Šé™¤" +msgstr "ドメインã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "実行中ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®çŠ¶æ…‹ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "実行中ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "インターフェース装置" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "インターフェース情報ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgstr "インターフェース情報 %s %s ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -966,7 +959,7 @@ msgstr "åœæ­¢çŠ¶æ…‹ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®å‰Šé™¤" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "登録ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹åœæ­¢çŠ¶æ…‹ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ドメインåã¾ãŸã¯ uuid" @@ -1192,15 +1185,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS タイプ:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "状態:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 時間:" @@ -1217,688 +1210,705 @@ msgid "Used memory:" msgstr "使用メモリ:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "使用メモリ:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA セル:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "ドメイン㮠vcpu 情報" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ドメインã®ä»®æƒ³ CPU ã®åŸºæœ¬æƒ…報を表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU アフィニティ:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ドメインã¯åœæ­¢ã—ã¦ãŠã‚Šã€ä»®æƒ³ CPU ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "仮想 CPU アフィニティã®è¨­å®š" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ドメインã®ä»®æƒ³ CPU をホストã®ç‰©ç† CPU ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "仮想 CPU 番å·" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ホスト㮠CPU 番å·(コンマã§åŒºåˆ‡ã‚‹)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: ä¸å½“ãªå½¢å¼ã€‚文字列ãŒç©ºã€‚" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: ä¸å½“ãªå½¢å¼ã€‚%d ('%c' ã®è¿‘ã) ã«æ•°å­—を期待。" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpulist: %s: ä¸å½“ãªå½¢å¼ã€‚%d ('%c' ã®è¿‘ã) ã«æ•°å­—ã‹ã€ã‚³ãƒ³ãƒžã‚’期待。" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: ä¸å½“ãªå½¢å¼ã€‚%d ã«ã‚³ãƒ³ãƒžãŒç¶šã„ã¦ã„る。" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ç‰©ç† CPU '%d' ã¯å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU æ•°ã®å¤‰æ›´" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ゲストドメインã§å‹•ä½œä¸­ã®ä»®æƒ³ CPU 数を変更ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU æ•°" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "仮想 CPU æ•°ãŒä¸å½“" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "仮想 CPU ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "メモリサイズã®å¤‰æ›´" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ゲストドメインã®ç¾åœ¨ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "メモリサイズ(キロãƒã‚¤ãƒˆæŒ‡å®š)" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d ã¯ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚µã‚¤ã‚ºã¨ã—ã¦ã¯ä¸é©åˆ‡ãªå€¤" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "最大メモリサイズを確èªã§ãã¾ã›ã‚“" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "最大メモリサイズã®å¤‰æ›´" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ゲストドメインã®æœ€å¤§ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "最大メモリサイズ(キロãƒã‚¤ãƒˆæŒ‡å®š)" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚µã‚¤ã‚ºã‚’確èªã§ãã¾ã›ã‚“" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã‚µã‚¤ã‚ºã‚’縮å°ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "最大メモリサイズを変更ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "ノード情報" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ノードã®åŸºæœ¬æƒ…報を表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "ノード情報ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU モデル:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 周波数:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ソケット:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ソケットã‚ãŸã‚Šã®ã‚³ã‚¢æ•°:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "コアã‚ãŸã‚Šã®ã‚¹ãƒ¬ãƒƒãƒ‰æ•°:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA セル:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "メモリサイズ:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "能力情報" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ãƒã‚¤ãƒ‘ーãƒã‚¤ã‚¶ãƒ¼/ドライãƒãƒ¼ã®èƒ½åŠ›æƒ…報を表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "能力情報を得るã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML å½¢å¼ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³æƒ…å ±" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ドメインã®æƒ…報を XML ダンプ形å¼ã§ stdout ã«å‡ºåŠ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ドメイン id ã¾ãŸã¯ UUID をドメインåã«å¤‰æ›" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ドメイン id ã¾ãŸã¯ uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ドメインåã¾ãŸã¯ UUID をドメイン id ã«å¤‰æ›" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ドメインåã¾ãŸã¯ id をドメイン UUID ã«å¤‰æ›" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ドメインåã¾ãŸã¯ id" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ドメイン UUID ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "ä»–ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã«ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚’移動ã•ã›ã‚‹" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "ドメインを他ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆã«ç§»å‹•ã•ã›ã‚‹ã€‚活性移動ã§ã¯ --live を付加ã™ã‚‹ã€‚" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "活性移動" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "ゲストã®ã‚³ãƒ³ã‚½ãƒ¼ãƒ«ã«æŽ¥ç¶š" +msgstr "宛先ホストã®æŽ¥ç¶š URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "移動 URI。通常ã€çœç•¥å¯" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "移動: desturi ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è‡ªå‹•èµ·å‹•" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ブート時ã«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’自動ã§ä½œæˆã—ã€èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯åã¾ãŸã¯ uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s を自動起動ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s ã®è‡ªå‹•èµ·å‹•è¨­å®šã®è§£é™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s ãŒè‡ªå‹•èµ·å‹•ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s ã®è‡ªå‹•èµ·å‹•è¨­å®šãŒè§£é™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ファイルã‹ã‚‰ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ä½œæˆ" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML å½¢å¼ã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®æ§‹æˆã‚’記述ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s ㌠%s ã‹ã‚‰ä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ã‹ã‚‰ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ファイルã‹ã‚‰ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’登録(èµ·å‹•ã¯ã—ãªã„)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’登録ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s ㌠%s ã‹ã‚‰å®šç¾©ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ã‹ã‚‰ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å®šç¾©ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®åœæ­¢" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’åœæ­¢ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯åã€id ã¾ãŸã¯ uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s ã¯åœæ­¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s ã®åœæ­¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®æƒ…報を XML å½¢å¼ã§è¡¨ç¤º" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®æ§‹æˆæƒ…報を XML å½¢å¼ã§è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ä¸€è¦§ã‚’表示" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "åœæ­¢çŠ¶æ…‹ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ä¸€è¦§ã‚’表示" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "åœæ­¢çŠ¶æ…‹ãŠã‚ˆã³å‹•ä½œä¸­ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ä¸€è¦§ã‚’表示" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "動作中ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ä¸€è¦§è¡¨ç¤ºã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "åœæ­¢çŠ¶æ…‹ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ä¸€è¦§è¡¨ç¤ºã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "自動起動" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "自動起動ãªã—" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "動作中" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "åœæ­¢çŠ¶æ…‹" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ UUID ã‚’ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯åã«å¤‰æ›" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(事å‰ã«ç™»éŒ²ã—ãŸ)åœæ­¢çŠ¶æ…‹ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®èµ·å‹•" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "åœæ­¢çŠ¶æ…‹ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s ãŒèµ·å‹•ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s ã®èµ·å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "åœæ­¢çŠ¶æ…‹ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ç™»éŒ²å‰Šé™¤" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "登録ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹åœæ­¢çŠ¶æ…‹ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s ã®å®šç¾©ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s ã®å®šç¾©ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯åã‚’ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ UUID ã«å¤‰æ›" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ UUID ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®è¡¨ç¤º" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "システムã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…報を表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ‘ーãƒã‚¤ã‚¶ãƒ¼ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "コンパイル時ã«ä½¿ç”¨ã—ãŸãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "ライブラリã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用中ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用中㮠API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ‘ーãƒã‚¤ã‚¶ãƒ¼ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "実行中㮠%s ãƒã‚¤ãƒ‘ーãƒã‚¤ã‚¶ãƒ¼ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’抽出ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "実行中ã®ãƒã‚¤ãƒ‘ーãƒã‚¤ã‚¶ãƒ¼: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ‘ーãƒã‚¤ã‚¶ãƒ¼ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåを表示ã—ã¾ã™" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "ホストåã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ‘ーãƒã‚¤ã‚¶ãƒ¼ã®æ¨™æº–的㪠URI を表示ã—ã¾ã™" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "URI ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc 表示" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC 表示ã®ãŸã‚ã® IP アドレスã¨ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty コンソール" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "TTY コンソールã®ãŸã‚ã®è£…置を出力ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML ファイルã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’追加" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML <ファイル>ã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’追加" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML ファイル" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®è¿½åŠ ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ファイルã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’削除" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML <ファイル>ã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’削除" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’接続ã—ã¾ã™" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "æ–°ã—ã„ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’接続ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ—" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "ターゲットãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC アドレス" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’接続ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã‚れるスクリプト" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' コマンドã§ã¯ %s をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®å‰Šé™¤" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®å‰Šé™¤ã€‚" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "インターフェース情報ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ã¨ã„ã†ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s ã¨ã„ㆠMAC アドレスã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "メモリã®å‰²ã‚Šå½“ã¦ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "ディスク装置ã®æŽ¥ç¶š" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "æ–°ã—ã„ディスク装置ã®æŽ¥ç¶šã€‚" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "ディスク装置ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "ディスク装置ã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆ" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "ディスク装置ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ディスク装置ã®ã‚µãƒ–ドライãƒãƒ¼" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "ターゲット装置タイプ" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "装置ã®èª­ã¿æ›¸ãモード" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' コマンドã§ã¯ %s をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "ディスク装置ã®å‰Šé™¤" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "ディスク装置ã®å‰Šé™¤ã€‚" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ディスク情報ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "ターゲット㌠%s ã§ã‚るディスクã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "対話å¼ã‚¿ãƒ¼ãƒŸãƒŠãƒ«ã®çµ‚了" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "コマンド '%s' ã«ã¯ <%s> オプションãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "コマンド '%s' ã«ã¯ --%s オプションãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "コマンド '%s' ã¯å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " åå‰\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1906,7 +1916,7 @@ msgstr "" "\n" " å½¢å¼\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1914,7 +1924,7 @@ msgstr "" "\n" " 詳細\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1922,35 +1932,35 @@ msgstr "" "\n" " オプション\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³åã¾ãŸã¯ id ã§ã™" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ドメイン '%s' ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "未定義ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯åã§ã™" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ '%s' ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1961,123 +1971,123 @@ msgstr "" "(時間: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "ä¸è¶³ \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "予期ã—ãªã„トークン(コマンドå): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "コマンド '%s' ã¯ã‚ªãƒ—ション --%s をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "予期ã•ã‚Œã‚‹æ§‹æ–‡: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "番å·" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "文字列" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "予期ã—ãªã„データ '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "オプション" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "データ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "実行中" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "ブロックã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "一時åœæ­¢ä¸­" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "シャットダウン中" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "シャットオフ" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "クラッシュã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "オフライン" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "有効ãªæŽ¥ç¶šã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: エラー: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "エラー: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ãƒã‚¤ãƒˆã‚’割り当ã¦ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ãƒã‚¤ãƒˆã‚’割り当ã¦ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ‘ーãƒã‚¤ã‚¶ãƒ¼ã¸ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ログファイル情報ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "ログパスãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ログファイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“。ログファイルã®ãƒ‘スを確èªã—ã¦ãã ã•ã„" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "ログファイルã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2110,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" " コマンド (éžå¯¾è©±å¼ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2121,12 +2131,12 @@ msgstr "" " (コマンドã«é–¢ã™ã‚‹è©³ç´°ã¯ã€ help を指定ã—ã¾ã™)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„オプション '-%c' ã§ã™ã€‚--help ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2135,7 +2145,7 @@ msgstr "" "%s ã«ã‚ˆã†ã“ãã€ä»®æƒ³åŒ–対話å¼ã‚¿ãƒ¼ãƒŸãƒŠãƒ«ã§ã™ã€‚\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2194,7 +2204,7 @@ msgstr "ファイルを開ãã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" msgid "failed to save content" msgstr "内容ã®ä¿å­˜ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store ã¸ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" @@ -2243,17 +2253,17 @@ msgstr "プロキシã§é€šä¿¡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: ä¸è‰¯ãƒ‘ケット\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "éžåŒæœŸãƒ‘ã‚±ãƒƒãƒˆç•ªå· %d ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "クレジットスケジューラã®é‡ã•ãƒ‘ラメータ(%d) ãŒç¯„囲外ã§ã™(1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "クレジットスケジューラã®ã‚­ãƒ£ãƒƒãƒ—パラメータ(%d)ãŒç¯„囲外ã§ã™(0-65535)。" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ドメイン情報を割り当ã¦ä¸­" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 97f2b49e79..191feca92c 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -1,1193 +1,1169 @@ -# English translations for libvirt package. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the libvirt package. -# Automatically generated, 2006. +# translation of kn.po to Kannada +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Shankar Prasad , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt\n" +"Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:59+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad \n" +"Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" -msgstr "allocating connection" +msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "warning" +msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "error" +msgstr "ದೋಷ" #: src/virterror.c:350 msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" +msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ದೋಷ ಸಂದೇಶ ಒದಗಿಸಿಲà³à²²" #: src/virterror.c:405 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ %s" #: src/virterror.c:407 msgid "internal error" -msgstr "internal error" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ" #: src/virterror.c:410 msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" +msgstr "ಸಾಕಾಗà³à²µà²·à³à²Ÿà³ ಮೆಮೊರಿ ಇಲà³à²²" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" +msgstr "ಈ ಕಾರà³à²¯à²µà³ ಹೈಪರà³à²µà³ˆà²¸à²¿à²°à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" +msgstr "ಈ ಕಾರà³à²¯à²µà³ ಹೈಪರà³à²µà³ˆà²¸à²¿à²°à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "could not connect to hypervisor" +msgstr "ಹೈಪರà³à²µà³ˆà²¸à²°à²¿à²—ೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲಾಗಿಲà³à²²" #: src/virterror.c:422 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "could not connect to %s" +msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲಾಗಿಲà³à²²" #: src/virterror.c:426 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "ಇಲà³à²²à²¿ ಅಮಾನà³à²¯ ಸಂಪರà³à²• ಸೂಚಿ(pointer)" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s ನಲà³à²²à²¿ ಅಮಾನà³à²¯ ಸಂಪರà³à²• ಸೂಚಿ(pointer)" #: src/virterror.c:432 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" +msgstr "ಅಮಾನà³à²¯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° ಸೂಚಕ(domain pointer)" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s ನಲà³à²²à²¿ ಅಮಾನà³à²¯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° ಸೂಚಕ(domain pointer)" #: src/virterror.c:438 msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" +msgstr "ಇಲà³à²²à²¿ ಅಮಾನà³à²¯ ಆರà³à²—à³à²¯à³à²®à³†à²‚ಟà³" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" +msgstr "%s ನಲà³à²²à²¿ ಅಮಾನà³à²¯ ಆರà³à²—à³à²¯à³à²®à³†à²‚ಟà³" #: src/virterror.c:444 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" +msgstr "ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: src/virterror.c:446 msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" +msgstr "ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virterror.c:450 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" +msgstr "GET ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: src/virterror.c:452 msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" +msgstr "GET ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virterror.c:456 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" +msgstr "POST ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: src/virterror.c:458 msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" +msgstr "POST ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virterror.c:461 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ HTTP ದೋಷ ಸಂಜà³à²žà³† %d ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ" #: src/virterror.c:465 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" +msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ಅತಿಥೇಯ %s" #: src/virterror.c:467 msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" +msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ಅತಿಥೇಯ" #: src/virterror.c:471 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Expr ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: %s" #: src/virterror.c:473 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Expr ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¿à²¤à²—ೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virterror.c:477 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen hypervisor ನಮೂದನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: src/virterror.c:479 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen hypervisor ನಮೂದೠ%s ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: src/virterror.c:483 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲಾಗಿಲà³à²²" #: src/virterror.c:485 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆ %s ಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲಾಗಿಲà³à²²" #: src/virterror.c:488 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" +msgstr "Xen syscall %s %d ವೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virterror.c:492 msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" +msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ OS ಬಗೆ" #: src/virterror.c:494 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ OS ಬಗೆ %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" +msgstr "ಕರà³à²¨à²²à³ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:501 msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" +msgstr "ಮೂಲ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virterror.c:503 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" +msgstr "%s ನಲà³à²²à²¿ ಮೂಲ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virterror.c:507 msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" +msgstr "ಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:509 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" +msgstr "%s ಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:513 msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" +msgstr "ಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:515 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" +msgstr "%s ಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:519 msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:521 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" +msgstr "%s ನಲà³à²²à²¿ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:525 msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" +msgstr "ಕಾರà³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಮಾಹಿತಿಯೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:527 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಾರà³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಮಾಹಿತಿಯೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:531 msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" +msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:533 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:537 msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" +msgstr "ಬಹಳ ಚಾಲಕಗಳೠನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿವೆ" #: src/virterror.c:539 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" +msgstr "%s ನಲà³à²²à²¿ ಬಹಳ ಚಾಲಕಗಳೠನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿವೆ" #: src/virterror.c:543 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" +msgstr "ಲೈಬà³à²°à²°à²¿ ಕರೆಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹà³à²·à²ƒ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದೆ ಇರಬಹà³à²¦à³" #: src/virterror.c:545 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "ಲೈಬà³à²°à²°à²¿ ಕರೆ %s ಯೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹà³à²·à²ƒ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದೆ ಇರಬಹà³à²¦à³" #: src/virterror.c:549 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML ವಿವರಣೆಯೠಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಿತಗೊಂಡಿಲà³à²² ಅಥವ ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ" #: src/virterror.c:551 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s ಗಾಗಿ XML ವಿವರಣೆಯೠಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಿತಗೊಂಡಿಲà³à²² ಅಥವ ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ" #: src/virterror.c:555 msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" +msgstr "ಈ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†" #: src/virterror.c:557 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†" #: src/virterror.c:561 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" +msgstr "ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ಓದಲೠಮಾತà³à²° ನಿಲà³à²•à³à²µà²‚ತೆ ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:563 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "%s ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕೇವಲ ಓದಲೠಮಾತà³à²° ನಿಲà³à²•à³à²µà²‚ತೆ ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:567 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" +msgstr "ಓದಲೠಸಂರಚನಾ ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:569 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" +msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಓದಲೠತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:573 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:575 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ %s ಅನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:579 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಶಬà³à²§ ಲಕà³à²·à²£ ವಿವರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿(parse) ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:581 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ %s ಅನà³à²¨à³ ಶಬà³à²§ ಲಕà³à²·à²£ ವಿವರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿(parse) ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virterror.c:585 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲà³à²²à²¿ ವಾಕà³à²¯à²°à²šà²¨à³† ದೋಷ ಕಂಡೠಬಂದಿದೆ" #: src/virterror.c:587 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲà³à²²à²¿ ವಾಕà³à²¯à²°à²šà²¨à³† ದೋಷ ಕಂಡೠಬಂದಿದೆ: %s" #: src/virterror.c:591 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕà³à²•à³† ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ" #: src/virterror.c:593 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕà³à²•à³† ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ: %s" #: src/virterror.c:597 msgid "parser error" -msgstr "parser error" +msgstr "ಶಬà³à²§ ಲಕà³à²·à²£ ಹೇಳà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ" #: src/virterror.c:603 -#, fuzzy msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "ಇಲà³à²²à²¿ ಅಮಾನà³à²¯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" #: src/virterror.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s ನಲà³à²²à²¿ ಅಮಾನà³à²¯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" #: src/virterror.c:609 -#, fuzzy msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" +msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧವೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†" #: src/virterror.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" +msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧವೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†" #: src/virterror.c:615 -#, fuzzy msgid "system call error" -msgstr "internal error" +msgstr "ಗಣಕ ಕರೆ ದೋಷ" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "error" +msgstr "RPC ದೋಷ" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" +msgstr "GNUTLS ಕರೆ ದೋಷ" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²: %s" #: src/virterror.c:651 msgid "invalid MAC adress" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾನà³à²¯ MAC ವಿಳಾಸ" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "invalid argument in %s" +msgstr "ಅಮಾನà³à²¯ MAC ವಿಳಾಸ: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "copying node content" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ(node) ಒಳಪಿಡಿಗಳನà³à²¨à³ ನಕಲಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "allocate value array" +msgstr "ಮೌಲà³à²¯ ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³(array) ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "unexpected dict node" +msgstr "ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤ dict ಜಾಲಘಟಕ" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "unexpected value node" +msgstr "ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤ ಮೌಲà³à²¯ ಜಾಲಘಟಕ" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "send request" +msgstr "ಮನವಿಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "unexpected mime type" +msgstr "ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤ mime ಬಗೆ" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "allocate response" +msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸà³" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "read response" +msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಓದà³" #: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" -msgstr "allocate string array" +msgstr "ವಾಕà³à²¯ ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸà³" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "parse server response failed" +msgstr "ಶಬà³à²§ ಲಕà³à²·à²£ ಹೇಳà³à²µ ಪರಿಚಾರಕ ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "allocate new context" +msgstr "ಹೊಸ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸà³" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 msgid "allocating domain" -msgstr "allocating domain" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸà³" #: src/hash.c:786 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಹà³à²¯à²¾à²¶à³ ಟೇಬಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/hash.c:838 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "domain missing from connection hash table" +msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಹà³à²¯à²¾à²¶à³ ಟೇಬಲà³à²²à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/hash.c:903 src/hash.c:908 -#, fuzzy msgid "allocating network" -msgstr "allocating node" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/hash.c:918 -#, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಹà³à²¯à²¾à²¶à³ ಟೇಬಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/hash.c:970 -#, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "domain missing from connection hash table" +msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಹà³à²¯à²¾à²¶à³ ಟೇಬಲà³à²²à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಜಾಲಬಂಧವೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" -msgstr "getting time of day" +msgstr "ಒಂದೠದಿನದ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" -msgstr "domain" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°" #: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" -msgstr "creating xpath context" +msgstr "xpath ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೃಜಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/test.c:241 msgid "domain name" -msgstr "domain name" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಹೆಸರà³" #: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" -msgstr "domain uuid" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ uuid" #: src/test.c:259 msgid "domain memory" -msgstr "domain memory" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮೆಮೊರಿ" #: src/test.c:268 -#, fuzzy msgid "domain current memory" -msgstr "domain memory" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಮೆಮೊರಿ" #: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" -msgstr "domain vcpus" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ vcpus" #: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "domain reboot behaviour" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಪà³à²¨à²°à³ ಬೂಟೠವರà³à²¤à²¨à³†" #: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "domain poweroff behaviour" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಪವರೠಆಫೠವರà³à²¤à²¨à³†" #: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "domain crash behaviour" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಕà³à²¸à²¿à²¤à²¦ ವರà³à²¤à²¨à³†" #: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" -msgstr "load domain definition file" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "Start a domain." +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರà³" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ uuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à³" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "ip ವಿಳಾಸ" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip ಜಾಲಮà³à²¸à³à²•à³" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "load domain definition file" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" -msgstr "loading host definition file" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/test.c:680 msgid "host" -msgstr "host" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ" #: src/test.c:688 msgid "node" -msgstr "node" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ" #: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "node cpu numa nodes" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu numa ಜಾಲಘಟಕಗಳà³" #: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" -msgstr "node cpu sockets" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಸಾಕೆಟà³à²Ÿà³à²—ಳà³" #: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" -msgstr "node cpu cores" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಕೋರà³à²—ಳà³" #: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" -msgstr "node cpu threads" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಎಳೆಗಳà³" #: src/test.c:747 msgid "node active cpu" -msgstr "node active cpu" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಸಕà³à²°à²¿à²¯ cpu" #: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" -msgstr "node cpu mhz" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu mhz" #: src/test.c:769 msgid "node memory" -msgstr "node memory" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಮೆಮೊರಿ" #: src/test.c:775 msgid "node domain list" -msgstr "node domain list" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಪಟà³à²Ÿà²¿" #: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" -msgstr "resolving domain filename" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಪರಿಹರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "resolving domain filename" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಪರಿಹರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: ಒಂದೠಪಥವನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸೠಅಥವ test:///default ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" -msgstr "too many domains" +msgstr "ಬಹಳಷà³à²Ÿà³ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²—ಳà³" #: src/test.c:1557 -#, fuzzy msgid "Domain is already running" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†" #: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" -msgstr "" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ಇನà³à²¨à³‚ ಚಾಲಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "too many connections" +msgstr "ಬಹಳಷà³à²Ÿà³ ಜಾಲಬಂಧಗಳà³" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವೠಇನà³à²¨à³‚ ಚಾಲಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವೠಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "ಒಂದೠಜಾಲಘಟಕವನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "failed to copy a string" +msgstr "ಒಂದೠವಾಕà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ನಕಲಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen ಡೆಮನಿನಿಂದ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" -msgstr "allocate new buffer" +msgstr "ಹೊಸ ಬಫರನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿಯೠಅಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿದೆ, domid ಯೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿಯೠಸರಿಯಿಲà³à²², domid ವೠಸಾಂಖà³à²¯à²¿à²•à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿಯೠಅಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿದೆ, uuid ಯೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿಯೠಅಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿದೆ, ಹೆಸರೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿಯೠಅಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿದೆ, ಕರà³à²¨à²²à³ ಹಾಗೠಬೂಟೠಲೋಡರೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²" -#: src/xend_internal.c:1375 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿಯೠಅಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿದೆ, id ಯೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1509 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿಯೠಅಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿದೆ, vbd ಯೠdev ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²" #: src/xend_internal.c:1518 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿಯೠಅಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿದೆ, vbd ಯೠsrc ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²" + +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬà³à²§ ಲಕà³à²·à²£ ಹೇಳಲಾಗಿಲà³à²², ಚಾಲಕದ ಹೆಸರೠಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬà³à²§ ಲಕà³à²·à²£ ಹೇಳಲಾಗಿಲà³à²², ಚಾಲಕದ ಬಗೆ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಶಬà³à²§ ಲಕà³à²·à²£ ಹೇಳà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಶಬà³à²§ ಲಕà³à²·à²£ ಹೇಳà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/xend_internal.c:3350 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:3604 +#, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +msgstr "ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° %s ಅನà³à²¨à³ ಸೃಜಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ\n" #: src/virsh.c:309 msgid "print help" -msgstr "print help" +msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£ ಸಹಾಯ" #: src/virsh.c:310 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "Prints global help or command specific help." +msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಸಹಾಯ ಅಥವ ಆಜà³à²žà²¾ ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ ಸಹಾಯವನà³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "ಆಜà³à²žà³†à²¯ ಹೆಸರà³" #: src/virsh.c:328 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -"Commands:\n" +"ಆಜà³à²žà³†à²—ಳà³:\n" "\n" #: src/virsh.c:342 -#, fuzzy msgid "autostart a domain" -msgstr "Start a domain." +msgstr "ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸà³" #: src/virsh.c:344 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "ಬೂಟೠಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಗೊಳà³à²³à³à²µà²‚ತೆ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಿ." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "domain name, id or uuid" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಹೆಸರà³, id ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" -msgstr "" +msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಆರಂಭವನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³" #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° %s ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸೠಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° %s ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸೠಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕದೆ ಇರà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° %s ವೠಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸೠಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†\n" #: src/virsh.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° %s ವೠಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸೠಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²²à³à²²\n" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(re)connect to hypervisor" +msgstr "ಹೈಪರà³-ವೈಸರಿಗೆ (ಪà³à²¨à²ƒ)ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à³" #: src/virsh.c:396 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." +"ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಹೈಪರà³-ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à³. ಇದೠಶೆಲೠಆರಂಭಿತವಾದ ನಂತರದ ಒಂದೠಅಂತರà³à²¨à²¿à²°à³à²®à²¿à²¤ " +"ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: src/virsh.c:401 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "hypervisor connection URI" +msgstr "URI ಗೆ ಹೈಪರà³-ವೈಸರೠಸಂಪರà³à²•" #: src/virsh.c:402 msgid "read-only connection" -msgstr "read-only connection" +msgstr "ಓದಲೠಮಾತà³à²°à²¦ ಸಂಪರà³à²•" #: src/virsh.c:414 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" +msgstr "ಹೈಪರà³-ವೈಸರಿನಿಂದ ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದೠಹಾಕà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:433 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" +msgstr "ಹೈಪರà³-ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:443 msgid "connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "ಅತಿಥಿ ಕನà³à²¸à³‹à²²à²¿à²—ೆ ಸಂಪರà³à²• ಕಲà³à²ªà²¿à²¸à³" #: src/virsh.c:445 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "" +msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ವಾಸà³à²¤à²µ ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¿à²¤ ಕನà³à²¸à³‹à²²à²¨à³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à³" #: src/virsh.c:490 msgid "No console available for domain\n" -msgstr "" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²•à³à²•à³† ಯಾವà³à²¦à³† ಕನà³à²¸à³‹à²²à³ ಲಭà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²\n" #: src/virsh.c:508 msgid "list domains" -msgstr "list domains" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡà³" #: src/virsh.c:509 msgid "Returns list of domains." -msgstr "Returns list of domains." +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²—ಳ ಪಟà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†." #: src/virsh.c:514 msgid "list inactive domains" -msgstr "list inactive domains" +msgstr "ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡà³" #: src/virsh.c:515 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "list inactive & active domains" +msgstr "ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯ ಹಾಗೠಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡà³" #: src/virsh.c:537 src/virsh.c:544 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "Failed to list active domains" +msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:555 src/virsh.c:564 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "Failed to list inactive domains" +msgstr "ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:574 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "ಹೆಸರà³" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" -msgstr "State" +msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" -msgstr "no state" +msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಇಲà³à²²" #: src/virsh.c:630 msgid "domain state" -msgstr "domain state" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿" #: src/virsh.c:631 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²•à³à²•à³† ಸಾಧನದ ಬà³à²²à²¾à²•à³ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನà³à²¨à³(block stats) ಪಡೆದà³à²•à³Š" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²•à³à²•à³† ಸಾಧನದ ಬà³à²²à²¾à²•à³ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Š" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "blocked" +msgstr "ಬà³à²²à²¾à²•à³ ಸಾಧನ" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "ಬà³à²²à²¾à²•à³ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನà³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²•à³à²•à³† ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²¦ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Š" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²•à³à²•à³† ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²¦ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Š" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²¦ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" -msgstr "suspend a domain" +msgstr "ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ತಡೆ ಹಿಡಿ" #: src/virsh.c:792 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Suspend a running domain." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ತಡೆ ಹಿಡಿ" #: src/virsh.c:815 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "Domain %s suspended\n" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° %s ಅನà³à²¨à³ ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²•à²µà²¾à²—ಿ ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:817 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° %s ಅನà³à²¨à³ ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ತಡೆ ಹಿಡಿಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:830 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "ಒಂದೠXML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೃಜಿಸà³" #: src/virsh.c:831 msgid "Create a domain." -msgstr "Create a domain." +msgstr "ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೃಜಿಸà³." #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 -#, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "file conatining an XML domain description" +msgstr "ಒಂದೠXML ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ವಿವರಣೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಕಡತ" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgstr "'%s' ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" +msgstr "'%s' ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: ಓದà³: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "allocating node" +msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ %s ದಿಂದ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:927 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" +msgstr "%s ದಿಂದ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೃಜಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:938 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" +msgstr "ಒಂದೠXML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ವಿವರಿಸà³(ಆದರೆ ಪà³à²°à²¾à²°à²‚ಭಿಸಬೇಡ)" #: src/virsh.c:939 msgid "Define a domain." -msgstr "Define a domain." +msgstr "ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ವಿವರಿಸà³." #: src/virsh.c:971 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Domain %s defined from %s\n" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†\n" #: src/virsh.c:975 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Failed to define domain from %s" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ" #: src/virsh.c:986 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgstr "ಒಂದೠನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ವಿವರಿಸದಿರà³" #: src/virsh.c:987 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." +msgstr "ಒಂದೠನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²•à³à²•à²¾à²—ಿನ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ವಿವರಿಸದಿರà³." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಹೆಸರೠಅಥವ uuid" #: src/virsh.c:1010 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "Domain %s has been undefined\n" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ವಿವರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²²à³à²²\n" #: src/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ವಿವರಿಸದೇ ಇರà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:1026 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "start a (previously defined) inactive domain" +msgstr "ಒಂದೠನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¾à²°à²‚ಭಿಸೠ(ಈ ಮೊದಲೠವಿವರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ)" #: src/virsh.c:1027 msgid "Start a domain." -msgstr "Start a domain." +msgstr "ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂಭಿಸà³." #: src/virsh.c:1032 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಹೆಸರà³" #: src/virsh.c:1049 msgid "Domain is already active" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ" #: src/virsh.c:1055 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ಪà³à²°à²¾à²°à²‚ಭಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1058 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂಭಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:1071 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "save a domain state to a file" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒಂದೠಕಡತದಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸà³" #: src/virsh.c:1072 msgid "Save a running domain." -msgstr "Save a running domain." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†." #: src/virsh.c:1078 msgid "where to save the data" -msgstr "where to save the data" +msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಎಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸಬೇಕà³" #: src/virsh.c:1100 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "Domain %s saved to %s\n" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ %s ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1102 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ %s ಗೆ ಉಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "ಅನà³à²¸à³‚ಚಕ(scheduler) ನಿಯತಾಂಕಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³/ಹೊಂದಿಸà³" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "ಅನà³à²¸à³‚ಚಕ(scheduler) ನಿಯತಾಂಕಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³/ಹೊಂದಿಸà³." #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT ಗೆ ತೂಕ" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT ಗೆ ಕà³à²¯à²¾à²ªà³" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "ಅನà³à²¸à³‚ಚಕ" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "unknown host" +msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "restore a domain from a saved state in a file" +msgstr "ಒಂದೠಕಡತದಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸಲಾದ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³" #: src/virsh.c:1254 msgid "Restore a domain." -msgstr "Restore a domain." +msgstr "ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³." #: src/virsh.c:1259 msgid "the state to restore" -msgstr "the state to restore" +msgstr "ಪà³à²¨à²ƒ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿" #: src/virsh.c:1278 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Domain restored from %s\n" +msgstr "%s ನಿಂದ ಪà³à²¨à²ƒ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°\n" #: src/virsh.c:1280 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Failed to restore domain from %s" +msgstr "%s ನಿಂದ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° ಪà³à²¨à²ƒ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1291 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" +msgstr "ವಿಶà³à²²à³‡à²·à²£à³†à²—ಾಗಿ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮà³à²–à³à²¯ ಭಾಗವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಕಡತಕà³à²•à³† ಹಾಕà³" #: src/virsh.c:1292 msgid "Core dump a domain." -msgstr "Core dump a domain." +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮà³à²–à³à²¯ ಭಾಗವನà³à²¨à³ ಹಾಕà³." #: src/virsh.c:1298 msgid "where to dump the core" -msgstr "where to dump the core" +msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ಭಾಗವನà³à²¨à³ ಎಲà³à²²à²¿ ಹಾಕಬೇಕà³" #: src/virsh.c:1320 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ %s ಗೆ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1322 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮà³à²–à³à²¯ ಭಾಗವನà³à²¨à³ %s ಗೆ ಹಾಕà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1336 msgid "resume a domain" -msgstr "resume a domain" +msgstr "ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à²¾à²°à²‚ಭಿಸà³" #: src/virsh.c:1337 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Resume a previously suspended domain." +msgstr "ಈ ಮೊದಲೠತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²•à²µà²¾à²—ಿ ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à²¾à²°à²‚ಭಿಸà³" #: src/virsh.c:1360 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Domain %s resumed\n" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ಪà³à²¨à²°à²¾à²°à²‚ಭಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1362 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à²¾à²°à²‚ಭಗೊಳಿಸಲೠವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:1375 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "gracefully shutdown a domain" +msgstr "ಸà³à²²à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/virsh.c:1376 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Run shutdown in the target domain." +msgstr "ನಿರà³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¤ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³." #: src/virsh.c:1399 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "Domain %s is being shutdown\n" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†\n" #: src/virsh.c:1401 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Failed to shutdown domain %s" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1414 msgid "reboot a domain" -msgstr "reboot a domain" +msgstr "ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ಬೂಟೠಮಾಡà³" #: src/virsh.c:1415 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Run a reboot command in the target domain." +msgstr "ನಿರà³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¤ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಪà³à²¨à²ƒ ಬೂಟೠಆಗà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³." #: src/virsh.c:1438 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "Domain %s is being rebooted\n" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ಪà³à²¨à²ƒ ಬೂಟೠಆಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†\n" #: src/virsh.c:1440 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "Failed to reboot domain %s" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ಬೂಟೠಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1453 msgid "destroy a domain" -msgstr "destroy a domain" +msgstr "ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಾಶಪಡಿಸà³" #: src/virsh.c:1454 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "Destroy a given domain." +msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಾಶಪಡಿಸà³." #: src/virsh.c:1477 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "Domain %s destroyed\n" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1479 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "Failed to destroy domain %s" +msgstr "%s ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಾಶಪಡಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1492 msgid "domain information" -msgstr "domain information" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿ" #: src/virsh.c:1493 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Returns basic information about the domain." +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಬಗೆಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಗಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521 msgid "Id:" @@ -1195,7 +1171,7 @@ msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1522 msgid "Name:" -msgstr "Name:" +msgstr "ಹೆಸರà³:" #: src/virsh.c:1525 msgid "UUID:" @@ -1203,818 +1179,783 @@ msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1528 msgid "OS Type:" -msgstr "OS Type:" +msgstr "OS ಬಗೆ:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" -msgstr "State:" +msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" -msgstr "CPU(s):" +msgstr "CPU(ಗಳà³):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" -msgstr "CPU time:" +msgstr "CPU ಸಮಯ:" #: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550 msgid "Max memory:" -msgstr "Max memory:" +msgstr "ಗರಿಷà³à²Ÿ ಮೆಮೊರಿ:" #: src/virsh.c:1551 msgid "no limit" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಮಿತಿ ಇಲà³à²²" #: src/virsh.c:1553 msgid "Used memory:" -msgstr "Used memory:" +msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿ:" #: src/virsh.c:1569 -msgid "domain vcpu information" -msgstr "domain vcpu information" +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿ:" #: src/virsh.c:1570 -msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ಕೋಶ(ಗಳà³):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 +msgid "domain vcpu information" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ vcpu ಮಾಹಿತಿ" + +#: src/virsh.c:1612 +msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ವಾಸà³à²¤à²µ CPUಗಳ ಬಗà³à²—ೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." + +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "CPU Affinity:" +msgstr "CPU ಒಲವà³:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "control domain vcpu affinity" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." +msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" -msgstr "vcpu number" +msgstr "vcpu ಸಂಖà³à²¯à³†" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:1802 +#, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "command '%s' doesn't exist" +msgstr "ಭೌತಿಕ CPU %d ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "change number of virtual CPUs" +msgstr "ವಾಸà³à²¤à²µ CPUಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." +msgstr "ಅತಿಥಿ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²¦ ವಾಸà³à²¤à²µ CPUಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "ವಾಸà³à²¤à²µ CPUಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ವಾಸà³à²¤à²µ CPUಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "ಬಹಳಷà³à²Ÿà³ ವಾಸà³à²¤à²µ CPUಗಳà³." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" -msgstr "change memory allocation" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." +msgstr "ಅತಿಥಿ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³." -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "number of bytes of memory" +msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟà³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಮೆಮೊರಿ" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "change maximum memory limit" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." +msgstr "" -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "maxmimum memory limit in bytes" +msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟà³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಗರಿಷà³à²Ÿ ಮೆಮೊರಿಯ ಮಿತಿ" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "domain memory" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" -msgstr "node information" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Returns basic information about the node." +msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗà³à²—ೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗà³à²—ೆ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" -msgstr "CPU model:" +msgstr "CPU ಮಾದರಿ:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" -msgstr "CPU frequency:" +msgstr "CPU ಕಂಪನ ದರ(frequency):" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "CPU socket(s):" +msgstr "CPU ಸಾಕೆಟà³(ಗಳà³):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Core(s) per socket:" +msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಸಾಕೆಟà³à²Ÿà²¿à²¨ ಮà³à²–à³à²¯ ಭಾಗ(ಗಳà³):" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Thread(s) per core:" +msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮà³à²–à³à²¯ ಭಾಗದ ಎಳೆ(ಗಳà³):" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "NUMA cell(s):" +msgstr "NUMA ಕೋಶ(ಗಳà³):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" -msgstr "Memory size:" +msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತà³à²°:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²—ಳà³" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" -msgstr "failed to open file" +msgstr "ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" -msgstr "domain information in XML" +msgstr "XML ನಲà³à²²à²¿ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:2020 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." +msgstr "" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" -msgstr "domain id or uuid" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° id ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" - -#: src/virsh.c:2124 -msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" - -#: src/virsh.c:2129 -msgid "domain id or name" -msgstr "domain id or name" - -#: src/virsh.c:2148 -msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "failed to get domain UUID" - -#: src/virsh.c:2158 -msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2159 -msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2164 -msgid "live migration" msgstr "" #: src/virsh.c:2166 +msgid "convert a domain name or id to domain UUID" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2171 +msgid "domain id or name" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ id ಅಥವ ಹೆಸರà³" + +#: src/virsh.c:2190 +msgid "failed to get domain UUID" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° UUID ಅನà³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ" + +#: src/virsh.c:2200 +msgid "migrate domain to another host" +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಅತಿಥೇಯಕà³à²•à³† ವರà³à²—ಾಯಿಸà³" + +#: src/virsh.c:2201 +#, fuzzy +msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." +msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಅತಿಥೇಯಕà³à²•à³† ವರà³à²—ಾಯಿಸà³. " + +#: src/virsh.c:2206 +msgid "live migration" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "ವರà³à²—ಾವಣೆ: desturi ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:2221 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" -msgstr "Start a domain." +msgstr "ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತಗೊಳಿಸà³" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರೠಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2292 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2295 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2302 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2304 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2272 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "ಒಂದೠXML ಕಡತದಿಂದ ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಸೃಜಿಸà³" -#: src/virsh.c:2273 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." -msgstr "Create a domain." +msgstr "ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಸೃಜಿಸà³." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" -msgstr "file conatining an XML domain description" +msgstr "ಒಂದೠXML ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಒಂದೠಕಡತ" -#: src/virsh.c:2305 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2347 +#, c-format msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ವೠ%s ನಿಂದ ಸೃಜಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†\n" -#: src/virsh.c:2308 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2350 +#, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2321 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." -msgstr "Define a domain." +msgstr "ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ವಿವರಿಸà³." -#: src/virsh.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2395 +#, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "Domain %s defined from %s\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2398 +#, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "Failed to define domain from %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2368 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" -msgstr "destroy a domain" +msgstr "ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ನಾಶಪಡಿಸà³" -#: src/virsh.c:2369 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." -msgstr "Destroy a given domain." +msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ನಾಶಪಡಿಸà³." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" -msgstr "domain name, id or uuid" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರà³, id ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:2392 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2434 +#, c-format msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "Domain %s destroyed\n" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ವೠನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:2394 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2436 +#, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/virsh.c:2408 -#, fuzzy -msgid "network information in XML" -msgstr "domain information in XML" - -#: src/virsh.c:2409 -#, fuzzy -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." - -#: src/virsh.c:2449 -msgid "list networks" msgstr "" #: src/virsh.c:2450 -#, fuzzy +msgid "network information in XML" +msgstr "XML ನಲà³à²²à²¿ ಜಾಲಬಂಧ ಮಾಹಿತಿ" + +#: src/virsh.c:2451 +msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2491 +msgid "list networks" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧಗಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡà³" + +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." -msgstr "Returns list of domains." +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." -#: src/virsh.c:2455 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" -msgstr "list inactive domains" +msgstr "ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯ ಜಾಲಬಂಧಗಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²®à²¾à²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" -#: src/virsh.c:2456 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" -msgstr "list inactive & active domains" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "Failed to list active domains" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "Failed to list inactive domains" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಆರಂಭ" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" -msgstr "no state" - -#: src/virsh.c:2535 -msgid "active" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2558 -#, fuzzy -msgid "inactive" -msgstr "node active cpu" +msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಆರಂಭವಿಲà³à²²" #: src/virsh.c:2577 -#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯" + +#: src/virsh.c:2600 +msgid "inactive" +msgstr "ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯" + +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "start a (previously defined) inactive domain" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." -msgstr "Start a domain." +msgstr "ಒಂದೠಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¾à²°à²‚ಭಿಸà³." -#: src/virsh.c:2614 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" -msgstr "name of the inactive domain" - -#: src/virsh.c:2631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/virsh.c:2634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/virsh.c:2647 -#, fuzzy -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/virsh.c:2648 -#, fuzzy -msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." - -#: src/virsh.c:2671 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "Domain %s has been undefined\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:2673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Network %s started\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2676 +#, c-format +msgid "Failed to start network %s" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2689 +msgid "undefine an inactive network" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2690 +msgid "Undefine the configuration for an inactive network." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2713 +#, c-format +msgid "Network %s has been undefined\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2715 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2686 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2711 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" -msgstr "failed to get domain UUID" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" -msgstr "show version" +msgstr "ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." -msgstr "Display the system version information." +msgstr "" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "failed to get hypervisor type" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" - -#: src/virsh.c:2760 -msgid "failed to get the library version" -msgstr "failed to get the library version" - -#: src/virsh.c:2767 -#, c-format -msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" - -#: src/virsh.c:2774 -#, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" - -#: src/virsh.c:2779 -msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "failed to get the hypervisor version" - -#: src/virsh.c:2784 -#, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/virsh.c:2791 -#, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy -msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "failed to get hypervisor type" +msgid "failed to get the library version" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2809 +#, c-format +msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "ಲೈಬà³à²°à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡà³: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#, c-format +msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "API ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡà³: %s %d.%d.%d\n" + +#: src/virsh.c:2821 +msgid "failed to get the hypervisor version" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2826 +#, c-format +msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2833 +#, c-format +msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2844 +msgid "print the hypervisor hostname" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "failed to get hypervisor type" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "hypervisor connection URI" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "failed to get domain UUID" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty ಕನà³à²¸à³‹à²²à³" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML ಕಡತ" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy -msgid "attach network interface" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virsh.c:3111 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -msgid "network interface type" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy -msgid "source of network interface" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy -msgid "target network name" -msgstr "Start a domain." - -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 -msgid "MAC adress" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3121 -msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" #: src/virsh.c:3153 +msgid "attach network interface" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3154 +msgid "Attach new network interface." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 +msgid "network interface type" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3161 +msgid "source of network interface" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3162 +msgid "target network name" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 +msgid "MAC adress" +msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" + +#: src/virsh.c:3164 +msgid "script used to bridge network interface" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "quit this interactive terminal" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "command '%s' requires <%s> option" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "command '%s' requires --%s option" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "command '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" -msgstr " NAME\n" +msgstr " ಹೆಸರà³\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -"\n" -" OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" -" DESCRIPTION\n" +" ವಿವರಣೆ\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" -" OPTIONS\n" +" ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3990 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4014 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4058 +#, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2022,129 +1963,127 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"(Time: %.3f ms)\n" +"(ಸಮಯ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" -msgstr "missing \"" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "unexpected token (command name): '%s'" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "unknown command: '%s'" +msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ಆಜà³à²žà³†: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "expected syntax: --%s <%s>" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "ಸಂಖà³à²¯à³†" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" -msgstr "string" +msgstr "ವಾಕà³à²¯" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "unexpected data '%s'" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" -msgstr "OPTION" +msgstr "ಆಯà³à²•à³†" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" -msgstr "DATA" +msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" -msgstr "running" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" -msgstr "blocked" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" -msgstr "paused" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" -msgstr "in shutdown" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" -msgstr "shut off" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" -msgstr "crashed" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" -msgstr "offline" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" -msgstr "no valid connection" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " +msgstr "%s: ದೋಷ: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " -msgstr "error: " +msgstr "ದೋಷ: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4480 +#, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "failed to connect to the hypervisor" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "failed to write configuration file" +msgstr "" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2161,197 +2100,143 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -"\n" -"%s [options] [commands]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect hypervisor connection URI\n" -" -d | --debug debug level [0-5]\n" -" -h | --help this help\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -v | --version program version\n" -"\n" -" commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -"\n" -" (specify --help for details about the command)\n" -"\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." +msgstr "" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553 #: src/conf.c:631 msgid "allocating configuration" -msgstr "allocating configuration" +msgstr "" #: src/conf.c:340 msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" +msgstr "" #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401 msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" +msgstr "" #: src/conf.c:429 src/conf.c:482 msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" +msgstr "" #: src/conf.c:449 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" +msgstr "" #: src/conf.c:472 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "list is not closed with ] " +msgstr "" #: src/conf.c:518 msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" +msgstr "" #: src/conf.c:581 msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" +msgstr "ಒಂದೠವಿಭಜಕವನà³à²¨à³ (separator) ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/conf.c:613 msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" +msgstr "ಒಂದೠಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³(assignment) ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "ಬಫರನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" +msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆಗೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: src/conf.c:907 msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" +msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:195 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "failed to exec %s\n" +msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ exec ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: src/proxy_internal.c:289 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" +msgstr "ಸಾಕೆಟೠ%d ಅನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: src/proxy_internal.c:322 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "Failed to read socket %d\n" +msgstr "ಸಾಕೆಟೠ%d ಅನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: src/proxy_internal.c:356 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "ಸಾಕೆಟೠ%d ಗೆ ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ದೋಷ: %d ಅಷà³à²Ÿà²•à²—ಳà³(bytes) %d ನಿಂದ ದೊರೆತಿವೆ\n" #: src/proxy_internal.c:456 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ದೋಷ: %d ಅಷà³à²Ÿà²•à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³ %d ಲಭಿಸಿದà³à²¦à³\n" #: src/proxy_internal.c:478 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ದೋಷ: %d ಅಷà³à²Ÿà²•à²—ಳ ಪà³à²¯à²¾à²•à³†à²Ÿà³\n" #: src/proxy_internal.c:502 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "" #: src/proxy_internal.c:508 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "allocating %d domain info" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "allocating node" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "allocate value array" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "allocating domain" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "growing buffer" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "allocate buffer content" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "file conatining an XML domain description" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "Failed to read description file %s" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store" - -#, fuzzy -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "file conatining an XML domain description" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n" +msgstr "%d ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3c528ed528..32f3b3c7f6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,20 +1,20 @@ # translation of ko.po to Korean -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Eunju Kim , 2006. # +# Eunju Kim , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-15 11:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:54+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -46,14 +46,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "메모리 부족" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì €ë¥¼ 지ì›í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "ì´ ê¸°ëŠ¥ì€ í•˜ì´í¼ë°”ì´ì €ë¡œ 지ì›ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì € %s를 지ì›í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "ì´ ê¸°ëŠ¥ì€ í•˜ì´í¼ë°”ì´ì €ë¡œ 지ì›ë˜ì§€ ì•ŠìŒ: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "ìž¥ì¹˜ì˜ ì†ŒìŠ¤ ì •ë³´ 부재" #: src/virterror.c:509 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "장치 %sì˜ ì†ŒìŠ¤ ì •ë³´ 부재" +msgstr "%s ìž¥ì¹˜ì˜ ì†ŒìŠ¤ ì •ë³´ 부재" #: src/virterror.c:513 msgid "missing target information for device" @@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "ìž¥ì¹˜ì˜ ëŒ€ìƒ ì •ë³´ 부재" #: src/virterror.c:515 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "장치 %sì˜ ëŒ€ìƒ ì •ë³´ 부재" +msgstr "%s ìž¥ì¹˜ì˜ ëŒ€ìƒ ì •ë³´ 부재" #: src/virterror.c:519 msgid "missing domain name information" @@ -242,12 +241,12 @@ msgstr "ê³¼ë„í•œ ë“œë¼ì´ë²„ê°€ %sì— ë“±ë¡ë¨" #: src/virterror.c:543 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ê°€ 지ì›ë˜ì§€ ì•Šì•„ í˜¸ì¶œì— ì‹¤íŒ¨í•¨" +msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ê°€ 지ì›ë˜ì§€ ì•Šì•„ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 호출 실패" #: src/virterror.c:545 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ê°€ 지ì›ë˜ì§€ ì•Šì•„ 호출 %sì— ì‹¤íŒ¨í•¨" +msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ê°€ 지ì›ë˜ì§€ ì•Šì•„ %s ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 호출 실패" #: src/virterror.c:549 msgid "XML description not well formed or invalid" @@ -265,7 +264,7 @@ msgstr "ì´ë¯¸ ë„ë©”ì¸ì´ 존재함" #: src/virterror.c:557 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "ì´ë¯¸ ë„ë©”ì¸ %sê°€ 존재함" +msgstr "ì´ë¯¸ %s ë„ë©”ì¸ì´ 존재함" #: src/virterror.c:561 msgid "operation forbidden for read only access" @@ -278,12 +277,12 @@ msgstr "ì½ê¸° ì „ìš© ì•¡ì„¸ìŠ¤ì— ëŒ€í•´ %s ìž‘ì—…ì´ í—ˆìš©ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" #: src/virterror.c:567 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "ì½ê¸° 위한 설정 íŒŒì¼ ì—´ê¸° 실패" +msgstr "ì½ê¸° ìš© 설정 íŒŒì¼ ì—´ê¸° 실패" #: src/virterror.c:569 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "ì½ê¸° 위한 %s 열기 실패" +msgstr "ì½ê¸° ìš© %s 열기 실패" #: src/virterror.c:573 msgid "failed to read configuration file" @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "설정 íŒŒì¼ ì½ê¸° 실패" #: src/virterror.c:575 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "설정 íŒŒì¼ %s ì½ê¸° 실패" +msgstr "%s 설정 íŒŒì¼ ì½ê¸° 실패" #: src/virterror.c:579 msgid "failed to parse configuration file" @@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "설정 íŒŒì¼ êµ¬ë¬¸ ë¶„ì„ ì‹¤íŒ¨" #: src/virterror.c:581 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "설정 íŒŒì¼ %s 구문 ë¶„ì„ ì‹¤íŒ¨" +msgstr "%s 설정 íŒŒì¼ êµ¬ë¬¸ ë¶„ì„ ì‹¤íŒ¨" #: src/virterror.c:585 msgid "configuration file syntax error" @@ -326,79 +325,70 @@ msgid "parser error" msgstr "구문 ë¶„ì„ ì˜¤ë¥˜" #: src/virterror.c:603 -#, fuzzy msgid "invalid network pointer in" -msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì—°ê²° í¬ì¸í„°" +msgstr "ìž˜ëª»ëœ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í¬ì¸í„°" #: src/virterror.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%sì— ìžˆëŠ” ìž˜ëª»ëœ ì—°ê²° í¬ì¸í„°" +msgstr "%sì— ìžˆëŠ” ìž˜ëª»ëœ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í¬ì¸í„°" #: src/virterror.c:609 -#, fuzzy msgid "this network exists already" -msgstr "ì´ë¯¸ ë„ë©”ì¸ì´ 존재함" +msgstr "ì´ë¯¸ 네트워í¬ê°€ 있ìŒ" #: src/virterror.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "ì´ë¯¸ ë„ë©”ì¸ %sê°€ 존재함" +msgstr "ì´ë¯¸ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ %sì´(ê°€) 있ìŒ" #: src/virterror.c:615 -#, fuzzy msgid "system call error" -msgstr "내부 오류" +msgstr "시스템 호출 오류" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "오류" +msgstr "RPC 오류" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "내부 오류" +msgstr "GNUTLS 호출 오류" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 ì •ì˜í•˜ì§€ 않기 실패" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì°¾ê¸° 실패" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 ì •ì˜í•˜ì§€ 않기 실패" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì°¾ê¸° 실패: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ë³´" +msgstr "ë„ë©”ì¸ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "%sì—ì„œ ë„ë©”ì¸ì´ 복구ë¨\n" +msgstr "ë„ë©”ì¸ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "ë„ë©”ì¸ëª… ë˜ëŠ” uuid" +msgstr "네트워í¬ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "%s ì—ì„œ ìƒì„±ëœ ë„ë©”ì¸ %s\n" +msgstr "네트워í¬ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%sì— ìžˆëŠ” ìž˜ëª»ëœ ì¸ìˆ˜" +msgstr "ìž˜ëª»ëœ MAC 주소" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%sì— ìžˆëŠ” ìž˜ëª»ëœ ì¸ìˆ˜" +msgstr "ìž˜ëª»ëœ MAC 주소: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -450,26 +440,23 @@ msgstr "ë„ë©”ì¸ í• ë‹¹ 중" #: src/hash.c:786 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "í•´ì‹œ í…Œì´ë¸”ì„ ì—°ê²°í•˜ê¸° 위한 ë„ë©”ì¸ ì¶”ê°€ 실패" +msgstr "í•´ì‹œ í…Œì´ë¸” ì—°ê²°ì— ë„ë©”ì¸ ì¶”ê°€ 실패" #: src/hash.c:838 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "í•´ì‹œ í…Œì´ë¸” ì—°ê²°ì—ì„œ ë„ë©”ì¸ ë¶€ìž¬" #: src/hash.c:903 src/hash.c:908 -#, fuzzy msgid "allocating network" -msgstr "노드 할당 중" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í• ë‹¹ 중" #: src/hash.c:918 -#, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "í•´ì‹œ í…Œì´ë¸”ì„ ì—°ê²°í•˜ê¸° 위한 ë„ë©”ì¸ ì¶”ê°€ 실패" +msgstr "í•´ì‹œ í…Œì´ë¸” ì—°ê²°ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¶”ê°€ 실패" #: src/hash.c:970 -#, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "í•´ì‹œ í…Œì´ë¸” ì—°ê²°ì—ì„œ ë„ë©”ì¸ ë¶€ìž¬" +msgstr "í•´ì‹œ í…Œì´ë¸” ì—°ê²°ì—ì„œ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë¶€ìž¬" #: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" @@ -496,9 +483,8 @@ msgid "domain memory" msgstr "ë„ë©”ì¸ ë©”ëª¨ë¦¬" #: src/test.c:268 -#, fuzzy msgid "domain current memory" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ë©”ëª¨ë¦¬" +msgstr "현재 ë„ë©”ì¸ ë©”ëª¨ë¦¬" #: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" @@ -521,35 +507,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ì˜ íŒŒì¼ ì½ì–´ì˜¤ê¸°" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ì‹œìž‘" +msgstr "네트워í¬" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" -msgstr "" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" -msgstr "" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ uuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "ë„ë©”ì¸ëª… ë˜ëŠ” uuid" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í¬ì›Œë“œ" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "ip 주소" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip 넷마스í¬" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ì˜ íŒŒì¼ ì½ì–´ì˜¤ê¸°" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì •ì˜ íŒŒì¼ ì½ì–´ì˜¤ê¸°" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -600,41 +583,36 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "ë„ë©”ì¸ íŒŒì¼ëª… í•´ê²° 중" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "ë„ë©”ì¸ íŒŒì¼ëª… í•´ê²° 중" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ íŒŒì¼ëª… í•´ê²° 중" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: 경로를 지정하거나 test:///default 사용" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "ê³¼ë„í•œ ë„ë©”ì¸" #: src/test.c:1557 -#, fuzzy msgid "Domain is already running" -msgstr "ì´ë¯¸ ë„ë©”ì¸ì´ 활성화ë¨" +msgstr "ì´ë¯¸ ë„ë©”ì¸ì´ 실행 중" #: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" -msgstr "" +msgstr "ë„ë©”ì¸ì´ ì•„ì§ ì‹¤í–‰ 중" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "ê³¼ë„í•œ ì—°ê²°" +msgstr "ê³¼ë„í•œ 네트워í¬" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %sê°€ 시작ë¨\n" +msgstr "네트워í¬ê°€ ì•„ì§ ì‹¤í–‰ 중" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "ì´ë¯¸ ë„ë©”ì¸ì´ 활성화ë¨" +msgstr "ì´ë¯¸ 네트워í¬ê°€ 실행 중" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -644,66 +622,69 @@ msgstr "노드 할당 실패" msgid "failed to copy a string" msgstr "문ìžì—´ 복사 실패" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ë°ëª¬ì—ì„œ ì½ê¸° 실패" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "새 ë²„í¼ í• ë‹¹" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "ìƒì„±ëœ S-Expr를 urlencode하기 실패" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ê°€ 완료ë˜ì§€ ì•ŠìŒ, domid 부재" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ê°€ 수치가 ì•„ë‹Œ ìž˜ëª»ëœ domidìž„" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ê°€ 완료ë˜ì§€ ì•ŠìŒ, uuid 부재" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ê°€ 완료ë˜ì§€ ì•ŠìŒ, ì´ë¦„ 부재" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ê°€ 완료ë˜ì§€ ì•ŠìŒ, ì»¤ë„ ë¶€ìž¬" +msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ê°€ 완료ë˜ì§€ ì•ŠìŒ, ì»¤ë„ & ë¶€íŠ¸ë¡œë” ë¶€ìž¬" -#: src/xend_internal.c:1375 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ê°€ 완료ë˜ì§€ ì•ŠìŒ, uuid 부재" +msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ê°€ 완료ë˜ì§€ ì•ŠìŒ, id 부재" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ê°€ 완료ë˜ì§€ ì•ŠìŒ, vbd는 devê°€ ì—†ìŒ" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ê°€ 완료ë˜ì§€ ì•ŠìŒ, vbd는 srcê°€ ì—†ìŒ" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd 파ì¼ëª…ì„ êµ¬ë¬¸ 분ì„í•  수 ì—†ìŒ, ë“œë¼ì´ë²„명 부재" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd 파ì¼ëª…ì„ êµ¬ë¬¸ 분ì„í•  수 ì—†ìŒ, ë“œë¼ì´ë²„ 유형 부재" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ ë¶„ì„ ì‹¤íŒ¨" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ ë¶„ì„ ì‹¤íŒ¨" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ %s ìƒì„± 실패\n" @@ -717,9 +698,8 @@ msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ì „ì—­ì  ë„ì›€ë§ ë˜ëŠ” ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œëœ íŠ¹ì • ë„움ë§ì„ 프린트함." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ëª…" +msgstr "명령 ì´ë¦„" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -730,48 +710,47 @@ msgstr "" "\n" #: src/virsh.c:342 -#, fuzzy msgid "autostart a domain" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ì‹œìž‘" +msgstr "ìžë™ìœ¼ë¡œ ë„ë©”ì¸ ì‹œìž‘" #: src/virsh.c:344 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "부팅시 ìžë™ìœ¼ë¡œ ë„ë©”ì¸ì´ 시작ë˜ë„ë¡ ì„¤ì •í•¨." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ë„ë©”ì¸ëª…, id ë˜ëŠ” uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" -msgstr "" +msgstr "ìžë™ 시작 비활성" #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 %sì— ì €ìž¥í•˜ê¸° 실패" +msgstr "ìžë™ 시작으로 %s ë„ë©”ì¸ì„ 표시하기 실패" #: src/virsh.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 %sì— ì €ìž¥í•˜ê¸° 실패" +msgstr "ìžë™ 시작으로 %s ë„ë©”ì¸ì„ 표시 해제하기 실패" #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %sê°€ 시작ë¨\n" +msgstr "%s ë„ë©”ì¸ì€ ìžë™ 시작으로 표시ë¨\n" #: src/virsh.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %sê°€ 시작ë¨\n" +msgstr "%s ë„ë©”ì¸ì´ ìžë™ 시작으로 표시ë˜ì§€ ì•ŠìŒ\n" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" @@ -800,53 +779,53 @@ msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì €ì— 연결하기 실패" #: src/virsh.c:443 msgid "connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "게스트 콘솔로 ì—°ê²°" #: src/virsh.c:445 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "" +msgstr "게스트를 위한 ê°€ìƒ ì§ë ¬ 콘솔 ì—°ê²°" #: src/virsh.c:490 msgid "No console available for domain\n" -msgstr "" +msgstr "ë„ë©”ì¸ì—ì„œ 사용 가능한 ì½˜ì†”ì´ ì—†ìŒ\n" #: src/virsh.c:508 msgid "list domains" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡ë§Œë“¤ê¸°" +msgstr "ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡" #: src/virsh.c:509 msgid "Returns list of domains." -msgstr "ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡ìœ¼ë¡œ 복귀" +msgstr "ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡ ë³´ê¸°" #: src/virsh.c:514 msgid "list inactive domains" -msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡ ë§Œë“¤ê¸°" +msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ ë³´ê¸°" #: src/virsh.c:515 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "비활성화 & 활성화 ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡ë§Œë“¤ê¸°" +msgstr "비활성화 & 활성화 ë„ë©”ì¸ ë³´ê¸°" #: src/virsh.c:537 src/virsh.c:544 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "활성화 ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡ ë§Œë“¤ê¸° 실패" +msgstr "활성화 ë„ë©”ì¸ ë³´ê¸° 실패" #: src/virsh.c:555 src/virsh.c:564 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡ë§Œë“¤ê¸° 실패" +msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ ë³´ê¸° 실패" #: src/virsh.c:574 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "ì´ë¦„" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "ìƒíƒœ" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "ìƒíƒœ ì—†ìŒ" @@ -856,45 +835,41 @@ msgstr "ë„ë©”ì¸ ìƒíƒœ" #: src/virsh.c:631 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "실행 ì¤‘ì¸ ë„ë©”ì¸ì— 관한 ìƒíƒœë¡œ 복귀" +msgstr "실행 ì¤‘ì¸ ë„ë©”ì¸ ìƒíƒœ 보기" #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ë„ë©”ì¸ì˜ 장치 블럭 ìƒíƒœ 보기" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "실행 ì¤‘ì¸ ë„ë©”ì¸ì— 관한 ìƒíƒœë¡œ 복귀" +msgstr "실행 ì¤‘ì¸ ë„ë©”ì¸ì˜ 장치 블럭 ìƒíƒœ 보기" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "차단ë¨" +msgstr "블럭 장치" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 %sì— ì €ìž¥í•˜ê¸° 실패" +msgstr "%s %s 블럭 ìƒíƒœ 보기 실패" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "ì •ì˜ë˜ì§€ ì•Šì€ ë„ë©”ì¸ëª… ë˜ëŠ” id" +msgstr "ë„ë©”ì¸ì˜ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ ìƒíƒœ 보기" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "실행 ì¤‘ì¸ ë„ë©”ì¸ì— 관한 ìƒíƒœë¡œ 복귀" +msgstr "실행 ì¤‘ì¸ ë„ë©”ì¸ì˜ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ ìƒíƒœ 보기" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 장치" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "노드 ì •ë³´ 가져오기 실패" +msgstr "%s %s ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ ìƒíƒœ 보기 실패" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -923,24 +898,23 @@ msgid "Create a domain." msgstr "ë„ë©”ì¸ ìƒì„±" #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 -#, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "XML ë„ë©”ì¸ ì„¤ëª…ì„ ë‹´ê³ ìžˆëŠ” 파ì¼" +msgstr "XML ë„ë©”ì¸ ì„¤ëª…ì´ ìžˆëŠ” 파ì¼" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 중지하기 실패" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "ì½ê¸° 위한 %s 열기 실패" +msgstr "'%s' 열기 실패: ì½ê¸°: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "노드 할당 중" +msgstr "메모리 할당 오류: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format @@ -978,7 +952,7 @@ msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ì„ ì •ì˜í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ì— 대한 ì„¤ì •ì„ ì •ì˜í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ë„ë©”ì¸ëª… ë˜ëŠ” uuid" @@ -1042,28 +1016,27 @@ msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 %sì— ì €ìž¥í•˜ê¸° 실패" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "스케줄러 매개 변수 보기/설정" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "스케줄러 매개 변수 보기/설정" #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDITì˜ weight" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDITì˜ cap" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "스케줄러" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "알려지지 ì•Šì€ í˜¸ìŠ¤íŠ¸" +msgstr "알려지지 ì•ŠìŒ" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" @@ -1151,7 +1124,7 @@ msgstr "ë„ë©”ì¸ì„ 재부팅" #: src/virsh.c:1415 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "ëŒ€ìƒ ë„ë©”ì¸ì—ì„œ 재부팅 ë„ë©”ì¸ì„ 실행." +msgstr "ëŒ€ìƒ ë„ë©”ì¸ì—ì„œ 재부팅 명령 실행." #: src/virsh.c:1438 #, c-format @@ -1165,21 +1138,21 @@ msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 재부팅하기 실패" #: src/virsh.c:1453 msgid "destroy a domain" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ì‚­ì œ" +msgstr "ë„ë©”ì¸ ê°•ì œ 종료 " #: src/virsh.c:1454 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "주어진 ë„ë©”ì¸ ì‚­ì œ." +msgstr "주어진 ë„ë©”ì¸ ê°•ì œ 종료.." #: src/virsh.c:1477 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %sê°€ ì‚­ì œë¨\n" +msgstr "%s ë„ë©”ì¸ ê°•ì œ 종료\n" #: src/virsh.c:1479 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 삭제하기 실패" +msgstr "%s ë„ë©”ì¸ ê°•ì œ 종료 실패 " #: src/virsh.c:1492 msgid "domain information" @@ -1187,7 +1160,7 @@ msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ë³´" #: src/virsh.c:1493 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "ë„ë©”ì¸ì— 관한 기본 ì •ë³´ë¡œ 복귀." +msgstr "ë„ë©”ì¸ì— 관한 기본 ì •ë³´ 보기" #: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521 msgid "Id:" @@ -1205,15 +1178,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS 유형:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "ìƒíƒœ:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 시간:" @@ -1223,752 +1196,720 @@ msgstr "최대 메모리:" #: src/virsh.c:1551 msgid "no limit" -msgstr "" +msgstr "무제한" #: src/virsh.c:1553 msgid "Used memory:" msgstr "ì‚¬ìš©ëœ ë©”ëª¨ë¦¬:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ì‚¬ìš©ëœ ë©”ëª¨ë¦¬:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "ë„ë©”ì¸ vcpu ì •ë³´" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "ë„ë©”ì¸ ê°€ìƒ CPUì— ê´€í•œ 기본 ì •ë³´ë¡œ 복귀." +msgstr "ë„ë©”ì¸ ê°€ìƒ CPUì— ê´€í•œ 기본 ì •ë³´ 보기" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ë™ì§ˆê´€ê³„:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "ë„ë©”ì¸ ì¢…ë£Œ, ê°€ìƒ CPUê°€ ì—†ìŒ." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ë„ë©”ì¸ vcpu ë™ì§ˆ 관계 제어" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ë„ë©”ì¸ VCPU를 ë¬¼ë¦¬ì  í˜¸ìŠ¤íŠ¸ CPUì— ê³ ì •." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 수" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "호스트 cpu 수 (콤마로 분리ë¨)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: ìž˜ëª»ëœ í¬ë§·. 비어있ìŒ." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: ìž˜ëª»ëœ í¬ë§·. %d ('%c' 주변)ì— ìˆ«ìžë¡œ 표기" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: ìž˜ëª»ëœ í¬ë§·. %d ('%c' 주변)ì— ìˆ«ìž ë˜ëŠ” 콤마로 표기" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: ìž˜ëª»ëœ í¬ë§·. %dë¡œ ë§ˆì§€ë§‰ì„ ì½¤ë§ˆë¡œ 표기" -#: src/virsh.c:1760 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:1802 +#, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "'%s' ëª…ë ¹ì´ ì¡´ìž¬í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "ë¬¼ë¦¬ì  CPU %dì´(ê°€) 존재하지 ì•ŠìŒ." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ê°€ìƒ CPU 수 변경" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "게스트 ë„ë©”ì¸ì—ì„œ 활성화 ìƒíƒœì¸ ê°€ìƒ CPU 수 변경." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ê°€ìƒ CPU 수" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "ê°€ìƒ CPU 수" +msgstr "ìž˜ëª»ëœ ê°€ìƒ CPU 수." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "ê°€ìƒ CPU 수" +msgstr "ê³¼ë„í•œ ê°€ìƒ CPU 수" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "메모리 할당 변경" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "게스트 ë„ë©”ì¸ì— 있는 현재 메모리 í• ë‹¹ì„ ë³€ê²½." -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "ë©”ëª¨ë¦¬ì˜ ë°”ì´íŠ¸ 수" +msgstr "ë©”ëª¨ë¦¬ì˜ í‚¬ë¡œë°”ì´íŠ¸ 수" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" -msgstr "" +msgstr "메모리 í¬ê¸°ì— 대해 %dì˜ ìž˜ëª»ëœ ê°’" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "최대 메모리 í¬ê¸°ë¥¼ 확ì¸í•  수 ì—†ìŒ" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "최대 메모리 한계 변경" +msgstr "최대 메모리 í¬ê¸° 제한 변경" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "게스트 ë„ë©”ì¸ì—ì„œ 최대 메모리 할당 한계를 변경." +msgstr "게스트 ë„ë©”ì¸ì—ì„œ 최대 메모리 할당 제한 변경." -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "ë°”ì´íŠ¸ì—ì„œ 최대 메모리 한계" +msgstr "킬로바ì´íŠ¸ì—ì„œ 최대 메모리 í¬ê¸° 제한" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "현재 메모리 í¬ê¸°ë¥¼ 확ì¸í•  수 ì—†ìŒ" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ë©”ëª¨ë¦¬" +msgstr "현재 메모리 í¬ê¸°ë¥¼ ì¤„ì¼ ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "최대 메모리 í¬ê¸°ë¥¼ 변경할 수 ì—†ìŒ" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "노드 ì •ë³´" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "ë…¸ë“œì— ê´€í•œ 기본 ì •ë³´ë¡œ 복귀" +msgstr "ë…¸ë“œì— ê´€í•œ 기본 ì •ë³´ 보기" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" -msgstr "노드 ì •ë³´ 가져오기 실패" +msgstr "노드 ì •ë³´ 보기 실패" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU 모ë¸:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 주파수:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU 소켓:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "소켓당 코어:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "코어당 스레드:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "메모리 용량:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" -msgstr "" +msgstr "기능" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "" +msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì €/ë“œë¼ì´ë²„ 기능으로 전환" -#: src/virsh.c:2006 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" -msgstr "íŒŒì¼ ì—´ê¸° 실패" +msgstr "기능 전환 실패" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XMLì— ìžˆëŠ” ë„ë©”ì¸ ì •ë³´" -#: src/virsh.c:2020 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "XML ë¤í”„ë¡œì„œì˜ ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ë¥¼ 표준 출력으로 출력함." +msgstr "XML ë¤í”„ë¡œì„œì˜ ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ë¥¼ 표준 출력으로 출력." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ë„ë©”ì¸ id ë˜ëŠ” UUID를 ë„ë©”ì¸ëª…으로 변환" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ë„ë©”ì¸ id ë˜ëŠ” uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ë„ë©”ì¸ëª… ë˜ëŠ” UUID를 ë„ë©”ì¸ idë¡œ 변환" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ë„ë©”ì¸ëª…ì´ë‚˜ id를 ë„ë©”ì¸ UUIDë¡œ 변환" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ë„ë©”ì¸ id ë˜ëŠ” ë„ë©”ì¸ëª…" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "ë„ë©”ì¸ UUID 가져오기 실패" +msgstr "ë„ë©”ì¸ UUID 보기 실패 " -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "ë„ë©”ì¸ì„ 다른 호스트로 ì´ì „" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "다른 호스트로 ë„ë©”ì¸ ì´ì „. 실시간 ì´ì „ì¼ ê²½ìš° --live 추가." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "실시간 ì´ì „" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "" +msgstr "수신지 호스트 ì—°ê²° URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "ì´ì „ URI, 주로 ìƒëžµ 가능" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "ì´ì „: 수신지 uri (desturi) 부재" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" -msgstr "" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìžë™ 시작" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "부팅 ì‹œ ìžë™ìœ¼ë¡œ 시작하기 위해 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì„¤ì •" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" -msgstr "ë„ë©”ì¸ëª… ë˜ëŠ” uuid" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„ ë˜ëŠ” uuid" -#: src/virsh.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2292 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 %sì— ì €ìž¥í•˜ê¸° 실패" +msgstr "ìžë™ 시작으로 %s 네트워í¬ë¥¼ 표시하기 실패" -#: src/virsh.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2295 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 %sì— ì €ìž¥í•˜ê¸° 실패" +msgstr "ìžë™ 시작으로 %s 네트워í¬ë¥¼ 표시 해제하기 실패" -#: src/virsh.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2302 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %sê°€ 시작ë¨\n" +msgstr "ìžë™ 시작으로 %s 네트워í¬ê°€ 표시ë¨\n" -#: src/virsh.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2304 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %sê°€ 시작ë¨\n" +msgstr "ìžë™ 시작으로 %s 네트워í¬ë¥¼ 표시하지 ì•ŠìŒ\n" -#: src/virsh.c:2272 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "XML 파ì¼ì—ì„œ ë„ë©”ì¸ ìƒì„±" +msgstr "XML 파ì¼ì—ì„œ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìƒì„±" -#: src/virsh.c:2273 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." -msgstr "ë„ë©”ì¸ ìƒì„±" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìƒì„±" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" -msgstr "XML ë„ë©”ì¸ ì„¤ëª…ì„ ë‹´ê³ ìžˆëŠ” 파ì¼" +msgstr "XML ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì„¤ëª…ì´ ìžˆëŠ” 파ì¼" -#: src/virsh.c:2305 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2347 +#, c-format msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "%s ì—ì„œ ìƒì„±ëœ ë„ë©”ì¸ %s\n" +msgstr "%s ì—ì„œ ìƒì„±ëœ %s 네트워í¬\n" -#: src/virsh.c:2308 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2350 +#, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "%sì—ì„œ ë„ë©”ì¸ ìƒì„±í•˜ê¸° 실패" +msgstr "%sì—ì„œ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìƒì„±í•˜ê¸° 실패" -#: src/virsh.c:2320 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "XML 파ì¼ì—ì„œ ë„ë©”ì¸ì„ ì •ì˜í•¨ (시작하지는 ì•ŠìŒ)" +msgstr "XML 파ì¼ì—ì„œ 네트워í¬ë¥¼ ì •ì˜í•¨ (시작하지는 ì•ŠìŒ)" -#: src/virsh.c:2321 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." -msgstr "ë„ë©”ì¸ ì •ì˜" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì •ì˜" -#: src/virsh.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2395 +#, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "%sì—ì„œ ì •ì˜ëœ ë„ë©”ì¸ %s\n" +msgstr "%sì—ì„œ ì •ì˜ëœ %s 네트워í¬\n" -#: src/virsh.c:2356 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2398 +#, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "%sì—ì„œ ë„ë©”ì¸ ì •ì˜í•˜ê¸° 실패" +msgstr "%sì—ì„œ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì •ì˜í•˜ê¸° 실패" -#: src/virsh.c:2368 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ì‚­ì œ" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê°•ì œ 종료" -#: src/virsh.c:2369 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." -msgstr "주어진 ë„ë©”ì¸ ì‚­ì œ." +msgstr "주어진 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê°•ì œ 종료." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" -msgstr "ë„ë©”ì¸ëª…, id ë˜ëŠ” uuid" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„, id ë˜ëŠ” uuid" -#: src/virsh.c:2392 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2434 +#, c-format msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %sê°€ ì‚­ì œë¨\n" +msgstr "%s ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê°•ì œ 종료\n" -#: src/virsh.c:2394 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2436 +#, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 삭제하기 실패" - -#: src/virsh.c:2408 -#, fuzzy -msgid "network information in XML" -msgstr "XMLì— ìžˆëŠ” ë„ë©”ì¸ ì •ë³´" - -#: src/virsh.c:2409 -#, fuzzy -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "XML ë¤í”„ë¡œì„œì˜ ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ë¥¼ 표준 출력으로 출력함." - -#: src/virsh.c:2449 -msgid "list networks" -msgstr "" +msgstr "%s ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê°•ì œ 종료 실패" #: src/virsh.c:2450 -#, fuzzy +msgid "network information in XML" +msgstr "XMLì— ìžˆëŠ” ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì •ë³´" + +#: src/virsh.c:2451 +msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." +msgstr "XML ë¤í”„ë¡œì„œì˜ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì •ë³´ë¥¼ 표준 출력으로 출력." + +#: src/virsh.c:2491 +msgid "list networks" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ëª©ë¡" + +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." -msgstr "ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡ìœ¼ë¡œ 복귀" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ëª©ë¡ ë³´ê¸°" -#: src/virsh.c:2455 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" -msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡ ë§Œë“¤ê¸°" +msgstr "비활성화 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë³´ê¸°" -#: src/virsh.c:2456 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" -msgstr "비활성화 & 활성화 ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡ë§Œë“¤ê¸°" +msgstr "비활성화 & 활성화 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë³´ê¸°" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "활성화 ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡ ë§Œë“¤ê¸° 실패" +msgstr "활성화 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë³´ë“¤ê¸° 실패" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ ëª©ë¡ë§Œë“¤ê¸° 실패" +msgstr "비활성화 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë³´ê¸° 실패" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "ìžë™ 시작" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" -msgstr "ìƒíƒœ ì—†ìŒ" - -#: src/virsh.c:2535 -msgid "active" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2558 -#, fuzzy -msgid "inactive" -msgstr "노드 활성화 cpu" +msgstr "ìžë™ 시작 안함" #: src/virsh.c:2577 -#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "활성화" + +#: src/virsh.c:2600 +msgid "inactive" +msgstr "비활성화" + +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "ë„ë©”ì¸ id ë˜ëŠ” UUID를 ë„ë©”ì¸ëª…으로 변환" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ UUID를 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„으로 변환" -#: src/virsh.c:2608 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "(ê¸°ì¡´ì— ì •ì˜ëœ) 비활성화 ë„ë©”ì¸ ì‹œìž‘" +msgstr "(ê¸°ì¡´ì— ì •ì˜ëœ) 비활성화 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì‹œìž‘" -#: src/virsh.c:2609 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." -msgstr "ë„ë©”ì¸ ì‹œìž‘" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì‹œìž‘" -#: src/virsh.c:2614 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" -msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ëª…" - -#: src/virsh.c:2631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %sê°€ 시작ë¨\n" - -#: src/virsh.c:2634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s 시작하기 실패" - -#: src/virsh.c:2647 -#, fuzzy -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ì„ ì •ì˜í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" - -#: src/virsh.c:2648 -#, fuzzy -msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "비활성화 ë„ë©”ì¸ì— 대한 ì„¤ì •ì„ ì •ì˜í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" - -#: src/virsh.c:2671 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s는 ì •ì˜ë˜ì§€ ì•ŠìŒ\n" +msgstr "비활성화 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„" #: src/virsh.c:2673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Network %s started\n" +msgstr "%s ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì‹œìž‘\n" + +#: src/virsh.c:2676 +#, c-format +msgid "Failed to start network %s" +msgstr "%s ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì‹œìž‘ 실패" + +#: src/virsh.c:2689 +msgid "undefine an inactive network" +msgstr "비활성화 네트워í¬ë¥¼ ì •ì˜í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" + +#: src/virsh.c:2690 +msgid "Undefine the configuration for an inactive network." +msgstr "비활성화 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì„¤ì •ì„ ì •ì˜í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" + +#: src/virsh.c:2713 +#, c-format +msgid "Network %s has been undefined\n" +msgstr "%s 네트워í¬ê°€ ì •ì˜ë˜ì§€ ì•ŠìŒ\n" + +#: src/virsh.c:2715 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s를 ì •ì˜í•˜ì§€ 않기 실패" +msgstr "%s 네트워í¬ë¥¼ ì •ì˜í•˜ì§€ 않기 실패" -#: src/virsh.c:2686 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "ë„ë©”ì¸ëª…ì´ë‚˜ id를 ë„ë©”ì¸ UUIDë¡œ 변환" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ UUIDë¡œ 변환" -#: src/virsh.c:2711 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" -msgstr "ë„ë©”ì¸ UUID 가져오기 실패" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ UUID 보기 실패" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "버전 보여주기" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "시스템 버전 ì •ë³´ 보여주기." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì € 유형 가져오기 실패" +msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì € 유형 보기 실패" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ì— 대해 컴파ì¼ë¨: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" -msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 버전 가져오기 실패" +msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 버전 보기 실패" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ì‚¬ìš©ì¤‘ì¸ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ì‚¬ìš©ì¤‘ì¸ API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì € 버전 가져오기 실패" +msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì € 버전 보기 실패" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ì‹¤í–‰ì¤‘ì¸ %s 하ì´í¼ë°”ì´ì € ë²„ì „ì„ ì¶”ì¶œí•  수 ì—†ìŒ\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ì‹¤í–‰ì¤‘ì¸ í•˜ì´í¼ë°”ì´ì €: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì € 유형 가져오기 실패" +msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì € 호스트명 ì¸ì‡„" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì € 유형 가져오기 실패" +msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì € ì—°ê²° URI" +msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì € ì •ê·œ URI ì¸ì‡„" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "ë„ë©”ì¸ UUID 가져오기 실패" +msgstr "URI 보기 실패" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" -msgstr "" +msgstr "vnc 화면" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "" +msgstr "VNC í™”ë©´ì˜ IP 주소 ë° í¬íŠ¸ 번호 출력" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty 콘솔" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "TTY ì½˜ì†”ì— ëŒ€í•œ 장치 출력" -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "XML 파ì¼ì—ì„œ ë„ë©”ì¸ ìƒì„±" +msgstr "XML 파ì¼ì—ì„œ 장치 부착" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "XML 파ì¼ì—ì„œ ë„ë©”ì¸ ìƒì„±" +msgstr "XML 파ì¼ì—ì„œ 장치 부착 ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML 파ì¼" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %sì— ëŒ€í•œ 장치 가져오기 실패\n" +msgstr "%sì—ì„œ 장치 부착하기 실패" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "XML 파ì¼ì—ì„œ ë„ë©”ì¸ ìƒì„±" +msgstr "XML 파ì¼ì—ì„œ 분리 장치" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "XML 파ì¼ì—ì„œ ë„ë©”ì¸ ìƒì„±" +msgstr "XML 파ì¼ì—ì„œì˜ ë¶„ë¦¬ 장치 " -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %sì— ëŒ€í•œ 장치 가져오기 실패\n" - -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy -msgid "attach network interface" -msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì—°ê²° í¬ì¸í„°" - -#: src/virsh.c:3111 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -msgid "network interface type" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy -msgid "source of network interface" -msgstr "ì •ì˜ë˜ì§€ ì•Šì€ ë„ë©”ì¸ëª… ë˜ëŠ” id" - -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy -msgid "target network name" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ì‹œìž‘" - -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 -msgid "MAC adress" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3121 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "%sì—ì„œ 장치 분리 실패" #: src/virsh.c:3153 +msgid "attach network interface" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 부착" + +#: src/virsh.c:3154 +msgid "Attach new network interface." +msgstr "새 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 부착" + +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 +msgid "network interface type" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 유형" + +#: src/virsh.c:3161 +msgid "source of network interface" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 소스" + +#: src/virsh.c:3162 +msgid "target network name" +msgstr "ëŒ€ìƒ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„" + +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 +msgid "MAC adress" +msgstr "MAC 주소" + +#: src/virsh.c:3164 +msgid "script used to bridge network interface" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 연결하기 위해 ì‚¬ìš©ëœ ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸" + +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "'attach-interface' 명령ì—ì„œ %sì„(를) 지ì›í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "ì •ì˜ë˜ì§€ ì•Šì€ ë„ë©”ì¸ëª… ë˜ëŠ” id" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 분리" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 분리" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "노드 ì •ë³´ 가져오기 실패" +msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ ì •ë³´ 보기 실패" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "ìœ í˜•ì´ %sì¸ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "MAC 주소가 %sì¸ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "노드 할당 실패" +msgstr "메모리 할당 실패" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "ë„ë©”ì¸ %s ìƒì„± 실패\n" +msgstr "XML ìƒì„±í•˜ê¸° 실패" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ìž¥ì¹˜ 부착" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "새 ë””ìŠ¤í¬ ìž¥ì¹˜ 부착" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ìž¥ì¹˜ì˜ ì†ŒìŠ¤" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ìž¥ì¹˜ì˜ ëŒ€ìƒ" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ìž¥ì¹˜ì˜ ë“œë¼ì´ë²„" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ìž¥ì¹˜ì˜ í•˜ë¶€ ë“œë¼ì´ë²„" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "ëŒ€ìƒ ìž¥ì¹˜ 유형" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "ì½ê¸° ë° ì“°ê¸° 장치 모드" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "'attach-disk' 명령ì—ì„œ %sì„(를) 지ì›í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ìž¥ì¹˜ 분리" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ìž¥ì¹˜ 분리" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "노드 ì •ë³´ 가져오기 실패" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì •ë³´ 보기 실패" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "대ìƒì´ %sì¸ ë””ìŠ¤í¬ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ëŒ€í™”ì‹ í„°ë¯¸ë„ ì¢…ë£Œ" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ëª…ë ¹ì€ <%s> ì˜µì…˜ì´ í•„ìš”í•¨" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ëª…ë ¹ì€ --%s ì˜µì…˜ì´ í•„ìš”í•¨" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ëª…ë ¹ì´ ì¡´ìž¬í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ì´ë¦„\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" 옵션\n" +" 시놉시스\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1976,7 +1917,7 @@ msgstr "" "\n" " 설명\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1984,36 +1925,35 @@ msgstr "" "\n" " 옵션\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ì •ì˜ë˜ì§€ ì•Šì€ ë„ë©”ì¸ëª… ë˜ëŠ” id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "ë„ë©”ì¸ '%s' 얻기 실패" +msgstr "'%s' ë„ë©”ì¸ ë³´ê¸° 실패" -#: src/virsh.c:3990 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" -msgstr "ì •ì˜ë˜ì§€ ì•Šì€ ë„ë©”ì¸ëª… ë˜ëŠ” id" +msgstr "ì •ì˜ë˜ì§€ ì•Šì€ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„" -#: src/virsh.c:4014 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4058 +#, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "ë„ë©”ì¸ '%s' 얻기 실패" +msgstr "'%s' ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë³´ê¸° 실패" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2024,126 +1964,124 @@ msgstr "" "(시간: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "부재 \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "예ìƒì™¸ì˜ í† í° (명령 ì´ë¦„): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "알려지지 ì•Šì€ ëª…ë ¹: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "명령 '%s'는 --%s ì˜µì…˜ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "예ìƒëœ 구문: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "숫ìž" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "문ìžì—´" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "예ìƒì™¸ì˜ ë°ì´í„° '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "옵션" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ë°ì´í„°" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "실행중" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "차단ë¨" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "중지ë¨" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "종료중" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "종료" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "충ëŒë¨" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "오프ë¼ì¸" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "유효하지 ì•Šì€ ì—°ê²°" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: 오류:" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "오류:" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ë°”ì´íŠ¸ 할당 실패" -#: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4480 +#, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: %d ë°”ì´íŠ¸ 할당 실패" +msgstr "%s: %d: %lu ë°”ì´íŠ¸ 할당 실패" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "하ì´í¼ë°”ì´ì €ì— ì—°ê²° 실패" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "노드 ì •ë³´ 가져오기 실패" +msgstr "로그 íŒŒì¼ ì •ë³´ 보기 실패" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "로그 경로가 파ì¼ì´ 아님" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "로그 íŒŒì¼ ì—´ê¸° 실패. 로그 íŒŒì¼ ê²½ë¡œ 확ì¸" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "설정 íŒŒì¼ ì“°ê¸° 실패" +msgstr "로그 íŒŒì¼ ì“°ê¸° 실패" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2165,31 +2103,33 @@ msgstr "" "\n" " 옵션:\n" " -c | --connect 하ì´í¼ë°”ì´ì € ì—°ê²° URI\n" +" -r | --readonly ì½ê¸° ì „ìš© ì—°ê²°\n" " -d | --debug 디버그 레벨 [0-5]\n" " -h | --help ë„움ë§\n" " -q | --quiet 정숙 모드\n" -" -t | --timing 시간 ì •ë³´ 프린트하기\n" +" -t | --timing 시간 ì •ë³´ ì¸ì‡„\n" +" -l | --log 파ì¼ì— 출력 기ë¡\n" " -v | --version 프로그램 버전\n" "\n" " 명령 (ë¹„ëŒ€í™”ì‹ ëª¨ë“œ):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (ëª…ë ¹ì— ëŒ€í•œ 정보를 보기 위해 --help 를 지정)\n" +" (ëª…ë ¹ì— ëŒ€í•œ 정보를 보기 위해 help 를 지정)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "지ì›ë˜ì§€ 않는 옵션 '-%c'. --help 참조." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2198,7 +2138,7 @@ msgstr "" "%s, ê°€ìƒí™” ëŒ€í™”ì‹ í„°ë¯¸ë„ì— ì˜¤ì‹  ê²ƒì„ í™˜ì˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2246,9 +2186,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "할당 예ìƒí•˜ê¸°" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "노드 할당 실패" +msgstr "ë²„í¼ í• ë‹¹ 실패" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2258,7 +2197,7 @@ msgstr "íŒŒì¼ ì—´ê¸° 실패" msgid "failed to save content" msgstr "ë‚´ìš© 저장 실패" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Storeì— ì—°ê²° 실패" @@ -2307,50 +2246,17 @@ msgstr "proxyì™€ì˜ í†µì‹  오류: ìž˜ëª»ëœ íŒ¨í‚·\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "비ë™ê¸°ì‹ 패킷 번호 %d를 ê°–ìŒ\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "í¬ë ˆë”§ ìŠ¤ì¼€ì¤„ëŸ¬ì˜ weight 매개 변수 (%d) 범위 (1-65535) 초과" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "í¬ë ˆë”§ ìŠ¤ì¼€ì¤„ëŸ¬ì˜ cap 매개 변수 (%d) 범위 (0-65535) 초과" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ë„ë©”ì¸ ì •ë³´ 할당 중" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "노드 할당 중" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "ê°’ ë°°ì—´ 할당" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "ë„ë©”ì¸ í• ë‹¹ 중" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "ì¦ê°€ ì¤‘ì¸ ë²„í¼" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "ë²„í¼ ë‚´ìš© 할당" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "XML ë„ë©”ì¸ ì„¤ëª…ì„ ë‹´ê³ ìžˆëŠ” 파ì¼" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "설명 íŒŒì¼ %s ì½ê¸° 실패" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen Daemon ë˜ëŠ” Xen Store" - -#, fuzzy -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "XML ë„ë©”ì¸ ì„¤ëª…ì„ ë‹´ê³ ìžˆëŠ” 파ì¼" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "새 ë„ë©”ì¸ %s를 다시 시작하기 실패\n" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/libvirt.pot b/po/libvirt.pot index 04bf6edbcf..d820fabde3 100644 --- a/po/libvirt.pot +++ b/po/libvirt.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "" msgid "network" msgstr "" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -622,64 +622,68 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" @@ -713,15 +717,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -810,15 +814,15 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "" @@ -945,7 +949,7 @@ msgstr "" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "" @@ -1171,15 +1175,15 @@ msgstr "" msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "" @@ -1196,733 +1200,749 @@ msgid "Used memory:" msgstr "" #: src/virsh.c:1569 -msgid "domain vcpu information" +msgid "NUMA free memory" msgstr "" #: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +msgid "NUMA cell number" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 +msgid "domain vcpu information" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2631 -#, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2634 -#, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2647 -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2648 -msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2671 -#, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "" - #: src/virsh.c:2673 #, c-format +msgid "Network %s started\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2676 +#, c-format +msgid "Failed to start network %s" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2689 +msgid "undefine an inactive network" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2690 +msgid "Undefine the configuration for an inactive network." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2713 +#, c-format +msgid "Network %s has been undefined\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2715 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,123 +1950,123 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2065,7 +2085,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2073,19 +2093,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2141,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "failed to save content" msgstr "" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" @@ -2190,17 +2210,17 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index efd7be111a..472b0471ee 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:55+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на дом msgid "network" msgstr "име на мрежа" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "име на мрежа" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid на мрежа" @@ -636,70 +636,75 @@ msgstr "не уÑпеав да алоцирам јазол" msgid "failed to copy a string" msgstr "не уÑпеав да копирам низа знаци" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "не уÑпеав да прочитам од Xen-даемонот" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "алоцирам нов бафер" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "информацијата за доменот е нецелоÑна, недоÑтаÑува domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "информацијата за доменот е нецелоÑна, недоÑтаÑува uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "информацијата за доменот е нецелоÑна, недоÑтаÑува име" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "информацијата за доменот е нецелоÑна, недоÑтаÑува кернел и подигач на " "ÑиÑтемот" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "информацијата за доменот е нецелоÑна, недоÑтаÑува id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема извор" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недоÑтаÑува име на " "управувач" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недоÑтаÑува тип на " "управувач" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "не уÑпеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "не уÑпеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Ðе уÑпеав да го креирам неактивниот домен %s\n" @@ -735,15 +740,15 @@ msgstr "Го конфигурира доменот автоматÑки да Ñ #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име, id или uuid на домен" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "оневозможи автом. Ñтарт" @@ -834,15 +839,15 @@ msgstr "Ðе уÑпеав да ги прикажам неактивните до msgid "Id" msgstr "Ид." -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "СоÑтојба" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "нема ÑоÑтојба" @@ -973,7 +978,7 @@ msgstr "оддефинира неактивен домен" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "име или uuid на домен" @@ -1199,15 +1204,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Тип на ОС:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "СоÑтојба:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "ПроцеÑори:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Проц. време:" @@ -1224,52 +1229,70 @@ msgid "Used memory:" msgstr "КориÑтена меморија:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "КориÑтена меморија:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA-ќелии:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "информација за вирт. процеÑори на домен" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Враќа оÑновни информации за вирт. процеÑори на доменот." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "Вирт. процеÑори:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "ПроцеÑор:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Ðфинитет на процеÑор:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Доменот е изгаÑен, нема приÑутни вирт. процеÑори." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контрола за афинитетот на вирт. процеÑори за доменот" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" "Ги врзува виртуелните процеÑори на доменот за физичките процеÑори на " "домаќинот" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "број на вирт. процеÑори" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "број на процеÑори на домаќинот (разделени Ñо запирка)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: невалиден формат. Празна низа." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1277,7 +1300,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра на позиција %d (блиÑку до " "„%c“)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1286,636 +1309,637 @@ msgstr "" "cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра или запирка на позиција %d " "(блиÑку до „%c“)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: невалиден формат. Крајна запирка на позиција %d" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физичкиот процеÑор %d не поÑтои." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "го менува бројот на виртуелни процеÑори" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Го менува бројот на виртуелни процеÑори што Ñе активни во доменот на " "гоÑтинот." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "број на вирт. процеÑори" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Ðевалиден број на вирт. процеÑори." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Премногу вирт. процеÑори." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "менува алокација на меморија" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ја менува тековната алокација на меморија во доменот на гоÑтинот." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "број на килобајти меморија" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ðевалидна вредноÑÑ‚ %d за големината на меморијата" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Ðе можам да ја верификувам MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "го менува ограничувањето на макÑ. меморија" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Го менува ограничувањето на алокација на макÑ. меморија во доменот на " "гоÑтинот." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "ограничување на макÑ. меморија во килобајти" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Ðе можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Ðе можам да ја Ñмалам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Ðе можам да ја Ñменам MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "информација за јазол" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Враќа оÑновни информации за јазолот." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "не уÑпеав да добијам информации за јазолот" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Модел на процеÑор:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Фреквенција на процеÑор:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "ПроцеÑорÑки лежишта:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Јадра по лежишта:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Ðишки по јадро:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-ќелии:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Големина на меморија:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "ÑпоÑобноÑти" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Ги враќа ÑпоÑобноÑтите на хипервизорот/управувачот." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "не уÑпеав да ги добијам ÑпоÑобноÑтите" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "информација за домен во XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за доменот на Ñтандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "конвертира ид. на домен или UUID во име на домен" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "конвертира име на домен или UUID во ид. на домен" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "конвертира име или ид. на домен во UUID на домен" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "име или ид. на домен" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "не уÑпеав да го добијам UUID на доменот" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "информација за јазол" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "поврзување Ñо конзолата на гоÑтинот" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "автом. Ñтартува мрежа" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Ја конфигурира мрежата автоматÑки да Ñе Ñтартува на подигање." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "не уÑпеав да ја означам мрежата %s како автом. Ñтартувана" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "не уÑпеав да ја одобележам мрежата %s како автом. Ñтартувана" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежата %s е означена како автом. Ñтартувана\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежата %s е одобележана како автом. Ñтартувана\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "креира мрежа од XML-датотека" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Креира мрежа." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML-датотеката Ñо опиÑот на мрежата" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Ðе уÑпеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефинира (но не Ñтартува) мрежа од XML-датотека" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Дефинира мрежа." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежата %s е дефинирана од %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Ðе уÑпеав да дефинирам мрежа од %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "уништува мрежа" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Уништува дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име, ид. или uuid на мрежа" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежата %s е уништена\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Ðе уÑпеав да ја уништам мрежата %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "информација за мрежа во XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за мрежата на Ñтандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "дава лиÑта на мрежи" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Ја враќа лиÑтата на Ñите мрежи." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "дава лиÑта на неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Ја враќа лиÑтата на активните и неактивните мрежи." -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ðе уÑпеав да ги прикажам активните мрежи" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ðе уÑпеав да ги прикажам неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Ðвтом. Ñтарт" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "без автом. Ñтарт" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "активна" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "неактивна" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "конвертира UUID на мрежа во име на мрежа" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "Ñтартува (претходно дефинирана) неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Стартува мрежа." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежата %s е Ñтартувана\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ðе уÑпеав да ја Ñтартувам мрежата %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "оддефинира неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Мрежата %s е оддефинирана\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Ðе уÑпеав да ја оддефинирам мрежата %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "конвертира име на мрежа во UUID на мрежа" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "не уÑпеав да го добијам UUID-от на мрежа" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "прикажува верзија" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Прикажува информација за верзијата на ÑиÑтемот." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "не уÑпеав да го добијам типот на хипервизор" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано Ñо библиотеката: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "не уÑпеав да ја добијам верзијата на библиотеката" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "КориÑтам библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "КориÑтам API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "не уÑпеав да ја добијам верзијата на хипервизорот" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ðе можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ðктивен хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "го печати името на Ñерверот на хипервизорот" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "не уÑпеав до го добијам името на Ñерверот" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "го печати канонÑкото URI на хипервизорот" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "не уÑпеав да го добијам URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc-екран" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ги печати IP-адреÑата и бројот на порта за VNC-екранот." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "прикачува уред од XML-датотека" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Прикачува уред од XML <датотека>." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML-датотека" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Ðе уÑпеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачува уред од XML-датотека" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачува уред од XML <датотека>" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Ðе уÑпеав да го откачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "прикаува мрежен уред" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Прикачува нов мрежен уред." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "тип на мрежен интерфејÑ" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "извор на мрежен интерфејÑ" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "име на одредишна мрежа" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-адреÑа" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Ñкрипта што Ñе кориÑти за поврзување на мрежни интерфејÑи во моÑÑ‚" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Ðема поддршка за %s во наредбата „attach-interface“" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "откачува мрежен интерфејÑ" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Откачува мрежен интерфејÑ." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Ðе уÑпеав да добијам информација за интерфејÑот" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Ðема пронајден Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÑ˜Ñ Ñо тип %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Ðема пронајден Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÑ˜Ñ Ñ‡Ð¸Ñ˜Ð° MAC-адреÑа е %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Ðе уÑпеав да алоцирам меморија" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Ðе уÑпеав да креирам XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "прикачува уред за диÑк" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Прикачува уред за нов диÑк." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "извор за уредот за диÑк" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "одредиште за уредот за диÑк" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "управувач за уредот за диÑк" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "подуправувач за уредот за диÑк" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим на уредот за читање и запишување" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Ðема поддршка за %s во наредбата „attach-disk“" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "откачува уред за диÑк" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Откачува уред за диÑк." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Ðе уÑпеав да добијам информација за диÑкот" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Ðе е пронајден диÑк чие одредиште е %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "го напушта овој интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредбата „%s“ не поÑтои" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1923,7 +1947,7 @@ msgstr "" "\n" " КРÐТОК ПРЕГЛЕД\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1931,7 +1955,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1939,35 +1963,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <низа_од_знаци>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинирано име или ид. на домен" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "не уÑпеав да го добијам доменот „%s“" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "не уÑпеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1978,123 +2002,123 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "недоÑтаÑува \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочекуван токен (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "непозната наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "Ñе очекуваше ÑинтакÑа: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "број" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "низа од знаци" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈÐ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ПОДÐТОЦИ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "работи" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "Ñе гаÑи" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "изгаÑено" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "паднато" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "без мрежа" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "нема валидно поврзување" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: не уÑпеав да алоцирам %d бајти" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: не уÑпеав да алоцирам %lu бајти" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "не уÑпеав да Ñе поврзам на хипервизорот" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "не уÑпеав да ги добијам информациите од дневникот" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "патеката за дневникот не е датотека" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "Ðе уÑпеав да го отворам дневникот. Проверете ја патеката до датотеката" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "не уÑпеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,7 +2151,7 @@ msgstr "" "\n" " наредби (неинтерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2138,12 +2162,12 @@ msgstr "" " (задајте --help за детали за наредбата)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдржана опција „-%c“. Видете --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2152,7 +2176,7 @@ msgstr "" "Добредојдовте во %s, интерактивниот терминал за виртуелизација.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2212,7 +2236,7 @@ msgstr "не уÑпеав да ја отворам датотеката" msgid "failed to save content" msgstr "не уÑпеав да ја зачувам Ñодржината" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "не уÑпеав да Ñе поврзам Ñо Xen Store" @@ -2262,17 +2286,17 @@ msgstr "Грешка во комуникацијата Ñо прокÑито: л msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "добив аÑинхрон пакет Ñо број %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "алоцирам информација за %d домени" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index c2bb5ce00f..d0ffdd23f9 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-21 16:27+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-28 10:22+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµ msgid "network" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരàµ" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† uuid" @@ -624,64 +624,69 @@ msgstr "ഒരൠനോഡൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´² msgid "failed to copy a string" msgstr "ഒരൠസàµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ഡെമണിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ബഫരàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരം പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´²àµà´², domid ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരം തെറàµà´±à´¾à´£àµ, domid à´…à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²à´²àµà´²" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരം പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´²àµà´², uuid ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരം പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´²àµà´², പേരൠലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരം പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´²àµà´², കേരàµâ€à´£à´²àµà´‚ ബൂടàµà´Ÿàµ ലോഡറàµà´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരം പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´²àµà´², id ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരം പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´²àµà´², vbd-à´¯àµà´•àµà´•àµ dev ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരം പൂരàµâ€à´£àµà´£à´®à´²àµà´², vbd-à´¯àµà´•àµà´•àµ src ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ഫയലàµâ€ നെയിം പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², à´¡àµà´±àµˆà´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരൠലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ഫയലàµâ€ നെയിം പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², à´¡àµà´±àµˆà´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ടൈപàµà´ªàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരം പാരàµâ€à´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരം പാരàµâ€à´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "നിഷàµà´•àµà´±à´¿à´¯à´®à´¾à´¯ ഡൊമെയിനàµâ€ %s ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം\n" @@ -717,15 +722,15 @@ msgstr "ബൂടàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´“à´Ÿàµà´Ÿ #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ പേരàµ, id à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´±àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´™àµ നിഷàµà´•àµà´±à´¿à´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" @@ -816,15 +821,15 @@ msgstr "സജീവമലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഡൊമെയിനàµà´•à´³àµ msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "പേരàµ" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "അവസàµà´¥" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµà´²" @@ -838,41 +843,37 @@ msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഡൊ #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ഒരൠഡൊമെയിനിനàµà´³àµà´³ ഡിവൈസൠബàµà´³àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† അവസàµà´¥ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഡൊമെയിനിനàµâ€à´±àµ† അവസàµà´¥ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഡൊമെയിനിനàµâ€à´±àµ† ഡിവൈസൠബàµà´³àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† അവസàµà´¥ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" +msgstr "à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•àµ ഡിവൈസàµ" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ %s-നെ %s ആയി സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" +msgstr "à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´°àµ† അവസàµà´¥ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† സംയോജക ഘടകം മാറàµà´±àµà´•" +msgstr "ഒരൠഡൊമെയിനിനàµà´³àµà´³ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† സംയോജക ഘടകം അവസàµà´¥ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഡൊമെയിനിനàµâ€à´±àµ† അവസàµà´¥ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ." +msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഡൊമെയിനിനàµâ€à´±àµ† നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ സംയോജക ഘടകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† അവസàµà´¥ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ഇനàµà´±à´±àµâ€à´«àµ†à´¯à´¿à´¸àµ ഡിവൈസàµ" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "സംയോജക ഘടകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" +msgstr "സംയോജക ഘടകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "സജീവമലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠഡൊമെയിനൠmsgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "സജീവമലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠഡൊമെയിനàµâ€à´±àµ† കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´²." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ പേരൠഅലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ uuid" @@ -1181,15 +1182,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "à´à´¤àµ തരം OS:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "അവസàµà´¥:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU സമയം:" @@ -1206,56 +1207,74 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ മെമàµà´®à´±à´¿:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ മെമàµà´®à´±à´¿:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA സെലàµà´²àµ:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ vcpu വിവരം" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ വിരàµâ€à´šàµà´šàµà´µà´²àµâ€ CPU സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU അഫിനിറàµà´±à´¿:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿà´¿, വിറàµâ€à´šàµà´šàµà´µà´²àµâ€ CPUs ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ vcpu അഫിനിറàµà´±à´¿ നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ഫിസികàµà´•à´²àµâ€ CPU-à´•à´³àµâ€ ഹോസàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഡൊമെയിനàµâ€ VCPU-à´•à´³àµâ€ പിനàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu നംബരàµâ€" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±àµ cpu നംബരàµâ€ (കോമാ ഉപയോഗിചàµà´šàµ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: തെറàµà´±à´¾à´¯ രീതി. à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ കാലിയാകàµà´•àµà´•." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: തെറàµà´±à´¾à´¯ രീതി. %d (near '%c') à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ à´…à´•àµà´•à´‚ à´ªàµà´±à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1264,632 +1283,632 @@ msgstr "" "cpulist: %s: തെറàµà´±à´¾à´¯ രീതി. %d (near '%c') à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ à´…à´•àµà´•à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ കോമാ " "à´ªàµà´±à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: തെറàµà´±à´¾à´¯ രീതി. Trailing comma at position %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ഫിസികàµà´•à´²àµâ€ CPU %d നിലവിലിലàµà´²." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "വിരàµâ€à´šàµà´šàµà´µà´²àµâ€ CPU-à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚ മാറàµà´±àµà´•" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "à´—à´¸àµà´±àµà´±àµ ഡൊമെയിനിലàµâ€ സജീവമായ വിരàµâ€à´šàµà´šàµà´µà´²àµâ€ CPU-à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚ മാറàµà´±àµà´•." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "വിരàµâ€à´šàµà´šàµà´µà´²àµâ€ CPU-à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "വിരàµâ€à´šàµà´šàµà´µà´²àµâ€ CPU-à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚ അസാധàµà´µà´¾à´£àµ" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "വളരെ അധികം വിരàµâ€à´šàµà´šàµà´µà´²àµâ€ CPU-à´•à´³àµâ€. " -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿ അലോകàµà´•àµ‡à´·à´¨àµâ€ മാറàµà´±àµà´•" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "à´—à´¸àµà´±àµà´±àµ ഡൊമെയിനിലàµâ€ നിലവിലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ മെമàµà´®à´±à´¿ മാറàµà´±àµà´•." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† അളവൠകിലോബൈറàµà´±à´¿à´²àµâ€" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ %d തെറàµà´±à´¾à´£àµ" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´¯ ലിമിറàµà´±àµ മാറàµà´±àµà´•" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "à´—à´¸àµà´±àµà´±àµ ഡൊമെയിനിലàµà´³à´³ മെമàµà´®à´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´¯ ലിമിറàµà´±àµ മാറàµà´±àµà´•" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "പരമാവധി മെമàµà´®à´±à´¿ (കിലോബൈറàµà´±àµà´¸à´¿à´²àµâ€)" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ മെമàµà´®à´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ മെമàµà´®à´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ à´•àµà´±à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "നോഡിനàµâ€à´±àµ† വിവരം" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "നോഡിനàµâ€à´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "നോഡിനàµâ€à´±àµ† വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU മോഡലàµâ€:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU à´«àµà´°àµ€à´•àµà´µà´¨àµâ€à´¸à´¿:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU സോകàµà´•à´±àµà´±àµ:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ഓരോ സോകàµà´•à´±àµà´±à´¿à´²àµà´‚ ഉളള കോരàµâ€:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ഓരോ കോറിലàµà´‚ ഉളള à´¤àµà´°àµ†à´¡àµ:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA സെലàµà´²àµ:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† വലിപàµà´ªà´‚:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "സവിശേഷതകളàµâ€" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ഹൈപàµà´ªà´±àµâ€à´µàµˆà´¸à´±àµâ€/à´¡àµà´±àµˆà´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിശേഷതകളàµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "സവിശേഷതകളàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-à´²àµà´³à´³ ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരം" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരൠXML à´¡à´¨àµà´ªà´¾à´¯à´¿ stdout-ലേകàµà´•àµ ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•. " -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ഒരൠഡൊമെയിനàµâ€ id à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ UUID ഡൊമെയിനàµâ€ പേരൠആയി വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ id à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ഒരൠഡൊമെയിനàµâ€ പേരൠഅലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ UUID ഡൊമെയിനàµâ€ id ആയി വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ഒരൠഡൊമെയിനàµâ€ പേരൠഅലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ id ഡൊമെയിനàµâ€ UUID ആയി വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ id à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പേരàµ" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ UUID ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "മറàµà´±àµŠà´°àµ ഹോസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഡൊമെയിനàµâ€ മാറàµà´±àµà´•" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"മറàµà´±àµŠà´°àµ ഹോസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഡൊമെയിനàµâ€ മാറàµà´±àµà´•. മാറàµà´±à´‚ ഉടനàµâ€ സംഭവികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ --live ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "live migration" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "à´—à´¸àµà´±àµà´±àµ à´•à´£àµâ€à´¸àµ‹à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" +msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ ഹോസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´°àµ† കണകàµà´·à´¨àµâ€ URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ URI, സാധാരണ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrate: desturi ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´±àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ബൂടàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ à´•àµà´±à´®à´¿à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരൠഅലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ %s à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´±àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ആയി അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ %s à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´±àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ആയി അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ %s à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ %s à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ഒരൠXML ഫയലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ വിവരണം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫയലàµâ€" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ %s ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ഒരൠXML ഫയലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ നിഷàµà´•à´°àµâ€à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´• (ആരംഭികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´²)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ നിരàµâ€à´·àµà´•à´°àµâ€à´·à´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ %s നിരàµâ€à´·àµà´•à´°àµâ€à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ നാമം , id à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ %s ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ %s നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML-à´²àµà´³à´³ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിവരം" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരൠXML à´¡à´¨àµà´ªà´¾à´¯à´¿ stdout-ലേകàµà´•àµ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലിസàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "സജീവമലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലിസàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "സജീവമായതàµà´‚ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´®à´¾à´¯ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലിസàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "സജീവമായ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലിസàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "സജീവമലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലിസàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´±àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ " -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´±àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "സജീവം" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "നിറàµâ€à´œàµà´œàµ€à´µà´‚" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ UUID നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ പേരൠആയി വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "സജീവമലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ ആരംഭികàµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "നിഷàµà´•àµà´°à´¿à´¯à´®à´¾à´¯ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരàµ" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ %s à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ %s à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "സജീവമലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "സജീവമലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´²." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ %s à´…à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ %s à´…à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ഒരൠനെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ നാമം നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ UUID ആയി വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† UUID ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ വിവരം à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "à´à´¤àµ തരം ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€â€à´µàµˆà´¸à´°àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ലൈബàµà´°à´±à´¿à´¯àµà´•àµ എതിരെ കംപൈലàµâ€ ചെയàµà´¤àµ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "ലൈബàµà´°à´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ലൈബàµà´°à´±à´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€â€à´µàµˆà´¸à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ %s ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€â€à´µàµˆà´¸à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´¾à´®à´²àµà´²\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€à´µàµˆà´¸à´±àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ഹൈപàµà´ªà´±àµâ€à´µàµˆà´¸à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഹോസàµà´±àµà´±àµ നാമം à´ªàµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "ഹോസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† നാമം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ഹൈപàµà´ªà´±àµâ€à´µàµˆà´¸à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† കാനോണികàµà´•à´²àµâ€ URI à´ªàµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "URI ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC à´¡à´¿à´¸àµà´ªàµà´³àµ†à´¯àµà´•àµà´•àµ ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ IP വിലാസവàµà´‚ പോറàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ നനàµà´ªà´±àµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty à´•à´£àµâ€à´¸àµ‹à´³àµâ€" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY à´•à´£àµâ€à´¸àµ‹à´³à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഡിവൈസൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ഒരൠXML ഫയലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഡിവൈസൠചേറàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ഒരൠXML -ലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഡിവൈസൠചേറàµâ€à´•àµà´•àµà´•. " -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML ഫയലàµâ€" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഡിവൈസൠചേറàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ " -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ഒരൠXML ഫയലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഡിവൈസൠനീകàµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ഒരൠXML -ലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഡിവൈസൠനീകàµà´•àµà´• " -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഡിവൈസൠനീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം " -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† സംയോജക ഘടകം ചേറàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സംയോജക ഘടകം ചേറàµâ€à´•àµà´•àµà´•." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† സംയോജക ഘടകം à´à´¤àµ തരം" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† സംയോജക ഘടകം എവിടെ നിനàµà´¨àµ" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´®à´¾à´¯ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരàµ" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC വിലാസം" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "സംയോജക ഘടകàµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' à´Žà´¨àµà´¨ കമാനàµâ€à´¡à´¿à´¨àµ %s à´Žà´¨àµà´¨ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† സംയോജക ഘടകം മാറàµà´±àµà´•" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "സംയോജക ഘടകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ സംയോജക ഘടകം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨ MAC വിലാസമàµà´³à´³ സംയോജക ഘടകം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "മെമàµà´®à´±à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´•àµ ഡിവൈസൠചേറàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¡à´¿à´¸àµà´•àµ ഡിവൈസൠചേറàµâ€à´•àµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´•àµ ഡിവൈസിനàµâ€à´±àµ† ഉറവിടം" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´•àµ ഡിവൈസിനàµâ€à´±àµ† ലകàµà´·àµà´¯à´‚" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´•àµ ഡിവൈസിനàµâ€à´±àµ† à´¡àµà´±àµˆà´µà´±àµâ€" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´•àµ ഡിവൈസിനàµâ€à´±àµ† സബൠഡàµà´±àµˆà´µà´±àµâ€" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´®à´¾à´¯ â€à´¡à´¿à´µàµˆà´¸àµ à´à´¤àµ തരം" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode of device reading and writing" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' കമാനàµâ€à´¡à´¿à´¨àµ %s പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡിവൈസൠമാറàµà´±àµà´•" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡിവൈസൠമാറàµà´±àµà´•" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ലകàµà´·àµà´¯à´®à´¾à´¯ ഡിവൈസൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "à´ˆ ഇനàµâ€à´±à´±à´¾à´•àµà´±àµà´±àµ€à´µàµ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ '%s'-നൠഉപാധി <%s> ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ '%s'-നൠഉപാധി --%s ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ '%s' നിലവിലിലàµà´²" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " പേരàµ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1897,7 +1916,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1905,7 +1924,7 @@ msgstr "" "\n" " വിവരണം\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1913,35 +1932,35 @@ msgstr "" "\n" " ഉപാധികളàµâ€\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "à´…à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´¯ ഡൊമെയിനàµâ€ പേരൠഅലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ഡൊമെയിനàµâ€ '%s' ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "à´…à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´¯ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ നാമം" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´±àµâ€à´•àµà´•àµ '%s' ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,123 +1971,123 @@ msgstr "" "(സമയം: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "\" ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ ടോകàµà´•à´¨àµâ€ (കമാനàµâ€à´¡à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരàµ): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കമാനàµâ€à´¡àµ: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ശരിയായ സിനàµâ€à´±àµà´±à´¾à´•àµà´¸àµ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "നംബരàµâ€" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ ഡേറàµà´±à´¾ '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "താലàµâ€à´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´•" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "തകരàµâ€à´¨àµà´¨àµ" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "à´“à´«àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "ശരിയായ കണകàµà´·à´¨àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: പിശകàµ: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "പിശകàµ: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ബൈറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ബൈറàµà´±àµà´•à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപàµà´ªà´°àµâ€â€à´µàµˆà´¸à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ലോഗൠഫയലിനàµâ€à´±àµ† വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "ലോഗൠപാഥൠഒരൠഫയലàµâ€ à´…à´²àµà´²" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ലോഗൠഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം. ലോഗൠഫയലിനàµâ€à´±àµ† പാഥൠപരിശോധികàµà´•àµà´•" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "ലോഗൠഫയലàµâ€ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2101,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" " കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ (നോണàµâ€-ഇനàµâ€à´±à´±à´¾à´•àµà´±àµà´±àµ€à´µàµ മോഡàµ):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2112,12 +2131,12 @@ msgstr "" " (കമാനàµâ€à´¡àµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിശദവിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ help à´Žà´¨àµà´¨àµ നലàµâ€à´•àµà´•)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഉപാധി '-%c'. --help കാണàµà´•." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2126,7 +2145,7 @@ msgstr "" "വിരàµâ€à´šàµà´šàµà´µà´²àµˆà´¸àµ‡à´·à´¨àµâ€ ഇനàµâ€à´±à´±à´¾à´•àµà´±àµà´±àµ€à´µàµ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²àµâ€ ആയ %s-ലേകàµà´•àµ à´¸àµà´µà´¾à´—തം.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2185,7 +2204,7 @@ msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാ msgid "failed to save content" msgstr "ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം" @@ -2234,17 +2253,17 @@ msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯àµà´³à´³ ആശയവിനി msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "അസിനàµâ€à´•àµà´°àµŠà´£à´¸àµ പാകàµà´•à´±àµà´±àµ നംബരàµâ€ %d ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "à´•àµà´±àµ†à´¡à´¿à´±àµà´±àµ ഷെഡàµà´¯àµ‚ളറàµâ€ വെയിറàµà´±àµ പരാമീറàµà´±à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† (%d) പരിധി (1-65535) à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "à´•àµà´±àµ†à´¡à´¿à´±àµà´±àµ ഷെഡàµà´¯àµ‚ളറàµâ€ കാപàµà´ªàµ പരാമീറàµà´±à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† (%d) പരിധി (0-65535) à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ഡൊമെയിനàµâ€ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index bcf117a665..f6a58a159c 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,22 +1,29 @@ -# translation of mr.po to Marathi +# translation of mr.po to marathi # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Rahul Bhalerao , 2006. # Rahul Bhalerao , 2007. -# +# sandeep shedmake , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:24+0530\n" -"Last-Translator: Rahul Bhalerao \n" -"Language-Team: Marathi\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-26 18:39+0530\n" +"Last-Translator: sandeep shedmake \n" +"Language-Team: marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -48,14 +55,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€à¤¬à¤¾à¤¹à¥‡à¤°" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "हायपरवायजरसाठी आधार नाही" +msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤ªà¤¦à¥à¤§à¤¤à¥€à¤¸ हायपरवायजरकरीता आधार नाही" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "हायपरवायजरसाठी आधार नाही %s" +msgstr "हायपरवायजर हा कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤¸ आधार देत नाही: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -324,84 +330,74 @@ msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "वà¥à¤¯à¥‚हरचना फाइल लिहीणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: %s" #: src/virterror.c:597 -#, fuzzy msgid "parser error" -msgstr "अंतरà¥à¤—त चूक " +msgstr "वाचकाकडून तà¥à¤°à¥‚टी" #: src/virterror.c:603 -#, fuzzy msgid "invalid network pointer in" -msgstr "अवैध जोडणी निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤• यात" +msgstr "यातील अवैध संजाळ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•" #: src/virterror.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "अवैध जोडणी निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤• %s मधà¥à¤¯à¥‡" +msgstr "%s मधील अवैध संजाळ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•" #: src/virterror.c:609 -#, fuzzy msgid "this network exists already" -msgstr "ही डोमेन आधीच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤" +msgstr "हा संजाळ पहिलेपासूनच असà¥à¤¤à¥€à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे" #: src/virterror.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "डोमेन %s आधीच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤" +msgstr "%s संजाळ पहिलेपासूनच असà¥à¤¤à¥€à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे" #: src/virterror.c:615 -#, fuzzy msgid "system call error" -msgstr "अंतरà¥à¤—त चूक " +msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤•à¤¡à¥‚न हाक देतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "चूक" +msgstr "RPC तà¥à¤°à¥‚टी" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "अंतरà¥à¤—त चूक " +msgstr "GNUTLS तरà¥à¤«à¥‡ हाक देतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "डोमेन %s अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "संजाळ शोधतेवेळी अपयश" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "डोमेन %s अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "संजाळ शोधतेवेळी अपयश: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "डोमेन माहिती" +msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सापडला नाही" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "डोमेन %s पासून पà¥à¤¨à¤ƒà¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤\n" +msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सापडला नाही: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" +msgstr "संजाळ सापडला नाही" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "%s डोमेन %s पासून निरà¥à¤®à¤¾à¤£ केली\n" +msgstr "संजाळ सापडला नाही: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "अवैध आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥‚मेंट %s मधà¥à¤¯à¥‡" +msgstr "अवैध MAC पतà¥à¤¤à¤¾" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "अवैध आरà¥à¤—à¥à¤¯à¥‚मेंट %s मधà¥à¤¯à¥‡" +msgstr "अवैध MAC पतà¥à¤¤à¤¾: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -460,19 +456,16 @@ msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "जोडणी हॅश तकà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥‚न डोमेन हरवली आहे" #: src/hash.c:903 src/hash.c:908 -#, fuzzy msgid "allocating network" -msgstr "नोड वाटत आहे" +msgstr "संजाळ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥€à¤¤ करत आहे" #: src/hash.c:918 -#, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "जोडणी हॅश तकà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤ डोमेन जमा करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "हॅश टेबलला संजाळाशी जोडणी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" #: src/hash.c:970 -#, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "जोडणी हॅश तकà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥‚न डोमेन हरवली आहे" +msgstr "जोडणी करीता हॅश टेबलापासून संजाळ सापडत नाही" #: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" @@ -499,9 +492,8 @@ msgid "domain memory" msgstr "डोमेन सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€" #: src/test.c:268 -#, fuzzy msgid "domain current memory" -msgstr "डोमेन सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€" +msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€" #: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" @@ -524,35 +516,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "डोमेन वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ तकà¥à¤¤à¤¾ भारित करा" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "डोमेन सà¥à¤°à¥‚ करा." +msgstr "संजाळ" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" -msgstr "" +msgstr "संजाळ नाव" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" -msgstr "" +msgstr "संजाळ uuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" +msgstr "संजाळ सकà¥à¤°à¥€à¤¯à¤•à¤°à¤¨" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "ip पतà¥à¤¤à¤¾" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip नेटमासà¥à¤•" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "डोमेन वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ तकà¥à¤¤à¤¾ भारित करा" +msgstr "संजाळ वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ फाइल दाखल करत आहे" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -603,41 +592,36 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे" +msgstr "संजाळ फाइलनाव निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ करत आहे" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: मारà¥à¤— पà¥à¤°à¤µà¤¾ किंवा :///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "जरा जासà¥à¤¤à¤š डोमेन" #: src/test.c:1557 -#, fuzzy msgid "Domain is already running" -msgstr "डोमेन आधीच सकà¥à¤°à¥€à¤¯" +msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° आधीपासूनच कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ आहे" #: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" -msgstr "" +msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° आता सà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾ कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ आहे" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "जरा जासà¥à¤¤à¤š जोडणà¥à¤¯à¤¾" +msgstr "गरजेपेकà¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ संजाळ" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "डोमेन %s सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥€\n" +msgstr "संजाळ अजूनही कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ आहे" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "डोमेन आधीच सकà¥à¤°à¥€à¤¯" +msgstr "संजाळ आधीपासूनच कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ आहे" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -647,82 +631,84 @@ msgstr "नोड वाटणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" msgid "failed to copy a string" msgstr "à¤à¤• ओळ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen डीमनपासून वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "नविन बफर वाटत आहे" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode S-Expr निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणे अपयशी" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "डोमेन माहिती अपूरà¥à¤£, domid हरवलेला" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "डोमेन माहिती अयोगà¥à¤¯ domid सांखà¥à¤¯à¥€à¤• नाही" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "डोमेन माहिती अपूरà¥à¤£, uuid हरवलेला" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "डोमेन माहिती अपूरà¥à¤£, नाव हरवलेले" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "डोमेन माहिती अपूरà¥à¤£, करà¥à¤¨à¤² हरवलेला" +msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° माहिती अपूरà¥à¤£, करà¥à¤¨à¤² व बूट दाखलक सापडत नाही" -#: src/xend_internal.c:1375 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "डोमेन माहिती अपूरà¥à¤£, uuid हरवलेला" +msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° माहिती अपूरà¥à¤£, id सापडत नाही" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "डोमेन माहिती अपूरà¥à¤£, vbd ला dev नाही" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd फाइलनाव विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ करू शकत नाही, हरवलेले डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¤° नाव" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd फाइलनाव विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ करू शकत नाही, हरवलेला डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¤° पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend डोमेन माहिती विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend डोमेन माहिती विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" -#: src/xend_internal.c:3350 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:3604 +#, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "डोमेन %s निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी\n" +msgstr "निषकà¥à¤°à¥€à¤¯ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° %s निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी\n" #: src/virsh.c:309 msgid "print help" -msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ मदत" +msgstr "मदत छापा" #: src/virsh.c:310 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "वैशà¥à¤µà¤¿à¤• मदत किंवा आदेश संबंधित मदत छापा." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ डोमेनचे नाव" +msgstr "आदेशाचे नाव" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -733,48 +719,47 @@ msgstr "" "\n" #: src/virsh.c:342 -#, fuzzy msgid "autostart a domain" -msgstr "डोमेन सà¥à¤°à¥‚ करा." +msgstr "डोमेन सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ सà¥à¤°à¥‚ करा" #: src/virsh.c:344 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "बूटवेळी आपोआप सà¥à¤°à¥‚ होणारे कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° संरचीत करा." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" -msgstr "" +msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ सà¥à¤°à¥ होणयास अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा" #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "%s डोमेन %s वर सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "%s कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न ओळखखूण सकà¥à¤·à¤® करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" #: src/virsh.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "%s डोमेन %s वर सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "%s कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न ओळखखूण सकà¥à¤·à¤® करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "डोमेन %s सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥€\n" +msgstr "%s कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न ओळखखूण सकà¥à¤·à¤® केले\n" #: src/virsh.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "डोमेन %s सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥€\n" +msgstr "%s कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न ओळखखूण सकà¥à¤·à¤® केले नाही\n" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" @@ -803,15 +788,15 @@ msgstr "हायपरवायजरशी जोडणी करणà¥à¤¯à¤¾ #: src/virsh.c:443 msgid "connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "अतिथी कंसोलशी जोडा" #: src/virsh.c:445 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "" +msgstr "अतिथी खातà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ आभासी कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚कीत कंसोल शी जोडणी करा" #: src/virsh.c:490 msgid "No console available for domain\n" -msgstr "" +msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ कंसोल उपलà¥à¤¬à¤§ नाही\n" #: src/virsh.c:508 msgid "list domains" @@ -841,15 +826,15 @@ msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ डोमेन यादी करणà¥à¤¯ msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "नाव" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ नाही" @@ -863,41 +848,37 @@ msgstr "चालतà¥à¤¯à¤¾ डोमेनविषयी सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ साधन बà¥à¤²à¥‰à¤• सà¥à¤¤à¤¿à¤¥à¥€ मिळवा" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "चालतà¥à¤¯à¤¾ डोमेनविषयी सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ परत करते." +msgstr "कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥€ साधन बà¥à¤²à¥‰à¤• सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ मिळली." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "अडवलेले" +msgstr "बà¥à¤²à¥‰à¤• साधन" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "%s डोमेन %s वर सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "बà¥à¤²à¥‰à¤• सà¥à¤¤à¤¿à¤¥à¥€ %s %s मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¿à¤¤ डोमेन नाव किंवा id" +msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ संजाळ संवादपट सà¥à¤¤à¤¿à¤¥à¥€ मिळवा" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "चालतà¥à¤¯à¤¾ डोमेनविषयी सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ परत करते." +msgstr "कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न संजाळ संवादपट सà¥à¤¤à¤¿à¤¥à¥€ मिळवा." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "संवादपट साधन" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "नोड माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "संवादपट आकडेवारी %s %s मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयश" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -926,24 +907,23 @@ msgid "Create a domain." msgstr "डोमेन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा." #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 -#, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "XML डोमेन वरà¥à¤£à¤¨ सामावलेली फाइल" +msgstr "XML कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° वरà¥à¤£à¤¨ सामाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ असणारी फाइल" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "डोमेन %s निलंबित करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "'%s' उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी: %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "%s वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "'%s' उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी:वाचा: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "नोड वाटत आहे" +msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€ वाटत असतेवेळी तà¥à¤°à¥‚टी: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format @@ -961,7 +941,7 @@ msgstr "XML फाइलपासून डोमेन वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€ #: src/virsh.c:939 msgid "Define a domain." -msgstr "डोमेन वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करा" +msgstr "डोमेन वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करा." #: src/virsh.c:971 #, c-format @@ -981,7 +961,7 @@ msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ डोमेन अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€ msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ डोमेनसाठी वà¥à¤¯à¥‚हरचना अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करा." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" @@ -1045,28 +1025,27 @@ msgstr "%s डोमेन %s वर सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾ #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "वेळनियंतà¥à¤°à¤• गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® दरà¥à¤¶à¤µà¤¾/निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "वेळनियंतà¥à¤° गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® दरà¥à¤¶à¤µà¤¾/निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा." #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT करीता मूलà¥à¤¯" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT करीता कॅपशन" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "वेळनियंतà¥à¤°à¤•" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचित यजमान" +msgstr "अपरिचित" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" @@ -1208,15 +1187,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU वेळ:" @@ -1226,760 +1205,732 @@ msgstr "अधिकाधिक सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€:" #: src/virsh.c:1551 msgid "no limit" -msgstr "" +msgstr "सीमा नाही" #: src/virsh.c:1553 msgid "Used memory:" msgstr "वापरलेली सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "वापरलेली सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA सेलà¥à¤¸:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "डोमेन vcpu माहिती" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "डोमेन आभासी CPUs विषयी पायाभूत माहिती परत करते." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU आकरà¥à¤·à¤£:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° बंद à¤à¤¾à¤²à¥‡, आभासी CPUs अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "डोमेन vcpu आकरà¥à¤·à¤£ नियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ करा" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ पिन करा" +msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ पिन करा." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "यजमान cpu कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क (सà¥à¤µà¤²à¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¥‡ विलग)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: अवैध पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°. रीकà¥à¤¤ शबà¥à¤¦à¤®à¤‚च." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: अवैध पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°. %d सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤°à¥€à¤² अंक अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤ होता ('%c' समोर)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: अवैध पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°. %d सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤°à¥€à¤² अंक किंवा सà¥à¤µà¤²à¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤ होता ('%c' " +"समोर)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: अवैध पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°. %d सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤° पाठोपाठ सà¥à¤µà¤²à¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®." -#: src/virsh.c:1760 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:1802 +#, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "आदेश '%s' असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही" +msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤°à¥‚पी CPU %d असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs ची संखà¥à¤¯à¤¾ बदला" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "पाहà¥à¤£à¥à¤¯à¤¾ डोमेनमधà¥à¤¯à¥‡ सकà¥à¤°à¥€à¤¯ आभासी CPUs ची संखà¥à¤¯à¤¾ बदला." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs ची संखà¥à¤¯à¤¾" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "आभासी CPUs ची संखà¥à¤¯à¤¾" +msgstr "आभासी CPUs ची अवैध संखà¥à¤¯à¤¾." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "आभासी CPUs ची संखà¥à¤¯à¤¾" +msgstr "गरजे पेकà¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ आभासी CPUs." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ वाटप बदला" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "पाहà¥à¤£à¥à¤¯à¤¾ डोमेनमधील सदà¥à¤¯ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ वाटप बदला." -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ बाइटà¥à¤¸à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾" +msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ किलोबाइटà¥à¤¸à¤šà¥€ संखà¥à¤¯à¤¾" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" -msgstr "" +msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ आकाराकरीता %d ची अवैध संखà¥à¤¯à¤¾" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "कमाल सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€ आकार तपासणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "कमान सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ बदला" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "पाहà¥à¤£à¥à¤¯à¤¾ डोमेनमधील कमाल सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ वाटप मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ बदला." -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "कमाल सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ बाइटà¥à¤¸ मधà¥à¤¯à¥‡" +msgstr "कमाल सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ कीलोबाइटà¥à¤¸ मधà¥à¤¯à¥‡" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ आकार तपासून पाहणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "डोमेन सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€" +msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ आकार छोटे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "कमाल सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ आकार बदलवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "नोड माहिती" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "नोडविषयी पायाभूत माहिती परत करतो." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "नोड माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU नमà¥à¤¨à¤¾:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU वारंवारता:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU सॉकेट:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "कोर पà¥à¤°à¤¤à¥€ सॉकेट:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¡à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¥€ कोर:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA सेलà¥à¤¸:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ आकार:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" -msgstr "" +msgstr "कà¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "" +msgstr "हायपरवायजर/डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¤° ची कà¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ पाठवितो." -#: src/virsh.c:2006 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" -msgstr "फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "कà¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML मधà¥à¤¯à¥‡ डोमेन माहिती" -#: src/virsh.c:2020 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "डोमेन माहिती XML डमà¥à¤ª ते stdout अशी पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करा." +msgstr "stdout करीता कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥€ माहिती XML डंप सà¥à¤µà¤°à¥‚पी निरà¥à¤—त करा." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रà¥à¤ªà¤¾à¤‚तरित करा" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "डोमेन id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "डोमेन नाव किंवा UUID डोमेन id मधà¥à¤¯à¥‡ रà¥à¤ªà¤¾à¤‚तरित करा" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मधà¥à¤¯à¥‡ रà¥à¤ªà¤¾à¤‚तरित करा" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "डोमेन id किंवा नाव" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "डोमेन UUID मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ दूसऱà¥à¤¯à¤¾ यजमानावर सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करा" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ दूसऱà¥à¤¯à¤¾ यजमानावर सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करा. चालू सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरन करीता --live समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ " +"करा." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "चालू सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरन" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "" +msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯à¤°à¥‚पी यजमानाचे URI जोडणी" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरन URI, सहसा वगळलà¥à¤¯à¤¾ जाऊ शकतो" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तर: desturi उपलबà¥à¤§ नाही" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" -msgstr "" +msgstr "संजाळ आपोआप सà¥à¤°à¥‚ करा" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "बूटचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ आपोआप सà¥à¤°à¥‚ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ संजाळ संरचीत करा." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" -msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" +msgstr "संजाळचे नाव किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2292 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "%s डोमेन %s वर सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "%s संजाळ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न ओळखखूण सकà¥à¤·à¤® करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2295 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "%s डोमेन %s वर सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "%s संजाळ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न ओळखखूण सकà¥à¤·à¤® करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2302 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "डोमेन %s सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥€\n" +msgstr "संजाळ %s सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न ओळखखूण सकà¥à¤·à¤® केले\n" -#: src/virsh.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2304 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "डोमेन %s सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥€\n" +msgstr "संजाळ %s सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न ओळखखूण सकà¥à¤·à¤® केले नाही\n" -#: src/virsh.c:2272 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा" +msgstr "XML फाइलपासून संजाळ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा" -#: src/virsh.c:2273 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." -msgstr "डोमेन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा." +msgstr "संजाळ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" -msgstr "XML डोमेन वरà¥à¤£à¤¨ सामावलेली फाइल" +msgstr "XML संजाळ वरà¥à¤£à¤¨ सामावलेली फाइल" -#: src/virsh.c:2305 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2347 +#, c-format msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "%s डोमेन %s पासून निरà¥à¤®à¤¾à¤£ केली\n" +msgstr "%s पासून %s संजाळ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ केले\n" -#: src/virsh.c:2308 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2350 +#, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "%s पासून डोमेन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "%s पासून संजाळ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2320 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "XML फाइलपासून डोमेन वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करा (पण सà¥à¤°à¥‚ करू नका)" +msgstr "XML फाइलपासून संजाळ वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करा (पण सà¥à¤°à¥‚ करू नका)" -#: src/virsh.c:2321 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." -msgstr "डोमेन वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करा" +msgstr "संजाळ वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करा." -#: src/virsh.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2395 +#, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "%s डोमेन %s पासून वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤\n" +msgstr "%s संजाळ %s पासून वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤\n" -#: src/virsh.c:2356 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2398 +#, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "%s पासून डोमेन वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "%s पासून संजाळ वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2368 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" -msgstr "डोमेन उधà¥à¤µà¤¸à¥à¤¤ करा" +msgstr "संजाळ उधà¥à¤µà¤¸à¥à¤¤ करा" -#: src/virsh.c:2369 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." -msgstr "दिलेली डोमेन उधà¥à¤µà¤¸à¥à¤¤ करा." +msgstr "दिलेली संजाळ उधà¥à¤µà¤¸à¥à¤¤ करा." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" -msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid" +msgstr "संजाळाचे नाव, id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2392 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2434 +#, c-format msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "डोमेन %s उधà¥à¤µà¤¸à¥à¤¤\n" +msgstr "संजाळ %s उधà¥à¤µà¤¸à¥à¤¤\n" -#: src/virsh.c:2394 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2436 +#, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "डोमेन %s उधà¥à¤µà¤¸à¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" - -#: src/virsh.c:2408 -#, fuzzy -msgid "network information in XML" -msgstr "XML मधà¥à¤¯à¥‡ डोमेन माहिती" - -#: src/virsh.c:2409 -#, fuzzy -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "डोमेन माहिती XML डमà¥à¤ª ते stdout अशी पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करा." - -#: src/virsh.c:2449 -msgid "list networks" -msgstr "" +msgstr "संजाळ %s उधà¥à¤µà¤¸à¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" #: src/virsh.c:2450 -#, fuzzy +msgid "network information in XML" +msgstr "XML मधà¥à¤¯à¥‡ संजाळविषयी माहिती" + +#: src/virsh.c:2451 +msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." +msgstr "stdout करीता संजाळविषयी माहिती XML डंप सà¥à¤µà¤°à¥‚पी निरà¥à¤—त करा." + +#: src/virsh.c:2491 +msgid "list networks" +msgstr "संजाळची यादी दरà¥à¤¶à¤µà¤¾" + +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." -msgstr "डोमेनची यादी परत देते." +msgstr "संजाळाची यादी परत देतो." -#: src/virsh.c:2455 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" -msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ डोमेन यादी करा" +msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ संजाळाची यादी तयार करा" -#: src/virsh.c:2456 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" -msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ आणि सकà¥à¤°à¥€à¤¯ डोमेन यादी करा" +msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ आणि सकà¥à¤°à¥€à¤¯ संजाळाची यादी बनवा" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "सकà¥à¤°à¥€à¤¯ डोमेन यादी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "सकà¥à¤°à¥€à¤¯ संजाळ यादी बनविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ डोमेन यादी करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ संजाळ यादी बनविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¥€à¤¤" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" -msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ नाही" - -#: src/virsh.c:2535 -msgid "active" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2558 -#, fuzzy -msgid "inactive" -msgstr "नोड सकà¥à¤°à¥€à¤¯ cpu" +msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¥€à¤¤ नाही" #: src/virsh.c:2577 -#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "सकà¥à¤°à¥€à¤¯" + +#: src/virsh.c:2600 +msgid "inactive" +msgstr "निषकà¥à¤°à¥€à¤¯" + +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रà¥à¤ªà¤¾à¤‚तरित करा" +msgstr "संजाळ UUID ला संजाळ नावात रà¥à¤ªà¤¾à¤‚तरित करा" -#: src/virsh.c:2608 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ डोमेन (आधी वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤) सà¥à¤°à¥‚ करा" +msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ संजाळ (पूरà¥à¤µà¥€à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤) सà¥à¤°à¥‚ करा" -#: src/virsh.c:2609 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." -msgstr "डोमेन सà¥à¤°à¥‚ करा." +msgstr "संजाळ सà¥à¤°à¥‚ करा." -#: src/virsh.c:2614 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" -msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ डोमेनचे नाव" - -#: src/virsh.c:2631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "डोमेन %s सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥€\n" - -#: src/virsh.c:2634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "डोमेन %s सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" - -#: src/virsh.c:2647 -#, fuzzy -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ डोमेन अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करा" - -#: src/virsh.c:2648 -#, fuzzy -msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ डोमेनसाठी वà¥à¤¯à¥‚हरचना अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करा." - -#: src/virsh.c:2671 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "डोमेन %s अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ केली गेली\n" +msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ संजाळाचे नाव" #: src/virsh.c:2673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Network %s started\n" +msgstr "संजाळ %s सà¥à¤°à¥‚ à¤à¤¾à¤²à¥€\n" + +#: src/virsh.c:2676 +#, c-format +msgid "Failed to start network %s" +msgstr "संजाळ %s सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" + +#: src/virsh.c:2689 +msgid "undefine an inactive network" +msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ संजाळ अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करा" + +#: src/virsh.c:2690 +msgid "Undefine the configuration for an inactive network." +msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¯ संजालासाठी वà¥à¤¯à¥‚हरचना अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करा." + +#: src/virsh.c:2713 +#, c-format +msgid "Network %s has been undefined\n" +msgstr "संजाळ %s अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ केली गेली\n" + +#: src/virsh.c:2715 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "डोमेन %s अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "संजाळ %s अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2686 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मधà¥à¤¯à¥‡ रà¥à¤ªà¤¾à¤‚तरित करा" +msgstr "संजाळाचे नाव संजाळ UUID मधà¥à¤¯à¥‡ रà¥à¤ªà¤¾à¤‚तरित करा" -#: src/virsh.c:2711 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" -msgstr "डोमेन UUID मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "संजाळ UUID मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ दाखवा" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€ माहिती दाखवा." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "हाइपरवाइजर पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "या लायबà¥à¤°à¤°à¥€à¤µà¤¿à¤°à¥‚दà¥à¤§ कंपाइल केले: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "लायबà¥à¤°à¤°à¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€ मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लायबà¥à¤°à¤°à¥€ वापरत आहे: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API वापरत आहे: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "हाइपरवाइजर आवृतà¥à¤¤à¥€ मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृतà¥à¤¤à¥€ काढू शकत नाही\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "हाइपरवाइजर पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "हाइपरवाइजर यजमानाचे नाव छापा" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "हाइपरवाइजर पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "यजमानाचे नाव मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "हायपरवायजर जोडणी URI" +msgstr "हायपरवायजर कॅनोनीकल URI छापा" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "डोमेन UUID मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "URI मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" -msgstr "" +msgstr "vnc दरà¥à¤¶à¤¨" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "" +msgstr "VNC दरà¥à¤¶à¤¨à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ IP पतà¥à¤¤à¤¾ व पोरà¥à¤Ÿ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤‚क निरà¥à¤—त करा." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty कंसोल" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "TTY कंसोलकरीता साधन निरà¥à¤—त करा." -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा" +msgstr "XML फाइलपासून साधन संयà¥à¤•à¥à¤¤ करा" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा" +msgstr "XML पासून साधन संयà¥à¤•à¥à¤¤ करा." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML फाइल" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "डोमेन %s साठी यंतà¥à¤°à¥‡ मिळवणे अपयशी\n" +msgstr "%s साठी साधन मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा" +msgstr "XML फाइलपासून साधन वियà¥à¤•à¥à¤¤ करा" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा" +msgstr "XML फाइलपासून साधन वियà¥à¤•à¥à¤¤ करा" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "डोमेन %s साठी यंतà¥à¤°à¥‡ मिळवणे अपयशी\n" - -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy -msgid "attach network interface" -msgstr "अवैध जोडणी निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤• यात" - -#: src/virsh.c:3111 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -msgid "network interface type" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy -msgid "source of network interface" -msgstr "अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¿à¤¤ डोमेन नाव किंवा id" - -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy -msgid "target network name" -msgstr "डोमेन सà¥à¤°à¥‚ करा." - -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 -msgid "MAC adress" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3121 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "%s पासून साधन वियà¥à¤•à¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" #: src/virsh.c:3153 +msgid "attach network interface" +msgstr "अवैध संजाळ संवादपट" + +#: src/virsh.c:3154 +msgid "Attach new network interface." +msgstr "नविन नेटवरà¥à¤• संवादपट जोडा." + +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 +msgid "network interface type" +msgstr "संजाळ संवादपट पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" + +#: src/virsh.c:3161 +msgid "source of network interface" +msgstr "संजाळ संवाजपटाचे सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤" + +#: src/virsh.c:3162 +msgid "target network name" +msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ संजाळ नाव" + +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 +msgid "MAC adress" +msgstr "MAC पतà¥à¤¤à¤¾" + +#: src/virsh.c:3164 +msgid "script used to bridge network interface" +msgstr "संजाळ संवादपट सोपे करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ वापरा" + +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "'attach-interface' आदेशास %s आधार नाही" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¿à¤¤ डोमेन नाव किंवा id" +msgstr "संजाळ संवादपट वियà¥à¤•à¥à¤¤ करा" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "संजाळ संवादपट वियà¥à¤•à¥à¤¤ करा." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "नोड माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "संवादपटाविषयी माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "%s पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° असलेला संवादपट सापडला नाही" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "%s MAC पतà¥à¤¤à¤¾ असलेला संवादपट सापडला नाही" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "नोड वाटणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ वाटणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "सॉकेट %d वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी\n" +msgstr "XML निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "डीसà¥à¤• साधन जोडा" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "नविन डीसà¥à¤• साधन जोडा." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "डीसà¥à¤• साधनाचे सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "डीसà¥à¤• साधनाचे लकà¥à¤·à¥à¤¯" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "डीसà¥à¤• साधनाचे डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¤°" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "डीसà¥à¤• साधनाचे उप डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¤°" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ साधनाचा पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "साधनाचे माधà¥à¤¯à¤® वाचत व लिहीत आहे" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "'attach-disk' आदेशास %s चा आधार नाही" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "डीसà¥à¤• साधन वियà¥à¤•à¥à¤¤ करा" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "डीसà¥à¤• साधन वियà¥à¤•à¥à¤¤ करा." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "नोड माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "डीसà¥à¤• विषयी माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "%s लकà¥à¤·à¥à¤¯ असलेला डीसà¥à¤• सापडला नाही" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "हे संवादी टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सोडा" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "आदेश '%s' ला <%s> परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "आदेश '%s' ला --%s परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गरज" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "आदेश '%s' असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" परà¥à¤¯à¤¾à¤¯\n" +" सारांश\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" -" DESCRIPTION\n" +" वरà¥à¤£à¤¨\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1987,36 +1938,35 @@ msgstr "" "\n" " परà¥à¤¯à¤¾à¤¯\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¿à¤¤ डोमेन नाव किंवा id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "डोमेन '%s' मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:3990 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" -msgstr "अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¿à¤¤ डोमेन नाव किंवा id" +msgstr "अवà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¿à¤¤ संजाळ नाव" -#: src/virsh.c:4014 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4058 +#, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "डोमेन '%s' मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "संजाळ '%s' मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2027,126 +1977,124 @@ msgstr "" "(वेळ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "हरवलेला \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ टोकन (आदेश नाव): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अपरिचित आदेश: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "आदेश '%s' परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ --%s समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ करत नाही" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ सà¥à¤µà¤°à¥‚प: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "संखà¥à¤¯à¤¾" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "ओळ" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ डेटा '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" -msgstr "OPTION" +msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" -msgstr "DATA" +msgstr "माहिती" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "चालू आहे" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "अडवलेले" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "थांबले" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "शटडाउनमधà¥à¤¯à¥‡" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "बंद करा" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "कà¥à¤°à¥…श à¤à¤¾à¤²à¥‡" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "वैध जोडणी नाही" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: चूक: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "चूक : " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइटà¥à¤¸ वाटणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4480 +#, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: %d बाइटà¥à¤¸ वाटणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" +msgstr "%s: %d: %lu बाइटà¥à¤¸ वाटणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरवाइजरला जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "नोड माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "लॉग फाइलविषयी माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "लॉग मारà¥à¤— फाइल नाही" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "लॉग फाइल उघडू शकला नाही. लॉग फाइलचा मारà¥à¤— तपासून पहा" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "वà¥à¤¯à¥‚हरचना फाइल लिहीणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" +msgstr "लॉग फाइल लिहीणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2168,31 +2116,33 @@ msgstr "" "\n" " परà¥à¤¯à¤¾à¤¯:\n" " -c | --connect हाइपरवाइजर जोडणी URI\n" +" -r | --readonly फकà¥à¤¤ वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ जोडणी\n" " -d | --debug डीबग सà¥à¤¤à¤° [0-5]\n" " -h | --help ही मदत\n" " -q | --quiet शांत रीत\n" " -t | --timing वेळेची माहिती छापा\n" +" -l | --log फाइलकरीता लॉग निरà¥à¤—त करा\n" " -v | --version कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® आवृतà¥à¤¤à¥€\n" "\n" " आदेश (असंवादी रीत):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी --help <आदेश> दरà¥à¤¶à¤µà¤¾)\n" +" (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी मदत दरà¥à¤¶à¤µà¤¾)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ '-%c'. --help पहा." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2201,7 +2151,7 @@ msgstr "" "%s मधà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤¸à¥à¤µà¤¾à¤—तम, आभासीकरण संवादी टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤².\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2249,9 +2199,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "सोपवणी अपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "नोड वाटणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" +msgstr "बफर वाटणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2261,7 +2210,7 @@ msgstr "फाइल उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" msgid "failed to save content" msgstr "समाविषà¥à¤Ÿà¥‡ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¤¶à¥€ जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी" @@ -2310,50 +2259,17 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤à¥€à¤¸à¤¹ संवादात चूक: बि msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "असिंकà¥à¤°à¥‹à¤¨à¤¸ पॅकेट संखà¥à¤¯à¤¾ %d मिळाली\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤¯ नियंतà¥à¤°à¤• मà¥à¤²à¥à¤¯ गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® (%d) मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ (1-65535) पलीकडे गेला आहे" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤¯ नियंतà¥à¤°à¤• कॅपशन गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® (%d) मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥‡à¤šà¥à¤¯à¤¾ (0-65535) पलीकडे गेला आहे" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d डोमेन माहिती वाटत आहे" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "नोड वाटत आहे" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "मूलà¥à¤¯ अरे वाटप करा" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "डोमेन वाटत आहे" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "वाढता बफर" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "बफर समाविषà¥à¤Ÿ वाटा" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "XML डोमेन वरà¥à¤£à¤¨ सामावलेली फाइल" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ फाइल %s वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen डीमन किंवा Xen सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°" - -#, fuzzy -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "XML डोमेन वरà¥à¤£à¤¨ सामावलेली फाइल" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "नविन डोमेन %s पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ घेणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी\n" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index f50722839c..0319d6b09a 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 01:24+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: ms \n" @@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!" msgid "network" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 #, fuzzy msgid "network name" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 #, fuzzy msgid "network uuid" msgstr "VG UUID: " @@ -709,68 +709,73 @@ msgstr "Tiada nod utk buang" msgid "failed to copy a string" msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 #, fuzzy msgid "allocate new buffer" msgstr "Selit ke dalam buffer baru" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" @@ -808,15 +813,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 #, fuzzy msgid "disable autostarting" msgstr "Matikan firewall" @@ -916,15 +921,15 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 #, fuzzy msgid "no state" msgstr "keadaan tidak diketahui" @@ -1061,7 +1066,7 @@ msgstr "domain NIS default" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 #, fuzzy msgid "domain name or uuid" msgstr "" @@ -1310,16 +1315,16 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Jenis Pemasangan" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Keadaan:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "cpu # " -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 #, fuzzy msgid "CPU time:" msgstr "Waktu Alaska" @@ -1341,767 +1346,785 @@ msgstr "Memori Rendah" #: src/virsh.c:1569 #, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memori Rendah" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +msgid "NUMA cell number" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 +#, fuzzy msgid "domain vcpu information" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 #, fuzzy msgid "CPU Affinity:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 #, fuzzy msgid "vcpu number" msgstr "Numbor peranti" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "$0: peranti microcode $DEVICE tidak wujud?" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 #, fuzzy msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Hos maya default" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "nombor peranti major tidak sah %s" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 #, fuzzy msgid "change memory allocation" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 #, fuzzy msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Tidak dapat menukar ke uid %d." -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 #, fuzzy msgid "node information" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 #, fuzzy msgid "failed to get node information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 #, fuzzy msgid "CPU frequency:" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 #, fuzzy msgid "CPU socket(s):" msgstr "#1 socket() gagal." -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 #, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ralat mencipta soket" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 #, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Direktori Lambakan _Core :" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 #, fuzzy msgid "Memory size:" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 #, fuzzy msgid "domain information in XML" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 #, fuzzy msgid "domain id or name" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 #, fuzzy msgid "list networks" msgstr "Senarai Dibenarkan" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "Tiada katalaluan" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Aktif" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "tidak aktif" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 #, fuzzy msgid "show version" msgstr "versi alternatif %s\n" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 #, fuzzy msgid "Display the system version information." msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan." -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, fuzzy, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Guna KFeeder" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, fuzzy, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "%s terlaksana.\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "tak dapat menentukan namahos" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Permintaan per Sambungan" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 #, fuzzy msgid "vnc display" msgstr "Pengurus Paparan X." -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 #, fuzzy msgid "XML file" msgstr "Menyalin Fail" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 #, fuzzy msgid "Attach new network interface." msgstr "Mengesan melalui antaramuka rangkaian:" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Nama Volum _Logikal:" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 #, fuzzy msgid "MAC adress" msgstr "Alamat MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 #, fuzzy msgid "Detach network interface." msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 #, fuzzy msgid "attach disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 #, fuzzy msgid "Attach new disk device." msgstr "Tambah Jenis Peranti baru" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 #, fuzzy msgid "source of disk device" msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 #, fuzzy msgid "target of disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 #, fuzzy msgid "driver of disk device" msgstr "Membaca cakera jurupacu..." -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "subdriver of disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "target device type" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 #, fuzzy msgid "detach disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 #, fuzzy msgid "Detach disk device." msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 #, fuzzy msgid " NAME\n" msgstr " Nama : " -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -2109,7 +2132,7 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -2117,7 +2140,7 @@ msgstr "" "\n" " HURAIAN\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -2125,35 +2148,35 @@ msgstr "" "\n" " PILIHAN\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2164,123 +2187,123 @@ msgstr "" "(Masa: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "hilang \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "nombor" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "rentetan" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "PILIHAN" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "terlaksana" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "dalam dimatikan" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "matikan" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "luartalian" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "tiada sambungan sah" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ralat:" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "ralat:" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "gagal untuk mendapatkan maklumat fail log" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "laluan log adalah bukan fail" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2299,7 +2322,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2307,19 +2330,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2375,7 +2398,7 @@ msgstr "gagal untuk membuka fail" msgid "failed to save content" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" @@ -2424,17 +2447,17 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d9b0c99006..34d176a467 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:43+0100\n" "Last-Translator: Espen A. Stefansen \n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal \n" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "" msgid "network" msgstr "nettverksnavn" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "nettverks-uuid" @@ -644,66 +644,71 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "feil ved Ã¥pning av konfigurasjonfil for lesing" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -837,15 +842,15 @@ msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" @@ -977,7 +982,7 @@ msgstr "" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domenenavn eller uuid" @@ -1204,15 +1209,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" @@ -1229,716 +1234,733 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Brukt minne:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Brukt minne:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +msgid "NUMA cell number" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer:" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "endre antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "For mange virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "kunne ikke Ã¥pne fil" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konverter et domene-id eller -uuid til domenenavn" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konverter et domenenavn eller -UUID til domene-id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domene-id eller -navn" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nettverksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "opprett et nettverk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Opprett et nettverk." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Definer et domene." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "vis nettverk" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returner liste av nettverk." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "vis inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vis aktive og inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Kunne ikke vise inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Start et nettverk." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konverter et nettverksnavn til nettverks-UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "vis versjon" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilert med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Bruker bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "feil ved Ã¥pning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "feil ved Ã¥pning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' krever <%s>-opsjonen" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1947,7 +1969,7 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1955,7 +1977,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1963,35 +1985,35 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr " %s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,125 +2024,125 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "VALG" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "kjører" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blokkert" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pauset" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "slÃ¥ av" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: feil: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "feil: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "feil ved Ã¥pning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2151,7 +2173,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2162,19 +2184,19 @@ msgstr "" " (angi --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "usupportert opsjon '%c'. Se --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2234,7 +2256,7 @@ msgstr "kunne ikke Ã¥pne fil" msgid "failed to save content" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" @@ -2283,17 +2305,17 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9c9ea8c07b..409948701a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-16 22:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-21 22:04+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "" #: src/virterror.c:585 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand" #: src/virterror.c:587 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand: %s" #: src/virterror.c:591 msgid "failed to write configuration file" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domein-uuid" #: src/test.c:259 msgid "domain memory" @@ -507,27 +507,24 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "netwerknaam" +msgstr "netwerk" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "netwerknaam" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "netwerk uuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "netwerknaam" +msgstr "" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "MAC-adres" +msgstr "IP-adres" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" @@ -543,7 +540,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:680 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:688 msgid "node" @@ -586,9 +583,8 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "netwerknaam" +msgstr "" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -607,9 +603,8 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "te veel connecties" +msgstr "te veel netwerken" #: src/test.c:1816 msgid "Network is still running" @@ -627,64 +622,68 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "nieuwe buffer toewijzen" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domein-informatie onvolledig, domid ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domein-informatie onvolledig, uuid ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domein-informatie onvolledig, naam ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" +msgstr "domein-informatie onvolledig, kernel en bootloader ontbreken" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "" +msgstr "domein-informatie onvolledig, id ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" @@ -711,7 +710,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:342 msgid "autostart a domain" -msgstr "" +msgstr "een domein automatisch starten" #: src/virsh.c:344 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." @@ -720,15 +719,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -817,15 +816,15 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "" @@ -846,14 +845,13 @@ msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "geblokkeerd" +msgstr "" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" +msgstr "" #: src/virsh.c:724 msgid "get network interface stats for a domain" @@ -953,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "" @@ -1179,17 +1177,17 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "Processor(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "Processortijd:" #: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550 msgid "Max memory:" @@ -1204,688 +1202,705 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Gebruikt geheugen:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Gebruikt geheugen:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +msgid "NUMA cell number" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "Processor:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysieke processor %d bestaat niet." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "aantal virtuele processors aanpassen" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "Het aantal actieve virtuele processors in het guest domein aanpassen." +msgstr "Het aantal actieve virtuele processors in het guest-domein aanpassen." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "De huidige geheugentoewijzing in het guest domein aanpassen." +msgstr "De huidige geheugentoewijzing in het guest-domein aanpassen." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize te controleren" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "maximum geheugenlimiet aanpassen" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -"De maximale limiet voor geheugentoewijzing in het guest domein aanpassen." +"De maximale limiet voor geheugentoewijzing in het guest-domein aanpassen." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "" +msgstr "maximum geheugenlimiet in kilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te controleren" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te verkleinen" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize aan te passen" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Processormodel:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processorfrequentie:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "Processorsocket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Geheugengrootte:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "mogelijkheden" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domein-informatie in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" -msgstr "domein id of uuid" +msgstr "domein-id of uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" -msgstr "domein id of naam" +msgstr "domein-id of naam" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" -msgstr "" +msgstr "een netwerk automatisch starten" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "netwerknaam of uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netwerknaam, id of uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "Automatisch starten" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "actief" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "inactief" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2631 -#, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2634 -#, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/virsh.c:2647 -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2648 -msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2671 -#, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "" - #: src/virsh.c:2673 #, c-format +msgid "Network %s started\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2676 +#, c-format +msgid "Failed to start network %s" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/virsh.c:2689 +msgid "undefine an inactive network" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2690 +msgid "Undefine the configuration for an inactive network." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2713 +#, c-format +msgid "Network %s has been undefined\n" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2715 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "versie tonen" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Gecompileerd tegen bibliotheek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "apparaat vanuit een XML-bestand toevoegen" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Apparaat vanuit een XML toevoegen." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML-bestand" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "netwerk-interface toevoegen" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Nieuwe netwerk-interface toevoegen." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-adres" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "commando '%s' vereist <%s> optie" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "commando '%s' vereist --%s optie" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "commando '%s' bestaat niet" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAAM\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1893,7 +1908,7 @@ msgstr "" "\n" " OVERZICHT\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1901,7 +1916,7 @@ msgstr "" "\n" " OMSCHRIJVING\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1909,159 +1924,162 @@ msgstr "" "\n" " OPTIES\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Tijd: %.3f ms)\n" +"\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "\" ontbreekt" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "onbekend commando: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "verwachte syntaxis: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTIE" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "GEGEVENS" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "wordt uitgevoerd" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "geblokkeerd" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "gepauzeerd" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "geen geldige connectie" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fout: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "fout: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2080,7 +2098,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2088,19 +2106,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2156,7 +2174,7 @@ msgstr "openen van bestand is mislukt" msgid "failed to save content" msgstr "" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "" @@ -2183,39 +2201,39 @@ msgstr "" #: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes van %d verkregen\n" #: src/proxy_internal.c:456 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes verwacht, %d verkregen\n" #: src/proxy_internal.c:478 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes pakket verkregen\n" #: src/proxy_internal.c:502 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communicatiefout met proxy: ongeldig pakket\n" #: src/proxy_internal.c:508 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "toewijzen van %d domein-informatie" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 34c5713b7f..800cf6c57b 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:03+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,6 +33,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -528,11 +529,11 @@ msgstr "ପରିସର ସଂଜà­à¬žà¬¾ ଫାଇଲକୠଧାରଣ କ msgid "network" msgstr "ନେଟୱାରà­à¬•" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ନାମ" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• uuid" @@ -640,64 +641,69 @@ msgstr "ଗୋଟିଠନୋଡ ବାଣà­à¬Ÿà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ବିଫଳ" msgid "failed to copy a string" msgstr "ଗୋଟିଠବାକà­à¬¯à¬–ଣà­à¬¡ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ଜେନ ଡେମନରୠପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "ନୂତନ ବଫର ବାଣà­à¬Ÿà¬¨à­à¬¤à­" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "ସୃଷà­à¬Ÿ S-Expr କୠurlencode କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମà­à¬ªà­‚ରà­à¬£à­à¬£, domid ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤ " -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଭୂଲ domid ସଂଖà­à¬¯à¬¾à¬¤à­à¬®à¬• ନà­à¬¹à­‡à¬" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମà­à¬ªà­‚ରà­à¬£à­à¬£, uuid ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤ " -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମà­à¬ªà­‚ରà­à¬£à­à¬£, domid ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤ " -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମà­à¬ªà­‚ରà­à¬£à­à¬£, କରà­à¬£à­à¬£à¬² à¬à¬¬à¬‚ ବà­à¬Ÿ-ଲୋଡର ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମà­à¬ªà­‚ରà­à¬£à­à¬£ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମà­à¬ªà­‚ରà­à¬£à­à¬£, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିà¬" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମà­à¬ªà­‚ରà­à¬£à­à¬£, vbd ର କୌଣସି src ନାହିà¬" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୠବିଶà­à¬³à­‡à¬·à¬£ କରିପାରିବ ନାହିà¬, ଡà­à¬°à¬¾à¬‡à¬­à¬° ନାମ ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୠବିଶà­à¬³à­‡à¬·à¬£ କରିପାରିବ ନାହିà¬, ଡà­à¬°à¬¾à¬‡à¬­à¬° ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬° ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୠବିଶà­à¬³à­‡à¬·à¬£ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୠବିଶà­à¬³à­‡à¬·à¬£ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s ନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ ପରିସରକୠସୃଷà­à¬Ÿà¬¿ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" @@ -733,15 +739,15 @@ msgstr "ବà­à¬Ÿ ସମୟରେ ସà­à¬¬à­Ÿà¬‚ଚାଳିତ ଭାବରେ #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମà­à¬¬à¬¾ uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "ସà­à¬¬à¬¤à¬ƒà¬šà¬¾à¬³à¬¨ ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬•à­ ନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ କରନà­à¬¤à­" @@ -832,15 +838,15 @@ msgstr "ନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ ପରିସର ମାନଙà­à¬•à­ ସୂ msgid "Id" msgstr "ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "ଅବସà­à¬¥à¬¾" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "କୌଣସି ଅବସà­à¬¥à¬¾ ନାହିà¬" @@ -854,41 +860,37 @@ msgstr "ଗୋଟିଠଚାଳନ ପରିସରର ଅବସà­à¬¥à¬¾ ଜ #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଠପରିସର ପାଇଠଉପକରଣ ଖଣà­à¬¡ ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿ ପାଆନà­à¬¤à­" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "ଗୋଟିଠଚାଳନ ପରିସରର ଅବସà­à¬¥à¬¾ ଜଣାନà­à¬¤à­à¥¤" +msgstr "ଗୋଟିଠଚଳନà­à¬¤à¬¿ ପରିସର ପାଇଠଉପକରଣ ଖଣà­à¬¡ ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿ ପାଆନà­à¬¤à­à¥¤" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "ଆବଦà­à¬§" +msgstr "ଖଣà­à¬¡ ଉପକରଣ" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "%s ପରିସରକୠ%s ରେ ସଂରକà­à¬·à¬£ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ଖଣà­à¬¡à¬° ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿ ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬ à¬•à­ ଅଲଗା କରନà­à¬¤à­" +msgstr "ଗୋଟିଠପରିସର ପାଇଠନେଟୱାରà­à¬• ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬  ସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿ ପାଆନà­à¬¤à­" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "ଗୋଟିଠଚାଳନ ପରିସରର ଅବସà­à¬¥à¬¾ ଜଣାନà­à¬¤à­à¥¤" +msgstr "ଗୋଟିଠଚଳନà­à¬¤à¬¿ ପରିସର ପାଇଠନେଟୱାରà­à¬• ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬  ସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿ ପାଆନà­à¬¤à­" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬  ଉପକରଣ" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬  ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬ à¬° ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿ ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଠନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ ପରିସରକୠସଜ msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ଗୋଟିଠନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ ପରିସର ପାଇଠବିନà­à¬¯à¬¾à¬¸à¬•à­ ସଜà­à¬žà¬¾ ବିହୀନ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ କିମà­à¬¬à¬¾ uuid" @@ -1197,15 +1199,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "ପà­à¬°à¬šà¬¾à¬³à¬¨ ତନà­à¬¤à­à¬° ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬°:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "ଅବସà­à¬¥à¬¾:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(ଗà­à¬¡à¬¿à¬•):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ସମୟ:" @@ -1222,56 +1224,74 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ବà­à¬¯à¬¬à¬¹à­ƒà¬¤ ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ବà­à¬¯à¬¬à¬¹à­ƒà¬¤ ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA କକà­à¬·(ମାନ):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ପରିସର ଆଭାସୀ CPU ମାନଙà­à¬• ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପà­à¬°à¬¦à¬¾à¬¨ କରିଥାà¬à¥¤" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ସାଦୃଶà­à¬¯:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ପରିସରକୠବନà­à¬¦ କରନà­à¬¤à­, ଆଭାସୀ CPU ଗà­à¬¡à¬¿à¬• ଉପସà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନାହାà¬à¬¨à­à¬¤à¬¿à¥¤" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu ପରିସର ସାଦୃଶà­à¬¯à¬¤à¬¾à¬•à­ ନିୟନà­à¬¤à­à¬°à¬£ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙà­à¬•à­ ହୋଷà­à¬Ÿ କରିବା ପାଇଠVCPUs ପିନ ପରିସର।" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ସଂଖà­à¬¯à¬¾" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ଆଧାର cpu ସଂଖà­à¬¯à¬¾ (କମା ଦà­à¬¬à¬¾à¬°à¬¾ ପୃଥକ)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। ଖାଲି ବାକà­à¬¯à¬–ଣà­à¬¡à¥¤" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿à¬°à­‡ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖà­à¬¯à¬¾ ଆଶା କରà­à¬…ଛି।" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1279,632 +1299,632 @@ msgid "" msgstr "" "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿à¬°à­‡ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖà­à¬¯à¬¾ କିମà­à¬¬à¬¾ କମା ଆଶା କରà­à¬…ଛି।" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤à¬¿à¬° ଶେଷରେ କମା ଦିଆଯାଇଛି।" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "%d ଭୌତିକ CPU ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନାହିà¬à¥¤" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙà­à¬•à¬° ସଂଖà­à¬¯à¬¾à¬•à­ ବଦଳାନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସକà­à¬°à¬¿à­Ÿ ଥିବା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙà­à¬•à¬° ସଂଖà­à¬¯à¬¾à¬•à­ ବଦଳାନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙà­à¬•à¬° ସଂଖà­à¬¯à¬¾" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙà­à¬•à¬° ଅବୈଧ ସଂଖà­à¬¯à¬¾à¥¤" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ଅତà­à¬¯à¬¾à¬§à¬¿à¬• ସଂଖà­à­Ÿà¬• ଆଭାସୀ CPU।" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿ ବଣà­à¬Ÿà¬¨ ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬•à­ ବଦଳାନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ବରà­à¬¤à­à¬¤à¬®à¬¾à¬¨ ଥିବା ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿ ବଣà­à¬Ÿà¬¨ ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬•à­ ବଦଳାନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿à¬° କିଲୋ-ବାଇଟ ସଂଖà­à¬¯à¬¾" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿ ଆକାର ପାଇଠ%d ର ଅବୈଧ ମୂଲà­à¬¯" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize କୠଯାଞà­à¬š କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥à¥¤" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ସରà­à¬¬à¬¾à¬§à¬¿à¬• ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿ ପରିସୀମାକୠବଦଳାନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସରà­à¬¬à¬¾à¬§à¬¿à¬• ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿ ବଣà­à¬Ÿà¬¨ ପରିସୀମାକୠବଦଳାନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "କିଲୋ-ବାଇଟରେ ସରà­à¬¬à¬¾à¬§à¬¿à¬• ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿ ପରିସୀମା" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "ବରà­à¬¤à­à¬¤à¬®à¬¾à¬¨ MemorySize କୠଯାଞà­à¬š କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥à¥¤" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ବରà­à¬¤à­à¬¤à¬®à¬¾à¬¨ MemorySize କୠହà­à¬°à¬¾à¬¸ କରିବାରେ ଅସମରà­à¬¥" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize କୠବଦଳାଇବାରେ ଅସମରà­à¬¥" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ନୋଡ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପà­à¬°à¬¦à¬¾à¬¨ କରିଥାà¬à¥¤" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ନମà­à¬¨à¬¾:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ଆବୃତà­à¬¤à¬¿:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ସକେଟ:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ସକେଟ ପà­à¬°à¬¤à¬¿ ଅନଃସà­à¬¥à¬³:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ଅନà­à¬¤à¬ƒà¬¸à­à¬¥à¬³ ପà­à¬°à¬¤à¬¿ ଥà­à¬°à­‡à¬¡:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA କକà­à¬·(ମାନ):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿ ଆକାର:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "ଦକà­à¬·à¬¤à¬¾" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "hypervisor/ଡà­à¬°à¬¾à¬‡à¬­à¬°à¬° ସାମରà­à¬¥ ଫେରାଇଥାà¬à¥¤" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ସାମରà­à¬¥à­à¬¯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ରେ ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୠstdout ରେ ଗୋଟିଠXML ବଜà­à¬¯à¬¬à¬¸à­à¬¤à­ ଭାବରେ ନିରà­à¬—ମ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ଗୋଟିଠପରିସର ପରଚୟ କିମà­à¬¬à¬¾ UUID କୠପରିସର ନାମରେ ରୂପାନà­à¬¤à¬°à¬¿à¬¤ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମà­à¬¬à¬¾ uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ଗୋଟିଠପରିସର ନାମ କିମà­à¬¬à¬¾ UUID କୠପରିସର ପରିଚୟ ଭାବରେ ରୂପାନà­à¬¤à¬°à¬¿à¬¤ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ଗୋଟିଠପରିସର ନାମ କିମà­à¬¬à¬¾ ପରିଚୟକୠପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନà­à¬¤à¬°à¬¿à¬¤ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମà­à¬¬à¬¾ ନାମ" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ପରିସର UUID କୠପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "ଅନà­à¬¯ ଗୋଟିଠଆଧାରକୠପରିସରକୠଉତà­à¬ªà­à¬°à¬¬à¬¾à¬¸ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"ଅନà­à¬¯ ଗୋଟିଠଆଧାରକୠପରିସରକୠଉତà­à¬ªà­à¬°à¬¬à¬¾à¬¸ କରନà­à¬¤à­à¥¤ ପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à­‡à¬•à­à¬· ଉତà­à¬ªà­à¬°à¬¬à¬¾à¬¸à¬¨ ପାଇଠ--live ଯୋଗ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "ପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à­‡à¬•à­à¬· ଉତà­à¬ªà­à¬°à¬¬à¬¾à¬¸à¬¨" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନà­à¬¤à­" +msgstr "ଲକà­à¬·à­à¬¯à¬¸à­à¬¥ ଆଧାରର ସଂଯୋଗ à­Ÿà­.ଆର.ଆଇ." -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "ଉତà­à¬ªà­à¬°à¬¬à¬¾à¬¸à¬¨ à­Ÿà­.ଆର.ଆଇ., à¬à¬¹à¬¾à¬•à­ ସାଧାରଣତଃ ଛାଡି ହେବ ନାହିà¬à¥¤" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "ଉତà­à¬ªà­à¬°à¬¬à¬¾à¬¸à¬¨ କରନà­à¬¤à­: desturi ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "ଗୋଟିଠନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ସà­à¬¬à¬¤à¬ƒà¬ªà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ବà­à¬Ÿ ସମୟରେ ସà­à¬¬à­Ÿà¬‚ଚାଳିତ ଭାବରେ ପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­ କରାଯିବା ଗୋଟିଠନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ବିନà­à­Ÿà¬¾à¬¸ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ନାମ କିମà­à¬¬à¬¾ uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s ନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ସà­à¬¬à­Ÿà¬‚ଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହà­à¬¨à¬¿à¬¤ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s ନେଟୱାରà­à¬•à¬°à­ ସà­à¬¬à­Ÿà¬‚ଚାଳିତ ଚିହà­à¬¨à¬¿à¬•à­ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s ନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ସà­à¬¬à­Ÿà¬‚ଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହà­à¬¨à¬¿à¬¤ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s ନେଟୱାରà­à¬•à¬°à­ ସà­à¬¬à­Ÿà¬‚ଚାଳିତ ଚିହà­à¬¨à¬•à­ ହଟାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଠXML ଫାଇଲରୠଗୋଟିଠନେଟୱାରà­à¬• ସୃଷà­à¬Ÿà¬¿ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "ଗୋଟିଠନେଟୱାରà­à¬• ସୃଷà­à¬Ÿà¬¿ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ଗୋଟିଠXML ନେଟୱାରà­à¬• ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s ନେଟୱାରà­à¬• %s ରୠସୃଷà­à¬Ÿ\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ରୠନେଟୱାରà­à¬• ସୃଷà­à¬Ÿà¬¿ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଠXML ଫାଇଲରୠଗୋଟିଠନେଟୱାରà­à¬• ବà­à¬¯à¬¾à¬–à­à¬¯ କରନà­à¬¤à­ (କିନà­à¬¤à­ ପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­ କରନà­à¬¤à­ ନାହିà¬)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "ଗୋଟିଠନେଟୱାରà­à¬• ବà­à¬¯à¬¾à¬–à­à¬¯à¬¾ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s ନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ %s ରୠବà­à¬¯à¬¾à¬–à­à¬¯à¬¾ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ରୠନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ବà­à¬¯à¬¾à¬–à­à¬¯à¬¾ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ଗୋଟିଠନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ନଷà­à¬Ÿ କରିଦିଅନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "ପà­à¬°à¬¦à¬¾à¬¨ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଠନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ନଷà­à¬Ÿ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ନାମ, ପରିଚୟ କିମà­à¬¬à¬¾ uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s ନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ନଷà­à¬Ÿ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s ନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ନଷà­à¬Ÿ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML ରେ ନେଟୱାରà­à¬• ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ସୂଚନାକୠstdout ରେ ଗୋଟିଠXML ବଜà­à¬¯à¬¬à¬¸à­à¬¤à­ ଭାବରେ ନିରà­à¬—ମ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ମାନଙà­à¬•à­ ସୂଚୀବଦà­à¬§ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ମାନଙà­à¬•à¬° ତାଲିକା ଦେଇଥାà¬à¥¤" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "ନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ ନେଟୱାରà­à¬• ମାନଙà­à¬•à­ ସୂଚୀବଦà­à¬§ କରିଥାà¬" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ à¬à¬¬à¬‚ ସକà­à¬°à¬¿à­Ÿ ନେଟୱାରà­à¬• ମାନଙà­à¬•à­ ସୂଚୀବଦà­à¬§ କରିଥାà¬" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ସକà­à¬°à¬¿à­Ÿ ନେଟୱାରà­à¬• ମାନଙà­à¬•à­ ସୂଚୀବଦà­à¬§ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ ନେଟୱାରà­à¬• ମାନଙà­à¬•à­ ସୂଚୀବଦà­à¬§ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "ସà­à¬¬à¬¤à¬ƒà¬ªà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "କୌଣସି ସà­à¬¬à¬¤à¬ƒà¬ªà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­ ପà­à¬°à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾ ନାହିà¬" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "ସକà­à¬°à¬¿à­Ÿ" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "ନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ଗୋଟିଠନେଟୱାରà­à¬• ପରଚୟ କିମà­à¬¬à¬¾ UUID କୠପରିସର ନାମରେ ବଦଳାନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(ପୂରà­à¬¬à¬°à­ ବà­à¬¯à¬¾à¬–à­à¬¯à¬¾ କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଠନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ ନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ଗୋଟିଠନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "ନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ ନେଟୱାରà­à¬•à¬° ନାମ" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s ନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s ନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ପà­à¬°à¬¾à¬°à¬®à­à¬­ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ଗୋଟିଠନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ ନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ସଜà­à¬žà¬¾ ବିହୀନ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ଗୋଟିଠନିଷà­à¬•à­à¬°à¬¿à­Ÿ ନେଟୱାରà­à¬• ପାଇଠବିନà­à¬¯à¬¾à¬¸à¬•à­ ସଜà­à¬žà¬¾ ବିହୀନ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s ନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ସଜà­à¬žà¬¾ ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s ନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ସଜà­à¬žà¬¾ ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ଗୋଟିଠନେଟୱାରà­à¬• ନାମକୠନେଟୱାରà­à¬• UUID ଭାବରେ ବଦଳାନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "ସଂସà­à¬•à¬°à¬£ ପà­à¬°à¬¦à¬°à­à¬¶à¬¨ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "ତନà­à¬¤à­à¬° ସଂସà­à¬•à¬°à¬£ ସୂଚନାକୠପà­à¬°à¬¦à¬°à­à¬¶à¬¨ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬°à¬•à­ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ଲାଇବà­à¬°à­‡à¬°à­€ ସହିତ ତà­à¬³à¬¨à¬¾ କରି ସଙà­à¬•à¬³à¬¨ କରାଯାଇଛି: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "ଲାଇବà­à¬°à­‡à¬°à­€ ସଂସà­à¬•à¬°à¬£ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ଲାଇବà­à¬°à­‡à¬°à­€ ବà­à¬¯à¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରà­à¬…ଛି: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ବà­à¬¯à¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରà­à¬…ଛି: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor ସଂସà­à¬•à¬°à¬£ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "%s hypervisor ଚଳନà­à¬¤à¬¿ ସଂସà­à¬•à¬°à¬£à¬•à­ କାଢିପାରିବ ନାହିà¬\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "hypervisor କୠଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisor ଆଧାର ନାମକୠମୂଦà­à¬°à¬£ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor ବିହିତ à­Ÿà­.ଆର.ଆଇ. ମୂଦà­à¬°à¬£ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "à­Ÿà­.ଆର.ଆଇ. ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc ପà­à¬°à¬¦à¬°à­à¬¶à¬¨" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ପà­à¬°à¬¦à¬°à­à¬¶à¬¨ ପାଇଠଆଇ.ପି. ଠିକଣା à¬à¬¬à¬‚ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖà­à¬¯à¬¾ ପà­à¬°à¬¦à¬¾à¬¨ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty କୋନଶୋଲ" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY କୋନଶୋଲ ପାଇଠଉପକରଣକୠନିରà­à¬—ମ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଠXML ଫାଇଲରୠଗୋଟିଠଉପକରଣ ସଂଲଗà­à¬¨ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ଗୋଟିଠXML ରୠଗୋଟିଠଉପକରଣ ସଂଲଗà­à¬¨ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ରୠଉପକରଣ ସଂଲଗà­à¬¨ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଠXML ଫାଇଲରୠଉପକରଣକୠପୃଥକ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ଗୋଟିଠXML ରୠଉପକରଣକୠପୃଥକ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ରୠଉପକରଣକୠପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬  ଯୋଗ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬  ଯୋଗ କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬  ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬°" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬ à¬° ଉତà­à¬¸" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "ଲକà­à¬·à­à¬¯à¬¸à­à¬¥ ନେଟୱାରà­à¬• ନାମ" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC ଠିକଣା" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬ à¬•à­ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଠବà­à¬¯à¬¬à¬¹à­ƒà¬¤ ସà­à¬•à­à¬°à¬ªà­à¬Ÿ" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶à¬°à­‡ କୌଣସି %s ସମରà­à¬¥à¬¨ ନାହିà¬" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬ à¬•à­ ଅଲଗା କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "ନେଟୱାରà­à¬• ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬ à¬•à­ ଅଲଗା କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬  ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬°à¬° କୌଣସି ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬  ମିଳିଲା ନାହିà¬" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନà­à¬¤à¬°à¬¾à¬ªà­ƒà¬·à­à¬  ମିଳିଲା ନାହିà¬" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ସà­à¬®à­ƒà¬¤à¬¿ ବାଣà­à¬Ÿà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ସୃଷà­à¬Ÿà¬¿ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "ଡିସà­à¬• ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "ନୂତନ ଡିସà­à¬• ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "ଡିସà­à¬• ଉପକରଣର ଉତà­à¬¸" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "ଡିସà­à¬• ଉପକରଣର ଲକà­à¬·à­à¬¯" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "ଡିସà­à¬• ଉପକରଣର ଡà­à¬°à¬¾à¬‡à¬­à¬° (ଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ଡିସà­à¬• ଉପକରଣର ସବ-ଡà­à¬°à¬¾à¬‡à¬­à¬° (ଉପଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "ଲକà­à¬·à­à¬¯ ଉପକରଣ ପà­à¬°à¬•à¬¾à¬°" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ଉପକରଣ ପଠନ à¬à¬¬à¬‚ ଲିଖନର ଧାରା" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶à¬°à­‡ କୌଣସି %s ସମରà­à¬¥à¬¨ ନାହିà¬" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "ଡିସà­à¬• ଉପକରଣକୠଅଲଗା କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "ଡିସà­à¬• ଉପକରଣକୠଅଲଗା କରନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ଡିସà­à¬• ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ଲକà­à¬·à­à¬¯ ଥିବା କୌଣସି ଡିସà­à¬• ମିଳିଲା ନାହିà¬" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ପାରସà­à¬ªà¬°à¬¿à¬• କà­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬•à­à¬·à¬® ଟରà­à¬®à¬¿à¬¨à¬¾à¬²à¬•à­ ବନà­à¬¦ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶ <%s> ବିକଳà­à¬ª ଆବଶà­à¬¯à¬• କରିଥାà¬" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶ --%s ବିକଳà­à¬ª ଆବଶà­à¬¯à¬• କରିଥାà¬" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶ ଅବସà­à¬¥à¬¿à¬¤ ନାହିà¬" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ନାମ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1912,7 +1932,7 @@ msgstr "" "\n" " ସାରାଂଶ\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1920,7 +1940,7 @@ msgstr "" "\n" " ବରà­à¬£à­à¬£à¬¨à¬¾\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1928,35 +1948,35 @@ msgstr "" "\n" " ବିକଳà­à¬ª\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପରିସର ନାମ କିମà­à¬¬à¬¾ ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' ପରିଚୟକୠପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ନେଟୱାରà­à¬• ନାମ" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' ନେଟୱାରà­à¬•à¬•à­ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1967,123 +1987,123 @@ msgstr "" "(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣà­à¬¡)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "\" ଅନà­à¬ªà¬¸à­à¬¥à¬¿à¬¤" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ଟୋକେନ (ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶ ନାମ): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ଅଜଣା ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶ --%s ବିକଳà­à¬ª ପାଇଠସହାୟକ ନà­à¬¹à­‡à¬" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ବାକà­à¬¯ ବିନà­à¬¯à¬¾à¬¸: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "ସଂଖà­à¬¯à¬¾" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "ବାକà­à¬¯à¬–ଣà­à¬¡" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ଅପà­à¬°à¬¤à­à¬¯à¬¾à¬¶à¬¿à¬¤ ତଥà­à¬¯ '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ବିକଳà­à¬ª" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ତଥà­à¬¯" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "ଚାଲà­à¬…ଛି" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "ଆବଦà­à¬§" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଠଅଟକିଛି" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "ବନà­à¬¦à¬¹à­‡à¬¬à¬¾ ଅବସà­à¬¥à¬¾à¬°à­‡" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "ବନà­à¬¦ କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ଅଫ ଲାଇନ" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିà¬" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୠବାଣà­à¬Ÿà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙà­à¬•à­ ବାଣà­à¬Ÿà¬¿à¬¬à¬¾à¬°à­‡ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor କୠସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "ଲଗ ପଥଟି ଗୋଟିଠଫାଇଲ ନà­à¬¹à­‡à¬" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୠଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ, ଲଗ ଫାଇଲର ପଥକୠଯାଞà­à¬š କରନà­à¬¤à­" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2116,7 +2136,7 @@ msgstr "" "\n" " ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶ ଗà­à¬¡à¬¿à¬• (ପାରସà­à¬ªà¬°à¬¿à¬• କà­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬•à­à¬·à¬® ବିହୀନ ଧାରା):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,19 +2147,19 @@ msgstr "" " (ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶ ବିଷୟରେ ବିସà­à¬¤à­ƒà¬¤ ବିବରଣୀ ପାଇବା ପାଇଠhelp ନିରà­à¬¦à­à¬¦à¬¿à¬·à­à¬Ÿ କରନà­à¬¤à­)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ଅସମରà­à¬¥ ବିକଳà­à¬ª '-%c'.--help ନିରà­à¬¦à­à¬¦à­‡à¬¶à¬•à­ ଚଳାଇ ଦେଖନà­à¬¤à­à¥¤" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସà­à¬ªà¬°à¬¿à¬• କà­à¬°à¬¿à­Ÿà¬¾à¬¤à­à¬®à¬• ଟରà­à¬®à¬¿à¬¨à¬¾à¬²à¬°à­‡ ଆପଣଙà­à¬• ସà­à¬¬à¬¾à¬—ତମ।\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2198,7 +2218,7 @@ msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to save content" msgstr "ବିଷୟ ବସà­à¬¤à­à¬•à­ ସଂରକà­à¬·à¬£ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "ଜେନ ଭଣà­à¬¡à¬¾à¬°à¬•à­ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -2247,17 +2267,17 @@ msgstr "ପà­à¬°à­‹à¬•à­à¬¸à¬¿ ସହିତ ସମà­à¬¬à¬¾à¬¦ ବିନିମ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ତାଳହୀନ ପà­à¬¯à¬¾à¬•à­‡à¬Ÿ ସଂଖà­à¬¯à¬¾ %d ମିଳିଲା\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "ଶà­à¬°à­‡à­Ÿ ନିରà­à¬˜à¬£à­à¬Ÿà¬• ଓଜନ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (à­§-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "ଶà­à¬°à­‡à­Ÿ ନିରà­à¬˜à¬£à­à¬Ÿà¬• କà­à¬¯à¬¾à¬ª ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (à­¦-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ପରିସର ସୂଚନା ବାଣà­à¬Ÿà­à¬…ଛି" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index adc56663f0..bfa7d266be 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:26+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-11 15:12+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ" msgid "network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid" @@ -625,64 +625,69 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" msgid "failed to copy a string" msgstr "ਇੱਕ ਸਤਰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜà©à¨¹à¨¨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S-Expr ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ urlencode ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, domid ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗà©à©°à¨® ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਤੇ ਬੂਟਲੋਡਰ ਗà©à©°à¨® ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗà©à©°à¨® ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" @@ -718,15 +723,15 @@ msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮ #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ" @@ -815,15 +820,15 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ" @@ -837,41 +842,37 @@ msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦ #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।" +msgstr "ਜੰਤਰ ਬਲਾਕ ਪਤਾ ਕਰੋ ਜੋ ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ।" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "ਬਲਾਕ ਹੈ" +msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" +msgstr "ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ %s %s ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ" +msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।" +msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ।" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੰਤਰ" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ %s %s ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪà©à¨°à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" @@ -1180,15 +1181,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS ਕਿਸਮ:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "ਹਾਲਤ:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ਸਮਾਂ:" @@ -1205,688 +1206,705 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਬਾਰੇ ਮà©à©±à¨¢à¨²à©€ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU à¨à¨«à©ˆà¨‚ਟੀ:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰੋ, ਵਰਚà©à¨…ਲ CPUs ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ vcpu à¨à¨«à©ˆà¨‚ਟੀ" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭੌਤਿਕ CPU ਲਈ ਡੋਮੇਨ VCPU ਹਨ।" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ cpu ਗਿਣਤੀ (ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੇ)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਖਾਲੀ ਸਤਰ।" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਜਾਂ ਕਾਮਾ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਕਾਮੇ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ਭੌਤਿਕ CPU %d ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ਵà©à¨°à¨šà©à¨…ਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਵà©à¨°à¨šà©à¨…ਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ਵà©à¨°à¨šà©à¨…ਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ਵਰਚà©à¨…ਲ CPUs ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ਬਹà©à¨¤ ਸਾਰੇ ਵà©à¨°à¨šà©à¨…ਲ CPU ਹਨ।" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ।" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਕਿਲੋਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮà©à©±à¨² ਹੈ" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਤਬਦੀਲ" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸੀਮਾ ਬਦਲੋ।" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਕਿਲੋਬਾਈਟ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮà©à©±à¨¢à¨²à©€ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ਮਾਡਲ:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ਸਾਕਟ:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ਕੋਰ ਪà©à¨°à¨¤à©€ ਸਾਕਟ:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪà©à¨°à¨¤à©€ ਕੋਰ:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "ਅਨà©à¨•à©‚ਲਤਾ" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਿਰ/ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਅਨà©à¨•à©‚ਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ਅਨà©à¨•à©‚ਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ id ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ। ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ --live ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਨਸੋਂਲ ਨਾਲ ਜà©à©œà©‹" +msgstr "ਨੀਯਤ ਹੋਸਟ ਦਾ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¶à¨¨ URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ URI, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ: ਨਾ-ਮੌਜੂਦ desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ।" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪà©à¨°à©€à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਨਹੀਂ)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿਓ।" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਪà©à¨°à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪà©à¨°à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟਮ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪà©à¨°à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ਲਾਈਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਾਹੀਂ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ਰਾਹੀਂ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲà©à¨¹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪà©à¨°à¨¿à©°à¨Ÿ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੈਨੋਨੀਕਲ URI ਪà©à¨°à¨¿à©°à¨Ÿ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "URI ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty ਕੰਸੋਲ" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY ਕੰਸੋਲ ਲਈ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ ।" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML ਫਾਇਲ" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ " -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ।" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "ਨੀਯਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਕਰਿਪਟ" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-interface' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ਕਿਸਮ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵੇਂ %s ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ।" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਬ-ਡਰਾਈਵਰ" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ਜੰਤਰ ਪੜਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਮੋਡ" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-disk' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ਟਾਰਗਿਟ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-à¨à¨•à¨Ÿà¨¿à¨µ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ <%s> ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1894,7 +1912,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1902,7 +1920,7 @@ msgstr "" "\n" " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1910,35 +1928,35 @@ msgstr "" "\n" " ਚੋਣਾਂ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ਨਾ-ਪà©à¨°à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "ਨਾ-ਪà©à¨°à¨­à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1949,123 +1967,123 @@ msgstr "" "(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "ਗà©à©°à¨® \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟੋਕਣ (ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸੰਟੈਕਸ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "ਨੰਬਰ" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "ਸਤਰ" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ਚੋਣ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ਡਾਟਾ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "ਬਲਾਕ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜà©à©œà¨¨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2098,7 +2116,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2109,12 +2127,12 @@ msgstr "" " (ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਣ ਲਈ help ਦਿਓ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2123,7 +2141,7 @@ msgstr "" "%s, ਵà©à¨°à¨šà©à¨²à¨¾à¨ˆà¨œà¨¼à©‡à¨¸à¨¼à¨¨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2182,7 +2200,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" msgid "failed to save content" msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜà©à©œà¨¨ ਲਈ ਫੇਲà©à¨¹" @@ -2231,17 +2249,17 @@ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ: ਨਿਕਾ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਪੈਕਟ ਨੰਬਰ %d ਮਿਲਿਆ\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਮà©à©±à¨² ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ(1-65535) ਹੈ" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਕੈਪ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ (0-65535) ਹੈ" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 61ef4c4b81..a0e04806ad 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-22 02:18+0200\n" "Last-Translator: Piotr DrÄ…g \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "wczytaj plik definicji domeny" msgid "network" msgstr "sieć" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nazwa sieci" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "UUID sieci" @@ -621,64 +621,69 @@ msgstr "przydzielenie wÄ™zÅ‚a nie powiodÅ‚o siÄ™" msgid "failed to copy a string" msgstr "skopiowanie Å‚aÅ„cucha nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "odczytanie z demona Xen nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "przydziel nowy bufor" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "zakodowanie opisu użytego do utworzenia domeny nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informacje o domenie sÄ… niekompletne, brak domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informacje o domenie sÄ… nieprawidÅ‚owe, domid nie jest numeryczne" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informacje o domenie sÄ… niekompletne, brak UUID" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informacje o domenie sÄ… niekompletne, brak nazwy" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "informacje o domenie sÄ… niekompletne, brak jÄ…dra i programu startowego" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informacje o domenie sÄ… niekompletne, brak ID" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informacje o domenie sÄ… niekompletne, vbd nie ma dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informacje o domenie sÄ… niekompletne, vbd nie ma src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodÅ‚o siÄ™" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodÅ‚o siÄ™\n" @@ -715,15 +720,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nazwa domeny, ID lub UUID" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "wyÅ‚Ä…cz automatyczne uruchamianie" @@ -814,15 +819,15 @@ msgstr "WyÅ›wietlenie listy aktywnych domen nie powiodÅ‚o siÄ™" msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "brak stanu" @@ -836,41 +841,37 @@ msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "uzyskaj statystyki urzÄ…dzenia blokowego domeny" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny." +msgstr "Uzyskaj statystyki urzÄ…dzenia blokowego uruchomionej domeny." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "zablokowane" +msgstr "urzÄ…dzenie blokowe" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Uzyskanie statystyk urzÄ…dzenia blokowego %s %s nie powiodÅ‚o siÄ™" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "odÅ‚Ä…cz interfejs sieciowy" +msgstr "uzyskaj statystyki interfejsu sieciowego domeny" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny." +msgstr "Uzyskaj statystyki interfejsu sieciowego uruchomionej domeny." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "interfejs urzÄ…dzenia" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Uzyskanie informacji o interfejsie nie powiodÅ‚o siÄ™" +msgstr "Uzyskanie informacji o statystykach interfejsu %s %s nie powiodÅ‚o siÄ™" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "usuÅ„ okreÅ›lenie nieaktywnej domeny" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "UsuÅ„ okreÅ›lenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nazwa domeny lub UUID" @@ -1179,15 +1180,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Typ systemu operacyjnego:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Stan:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Czas CPU:" @@ -1204,50 +1205,68 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Użyta pamięć:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Użyta pamięć:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "WywoÅ‚ania NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domena VCPU informacja" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o wirtualnych CPU domeny." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "PokrewieÅ„stwo CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domena jest wyÅ‚Ä…czona, nie ma wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontrola domena VCPU pokrewieÅ„stwo" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Przypnij VCPU domeny do fizycznego CPU hosta." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU liczba" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host CPU liczny (oddzielne przecinkami)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: nieprawidÅ‚owy format. Pusty Å‚aÅ„cuch." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1255,7 +1274,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidÅ‚owy format. Oczekiwana cyfra na pozycji %d (blisko \"%" "c\")." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1264,634 +1283,633 @@ msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidÅ‚owy format. Oczekiwana cyfra lub przecinek na pozycji " "%d (blisko \"%c\")." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidÅ‚owy format. WyÅ›ledzenie przecinka na pozycji %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizyczny CPU %d nie istnieje." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "zmieÅ„ liczbÄ™ wirtualnych CPU" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ZmieÅ„ liczbÄ™ wirtualnych CPU aktywnych w domenie goÅ›cia." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "liczba wirtualnych CPU" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "NieprawidÅ‚owa liczba wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Za dużo wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "zmieÅ„ przydziaÅ‚ pamiÄ™ci" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ZmieÅ„ obecny przydziaÅ‚ pamiÄ™ci w domenie goÅ›cia." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "liczba kilobajtów pamiÄ™ci" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "NieprawidÅ‚owa wartość %d dla rozmiaru pamiÄ™ci" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Nie można sprawdzić MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "zmieÅ„ maksymalny limit pamiÄ™ci" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ZmieÅ„ maksymalny limit przydziaÅ‚u pamiÄ™ci w domenie goÅ›cia." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maksymalny limit pamiÄ™ci w kilobajtach" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Nie można sprawdzić obecnego MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Nie można zmniejszyć obecnego MemorySize" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Nie można zmienić MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "informacje o węźle" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o węźle." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CzÄ™stotliwość CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Gniazda CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Rdzeni na gniazdo:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "WÄ…tków na rdzeÅ„:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "WywoÅ‚ania NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Rozmiar pamiÄ™ci:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "możliwoÅ›ci" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Zwraca możliwoÅ›ci nadzorcy/sterownika." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "uzyskanie możliwoÅ›ci nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "informacje o domenie w XML-u" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Przekaż informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjÅ›cie." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "przekonwertuj ID lub UUID domeny do nazwy domeny" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID lub UUID domeny" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "przekonwertuj nazwÄ™ domeny lub UUID na ID domeny" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "przekonwertuj nazwÄ™ lub ID domeny na UUID domeny" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID lub nazwa domeny" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "uzyskanie UUID domeny nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migruj domenÄ™ do innego hosta" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "Migruj domenÄ™ do innego hosta. Dodaj --live, aby migrować na żywo." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migracja na żywo" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "poÅ‚Ä…cz siÄ™ z konsolÄ… goÅ›cia" +msgstr "URI poÅ‚Ä…czenia z hostem docelowym" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI migracji, zwykle można pominąć" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migracja: brak URI docelowego" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "automatycznie uruchom sieć" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Skonfiguruj sieć tak, aby byÅ‚a automatycznie startowana po uruchomieniu." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nazwa sieci lub UUID" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "oznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "odznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Sieć %s zostaÅ‚a oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Sieć %s zostaÅ‚a odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "utwórz sieć z pliku XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Utwórz sieć." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "plik zawierajÄ…cy opis XML sieci" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Sieć %s zostaÅ‚a utworzona z %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Utworzenie sieci z %s nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "okreÅ›l (ale nie uruchamiaj) sieć z pliku XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "OkreÅ›l sieć." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Sieć %s zostaÅ‚a okreÅ›lona z %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "OkreÅ›lenie sieci z %s nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "zniszcz sieć" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Zniszcz podanÄ… sieć." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nazwa sieci, ID lub UUID" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Sieć %s zostaÅ‚a zniszczona\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Zniszczenie sieci %s nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "informacje o sieci w XML-u" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Przekaż informacje o sieci jako zrzut XML na standardowe wyjÅ›cie." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "lista sieci" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Zwraca listÄ™ sieci." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "lista nieaktywnych sieci" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych sieci" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "WyÅ›wietlenie listy aktywnych sieci nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "WyÅ›wietlenie listy nieaktywnych sieci nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Automatyczne uruchamianie" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "brak automatycznego uruchamiania" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktywne" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "nieaktywne" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "przekonwertuj ID lub UUID sieci do nazwy sieci" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "uruchom (wczeÅ›niej okreÅ›lonÄ…) nieaktywnÄ… sieć" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Uruchom sieć." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nazwa nieaktywnej sieci" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Sieć %s zostaÅ‚a uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Uruchomienie sieci %s nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "usuÅ„ okreÅ›lenie nieaktywnej sieci" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "UsuÅ„ okreÅ›lenie konfiguracji dla nieaktywnej sieci." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "OkreÅ›lenie sieci %s zostaÅ‚o usuniÄ™te\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "UsuniÄ™cie okreÅ›lenia sieci %s nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "przekonwertuj nazwÄ™ sieci na UUID sieci" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "uzyskanie UUID sieci nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "wyÅ›wietl wersjÄ™" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "WyÅ›wietl informacje o wersji systemu." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "uzyskanie typu nadzorcy nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Skompilowano z bibliotekÄ…: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "uzyskanie wersji biblioteki nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Używa biblioteki: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Używa API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "uzyskanie wersji nadzorcy nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego nadzorcy %s\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Uruchamianie nadzorcy: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "wyÅ›wietl nazwÄ™ hosta nadzorcy" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "uzyskanie nazwy hosta nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "wyÅ›wietl kanoniczne URI nadzorcy" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "uzyskanie URI nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "ekran VNC" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Przekaż adres IP i numer portu do ekranu VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "konsola TTY" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "WyjÅ›cie urzÄ…dzenia na konsolÄ™ TTY." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "doÅ‚Ä…cz urzÄ…dzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "DoÅ‚Ä…cz urzÄ…dzenie z XML." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "Plik XML" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "DoÅ‚Ä…czenie urzÄ…dzenia z %s nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odÅ‚Ä…cz urzÄ…dzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "OdÅ‚Ä…cz urzÄ…dzenie z XML" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "OdÅ‚Ä…czenie urzÄ…dzenia z %s nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "doÅ‚Ä…cz interfejs sieciowy" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "DoÅ‚Ä…cz nowy interfejs sieciowy." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "typ interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "źródÅ‚o interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nazwa sieci docelowej" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "Adres MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skrypt użyty do mostkowania interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Brak obsÅ‚ugi %s przez polecenie \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "odÅ‚Ä…cz interfejs sieciowy" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "OdÅ‚Ä…cz interfejs sieciowy." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Uzyskanie informacji o interfejsie nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nie znaleziono interfejsu o typie %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nie znaleziono interfejsu o adresie MAC %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Przydzielenie pamiÄ™ci nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Utworzenie XML nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "doÅ‚Ä…cz urzÄ…dzenie dyskowe" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "DoÅ‚Ä…cz nowe urzÄ…dzenie dyskowe." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "źródÅ‚o urzÄ…dzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "cel urzÄ…dzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "sterownik urzÄ…dzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "podsterownik urzÄ…dzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "typ urzÄ…dzenia docelowego" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "tryb odczytywania i zapisywania urzÄ…dzenia" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Brak obsÅ‚ugi %s przez polecenie \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "odÅ‚Ä…cz urzÄ…dzenie dyskowe" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "OdÅ‚Ä…cz urzÄ…dzenie dyskowe." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Uzyskanie informacji o dysku nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nie znaleziono dysku o celu %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "zakoÅ„cz ten interaktywny terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAZWA\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1899,7 +1917,7 @@ msgstr "" "\n" " STRESZCZENIE\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1907,7 +1925,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1915,35 +1933,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCJE\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <Å‚aÅ„cuch>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nieokreÅ›lona nazwa domeny lub ID" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nieokreÅ›lona nazwa sieci" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "uzyskanie sieci \"%s\" nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1954,124 +1972,124 @@ msgstr "" "(Czas: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "brak \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "nieoczekiwany token (nazwa polecenia): \"%s\"" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nieznane polecenie: \"%s\"" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "polecenie \"%s\" nie obsÅ‚uguje opcji --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "nieoczekiwana skÅ‚adnia: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "liczba" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "Å‚aÅ„cuch" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "nieoczekiwane dane \"%s\"" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCJA" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DANE" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "uruchomione" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "zablokowane" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "wstrzymane" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "wyÅ‚Ä…cza siÄ™" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "wyÅ‚Ä…czone" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "zawieszone" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "brak prawidÅ‚owego poÅ‚Ä…czenia" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: bÅ‚Ä…d: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "bÅ‚Ä…d: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %lu bajtów nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "poÅ‚Ä…czenie siÄ™ z nadzorcÄ… nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "uzyskanie informacji o pliku dziennika nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "Å›cieżka do dziennika nie jest plikiem" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "otwarcie pliku dziennika nie powiodÅ‚o siÄ™. sprawdź Å›cieżkÄ™ do pliku dziennika" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "zapisanie pliku dziennika nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2104,7 +2122,7 @@ msgstr "" "\n" " polecenia (tryb nieinteraktywny):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2115,12 +2133,12 @@ msgstr "" " (okreÅ›l help , aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nieobsÅ‚ugiwana opcja \"-%c\". Zobacz --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2129,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Witaj w %s, interaktywnym terminalu wirtualizacji.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2188,7 +2206,7 @@ msgstr "otwarcie pliku nie powiodÅ‚o siÄ™" msgid "failed to save content" msgstr "zapisanie zawartoÅ›ci nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "poÅ‚Ä…czenie siÄ™ z Xen Store nie powiodÅ‚o siÄ™" @@ -2237,17 +2255,17 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d komunikacji z poÅ›rednikiem: niesformowany pakiet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "uzyskano niesynchroniczny pakiet o numerze %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Zaufany parametr wagi planisty (%d) jest poza zakresem (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "Zaufany parametr nakrycia planisty (%d) jest poza zakresem (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "przydzielanie %d informacji o domenie" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 633576b01f..2e60d034c9 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-02 06:40+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: VCPU Xen vCPUs options SO ms máx Id domid smarcada\n" "X-POFile-SpellExtra: smarcar lu readonly smarcado GNUTLS RPC testOpen log\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: warning\n" -"X-POFile-SpellExtra: XENCREDIT attach MAC disk cpulist\n" +"X-POFile-SpellExtra: XENCREDIT attach MAC disk cpulist live TTY\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -507,40 +507,36 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "carregar o ficheiro de definição do domínio" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "nome da rede" +msgstr "rede" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nome da rede" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "UUID da rede" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "nome da rede" +msgstr "encaminhamento da rede" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "Endereço MAC" +msgstr "Endereço IP" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "máscara de rede IP" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "carregar o ficheiro de definição do domínio" +msgstr "carregar o ficheiro de definição da rede" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" -msgstr "a carregar o ficheiro de definição da máquina" +msgstr "a carregar o ficheiro de definição da rede" #: src/test.c:680 msgid "host" @@ -587,9 +583,8 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "a resolver o ficheiro do domínio" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "a resolver o ficheiro do domínio" +msgstr "a resolver o ficheiro da rede" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -608,19 +603,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "O domínio ainda está em execução" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "demasiadas ligações" +msgstr "demasiadas redes" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "O domínio ainda está em execução" +msgstr "A rede ainda está em execução" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "O domínio já está em execução" +msgstr "A rede já está em execução" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -630,69 +622,74 @@ msgstr "não foi possível reservar um nó" msgid "failed to copy a string" msgstr "não foi possível copiar a cadeia de caracteres" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "reservar um novo 'buffer'" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "não foi possível codificar o URL da Expr-S da criação" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'domid'" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informação do domínio incompleta, falta o 'kernel' & o gestor de arranque" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do " "controlador" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do " "controlador" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" @@ -728,15 +725,15 @@ msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "desactivar o arranque automático" @@ -827,15 +824,15 @@ msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "sem estado" @@ -849,41 +846,37 @@ msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "obter as estatísticas do bloco do dispositivo para um domínio" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." +msgstr "Devolve o estado do bloco do dispositivo de um domínio em execução." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "bloqueado" +msgstr "dispositivo em bloco" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" +msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "desligar a interface de rede" +msgstr "obter a interface de rede de um domínio" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." +msgstr "Obter o estado de uma interface de rede para um domínio em execução." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "dispositivo da interface" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" +msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -966,7 +959,7 @@ msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" @@ -1192,15 +1185,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Tempo de CPU:" @@ -1217,50 +1210,68 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Memória usada:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memória usada:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Células NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "informação do vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidade do CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domínio desligado, os CPUs virtuais não estão presentes." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controlar a afinidade do vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "número do vCPU" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de CPU do anfitrião (separados por vírgulas)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato inválido. Texto em branco." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1268,7 +1279,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo na posição %d (perto " "do '%c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1277,632 +1288,633 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo ou uma vírgula na " "posição %d (perto do '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Apareceu uma vírgula na posição %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "o CPU físico %d não existe." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "mudar o número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais activos no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número de CPUs virtuais inválido." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Existem demasiados CPU's virtuais." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "mudar a reserva de memória" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Mudar a reserva de memória actual no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de quilobytes de memória" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho Máximo de Memória" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "mudar o limite máximo de memória" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Mudar o limite de memória reservada para o domínio convidado." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite máximo de memória em quilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Não é possível encolher a memória actual" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Não é possível alterar o Tamanho Máximo de Memória" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "não foi possível obter a informação do nó" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo do CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frequência do CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "'Sockets' do CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleos por 'socket':" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tarefas por núcleo:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Células NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Tamanho da memória:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Devolve as capacidades do supervisor/controlador." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converter um ID ou UUID do domínio para um nome" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID ou nome do domínio" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migrar o domínio para outra máquina" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Migrar o domínio para outra máquina. Adicione --live para uma migração em " +"tempo-real." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "migração em tempo-real" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "ligar à consola-convidada" +msgstr "o URI da ligação da máquina de destino" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "O URI da migração, que poderá estar em branco" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrar: Falta o URI de destino" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "iniciar automaticamente uma rede" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurar uma rede para se iniciar automaticamente no arranque." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nome ou UUID da rede" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "não foi possível marcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "não foi possível desmarcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi marcada como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi desmarcada como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "criar uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Criar uma rede." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "A rede %s foi criada a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definir uma rede." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "destruir uma rede" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruir uma rede indicada." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' da rede" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "informação da rede em XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "listar as redes" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Devolve a lista de redes." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar as redes activas e inactivas" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Não foi possível listar as redes activas" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Arranque automático" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "sem arranque automático" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "activo" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar uma rede inactiva (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar uma rede." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome da rede inactiva" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "remover a definição de uma rede inactiva" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A rede %s ficou indefinida\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converter um nome ou ID de uma rede para um UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "mostrar a versão" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "não foi possível obter o tipo de supervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado com a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "A usar a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "A usar a API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "não foi possível obter a versão do supervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "A executar o supervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "imprimir o nome da máquina supervisora" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "imprimir o URI canónico do supervisor" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "não foi possível obter o URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "visualização de VNC" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "consola TTY" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Mostra o dispositivo para a consola TTY." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "associar um dispositivo a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Associa um dispositivo a partir de um em XML." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "remover a associação do dispositivo ao ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Remove a associação do dispositivo ao XML" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "anexar a interface de rede" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anexar uma interface de rede nova." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "tipo da interface de rede" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "origem da interface de rede" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nome da rede de destino" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "programa usado para interligar a interface de rede" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Não existe o %s de suporte no comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "desligar a interface de rede" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Desligar a interface de rede." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o tipo %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o endereço MAC %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anexar um dispositivo em disco novo." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "origem do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "sub-controlador do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Não existe o %s como suporte no comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "desligar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Desligar o dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Não foi possível obter a informação do disco" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Não foi encontrado o disco com o destino %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sair deste terminal interactivo" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "o comando '%s' não existe" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1910,7 +1922,7 @@ msgstr "" "\n" " RESUMO\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1918,7 +1930,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1926,35 +1938,35 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1965,125 +1977,125 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "em execução" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "em pausa" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "em encerramento" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "estoirado" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "inacessível" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "sem ligação válida" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "não foi possível obter a informação do ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "não é possível aceder ao ficheiro de registo. Verifique a localização do " "registo" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2116,7 +2128,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo não-interactivo):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,12 +2139,12 @@ msgstr "" " (indique help para saber mais detalhes do comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2141,7 +2153,7 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2200,7 +2212,7 @@ msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro" msgid "failed to save content" msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" @@ -2251,21 +2263,21 @@ msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': pacote inválido\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "O parâmetro de peso do escalonamento por créditos (%d) está fora do " "intervalo (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "O parâmetro de limite do escalonamento por créditos (%d) está fora do " "intervalo (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "a reservar a informação de %d domínios" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ada3790163..d8ad76c799 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 11:57-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-22 12:21-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "alocando a conexão" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "atenção" +msgstr "aviso" #: src/virterror.c:246 msgid "error" @@ -67,21 +67,21 @@ msgstr "não foi possível conectar a %s" #: src/virterror.c:426 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "ponteiro de ligação inválido em" +msgstr "ponteiro de conexão inválido em" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s" +msgstr "ponteiro de conexão inválido em %s" #: src/virterror.c:432 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em" +msgstr "ponteiro de domínio inválido em" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" +msgstr "ponteiro de domínio inválido em %s" #: src/virterror.c:438 msgid "invalid argument in" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "A operação POST falhou" #: src/virterror.c:461 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "código de erro de HTTP desconhecido %d foi obtido" +msgstr "código de erro de HTTP %d desconhecido foi obtido" #: src/virterror.c:465 #, c-format @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "falta a informação dos dispositivos" #: src/virterror.c:533 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "falta a informação dos dispositivos em %s" +msgstr "falta a informação dos dispositivos para %s" #: src/virterror.c:537 msgid "too many drivers registered" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "o domínio %s já existe" #: src/virterror.c:561 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operação proibida para acesso apenas leitura" +msgstr "operação proibida para acesso de somente leitura" #: src/virterror.c:563 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operação %s proibida para acesso apenas leitura" +msgstr "operação %s proibida para acesso de somente leitura" #: src/virterror.c:567 msgid "failed to open configuration file for reading" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "alocando domínio" #: src/hash.c:786 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "não foi possível adicionar domínio à tabela hash de conexões" +msgstr "não foi possível adicionar o domínio à tabela hash de conexões" #: src/hash.c:838 msgid "domain missing from connection hash table" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "domínio" #: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" -msgstr "criando contexto de xpath" +msgstr "criando contexto xpath" #: src/test.c:241 msgid "domain name" @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "carregar arquivo de definição do domínio" msgid "network" msgstr "rede" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nome da rede" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid da rede" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "testOpen: forneça um caminho ou use test:///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" -msgstr "domínios excessivos" +msgstr "domínios em excesso" #: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" @@ -624,81 +624,86 @@ msgstr "não foi possível alocar um nó" msgid "failed to copy a string" msgstr "não foi possível copiar a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "não foi possível ler a partir do Daemon do Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" -msgstr "alocando novo buffer" +msgstr "alocar novo buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "não foi possível efetuar o urlencode da S-Expr criada" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informação do domínio incompleta, domid não numérico" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informação do domínio incompleta, falta nome" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informação de domínio incompleta, está faltando o kernel e o gerenciador de " "inicialização" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, nome do driver faltando" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, tipo de driver faltando" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "não foi possível analisar a informação do domínio do Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "não foi possível analisar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inativo %s\n" #: src/virsh.c:309 msgid "print help" -msgstr "imprimir ajuda" +msgstr "exibir ajuda" #: src/virsh.c:310 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "Imprime ajuda global ou específica para cada comando." +msgstr "Exibe a ajuda global ou específica para cada comando." #: src/virsh.c:316 msgid "name of command" -msgstr "nome de comando" +msgstr "nome do comando" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -721,15 +726,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome, id ou uuid do domínio" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "desabilitar início automático" @@ -741,7 +746,7 @@ msgstr "Falhou ao marcar o domínio %s para início automático" #: src/virsh.c:374 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "Falhou ao desmarcar o domínio %s para início automático" +msgstr "Falha ao desmarcar o domínio %s para início automático" #: src/virsh.c:381 #, c-format @@ -770,7 +775,7 @@ msgstr "URI de conexão ao hypervisor" #: src/virsh.c:402 msgid "read-only connection" -msgstr "conexão em modo apenas leitura" +msgstr "conexão em modo somente leitura" #: src/virsh.c:414 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" @@ -820,15 +825,15 @@ msgstr "Não foi possível listar os domínios inativos" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "sem estado" @@ -842,41 +847,38 @@ msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "obter estatísticas do dispositivo de bloco para um domínio" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." +msgstr "" +"Obter estatísticas do dispositivo de bloco para um domínio em execução." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "bloqueado" +msgstr "dispositivo de bloco" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Não foi possível salvar o domínio %s em %s" +msgstr "Não foi possível obter as estatísticas %s %s do bloco" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "desconectar interface de rede" +msgstr "obter estatísticas da interface de rede para um domínio" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." +msgstr "Obter estatísticas da interface de rede para um domínio em execução." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "dispositivo da interface" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Falha na obtenção de informações da interface" +msgstr "Falha ao obter as estatísticas %s %s da interface" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -926,7 +928,7 @@ msgstr "Erro ao alocar memória: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Domínio %s criado a partir do %s\n" +msgstr "Domínio %s criado a partir de %s\n" #: src/virsh.c:927 #, c-format @@ -959,7 +961,7 @@ msgstr "remover a definição de um domínio inativo" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inativo." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" @@ -987,12 +989,12 @@ msgstr "nome do domínio inativo" #: src/virsh.c:1049 msgid "Domain is already active" -msgstr "Domínio já está ativo" +msgstr "O domínio já está ativo" #: src/virsh.c:1055 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Domínio %s foi iniciado\n" +msgstr "O domínio %s foi iniciado\n" #: src/virsh.c:1058 #, c-format @@ -1060,12 +1062,12 @@ msgstr "estado a ser restaurado" #: src/virsh.c:1278 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "O domínio foi restaurado a partir do %s\n" +msgstr "O domínio foi restaurado a partir de %s\n" #: src/virsh.c:1280 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Não foi possível restaurar domínio a partir de %s" +msgstr "Não foi possível restaurar o domínio a partir de %s" #: src/virsh.c:1291 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "Restaurar o funcionamento de um domínio previamente suspenso." #: src/virsh.c:1360 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Domínio %s teve seu funcionamento restaurado\n" +msgstr "O domínio %s teve seu funcionamento restaurado\n" #: src/virsh.c:1362 #, c-format @@ -1113,17 +1115,17 @@ msgstr "fechar um domínio adequadamente" #: src/virsh.c:1376 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Executar o shutdown no domínio alvo." +msgstr "Executar o desligamento no domínio alvo." #: src/virsh.c:1399 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "Domínio %s está sendo fechado\n" +msgstr "O domínio %s está sendo desligado\n" #: src/virsh.c:1401 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Não foi possível fechar o domínio %s" +msgstr "Não foi possível desligar o domínio %s" #: src/virsh.c:1414 msgid "reboot a domain" @@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr "reinicializar um domínio" #: src/virsh.c:1415 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Executar um comando reboot no domínio alvo." +msgstr "Executar um comando de reinicialização no domínio alvo." #: src/virsh.c:1438 #, c-format @@ -1154,7 +1156,7 @@ msgstr "Destruir um certo domínio." #: src/virsh.c:1477 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "Domínio %s foi destruído\n" +msgstr "O domínio %s foi destruído\n" #: src/virsh.c:1479 #, c-format @@ -1185,15 +1187,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Tempo de CPU:" @@ -1210,50 +1212,68 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Memória usada:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Memória usada:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Célula(s) NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "informação da vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Retorna a informação básica sobre as CPUs virtuais do domínio." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidade da CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domínio desligado, as CPUs virtuais não estão presentes." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controlar a afinidade da vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fixar as vCPUs do domínio nas CPUs físicas do host." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "número da vCPU" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "números das CPUs do host (separados por vírgulas)" +msgstr "número(s) da(s) CPU(s) do host (separados por vírgulas)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato inválido. String vazia." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1261,7 +1281,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Um dígito é esperado na posição %d (próximo a " "\"%c\")." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1270,636 +1290,635 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato Inválido. Um dígito ou vírgula é esperada na posição %d " "(próximo a \"%c\")." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Indicativo de vírgula na posição %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A CPU física %d não existe." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "mudar o número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais ativos no domínio convidado." +msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais ativas no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número inválido de CPUs virtuais." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "CPUs virtuais em excesso." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "mudar a alocação de memória" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Mudar a alocação de memória atual no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de kilobytes de memória" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d é um valor inválido para o tamanho da memória" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Não foi possível verificar MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "mudar o limite máximo de memória" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Mudar o limite de memória alocada para o domínio convidado." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite máximo de memória em kilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" "Não foi possível verificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória) atual" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Não foi possível reduzir o MemorySize (tamanho de memória) atual" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Não foi possível modificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Retorna informações básicas sobre o nó." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo da CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "Freqüência da CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Soquete(s) da CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por soquete:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) por núcleo:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Célula(s) NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Tamanho da memória:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "Retornar capacidades ao hypervisor/driver." +msgstr "Retornar capacidades do hypervisor/driver." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Exibe a informação do domínio como um despejo em XML no stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converter um ID ou UUID de domínio para um nome" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID ou nome do domínio" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "migrar domínio para outro host" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "Migrar domínio para outro host. Adicione --live para migração live." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "Migração live" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "conectar ao console do convidado" +msgstr "conexão URI do host de destino" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "migração URI, normalmente pode ser omitida" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migração: desturi faltando" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "iniciar a rede automaticamente" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Configurar uma rede para ser automaticamente iniciada na inicialização da " "máquina." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nome ou uuid da rede" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "Falha ao marcar rede %s para início automático" +msgstr "Falha ao marcar a rede %s para início automático" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "Falha ao desmarcar rede %s para início automático" +msgstr "Falha ao desmarcar a rede %s para início automático" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Rede %s marcada para início automático\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rede %s desmarcada para início automático\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "criar uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Criar uma rede." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML da rede" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Rede %s criada a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Não foi possível criar uma rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definir uma rede." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "destruir uma rede" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruir uma rede fornecida." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, id ou uuid da rede" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "informação de rede em XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Exibe a informação da rede como um despejo em XML no stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "listar redes" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Retorna uma lista de redes." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "listar redes inativas" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar redes ativas e inativas" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Não foi possível listar as redes ativas" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Não foi possível listar as redes inativas" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Início automático" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "sem início automático" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "ativa" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inativa" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar uma rede inativa (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar uma rede." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome da rede inativa" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Rede %s iniciada\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "remover a definição de uma rede inativa" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inativa." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A rede %s teve sua definição removida\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converter um nome de rede para um UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "exibir versão" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Exibir informação da versão do sistema." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "não foi possível obter o tipo de hypervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Usando biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "Usando a biblioteca: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Usando a API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "não foi possível obter a versão do hypervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Não é possível extrair a versão do hypervisor %s em execução\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Executando o hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "exibir o nome de máquina do hypervisor" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "falha ao obter o nome de máquina" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "exibir a URI canônica do hypervisor" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "não foi possível obter a URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "display do vnc" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" "Exibe informação do endereço IP e do número da porta para o display do VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "console tty" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Saída do dispositivo para o console TTY." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anexar dispositivo a partir de um arquivo XML." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "Arquivo XML" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Falhou ao anexar dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Falhou ao desanexar dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "conectar interface de rede" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Conectar nova interface de rede." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "tipo da interface de rede" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "fonte da interface de rede" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "nome da rede de destino" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilizado para a interface de rede bridge" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "desconectar interface de rede" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Desconectar interface de rede." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Falha na obtenção de informações da interface" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "A interface cujo tipo é %s não foi encontrada" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "A interface cujo endereço MAC é %s não foi encontrada" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falha ao alocar memória" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Falha ao criar XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "desconectar dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Conectar novo dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "fonte do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "driver do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subdriver do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "tipo do destino do dispositivo" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "desconectar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "Desconectar o dispositivo de disco" +msgstr "Desconectar o dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Falha na obtenção de informações do disco" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "O disco cujo destino é %s não foi encontrado" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sair deste terminal interativo" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>" +msgstr "o comando \"%s\" precisa da opção <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s" +msgstr "o comando \"%s\" precisa da opção --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "o comando '%s' não existe" +msgstr "o comando \"%s\" não existe" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" " SUMÃRIO\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1915,7 +1934,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1923,35 +1942,35 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" +msgstr "não foi possível obter o domínio \"%s\"" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede \"%s\"" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1962,124 +1981,124 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'" +msgstr "item inesperado (nome do comando): \"%s\"" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "comando desconhecido: '%s'" +msgstr "comando desconhecido: \"%s\"" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" +msgstr "o comando \"%s\" não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "dados '%s' inesperados" +msgstr "dados \"%s\" inesperados" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "em execução" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" -msgstr "fechando" +msgstr "desligando" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "travado" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "sem conexão válida" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %lu bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "falha ao obter a informação do arquivo de log" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "o caminho do log não é um arquivo" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "falha ao abrir o arquivo de log. Verifique o caminho do arquivo de log." -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "falha ao escrever o arquivo de log" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2098,21 +2117,21 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" "\n" -"%s [options] [commands]\n" +"%s [opções] [comandos]\n" "\n" -" options:\n" -" -c | --connect hypervisor connection URI\n" -" -r | --readonly connect readonly\n" -" -d | --debug debug level [0-5]\n" -" -h | --help this help\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -l | --log output logging to file\n" -" -v | --version program version\n" +" opções:\n" +" -c | --connect URI de conexão do hypervisor\n" +" -r | --readonly conectar em modo somente leitura\n" +" -d | --debug nível de depuração [0-5]\n" +" -h | --help esta ajuda\n" +" -q | --quiet modo quieto\n" +" -t | --timing exibir informações de tempo\n" +" -l | --log gravar log em um arquivo\n" +" -v | --version versão do programa\n" "\n" -" commands (non interactive mode):\n" +" comandos (modo não interativo):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2123,12 +2142,12 @@ msgstr "" " (especifique help para saber mais detalhes sobre o comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." +msgstr "a opção \"-%c\" não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2137,14 +2156,14 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interativo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -"Digite: 'help' para obter ajuda sobre os comandos\n" -" 'quit' para sair\n" +"Digite: \"help\" para obter ajuda sobre os comandos\n" +" \"quit\" para sair\n" "\n" #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553 @@ -2170,7 +2189,7 @@ msgstr "esperando um separador na lista" #: src/conf.c:472 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "lista não termina em ] " +msgstr "a lista não termina com ] " #: src/conf.c:518 msgid "expecting a name" @@ -2186,7 +2205,7 @@ msgstr "esperando uma atribuição" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "não foi possível o buffer" +msgstr "falha ao alocar o buffer" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2196,9 +2215,9 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo" msgid "failed to save content" msgstr "não foi possível salvar o conteúdo" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "não foi possível conectar ao Store do Xen" +msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store" #: src/proxy_internal.c:195 #, c-format @@ -2223,13 +2242,14 @@ msgstr "Não foi possível escrever no soquete %d\n" #: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Erro de comunicação com o proxy: leram-se %d bytes de %d\n" +msgstr "Erro de comunicação com o proxy: foram obtidos %d bytes de %d\n" #: src/proxy_internal.c:456 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" msgstr "" -"Erro de comunicação com o proxy: eram esperados %d bytes mas leram-se %d\n" +"Erro de comunicação com o proxy: eram esperados %d bytes mas foram obtidos %" +"d\n" #: src/proxy_internal.c:478 #, c-format @@ -2246,24 +2266,24 @@ msgstr "Erro de comunicação com o proxy: pacote mal formado\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "Parâmetro de espessura do agendador de créditos (%d) está fora do intervalo " "(1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "Parâmetro de capitalização do agendador de créditos (%d) está fora do " "intervalo (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "alocando informação de domínio de %d" +msgstr "alocando %d informações de domínio" #~ msgid "allocating node" #~ msgstr "alocando nó" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4a5b107757..767dc847d1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:00+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "загрузить файл определений домена" msgid "network" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñети" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñети" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid Ñети" @@ -644,64 +644,69 @@ msgstr "ошибка Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°" msgid "failed to copy a string" msgstr "ошибка ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтроки" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· демона Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "выделить новый буфер" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "ошибка urlencode при Ñоздании S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°, отÑутÑтвует domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°, domid должен быть чиÑлом" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°, отÑутÑтвует uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°, отÑутÑтвует имÑ" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°, отÑутÑтвует Ñдро и загрузчик" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°, отÑутÑтвует id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°, нет dev Ð´Ð»Ñ vbd" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°, нет src Ð´Ð»Ñ vbd" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð¹Ð²ÐµÑ€Ð°" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отÑутÑтвует тип драйвера" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ домена %s\n" @@ -738,15 +743,15 @@ msgstr "ÐаÑтроить домен на автоматичеÑкий запу #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°, id или uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "отключить автозапуÑк" @@ -837,15 +842,15 @@ msgstr "Ошибка Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка неактивных д msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "ИмÑ" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "СтатуÑ" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "нет ÑтатуÑа" @@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "отменить определение неактивного доме msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Отменить назначение конфигурации Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ домена." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° или uuid" @@ -1203,15 +1208,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "СтатуÑ:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ CPU:" @@ -1228,709 +1233,728 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ЗанÑто памÑти:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ЗанÑто памÑти:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Ячейки NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "данные vcpu домена" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Возвращает оÑновную информацию о виртуальных процеÑÑорах домена." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "ПривÑзка CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролирует принадлежноÑÑ‚ÑŒ задач виртуальным процеÑÑорам домена" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "СопоÑтавить VCPU домена физичеÑким CPU." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "чиÑло vcpu" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номера cpu хоÑта (разделенные запÑтой)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ФизичеÑкий процеÑÑор %d не ÑущеÑтвует." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "изменить чиÑло виртуальных процеÑÑоров" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Изменить чиÑло виртуальных процеÑÑоров, активных в гоÑтевом домене." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "чиÑло виртуальных процеÑÑоров" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "чиÑло виртуальных процеÑÑоров" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Слишком много виртуальных процеÑÑоров." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "изменить выделение памÑти" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Изменить раÑпределение памÑти в гоÑтевом домене." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "количеÑтво килобайт памÑти" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ðекорректное значение Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ¼Ð° памÑти (%d)" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "изменить макÑимальный лимит памÑти" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Изменить макÑимально допуÑтимый лимит выделÑемой памÑти в гоÑтевом домене." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "макÑимальный лимит памÑти в килобайтах" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑ‚ÑŒ домена" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± узле" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Возвращает общую информацию об узле." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… узла" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Модель CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "ЧаÑтота CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Сокет(Ñ‹) CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на Ñокет:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоков на Ñдро:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Ячейки NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Объем памÑти:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "возможноÑти" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Возвращает возможноÑти гипервизора/драйвера." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ошибка запроÑа возможноÑтей" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ домене в XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "преобразовать ID домена или UUID в Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID домена или UUID" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "преобразовать Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° или UUID в ID домена" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "преобразовать Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° или ID в UUID домена" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID домена или имÑ" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ UUID домена" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± узле" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "подключитьÑÑ Ðº гоÑтевой конÑоли" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "автозапуÑк Ñети" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ÐаÑтроить Ñеть на автоматичеÑкий запуÑк при загрузке." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñети или uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки Ñети %s как автозапуÑкаемой" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки Ñети %s как не запуÑкаемой автоматичеÑки" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Сеть %s помечена как автозапуÑкаемаÑ\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Сеть %s помечена как не запуÑÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "Ñоздать Ñеть из файла XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Создать Ñеть." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, Ñодержащий XML опиÑание Ñети" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Сеть %s Ñоздана из %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñети из %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "определить (но не запуÑкать) Ñеть из файла XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Определить Ñеть." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Сеть %s определена на оÑнове %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Ошибка Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñети на оÑнове %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "разрушить Ñеть" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Разрушить данную Ñеть." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñети, id или uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Сеть %s разрушена\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Ошибка Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñети %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Ñети в XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о Ñети в виде XML на stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "проÑмотр Ñетей" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Возвращает ÑпиÑок Ñетей." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "проÑмотр неактивных Ñетей" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "проÑмотр неактивных и активных Ñетей" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ошибка Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка активных Ñетей" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ошибка Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка неактивных Ñетей" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "ÐвтозапуÑк" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "без автозапуÑка" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "активно" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "неактивен(-на)" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "преобразовать UUID в Ñетевое имÑ" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "запуÑтить ранее определенную неактивную Ñеть" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ЗапуÑк Ñети." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ Ñети" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Сеть %s запущена\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ошибка запуÑка Ñети %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "отменить определение неактивной Ñети" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Отменить назначение конфигурации Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ Ñети." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñети %s отменена\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации Ñети %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "преобразовать Ð¸Ð¼Ñ Ñети в UUID Ñети" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ UUID Ñети" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "показать верÑию" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Отобразить информацию о верÑии ÑиÑтемы" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° гипервизора" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Выполнена компилÑÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° базе библиотеки: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñии библиотеки" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ИÑпользуетÑÑ API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñии гипервизора" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ðевозможно извлечь верÑию гипервизора, выполнÑющего %s\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¸Ð·Ð¾Ñ€: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° гипервизора" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° гипервизора" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¸Ð·Ð¾Ñ€Ð°" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ UUID домена" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "диÑплей vnc" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Вывод IP адреÑа и номера порта на диÑплей VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "Ñоздать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Ñоздать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° из %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "Ñоздать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "Ñоздать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° из %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñети" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñети" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "неопределенное Ð¸Ð¼Ñ Ñети" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñети" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ñети" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… узла" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ошибка Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñокета %d\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… узла" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "выйти из интерактивного терминала" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "формат команды '%s' требует ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ð¸ <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "формат команды '%s' требует ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ð¸ --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не ÑущеÑтвует" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЯ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1939,7 +1963,7 @@ msgstr "" "\n" " ПÐРÐМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1947,7 +1971,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСÐÐИЕ\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1955,35 +1979,35 @@ msgstr "" "\n" " ПÐРÐМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <чиÑло>" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <Ñтрока>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "неопределенное Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° или ID" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "неопределенное Ð¸Ð¼Ñ Ñети" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ошибка при получении Ñети '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1994,125 +2018,125 @@ msgstr "" "(ВремÑ: %.3f мÑ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "отÑутÑтвует \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непредвиденный признак (Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "чиÑло" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "Ñтрока" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неожидаемые данные '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ПÐРÐМЕТР" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ДÐÐÐЫЕ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "выполнение" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "заблокирован" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "приоÑтановлен" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "отключаетÑÑ" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "отключить" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "аварийный Ñбой" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "автономный режим" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "нет дейÑтвительного ÑоединениÑ" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ошибка: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "ошибка: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ %d байт" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ %lu байт" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº гипервизору" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… узла" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "ошибка запиÑи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2144,7 +2168,7 @@ msgstr "" "\n" " команды (текÑтовый режим):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2155,12 +2179,12 @@ msgstr "" " (наберите --help <команда> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ информации о команде)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ '-%c'. ОбратитеÑÑŒ к --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2169,7 +2193,7 @@ msgstr "" "Добро пожаловать в %s - интерактивный терминал виртуализации.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2229,7 +2253,7 @@ msgstr "ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" msgid "failed to save content" msgstr "ошибка ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñодержимого" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "ошибка Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Xen Store" @@ -2278,17 +2302,17 @@ msgstr "Ошибка ÑвÑзи Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑи: плохо Ñформирова msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "получен аÑинхронный номер пакета - %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "выделение %d данных домена" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index dccafef715..f66644bf95 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 01:03-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-07 21:40-0000\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "учитај датотеку дефиниције домена" msgid "network" msgstr "мрежа" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "име мреже" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid мреже" @@ -623,66 +623,71 @@ msgstr "неуÑпело заузимање чвора" msgid "failed to copy a string" msgstr "неуÑпело умножавање ниÑке" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "неуÑпело читање из Xen демона" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "заузми нови бафер" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "неуÑпех при urlencode С-израза create" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "непотпуни подаци о домену, недоÑтаје domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "подаци о домену Ñу нетачни или domid није бројчан" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "непотпуни подаци о домену, недоÑтаје uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "непотпуни подаци о домену, недоÑтаје име" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "непотпуни подаци о домену, недоÑтаје језгро и покретачки програм" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "непотпуни подаци о домену, недоÑтаје ид" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недоÑтаје име управљачког програма" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недоÑтаје врÑта управљачког програма" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "неуÑпело тумачење података о Xend домену" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "неуÑпело тумачење података о Xend домену" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "ÐеуÑпело прављење не активираног домена %s\n" @@ -718,15 +723,15 @@ msgstr "ПодеÑите домен да Ñе ÑамоÑтално покрећ #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име домена, id или uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "онемогући ÑамоÑтално покретање" @@ -817,15 +822,15 @@ msgstr "ÐеуÑпело иÑпиÑивање неактивних домена" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "нема Ñтања" @@ -839,41 +844,37 @@ msgstr "Враћа Ñтање о текућем домену." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "добави ÑтатиÑтику блок уређаја за домен" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Враћа Ñтање о текућем домену." +msgstr "Добавља ÑтатиÑтику блок уређаја за текући домен." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "блокирано" +msgstr "блок уређај" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "ÐеуÑпело чување домена %s у %s" +msgstr "ÐеуÑпело добављање ÑтатиÑтике блока %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "откачи мрежну Ñпрегу" +msgstr "добави ÑтатиÑтику мрежне Ñпреге за домен" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Враћа Ñтање о текућем домену." +msgstr "Добавља ÑтатиÑтику мрежне Ñпреге за текући домен." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "уређај Ñпреге" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "ÐеуÑпело добављање података о Ñпрези" +msgstr "ÐеуÑпело добављање ÑтатиÑтике Ñпреге %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "укини дефиницију неактивног домена" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "име домена или uuid" @@ -1182,15 +1183,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Ð’Ñ€Ñта ОС-а:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Стање:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-и):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU време:" @@ -1207,57 +1208,75 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Употребљена меморија:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Употребљена меморија:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ћелија:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "подаци о vcpu домена" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Враћа оÑновне податке о виртуелним CPU-има домена." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ÑклоноÑÑ‚:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Домен је угашен, нема приÑутних виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролиши ÑклоноÑÑ‚ vcpu домена" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Прикуј VCPU-е домена за физичке CPU-е домаћина." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu број" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "cpu број(еви) домаћина (раздвојени зарезом)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: ÐеиÑправан формат. Празна ниÑка." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: ÐеиÑправан формат. Очекује Ñе бројка на меÑту %d (близу „%c“)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1266,632 +1285,632 @@ msgstr "" "cpulist: %s: ÐеиÑправан формат. Очекује Ñе бројка или зарез на меÑту %d " "(близу „%c“)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: ÐеиÑправан формат. Пратећи зарез на меÑту %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физички процеÑор %d не поÑтоји" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промени број виртуелних CPU-а" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену гоÑта." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "број виртуелних CPU-а" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ÐеиÑправан број виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Превише виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "промени доделу меморије" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Мења текућу доделу меморије за домен гоÑта." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "број килобајтова за меморију" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ÐеиÑправна вредноÑÑ‚ %d за величину меморије" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Ðе могу да потврдим највећу количину меморије" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промени највишу границу меморије" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену гоÑта." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Ðе могу да потврдим текућу количину меморије" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Ðе могу да умањим текућу количину меморије" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Ðе могу да изменим највећу количину меморије" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "подаци о чвору" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Враћа оÑновне податке о чвору." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "неуÑпело добављање података о чвору" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU модел:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU учеÑтаноÑÑ‚:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU прикључака:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Сржи по прикључку:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Ðити по Ñржи:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ћелија:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Величина меморије:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "могућноÑти" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Враћа могућноÑти хипервиÑора/управљачког програма." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуÑпело преузимање могућноÑти" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "подаци о домену у XML-у" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ИÑпиши податке о домену као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid домена" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "пребаци име или UUID домена у id домена" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "id или име домена" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "неуÑпело добављање UUID домена" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "преÑели домен на другог домаћина" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"ПреÑелите домен на другог домаћина. Додајте --live за преÑељење уживо." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "преÑељење уживо" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "прикључи Ñе на гоÑтујући конзолу" +msgstr "УРИ везе до циљног домаћина" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "УРИ Ñелидбе, обично Ñе може изоÑтавити" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "Ñелидба: ÐедоÑтаје desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "СамоÑтално покретање мреже" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ПодеÑите мрежу да Ñе ÑамоÑтално покреће при подизању ÑиÑтема." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "име мреже или uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ÐеуÑпешно означавање мреже %s као Ñамо покренута" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ÐеуÑпешно Ñкидање ознаке мреже %s као Ñамо покренута" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s означена као Ñамо покреута\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежи %s је Ñкинута ознака Ñамо покренута\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "направи мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Прављење мреже." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "датотека која Ñадржи XML Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ñ€ÐµÐ¶Ðµ" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s је направљена из %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "ÐеуÑпело прављење мреже из %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "ДефиниÑање мреже." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s је дефиниÑана из %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "ÐеуÑпело дефиниÑање мреже из %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "уништи мрежу" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Уништавање задате мреже." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име мреже, id или uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежа %s је уништена\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ÐеуÑпело уништавање мреже %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "подаци о мрежи у XML-у" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ИÑпиши податке о мрежи као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "ÑпиÑак мрежа" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Враћа ÑпиÑак мрежа." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "иÑпиши неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "иÑпиши неактивне и активне мреже" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ÐеуÑпело иÑпиÑивање активних мрежа" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ÐеуÑпело иÑпиÑивање неактивних мрежа" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "СамоÑтално покретање" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "без Ñамопокретања" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "ради" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "неактивно" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "пребаци мрежни UUID у име мреже" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "покрени (претходно дефиниÑану) неактивну мрежу" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Покрени мрежу." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "име неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s је покренута\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ÐеуÑпело покретање мреже %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "укини дефиницију неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ÐеуÑпело укидање дефиниције мреже %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "пребаци име мреже у UUID мреже" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуÑпело добављање UUID мреже" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "прикажи верзију" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Приказује податке о верзији ÑиÑтема." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуÑпело добављање врÑте хипервизора" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано уз библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуÑпело добављање верзије библиотеке" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "КориÑтим библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "КориÑтим API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуÑпело добављање верзије хипервизора" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ðе могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "иÑпиши име домаћина хипервизора" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "неуÑпело добављање имена домаћина" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "иÑпиши канонÑки УРИ хипервизора" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "неуÑпело добављање УРИ-а" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc приказ" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "ИÑпиши ИП адреÑу и број порта за VNC приказ." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty конзола" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Излазни уређај за TTY конзолу." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "закачи уређај из XML датотеке" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML датотека" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "ÐеуÑпело качење уређаја из %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачи уређај из XML датотеке" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачи уређај из XML <датотеке>." -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "ÐеуÑпело откачињање уређаја из %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "прикачи мрежну Ñпрегу" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Прикачи нову мрежну Ñпрегу." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "врÑта мрежне Ñпреге" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "извор мрежне Ñпреге" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "име циљне мреже" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC адреÑа" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Ñкрипта употребљена за премошћавање мрежне Ñпреге" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Ðема подршке за %s у наредби „attach-interface“" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "откачи мрежну Ñпрегу" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Откачи мрежну Ñпрегу." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ÐеуÑпело добављање података о Ñпрези" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Ðије пронађена Ñпрега врÑте %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Ðије пронађена Ñпрега чија је MAC адреÑа %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ÐеуÑпело заузимање меморије" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "ÐеуÑпело прављење XML-а" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "прикачи уређај диÑка" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Прикачи нови уређај диÑка." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "извор уређаја диÑка" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "циљ уређаја диÑка" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "управљачки програм уређаја диÑка" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "управљачки подпрограм уређаја диÑка" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "врÑта циљног уређаја" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим читања и упиÑивања уређаја" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Ðема подршке за %s у наредби „attach-disk“" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "откачи уређај диÑка" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Откачи уређај диÑка." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ÐеуÑпело добављање података о диÑку" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Ðије пронађен диÑк чији је циљ %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "напуÑти овај интерактивни терминал" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредба „%s“ не поÑтоји" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1899,7 +1918,7 @@ msgstr "" "\n" " СÐЖЕТÐК\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1915,35 +1934,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИЈЕ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <ниÑка>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефиниÑано име или id домена" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуÑпело добављање домена „%s“" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "недефиниÑано име мреже" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуÑпело добављање мреже „%s“" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1954,124 +1973,124 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "недоÑтаје \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неочекивана наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очекивана ÑинтакÑа: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "број" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "ниÑка" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈÐ" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ПОДÐЦИ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "покренуто" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "у гашењу" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "зауÑтављено" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "крахирало" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ван употребе" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "нема иÑправне везе" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуÑпело заузимање %d бајтова" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуÑпело заузимање %lu бајтова" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуÑпело повезивање Ñа хипервизором" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "неуÑпело добављање података о датотеци дневника" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "путања дневника није датотека" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "неуÑпело отварање датотеке дневника. проверите путању до датотеке дневника" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "неуÑпело упиÑивање датотеке дневника" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2104,7 +2123,7 @@ msgstr "" "\n" " наредбе (неитерактивни режим):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2115,12 +2134,12 @@ msgstr "" " (наведите help <наредба> за детаље о наредби)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2129,7 +2148,7 @@ msgstr "" "Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2188,7 +2207,7 @@ msgstr "неуÑпело отварање датотеке" msgid "failed to save content" msgstr "неуÑпело чување Ñадржаја" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "неуÑпело повезивање Ñа Xen Ñкладиштем" @@ -2238,17 +2257,17 @@ msgstr "Грешка у комуникацији Ñа прокÑијем: пог msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "примљен аÑинхрони број пакета %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Параметар значаја планера кредита (%d) је ван опÑега (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "Параметар ограничења планера кредита (%d) је ван опÑега (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "додељујем инфо %d домена" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 2cd77b2512..f842b8a22d 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 01:03-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-07 21:40-0000\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "uÄitaj datoteku definicije domena" msgid "network" msgstr "mreža" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "ime mreže" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid mreže" @@ -623,66 +623,71 @@ msgstr "neuspelo zauzimanje Ävora" msgid "failed to copy a string" msgstr "neuspelo umnožavanje niske" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "neuspelo Äitanje iz Xen demona" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "zauzmi novi bafer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "neuspeh pri urlencode S-izraza create" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci o domenu su netaÄni ili domid nije brojÄan" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje ime" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretaÄki program" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "ne mogu protumaÄiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljaÄkog programa" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "ne mogu protumaÄiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljaÄkog programa" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "neuspelo tumaÄenje podataka o Xend domenu" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "neuspelo tumaÄenje podataka o Xend domenu" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" @@ -718,15 +723,15 @@ msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ime domena, id ili uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući samostalno pokretanje" @@ -817,15 +822,15 @@ msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "nema stanja" @@ -839,41 +844,37 @@ msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "dobavi statistiku blok ureÄ‘aja za domen" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu." +msgstr "Dobavlja statistiku blok ureÄ‘aja za tekući domen." #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "blokirano" +msgstr "blok ureÄ‘aj" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Neuspelo Äuvanje domena %s u %s" +msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "otkaÄi mrežnu spregu" +msgstr "dobavi statistiku mrežne sprege za domen" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu." +msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen." #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "ureÄ‘aj sprege" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" +msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "ukini definiciju neaktivnog domena" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Ukidanje definicije podeÅ¡avanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ime domena ili uuid" @@ -1182,15 +1183,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Vrsta OS-a:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-i):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vreme:" @@ -1207,57 +1208,75 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Upotrebljena memorija:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Upotrebljena memorija:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA ćelija:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "podaci o vcpu domena" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domen je ugaÅ¡en, nema prisutnih virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontroliÅ¡i sklonost vcpu domena" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fiziÄke CPU-e domaćina." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu broj" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "cpu broj(evi) domaćina (razdvojeni zarezom)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Neispravan format. Prazna niska." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Neispravan format. OÄekuje se brojka na mestu %d (blizu „%c“)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1266,632 +1285,632 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Neispravan format. OÄekuje se brojka ili zarez na mestu %d " "(blizu „%c“)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Neispravan format. Prateći zarez na mestu %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "FiziÄki procesor %d ne postoji" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtuelnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Neispravan broj virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "PreviÅ¡e virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "promeni dodelu memorije" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajtova za memoriju" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrednost %d za veliÄinu memorije" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Ne mogu da potvrdim najveću koliÄinu memorije" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promeni najviÅ¡u granicu memorije" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviÅ¡a granica memorije u kilobajtovima" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Ne mogu da potvrdim tekuću koliÄinu memorije" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Ne mogu da umanjim tekuću koliÄinu memorije" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Ne mogu da izmenim najveću koliÄinu memorije" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "podaci o Ävoru" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Vraća osnovne podatke o Ävoru." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o Ävoru" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU uÄestanost:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU prikljuÄaka:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Srži po prikljuÄku:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Niti po srži:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "VeliÄina memorije:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "mogućnosti" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Vraća mogućnosti hipervisora/upravljaÄkog programa." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci o domenu u XML-u" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "IspiÅ¡i podatke o domenu kao XML izbaÄaj na stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "id ili uuid domena" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "id ili ime domena" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "preseli domen na drugog domaćina" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" +"Preselite domen na drugog domaćina. Dodajte --live za preseljenje uživo." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "preseljenje uživo" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "prikljuÄi se na gostujući konzolu" +msgstr "URI veze do ciljnog domaćina" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI selidbe, obiÄno se može izostaviti" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "selidba: Nedostaje desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "Samostalno pokretanje mreže" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "ime mreže ili uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "NeuspeÅ¡no oznaÄavanje mreže %s kao samo pokrenuta" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "NeuspeÅ¡no skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreža %s oznaÄena kao samo pokreuta\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Pravljenje mreže." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiÅ¡i (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definisanje mreže." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "uniÅ¡ti mrežu" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "UniÅ¡tavanje zadate mreže." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ime mreže, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uniÅ¡tena\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Neuspelo uniÅ¡tavanje mreže %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "podaci o mreži u XML-u" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "IspiÅ¡i podatke o mreži kao XML izbaÄaj na stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "spisak mreža" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Vraća spisak mreža." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiÅ¡i neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Samostalno pokretanje" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "bez samopokretanja" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "radi" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "neaktivno" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Pokreni mrežu." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "ime neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ukini definiciju neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Ukidanje definicije podeÅ¡avanja za neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilirano uz biblioteku: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Koristim biblioteku: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ne mogu da izvuÄem verziju tekućeg %s hipervizora\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ispiÅ¡i ime domaćina hipervizora" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ispiÅ¡i kanonski URI hipervizora" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc prikaz" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "IspiÅ¡i IP adresu i broj porta za VNC prikaz." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "tty konzola" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Izlazni ureÄ‘aj za TTY konzolu." -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "zakaÄi ureÄ‘aj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ZakaÄi ureÄ‘aj iz XML ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Neuspelo kaÄenje ureÄ‘aja iz %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "otkaÄi ureÄ‘aj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "OtkaÄi ureÄ‘aj iz XML ." -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Neuspelo otkaÄinjanje ureÄ‘aja iz %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "prikaÄi mrežnu spregu" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "PrikaÄi novu mrežnu spregu." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "vrsta mrežne sprege" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "izvor mrežne sprege" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "ime ciljne mreže" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nema podrÅ¡ke za %s u naredbi „attach-interface“" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "otkaÄi mrežnu spregu" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "OtkaÄi mrežnu spregu." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronaÄ‘ena sprega vrste %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronaÄ‘ena sprega Äija je MAC adresa %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "prikaÄi ureÄ‘aj diska" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "PrikaÄi novi ureÄ‘aj diska." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "izvor ureÄ‘aja diska" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "cilj ureÄ‘aja diska" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "upravljaÄki program ureÄ‘aja diska" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "upravljaÄki podprogram ureÄ‘aja diska" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "vrsta ciljnog ureÄ‘aja" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "režim Äitanja i upisivanja ureÄ‘aja" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nema podrÅ¡ke za %s u naredbi „attach-disk“" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "otkaÄi ureÄ‘aj diska" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "OtkaÄi ureÄ‘aj diska." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronaÄ‘en disk Äiji je cilj %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba „%s“ ne postoji" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " IME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1899,7 +1918,7 @@ msgstr "" "\n" " SAŽETAK\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1915,35 +1934,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nedefinisano ime ili id domena" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "nedefinisano ime mreže" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1954,124 +1973,124 @@ msgstr "" "(Vreme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neoÄekivani izraz (ime naredbe): „%s“" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "neoÄekivana naredba: „%s“" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "oÄekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "niska" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neoÄekivani podaci „%s“" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "PODACI" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "pokrenuto" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "u gaÅ¡enju" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "zaustavljeno" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "krahiralo" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "van upotrebe" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "nema ispravne veze" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: greÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "greÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o datoteci dnevnika" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "putanja dnevnika nije datoteka" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2104,7 +2123,7 @@ msgstr "" "\n" " naredbe (neiteraktivni režim):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2115,12 +2134,12 @@ msgstr "" " (navedite help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2129,7 +2148,7 @@ msgstr "" "DobrodoÅ¡li u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2188,7 +2207,7 @@ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" msgid "failed to save content" msgstr "neuspelo Äuvanje sadržaja" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "neuspelo povezivanje sa Xen skladiÅ¡tem" @@ -2238,17 +2257,17 @@ msgstr "GreÅ¡ka u komunikaciji sa proksijem: pogreÅ¡no oblikovan paket\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Parametar znaÄaja planera kredita (%d) je van opsega (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "Parametar ograniÄenja planera kredita (%d) je van opsega (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "dodeljujem info %d domena" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a4e7feb7bd..c2745f1ba7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 12:53-0400\n" "Last-Translator: Magnus Larsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "läs in domändefinitionsfil" msgid "network" msgstr "nätverksnamn" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "nätverksnamn" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "nätverks-uuid" @@ -630,64 +630,69 @@ msgstr "misslyckades att allokera en nod" msgid "failed to copy a string" msgstr "misslyckades att kopiera en sträng" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "misslyckades att läsa frÃ¥n Xen-demonen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allokera ny buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "misslyckades att urlkoda den skapade S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" @@ -723,15 +728,15 @@ msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "inaktivera autostartning" @@ -822,15 +827,15 @@ msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "TilstÃ¥nd" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "inget tillstÃ¥nd" @@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" @@ -1187,15 +1192,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS-typ:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "TillstÃ¥nd:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" @@ -1212,57 +1217,75 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Använt minne:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Använt minne:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA-cell(er):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domänens vcpu-information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-släktskap:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domän avstängd, virtuella CPU:er ej närvarande." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontrolldomänens vcpu-släktskap" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "värdens cpu-nummmer (komma-separerade)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Ogiltigt format. Tom sträng." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra pÃ¥ position %d (nära '%c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1271,632 +1294,633 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra eller komma pÃ¥ position %d " "(nära '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Ogiltigt format. Komma pÃ¥ slutet vid position %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d finns inte." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Ändra antalet virtuella, aktiva CPU:er i gästdomänen." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Ogiltigt antal virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "För mÃ¥nga virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobytes minne" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ändra gräns för maximalt minne" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Kan inte krympa aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "nodinformation" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "misslyckades att fÃ¥ nodinformation" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-uttag:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärnor per uttag:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "TrÃ¥dar per kärna:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cell(er):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Minnesstorlek:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "kapabiliteter" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domäninformation i XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "nodinformation" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "anslut till gästkonsollen" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "starta ett nätverk automatiskt" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "nätverksnamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "skapa ett nätverk frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Skapa ett nätverk." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som innehÃ¥ller XML-nätverksbeskrivningen" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Nätverk %s skapat frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Definiera ett nätverk." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad frÃ¥n %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "förstör ett nätverk" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Förstör ett givet nätverk." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nätverksnamn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "lista nätverk" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnera lista pÃ¥ nätverk." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "Starta ett nätverk." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "namn för det inaktiva nätverket" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "visa version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Visa informationen om systemversion" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version frÃ¥n körande %s hypervisor\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "misslyckades att fÃ¥ värdnamn" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "misslyckades att hämta URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skärm" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anslut enhet frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anslut enhet frÃ¥n en XML ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML-fil" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "avmontera enhet frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Avmontera enhet frÃ¥n en XML-fil" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten frÃ¥n %s" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "mÃ¥lets nätverksnamn" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-adress" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "misslyckades att fÃ¥ gränssnittsinformation" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anslut ny diskenhet." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "källa för skivenhet" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "mÃ¥l för diskenhet" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "drivrutin för diskenhet" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "underdrivrutin till diskenhet" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "mÃ¥lenhetstyp" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "avmontera diskenhet" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "Avmontera diskenhet." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Misslyckades att fÃ¥ diskinformation" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Hittade ingen disk som hade mÃ¥let %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1904,7 +1928,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1912,7 +1936,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1920,35 +1944,35 @@ msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "odefinierat domännamn eller id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "odefinierat nätverksnamn" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1959,123 +1983,123 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "oväntad token (kommandonamn): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "sträng" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "FLAGGA" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "kör" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blockerad" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "stannad" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "avstängd" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "kraschad" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "oansluten" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fel: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "fel: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "misslyckades att fÃ¥ loggfilsinformation" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2108,7 +2132,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandon (icke-interaktivt läge):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2119,12 +2143,12 @@ msgstr "" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2133,7 +2157,7 @@ msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2192,7 +2216,7 @@ msgstr "misslyckades att öppna fil" msgid "failed to save content" msgstr "misslyckades att spara innehÃ¥ll" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" @@ -2241,17 +2265,17 @@ msgstr "Kommunikationsfel med proxy: felformaterat paket\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allokerar %d domän-info" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index bbafa42e94..b2b931dac4 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-10 17:35+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-24 18:04+0530\n" "Last-Translator: I felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,6 +24,10 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -55,14 +59,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "நினைவகம௠போதவிலà¯à®²à¯ˆ" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "hypervisorகà¯à®•à¯ தà¯à®£à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" +msgstr "இநà¯à®¤ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ hypervisorஆல௠தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "hypervisor %sகà¯à®•à¯ தà¯à®£à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" +msgstr "இநà¯à®¤ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ hypervisorஆல௠தà¯à®£à¯ˆà®ªà¯à®°à®¿à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -357,54 +360,48 @@ msgid "system call error" msgstr "கணினி அழைபà¯à®ªà¯ பிழை" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "பிழை" +msgstr "RPC பிழை" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "கணினி அழைபà¯à®ªà¯ பிழை" +msgstr "GNUTLS அழைபà¯à®ªà¯ பிழை" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "பிணையம௠%s஠வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" +msgstr "பிணையதà¯à®¤à¯ˆ காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "பிணையம௠%s஠வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" +msgstr "பிணையதà¯à®¤à¯ˆ காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "செயறà¯à®•à®³ தகவலà¯" +msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "%sலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செயறà¯à®•à®³à®®à¯ மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯\n" +msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "பிணைய பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ uuid" +msgstr "பிணையம௠இலà¯à®²à¯ˆ" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "பிணைய %s %sலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯\n" +msgstr "பிணையம௠இலà¯à®²à¯ˆ: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%sஇல௠தவறான அளவà¯à®°à¯" +msgstr "தவறான MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%sஇல௠தவறான அளவà¯à®°à¯" +msgstr "தவறான MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -523,36 +520,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "செயறà¯à®•à®³ விளகà¯à®• கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "பிணைய பெயரà¯" +msgstr "பிணையமà¯" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "பிணைய பெயரà¯" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "பிணைய uuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "பிணைய பெயரà¯" +msgstr "பிணைய à®®à¯à®©à¯à®©à®©à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à®²à¯" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿" +msgstr "à®à®ªà®¿ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip netmask" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "செயறà¯à®•à®³ விளகà¯à®• கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯" +msgstr "பிணைய விளகà¯à®• கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -603,13 +596,12 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "செயறà¯à®•à®³ கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "செயறà¯à®•à®³ கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" +msgstr "பிணைய கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: ஒர௠பாதையை கொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ test:///default ஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" @@ -624,19 +616,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ இனà¯à®©à¯à®®à¯ இயஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "அதிகமான இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯" +msgstr "அதிகமான பிணையஙà¯à®•à®³à¯" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ இனà¯à®©à¯à®®à¯ இயஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" +msgstr "பிணையம௠இனà¯à®©à¯à®®à¯ இயஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯" +msgstr "பிணையம௠à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -646,65 +635,69 @@ msgstr "ஒர௠மà¯à®©à¯ˆà®¯à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®² msgid "failed to copy a string" msgstr "ஒர௠சரதà¯à®¤à¯ˆ நகலெடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen டீமானிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வாசிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ இடையகதà¯à®¤à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S-Exprகà¯à®•à¯ urlencode செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ தகவல௠நிறைவ௠பெறாமல௠உளà¯à®³à®¤à¯, விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ தகவல௠நிறைவ௠பெறாமல௠உளà¯à®³à®¤à¯, domid எணà¯à®£à®²à¯à®²" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ தகவல௠நிறைவ௠பெறாமல௠உளà¯à®³à®¤à¯, விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ தகவல௠நிறைவ௠பெறாமல௠உளà¯à®³à®¤à¯, விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பெயரà¯" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ தகவல௠நிறைவ௠பெறாமல௠உளà¯à®³à®¤à¯, விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கரà¯à®©à®²à¯" +msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ தகவல௠நிறைவ௠பெறாமல௠உளà¯à®³à®¤à¯, விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கரà¯à®©à®²à¯ & தà¯à®µà®•à¯à®• à®à®±à¯à®±à®¿" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ தகவல௠நிறைவ௠பெறாமல௠உளà¯à®³à®¤à¯, விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ தகவல௠நிறைவ௠பெறாமல௠உளà¯à®³à®¤à¯, vbd dev எதà¯à®µà¯à®®à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ தகவல௠நிறைவ௠பெறாமல௠உளà¯à®³à®¤à¯, vbd ஆனத௠src ஠கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd கோபà¯à®ªà¯ பெயரை பிரிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, இயகà¯à®•à®¿ பெயர௠விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd கோபà¯à®ªà¯ பெயரை பிரிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, இயகà¯à®•à®¿ வகை விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend செயறà¯à®•à®³ தகவலை இலகà¯à®•à®£à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend செயறà¯à®•à®³ தகவலை இலகà¯à®•à®£à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ %s ஠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ\n" @@ -718,9 +711,8 @@ msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© உதவி அலà¯à®²à®¤à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ உதவியை அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "செயலறà¯à®± செயறà¯à®•à®³à®ªà¯ பெயரà¯" +msgstr "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ பெயரà¯" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -741,22 +733,22 @@ msgstr "தானாக தà¯à®µà®™à¯à®• ஒர௠செயறà¯à®•à®³à®¤à¯ #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயரà¯, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "தானாக தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯ˆ செயலà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "%smark லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ %s கà¯à®•à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆ தானாக தà¯à®µà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" +msgstr "" #: src/virsh.c:374 #, fuzzy, c-format @@ -764,9 +756,9 @@ msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%smark லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ %s கà¯à®•à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆ தானாக தà¯à®µà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ %s %s தானாக தà¯à®µà®•à¯à®• கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯\n" +msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ %s தானாக தà¯à®µà®•à¯à®• கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯\n" #: src/virsh.c:383 #, fuzzy, c-format @@ -839,15 +831,15 @@ msgstr "செயலறà¯à®± செயறà¯à®•à®³à®™à¯à®•à®³à¯ˆ படà¯à®Ÿ msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "பெயரà¯" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "நிலை" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "நிலையிலà¯à®²à¯ˆ" @@ -869,9 +861,8 @@ msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ நிலையை கொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "தடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" +msgstr "தடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சாதனமà¯" #: src/virsh.c:695 #, fuzzy, c-format @@ -890,7 +881,7 @@ msgstr "இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ நி #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "à®®à¯à®•à®ªà¯à®ªà¯ சாதனமà¯" #: src/virsh.c:752 #, fuzzy, c-format @@ -929,9 +920,9 @@ msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML செயறà¯à®•à®³ விளகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ %s஠தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®®à®¾à®• நிறà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" +msgstr "'%s'திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s" #: src/virsh.c:871 #, c-format @@ -979,7 +970,7 @@ msgstr "வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ ஒர௠செயலற msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ஒர௠செயலறà¯à®± செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ கடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®ªà¯ பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ uuid" @@ -1043,11 +1034,11 @@ msgstr "%s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ %s கà¯à®•à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯ #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "திடà¯à®Ÿà®®à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯/அமைதà¯à®¤à®²à¯" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "திடà¯à®Ÿà®®à®¿à®Ÿà¯à®®à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®¤à®²à¯/அமைதà¯à®¤à®²à¯." #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" @@ -1205,15 +1196,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS வகை:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "நிலை:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU நேரமà¯:" @@ -1230,713 +1221,718 @@ msgid "Used memory:" msgstr "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ நினைவகமà¯:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ நினைவகமà¯:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA கலஙà¯à®•à®³à¯:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu செயறà¯à®•à®³ தகவலà¯" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ CPUகள௠பறà¯à®±à®¿à®¯ அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆ தகவலை கொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "செயறà¯à®•à®³ vcpu உறவினை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin செயறà¯à®•à®³ VCPUகள௠பரà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆ CPUகளை நிறà¯à®µà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu எணà¯" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ cpu எணà¯(களà¯) (அரைபà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "பரà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆ CPU %d இலà¯à®²à¯ˆ." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr " CPUகள௠மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ செயலிலà¯à®³à¯à®³ மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ CPUகà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ CPUகளின௠எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ CPUகளின௠எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ" +msgstr "மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ CPUகளின௠தவறான எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "நிறைய மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à¯ CPUகள௠உளà¯à®³à®©." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "நினைவக ஒதà¯à®•à¯à®•à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நடபà¯à®ªà¯ நினைவக ஒதà¯à®•à¯à®•à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯." -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "நினைவகதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பைடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ" +msgstr "நினைவகதà¯à®¤à®¿à®©à¯ கிலோபைடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "தவறான %dஇன௠நினைவக அளவ௠" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "அதிகபடà¯à®š நினைவக வரையறையை மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ அதிகபடà¯à®š நினைவக ஒதà¯à®•à¯à®•à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯." -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "அதிகபடà¯à®š நினைவக வரையறை பைடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯" +msgstr "அதிகபடà¯à®š நினைவக வரையறை கிலோபைடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®²à¯" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ நடபà¯à®ªà¯ நினைவகமà¯" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆ தகவலà¯" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆ பறà¯à®±à®¿à®¯ அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆ தகவலை கொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆ தகவலை பெறà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU மாதிர:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU அலைவரிசை:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯(களà¯):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®© கோரà¯à®•à®³à¯:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "கோரà¯à®•à¯à®•à®¾à®© தà¯à®°à®Ÿà¯(களà¯):" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA கலஙà¯à®•à®³à¯:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "நினைவக அளவà¯:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "செயலà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯à®•à®³à¯" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "hypervisor/இயகà¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ செயலà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ˆ கொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "செயலà¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr " XML பறà¯à®±à®¿à®¯ செயறà¯à®•à®³ தகவலà¯" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ stdoutகà¯à®•à¯ செயறà¯à®•à®³ தகவலின௠வெளியீடà¯." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "செயறà¯à®•à®³ à®à®Ÿà®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ UUID஠செயறà¯à®•à®³ பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ id அலà¯à®²à®¤à¯ uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "செயறà¯à®•à®³ பெயரை மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ UUID ஠செயறà¯à®•à®³à®®à¯ à®à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "செயறà¯à®•à®³ பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ id஠செயறà¯à®•à®³à®®à¯ UUIDகà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ à®à®Ÿà®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ பெயரà¯" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "UUID செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆ தகவலà¯" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯ பணியகதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "ஒர௠பிணையதà¯à®¤à¯ˆ தானாக தà¯à®µà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "தானாக தà¯à®µà®™à¯à®• ஒர௠பிணையதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "பிணைய பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s ஠கà¯à®±à®¿à®•à¯à®• பிணையம௠%s஠தானாக தà¯à®µà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s ஠கà¯à®±à®¿à®•à¯à®• பிணையம௠%s஠தானாக தà¯à®µà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "பிணையம௠%s %s தானாக தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¾à®• கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "பிணையம௠%s %s தானாக தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¾à®• கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠பிணையதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "பிணையதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML பிணைய விளகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "பிணைய %s %sலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr " %s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ஒர௠XML கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠பிணையதà¯à®¤à¯ˆ வரையறà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (ஆனால௠ஆரமà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "பிணையதà¯à®¤à¯ˆ வரையறà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "பிணையம௠%s %sலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வரையறà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr " %s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ வரையறà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ஒர௠பிணையதà¯à®¤à¯ˆ அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "கொடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயரà¯, id அலà¯à®²à®¤à¯ uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "பிணையம௠%s அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "பிணையம௠%s஠சேதபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr " XML பறà¯à®±à®¿à®¯ பிணைய தகவலà¯" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ stdoutகà¯à®•à¯ பிணைய தகவலின௠வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ பிணையஙà¯à®•à®³à¯" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "பிணையஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ கொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "செயலிலிலà¯à®²à®¾à®¤ பிணையஙà¯à®•à®³à¯ˆ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "செயலறà¯à®± & செயலிலà¯à®³à¯à®³ பிணையஙà¯à®•à®³à¯ˆ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "செயலிலà¯à®³à¯à®³ பிணையஙà¯à®•à®³à¯ˆ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "செயலறà¯à®± பிணையஙà¯à®•à®³à¯ˆ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "தானாக தà¯à®µà®•à¯à®•à®®à¯" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "தானாக தà¯à®µà®•à¯à®•à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "செயலிலà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "செயலிலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à¯" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "பிணைய à®à®Ÿà®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ UUID஠பிணைய பெயரà¯à®•à¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ஒர௠செயலறà¯à®± பிணையதà¯à®¤à¯ˆ ஆரமà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯)" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ஒர௠பிணையதà¯à®¤à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "செயலறà¯à®± பிணைய பெயரà¯" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "பிணைய %s தொடஙà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "பிணைய %s ஠தà¯à®µà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ ஒர௠செயலறà¯à®± பிணையமக" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ஒர௠செயலறà¯à®± பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ கடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "பிணையம௠%s வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "பிணையம௠%s஠வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "பிணையப௠பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ id஠பிணையம௠UUIDகà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "UUID பிணையதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "பதிபà¯à®ªà¯ˆ காடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "கணினி பதிபà¯à®ªà¯ தகவலை காடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor வகையை பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "நூலகதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ எதிரான மொழிமாறà¯à®±à®®à¯: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "நூலக பதிபà¯à®ªà¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "நூலகதà¯à®¤à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor பதிபà¯à®ªà¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ %s hypervisor பதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ பிரிதà¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "இயஙà¯à®•à¯à®®à¯ hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisor வகையை பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "hypervisor வகையை பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor இணைபà¯à®ªà¯ URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "UUID செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc காடà¯à®šà®¿" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC காடà¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯ IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®±à¯ˆ எணà¯à®£à®¿à®©à¯ வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML கோபà¯à®ªà¯" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr " %s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "XML கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" +msgstr "ஒர௠XML இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr " %s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செயறà¯à®•à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" +msgstr " %s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" -msgstr "பிணைய பெயரà¯" +msgstr "பிணைய à®®à¯à®•à®ªà¯à®ªà¯ˆ இணைதà¯à®¤à®²à¯" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பிணைய à®®à¯à®•à®ªà¯à®ªà¯ˆ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" -msgstr "பிணைய பெயரà¯" +msgstr "பிணைய à®®à¯à®•à®ªà¯à®ªà¯ வகை" -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" -msgstr "வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ பிணைய பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ id" +msgstr "பிணைய à®®à¯à®•à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ மூலமà¯" -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" -msgstr "பிணைய பெயரà¯" +msgstr "இலகà¯à®•à¯ பிணைய பெயரà¯" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC à®®à¯à®•à®µà®°à®¿" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s 'attach-interface' கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ சேவையிலà¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "பிணைய பெயரà¯" +msgstr "பிணைய à®®à¯à®•à®ªà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "பிணைய à®®à¯à®•à®ªà¯à®ªà¯ˆ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆ தகவலை பெறà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" +msgstr "à®®à¯à®•à®ªà¯à®ªà¯ தகவலை பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s வகையிலà¯à®³à¯à®³ à®®à¯à®•à®ªà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "ஒர௠மà¯à®©à¯ˆà®¯à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" +msgstr "நினைவகதà¯à®¤à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "சாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ %d஠வாசிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ\n" +msgstr "XML஠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆ தகவலை பெறà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" +msgstr "வடà¯à®Ÿà¯ தகவலை பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "இநà¯à®¤ இடைசà¯à®šà¯†à®¯à®²à¯ à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ விடà¯à®Ÿà¯ வெளயேறவà¯à®®à¯" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ '%s' கà¯à®•à¯ <%s> விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ '%s' கà¯à®•à¯ --%s விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ '%s' இலà¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " பெயரà¯\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1944,7 +1940,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1952,7 +1948,7 @@ msgstr "" "\n" " விளகà¯à®•à®®à¯\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1960,35 +1956,35 @@ msgstr "" "\n" " விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ செயறà¯à®•à®³ பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "செயறà¯à®•à®³à®®à¯ '%s'஠பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ பிணைய பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "பிணையம௠'%s'஠பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1999,125 +1995,123 @@ msgstr "" "(நேரமà¯: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ டோகà¯à®•à®©à¯ (கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ பெயரà¯): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "தெரியாத கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ '%s' --%sவிரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ தà¯à®£à¯ˆ பà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤à¯" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤ இலகà¯à®•à®£à®®à¯: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "எணà¯" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "சரமà¯" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ தரவ௠'%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "தகவலà¯" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "இயஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "தடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "இடை நிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "பணி நிறà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "பணி நிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "à®®à¯à®±à®¿à®µà¯à®±à¯à®±à®¤à¯" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "இணைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "சரியான இணைபà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: பிழை: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "பிழை: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d பைடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu பைடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor உடன௠இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆ தகவலை பெறà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" +msgstr "பதிவà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯ தகவலை பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "கடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ எழà¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" +msgstr "பதிவ௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ எழà¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2150,7 +2144,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2161,12 +2155,12 @@ msgstr "" " (specify help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "தà¯à®£à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ '-%c'. --help ஠பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2175,7 +2169,7 @@ msgstr "" "%sகà¯à®•à¯ வரவேறà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯, மெயà¯à®¨à®¿à®•à®°à®¾à®•à¯à®• இடைசà¯à®šà¯†à®¯à®²à¯ à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®®à¯.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2223,9 +2217,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "திடà¯à®Ÿà®®à¯ எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "ஒர௠மà¯à®©à¯ˆà®¯à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" +msgstr "இடையகதà¯à®¤à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2235,7 +2228,7 @@ msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯ msgid "failed to save content" msgstr "உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ சேமிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store உடன௠இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" @@ -2284,28 +2277,17 @@ msgstr "பதிலாளà¯à®Ÿà®©à¯ தொடரà¯à®ªà¯ பிழை: த msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à®¿à®£à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ பாகà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ எண௠%d பெறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d செயறà¯à®•à®³à®¤à¯ தகவல௠ஒதà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "மதிபà¯à®ªà®³à®µà¯ வரிசையை ஒதà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "செயறà¯à®•à®³ ஒதà¯à®•à¯à®•à¯€à®Ÿà¯" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 46114e3b4d..10623dd8dc 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:13+0530\n" "Last-Translator: Sree Ganesh \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నిరà±à°µà°šà°¨ ఫైలà±à°¨à± లోడ msgid "network" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°­à°¿à°‚à°šà±." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -645,66 +645,71 @@ msgstr "నోడà±à°¨à± కేటాయించటంలో విఫలమ msgid "failed to copy a string" msgstr "à°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°‚à°—à±à°•à°¿ కాపీ చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen డెమోనà±à°¨à±à°‚à°¡à±€ చదవటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "కొతà±à°¤ బఫà±à°«à°°à± కేటాయించà±" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencodeనౠS-Exprà°•à°¿ చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచారం అసంపూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ ఉంది, à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°‚ది" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచారం సరైనదికాదౠకà±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ సంఖà±à°¯à°¾à°ªà°°à°®à±ˆà°‚ది కాదà±" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచారం అసంపూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ ఉంది, uuid తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°‚ది" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచారం అసంపూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ ఉంది, పేరౠతపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°‚ది" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచారం అసంపూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ ఉంది, కెరà±à°¨à°²à± తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°‚ది" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచారం అసంపూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ ఉంది, uuid తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°‚ది" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచారం అసంపూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ ఉంది, vbd devని కలిగిలేదà±" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచారం అసంపూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదà±" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ఫైలౠపేరౠవిశà±à°²à±‡à°·à°¿à°‚చటానికి à°•à±à°¦à°°à°¦à±, à°¡à±à°°à±ˆà°µà°°à± పేరౠతపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°‚ది" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ఫైలౠపేరౠవిశà±à°²à±‡à°·à°¿à°‚చటానికి à°•à±à°¦à°°à°¦à±, à°¡à±à°°à±ˆà°µà°°à± à°°à°•à°‚ తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°‚ది" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "Xend à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచరానà±à°¨à°¿ విశà±à°²à±‡à°·à°¿à°‚చటంలో విఫలమైంది" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచరానà±à°¨à°¿ విశà±à°²à±‡à°·à°¿à°‚చటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చటంలో విఫలమైంది\n" @@ -742,15 +747,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామం, à°à°¡à°¿ లేదా uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -839,15 +844,15 @@ msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°°à°¹à°¿à°¤ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± జా msgid "Id" msgstr "à°à°¡à°¿" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "పేరà±" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ రాహితà±à°¯à°‚" @@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°°à°¹à°¿à°¤ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¨ msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°°à°¹à°¿à°¤ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° ఆకృతీకరణనౠనిరà±à°µà°šà°¿à°‚à°šà°•à±." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామం లేదా uuid" @@ -1206,15 +1211,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS వరà±à°—à°‚:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU సమయం:" @@ -1231,736 +1236,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA సెలà±(à°²à±):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° vcpu సమాచారం" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° వాసà±à°¤à°µà°¿à°• CPUà°² à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿à°¨ à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à°• సమాచారానికి తిరిగి వెళà±à°²à±." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "నియంతà±à°°à°£ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "భౌతిక CPUలకౠఆతిధేయ పినౠడొమైనౠVCPUà°²à±." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu సంఖà±à°¯" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ఆతిధేయ cpu సంఖà±à°¯(à°²à±) (కామాచే వేరà±à°šà±‡à°¯à°¬à°¡à°¿à°¨à°µà°¿)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "'%s' ఆదేశం లేదà±" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "వాసà±à°¤à°µà°¿à°• సంఖà±à°¯à°² CPUà°² మారà±à°ªà±" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚లోని వాసà±à°¤à°µà°¿à°• CPUà°² à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°² సంఖà±à°¯à°¨à± మారà±à°šà°‚à°¡à°¿." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "వాసà±à°¤à°µà°¿à°• CPUà°² సంఖà±à°¯" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "వాసà±à°¤à°µà°¿à°• CPUà°² సంఖà±à°¯" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "వాసà±à°¤à°µà°¿à°• CPUà°² సంఖà±à°¯" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "మెమోరీ కేటాయింపà±à°²à°¨à± మారà±à°šà±" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚లోని à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ మెమోరీ కేటాయింపà±à°²à°¨à± మారà±à°šà±." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "మెమోరీ బైటà±à°² సంఖà±à°¯" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "à°—à°°à°¿à°·à±à°Ÿ మెమోరీ హదà±à°¦à±à°¨à± మారà±à°šà±" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚లోని à°—à°°à°¿à°·à±à°Ÿ మెమోరీ కేటాయింపà±à°² హదà±à°¦à±à°¨à± మారà±à°šà±." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "బైటà±à°²à°²à±‹ à°—à°°à°¿à°·à±à°Ÿ మెమోరీ హదà±à°¦à±" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° మెమోరీ" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "నోడౠసమాచారం" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "నోడà±à°¨à± à°—à°¿à°°à°¿à°‚à°šà°¿à°¨ à°ªà±à°°à°¾à°§à°®à°¿à°• సమాచారానికి తిరిగి వెళà±à°²à±" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "నోడౠసమాచారానà±à°¨à°¿ పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU మాదిరి:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU తరచà±à°¦à°¨à°‚:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU సాకెటà±(à°²à±):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "సాకెటà±à°•à°¿ కోరà±(à°²à±):" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "కోరà±à°•à± à°¤à±à°°à±†à°¡à±(à°²à±):" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA సెలà±(à°²à±):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "ఫైలà±à°¨à± తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XMLలో à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచారం" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° à°à°¡à°¿ లేదా UUIDని à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామంగా మారà±à°šà±" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° à°à°¡à°¿ లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామం లేదా UUIDని à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° à°à°¡à°¿à°—à°¾ మారà±à°šà±" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామం లేదా à°à°¡à°¿à°¨à°¿ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° UUIDగా‌మారà±à°šà±" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° à°à°¡à°¿ లేదా నామం" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "నోడౠసమాచారం" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామం లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ %sà°•à°¿ à°­à°¦à±à°°à°ªà°°à°µà°Ÿà°‚లో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ %sà°•à°¿ à°­à°¦à±à°°à°ªà°°à°µà°Ÿà°‚లో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ఫైలà±à°•à±‹à°¸à°‚ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "ఫైలౠఒక XML à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° వివరణనౠకలిగిఉంది" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ %s %s à°¨à±à°‚à°¡à±€ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చబడింది\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s à°¨à±à°‚à°¡à±€ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ఫైలౠనà±à°‚à°¡à±€ à°’à°• à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిరà±à°µà°šà°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ (కానీ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భించవదà±à°¦à±)" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిరà±à°µà°šà°¿à°‚à°šà±." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ %s à°¨à±à°‚à°¡à±€ నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చబడింది\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s à°¨à±à°‚à°¡à±€ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నాశనం చేయి" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "ఇచà±à°šà°¿à°¨ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామం, à°à°¡à°¿ లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "XMLలో à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచారం" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°² తిరà±à°—ౠజాబితా." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°°à°¹à°¿à°¤ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°² జాబితా చెయà±à°¯à°¿" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°°à°¹à°¿à°¤ & à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°² à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°² జాబితా చేయి" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°² à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°² జాబితా ఇవà±à°µà°Ÿà°‚లో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°°à°¹à°¿à°¤ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ రాహితà±à°¯à°‚" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°² cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° à°à°¡à°¿ లేదా UUIDని à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామంగా మారà±à°šà±" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "à°’à°• à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°°à°¹à°¿à°¤ (à°®à±à°‚దే నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చబడిన) à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¾à°‚à°­à°¿à°‚à°šà±" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°­à°¿à°‚à°šà±." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°°à°¹à°¿à°¤ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామం" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚భించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°°à°¹à°¿à°¤ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ నిరà±à°µà°šà°¿à°‚à°šà°•à±" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°°à°¹à°¿à°¤ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° ఆకృతీకరణనౠనిరà±à°µà°šà°¿à°‚à°šà°•à±." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చబడనిది\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చబడని à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామం లేదా à°à°¡à°¿à°¨à°¿ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° UUIDగా‌మారà±à°šà±" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¨à°¿ చూపించà±" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "à°•à°‚à°ªà±à°¯à±‚టరౠవరà±à°·à°¨à± సమాచారానà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà±." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "అధిపà±à°°à°¤à°¿ రకానà±à°¨à°¿ పొందటంలో వైఫలà±à°¯à°‚" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "లైబà±à°°à°°à±€à°•à°¿ విరà±à°¦à±à°§à°‚à°—à°¾ సంగà±à°°à°¹à°¿à°‚à°šà±: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "లైబà±à°°à°°à±€ à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¨à°¿ పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ఉపయోగిసà±à°¤à±à°¨à±à°¨ లైబà±à°°à°°à±€: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ఉపయోగిసà±à°¤à±à°¨à±à°¨ API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "అధివిశోరౠపà±à°°à°¤à°¿à°¨à°¿ పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ నడà±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ %s అధివిశోరౠపà±à°°à°¤à°¿à°¨à°¿ సంగà±à°°à°¹à°¿à°‚చలేదà±\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "నడà±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ అధివిశోరà±: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "అధిపà±à°°à°¤à°¿ రకానà±à°¨à°¿ పొందటంలో వైఫలà±à°¯à°‚" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "అధిపà±à°°à°¤à°¿ రకానà±à°¨à°¿ పొందటంలో వైఫలà±à°¯à°‚" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "అధిపà±à°°à°¤à°¿ à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML ఫైలà±à°•à±‹à°¸à°‚ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML ఫైలà±à°•à±‹à°¸à°‚ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ కోసం సాధనాలనౠపొందటంలో విఫలమైంది %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ఫైలà±à°•à±‹à°¸à°‚ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML ఫైలà±à°•à±‹à°¸à°‚ à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°‚ కోసం సాధనాలనౠపొందటంలో విఫలమైంది %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "సరికాని à°…à°¨à±à°¸à°‚ధాన కేందà±à°°à°‚" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చబడని à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామం లేదా à°à°¡à°¿" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°­à°¿à°‚à°šà±." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చబడని à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామం లేదా à°à°¡à°¿" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "నోడౠసమాచారానà±à°¨à°¿ పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "నోడà±à°¨à± కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "%d సాకెటà±à°Ÿà±à°¨à± చదవటంలో విఫలమైంది\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "నోడౠసమాచారానà±à°¨à°¿ పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "à°ˆ à°ªà±à°°à°­à°¾à°µà°¶à±€à°² టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°¨à±à°‚à°¡à±€ బయటకà±à°°à°¾" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> à°à°šà±à°šà°¿à°•à°‚ కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s à°à°šà±à°›à°¿à°•à°‚ కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ఆదేశం లేదà±" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " నామం\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1993,7 @@ msgstr "" "\n" " à°à°šà±à°›à°¿à°•à°¾à°²à±\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2001,7 @@ msgstr "" "\n" " వివరణ\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2009,36 @@ msgstr "" "\n" " à°à°šà±à°›à°¿à°•à°¾à°²à±\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చబడని à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామం లేదా à°à°¡à°¿" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చబడని à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° నామం లేదా à°à°¡à°¿" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2049,125 @@ msgstr "" "(సమయం: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "తపà±à°ªà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿à°‚ది \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ఊహించని టోకెనౠ(ఆదేశ నామం): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ఆదేశం --%s à°à°šà±à°›à°¿à°•à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ మదà±à°¦à°¤à°¿à°µà±à°µà°¦à±" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ఊహించిన సినà±à°Ÿà°¾à°•à±à°¸à±: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "సంఖà±à°¯" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "à°¸à±à°Ÿà±à°°à°¿à°‚à°—à±" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "à°à°šà±à°›à°¿à°•à°‚" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "సమాచారం" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "ఉపయోగించబడà±à°¤à±‹à°‚ది" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "à°…à°¡à±à°¡à±à°•à±Šà°¨à°¬à°¡à°¿à°‚ది" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "నిలిచింది" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "మూసివేయటంలో" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "మూసివేయి" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "à°•à±à°°à°¾à°·à°¯à±à°¯à°¿à°‚ది" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ఆఫౠలైనà±" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "సరైన à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం కాదà±" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: దోషం: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "దోషం: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d బైటà±à°²à°¨à± కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %d బైటà±à°²à°¨à± కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "అధిపà±à°°à°¤à°¿à°•à°¿ à°…à°¨à±à°¸à°‚ధించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "నోడౠసమాచారానà±à°¨à°¿ పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలà±à°¨à± రాయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2198,7 @@ msgstr "" "\n" " ఆదేశాలౠ(non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2209,12 @@ msgstr "" " (తెలపండి --help à°ˆ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "మదà±à°¦à°¤à°¿à°µà±à°µà°¨à°¿ à°à°šà±à°›à°¿à°•à°‚ '-%c'. చాడండి --సహాయం." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2223,7 @@ msgstr "" "%sà°•à°¿ à°¸à±à°¸à±à°µà°¾à°—తం, వాసà±à°¤à°µà°¿à°• పరిచయాతà±à°®à°• టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2283,7 @@ msgstr "ఫైలà±à°¨à± తెరవటంలో విఫలమైంది" msgid "failed to save content" msgstr "విషయానà±à°¨à°¿ à°­à°§à±à°°à°ªà°°à°µà°Ÿà°‚లో విఫలమైంది" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen à°¸à±à°Ÿà±‹à°°à±à°•à°¿ à°…à°¨à±à°¸à°‚ధించటంలో విఫలమైంది" @@ -2308,17 +2332,17 @@ msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: malfo msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "asynchronous పాకెతౠసంఖà±à°¯ %dనౠపొందామà±\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d à°•à±à°·à±‡à°¤à±à°° సమాచారానà±à°¨à°¿ కేటాయిసà±à°¤à±‹à°‚ది" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e57cf38311..23b30889f8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-11 14:58+0300\n" -"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-22 14:58+0300\n" +"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,14 +45,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "недоÑтатньо пам'ÑÑ‚Ñ–" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "немає підтримки гіпервізора" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ підтримуєтьÑÑ Ð³Ñ–Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ–Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "немає підтримки гіпервізора %s" +msgstr "Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ð½Ðµ підтримуєтьÑÑ Ð³Ñ–Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ–Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -349,54 +348,48 @@ msgid "system call error" msgstr "помилка ÑиÑтемного виклику" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "помилка" +msgstr "помилка RPC" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "помилка ÑиÑтемного виклику" +msgstr "помилка виклику GNUTLS" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "Помилка ÑкаÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— мережі %s" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ мережу" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Помилка ÑкаÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— мережі %s" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ мережу: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ домен" +msgstr "Домен не знайдено" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Домен відновлено з %s\n" +msgstr "Домен не знайдено: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "назва мережі або uuid" +msgstr "Мережа не Ñ–Ñнує" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "Мережа %s Ñтворена з %s\n" +msgstr "Мережа не Ñ–Ñнує: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "неправильний аргумент у %s" +msgstr "неправильна MAC-адреÑа" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "неправильний аргумент у %s" +msgstr "неправильна MAC-адреÑа: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -515,35 +508,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "завантажити файл Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "назва мережі" +msgstr "мережа" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "назва мережі" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "uuid мережі" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "назва мережі" +msgstr "мережне перенаправленнÑ" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 msgid "ip address" -msgstr "" +msgstr "адреÑа ip" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "маÑка ip" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "завантажити файл Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ" +msgstr "завантажити файл Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ¶Ñ–" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -594,13 +584,12 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "розв'ÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ файла домену" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "розв'ÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ файла домену" +msgstr "розв'ÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ файлу мережі" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: вкажіть шлÑÑ… або викориÑтовуйте test:///default" #: src/test.c:1046 msgid "too many domains" @@ -615,19 +604,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "Домен доÑÑ– працює" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "надто багато підключень" +msgstr "надто багато мереж" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "Домен доÑÑ– працює" +msgstr "Мережа доÑÑ– запущена" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "Домен вже працює" +msgstr "Мережа вже запущена" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -637,65 +623,69 @@ msgstr "помилка Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ð°" msgid "failed to copy a string" msgstr "помилка ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ñдка" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· демона Xen" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "виділити новий буфер" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "помилка urlencode при Ñтворенні S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "неповна Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ, відÑутній domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "неправильна Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ, domid має бути чиÑлом" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "неповна Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ, відÑутній uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "неповна Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ, відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "неповна Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ, відÑутнє Ñдро" +msgstr "неповна Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ, відÑутнє Ñдро та завантажувач" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "неповна Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ, відÑутній id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "неповна Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ, немає dev Ð´Ð»Ñ vbd" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "неповна Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ, немає src Ð´Ð»Ñ vbd" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° драйвера" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відÑутній тип драйвера" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ домену %s\n" @@ -709,9 +699,8 @@ msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Виводить загальну інформацію довідки або довідку Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð¸Ñ… команд." #: src/virsh.c:316 -#, fuzzy msgid "name of command" -msgstr "назва неактивного домену" +msgstr "назва команди" #: src/virsh.c:328 msgid "" @@ -732,37 +721,37 @@ msgstr "Ðалаштувати домен на автоматичний запу #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "назва домену, id або uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "вимкнути автозапуÑк" #: src/virsh.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "Помилка %sÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ %s Ñк домену з автозапуÑком" +msgstr "Помилка Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ %s Ñк домену з автозапуÑком" #: src/virsh.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "Помилка %sÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ %s Ñк домену з автозапуÑком" +msgstr "Помилка знÑÑ‚Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐºÐ¸ домену %s Ñк домену з автозапуÑком" #: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "Домен %s %sпозначений Ñк домен з автозапуÑком\n" +msgstr "Домен %s позначений Ñк домен з автозапуÑком\n" #: src/virsh.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Домен %s %sпозначений Ñк домен з автозапуÑком\n" +msgstr "Домен %s не позначений Ñк домен з автозапуÑком\n" #: src/virsh.c:394 msgid "(re)connect to hypervisor" @@ -831,15 +820,15 @@ msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑку неактивни msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Ðазва" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "СтатуÑ" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "немає ÑтатуÑу" @@ -853,41 +842,37 @@ msgstr "Повертає Ñтан запущеного домену." #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "отримати блочну ÑтатиÑтику приÑтроїв Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Повертає Ñтан запущеного домену." +msgstr "Отримати блочну ÑтатиÑтику приÑтроїв Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ домену" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "заблоковано" +msgstr "блочний приÑтрій" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Помилка Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ %s в %s" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ блочну ÑтатиÑтику %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "назва мережі" +msgstr "отримати ÑтатиÑтику інтерфейÑу Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Повертає Ñтан запущеного домену." +msgstr "Отримати ÑтатиÑтику інтерфейÑу Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ домену" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "приÑтрій інтерфейÑу" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… вузла" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ ÑтатиÑтику інтерфейÑу %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -916,24 +901,23 @@ msgid "Create a domain." msgstr "Створити домен." #: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944 -#, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "файл, що міÑтить XML Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ" #: src/virsh.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Помилка при переведенні домену %s в Ñтан очікуваннÑ" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸ '%s': %s" #: src/virsh.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "помилка при Ñпробі відкрити %s Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ" +msgstr "Помилка при відкриванні '%s': читаннÑ: %s" #: src/virsh.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ¶Ñ–" +msgstr "Помилка Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑ‚Ñ–: %s" #: src/virsh.c:923 #, c-format @@ -971,7 +955,7 @@ msgstr "ÑкаÑувати Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ доме msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "СкаÑувати Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ домену." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "назва домену або uuid" @@ -1035,28 +1019,27 @@ msgstr "Помилка Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ %s в %s" #: src/virsh.c:1115 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "показати/вÑтановити параметри плануваннÑ" #: src/virsh.c:1116 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgstr "Показати/вÑтановити параметри плануваннÑ." #: src/virsh.c:1122 msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "вага XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1123 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "cap Ð´Ð»Ñ XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "ПлануваннÑ" #: src/virsh.c:1197 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "невідомий вузол" +msgstr "Ðевідомо" #: src/virsh.c:1253 msgid "restore a domain from a saved state in a file" @@ -1198,15 +1181,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "СтатуÑ:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "Ð§Ð°Ñ CPU:" @@ -1223,724 +1206,719 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ЗайнÑто пам'ÑÑ‚Ñ–:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ЗайнÑто пам'ÑÑ‚Ñ–:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "Комірки NUMA:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "дані vcpu домену" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Повертає оÑновну інформацію про віртуальні процеÑори домену." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Прив'Ñзка CPU:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "Домен вимкнено, віртуальні процеÑори не вÑтановленію." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролює приналежніÑÑ‚ÑŒ задач віртуальним процеÑорам домену" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "СпівÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ VCPU домену фізичним CPU." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "чиÑло vcpu" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номери cpu хоÑта (розділені комою)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: Ðекоректний формат. Порожній Ñ€Ñдок." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" +"cpulist: %s: Ðекоректний формат. ОчікувалаÑÑŒ цифра у позиції %d (поруч з '%" +"c')." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: Ðекоректний формат. ОчікувалаÑÑŒ цифра або кома у позиції %d " +"(поруч з '%c')." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: Ðекоректний формат. Завершальна кома у позиції %d." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Фізичний процеÑор '%d' не Ñ–Ñнує" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "змінити кількіÑÑ‚ÑŒ віртуальних процеÑорів" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Змінити чиÑло віртуальних процеÑорів, активних в гоÑтьовому домені." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "чиÑло віртуальних процеÑорів" -#: src/virsh.c:1811 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "чиÑло віртуальних процеÑорів" +msgstr "Ðеправильна кількіÑÑ‚ÑŒ віртуальних процеÑорів." -#: src/virsh.c:1823 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Ðадто багато віртуальних процеÑорів." -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "змінити Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑ‚Ñ–" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Змінити розподіл пам'ÑÑ‚Ñ– у гоÑтьовому домені." -#: src/virsh.c:1848 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "байти пам'ÑÑ‚Ñ–" +msgstr "кількіÑÑ‚ÑŒ пам'ÑÑ‚Ñ– у кілобайтах" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ðекоректне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑÑгу пам'ÑÑ‚Ñ– (%d)" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸ MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "змінити макÑимальний ліміт пам'ÑÑ‚Ñ–" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Змінити макÑимально допуÑтимий ліміт пам'ÑÑ‚Ñ–, що виділÑєтьÑÑ Ñƒ гоÑтьовому " "домені." -#: src/virsh.c:1905 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "макÑимальний ліміт пам'ÑÑ‚Ñ– в байтах" +msgstr "макÑимальний ліміт пам'ÑÑ‚Ñ– у кілобайтах" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸ поточне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ MemorySize" -#: src/virsh.c:1939 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "поточні пам'ÑÑ‚ÑŒ домену" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ñ‚Ð¸ поточне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ MemorySize" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ поточне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ вузол" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… вузла" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "Модель CPU:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "ЧаÑтота CPU:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Сокет(и) CPU:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на Ñокет:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоків на Ñдро:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Комірки NUMA:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" -msgstr "ОбÑÑг пам'Ñти:" +msgstr "ОбÑÑг пам'ÑÑ‚Ñ–:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "можливоÑÑ‚Ñ–" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Повертає можливоÑÑ‚Ñ– гіпервізора/драйвера." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "помилка запиту можливоÑтей" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ домені у XML" -#: src/virsh.c:2020 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вивід інформації про домен у виглÑді XML або на stdout." +msgstr "Вивід інформації про домен у виглÑді дампу XML на stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "перетворити ID домену або UUID на назву домену" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "перетворити назва домену або UUID на ID домену" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "ID домену або назва" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ UUID домену" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "Ð¼Ñ–Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ на інший вузол" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "ÐœÑ–Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ на інший вузол. Додати --live до живої міграції." -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "жива міграціÑ" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "з'єднатиÑÑŒ з конÑоллю гоÑтьової ÑиÑтеми" +msgstr "URI з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ 'з цільовою ÑиÑтемою" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "URI міграції, зазвичай може бути пропущене" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "migrate: відÑутній параметр desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "автозапуÑк мережі" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Ðалаштувати мережу на автоматичний запуÑк при завантаженні." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "назва мережі або uuid" -#: src/virsh.c:2250 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2292 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "Помилка %sÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ¶Ñ– %s Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку" +msgstr "не вдаєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ мережу %s Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку" -#: src/virsh.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2295 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "Помилка %sÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ¶Ñ– %s Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку" +msgstr "Помилка знÑти автозапуÑк з мережі %s" -#: src/virsh.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2302 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "Мережа %s %sпозначена Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку\n" +msgstr "Мережа %s позначена Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку\n" -#: src/virsh.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2304 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Мережа %s %sпозначена Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку\n" +msgstr "Мережа %s знÑта з автозапуÑку\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "Ñтворити мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "Створити мережу." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, що міÑтить XML Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ¶Ñ–" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мережа %s Ñтворена з %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ¶Ñ– з %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "визначити (але не запуÑкати) мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "Визначити мережу." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мережа %s визначена на оÑнові %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Помилка Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ¶Ñ– на оÑнові %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "знищити мережу" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "Знищити вказану мережу." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "назва мережі, id або uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мережу %s знищено\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Помилка Ð·Ð½Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ¶Ñ– %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ мережу у XML" -#: src/virsh.c:2409 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про мережу у виглÑді XML або на stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" -msgstr "переглÑд переж" +msgstr "ÑпиÑок мереж" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "Повертає ÑпиÑок мереж." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "переглÑд неактивних мереж" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "переглÑд неактивних та активних мереж" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑку активних мереж" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑку неактивних мереж" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "ÐвтозапуÑк" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "без автозапуÑку" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "активна" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "неактивна" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "перетворити UUID на назву мережі" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "запуÑтити раніше визначену неактивну мережа" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "ЗапуÑк мережі." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "назва неактивної мережі" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Помилка запуÑку мережі %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ÑкаÑувати Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñ— мережі" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "СкаÑувати Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñ— мережі." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ¶Ñ– %s ÑкаÑована\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Помилка ÑкаÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ— мережі %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ UUID мережі" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "показати верÑÑ–ÑŽ" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Показати інформацію про верÑÑ–ÑŽ ÑиÑтеми" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° гіпервізора" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Виконана компілÑÑ†Ñ–Ñ Ð½Ð° базі бібліотеки: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÑ–Ñ— бібліотеки" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ВикориÑтовуєтьÑÑ Ð±Ñ–Ð±Ð»Ñ–Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ВикориÑтовуєтьÑÑ API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÑ–Ñ— гіпервізора" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ðеможливо отримати верÑÑ–ÑŽ гіпервізора, що виконуєтьÑÑ Ð½Ð° %s\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ВиконуєтьÑÑ Ð³Ñ–Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ–Ð·Ð¾Ñ€: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° гіпервізора" +msgstr "вивеÑти назву вузлі гіпервізора" -#: src/virsh.c:2816 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" -msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° гіпервізора" +msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ вузла гіпервізора" -#: src/virsh.c:2831 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "URI з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ñ–Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ–Ð·Ð¾Ñ€Ð°" +msgstr "вивеÑти канонічний URI гіпервізора" -#: src/virsh.c:2845 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" -msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ UUID домену" +msgstr "помилка при отриманні URI" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "диÑплей vnc" -#: src/virsh.c:2861 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "Вивід IP адреÑи и номеру порту на диÑплей VNC." +msgstr "Вивід IP адреÑи и номеру порту Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñплею VNC." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "конÑоль tty" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Вивід приÑтрою Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñолі TTY." -#: src/virsh.c:3002 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "Ñтворити домен з файлу XML" +msgstr "приєднати приÑтрій з файлу XML" -#: src/virsh.c:3003 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "Ñтворити домен з файлу XML" +msgstr "Приєднати приÑтрій з файлу XML <файл>." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "Файл XML" -#: src/virsh.c:3041 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3084 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ з %s" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ приÑтрій з %s" -#: src/virsh.c:3056 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "Ñтворити домен з файлу XML" +msgstr "від'єднати приÑтрій з файлу XML" -#: src/virsh.c:3057 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "Ñтворити домен з файлу XML" +msgstr "Від'єднати приÑтрій з файлу XML <файл>" -#: src/virsh.c:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:3138 +#, c-format msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ з %s" - -#: src/virsh.c:3110 -#, fuzzy -msgid "attach network interface" -msgstr "назва мережі" - -#: src/virsh.c:3111 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 -#, fuzzy -msgid "network interface type" -msgstr "назва мережі" - -#: src/virsh.c:3118 -#, fuzzy -msgid "source of network interface" -msgstr "невизначена назва мережі" - -#: src/virsh.c:3119 -#, fuzzy -msgid "target network name" -msgstr "назва мережі" - -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 -msgid "MAC adress" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:3121 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´'єднати приÑтрій з %s" #: src/virsh.c:3153 +msgid "attach network interface" +msgstr "приєднати мережний приÑтрій" + +#: src/virsh.c:3154 +msgid "Attach new network interface." +msgstr "Приєднати новий мережний приÑтрій." + +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 +msgid "network interface type" +msgstr "тип мережного інтерфейÑу" + +#: src/virsh.c:3161 +msgid "source of network interface" +msgstr "джерело мережного інтерфейÑу" + +#: src/virsh.c:3162 +msgid "target network name" +msgstr "назва цільової мережі" + +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 +msgid "MAC adress" +msgstr "MAC-адреÑа" + +#: src/virsh.c:3164 +msgid "script used to bridge network interface" +msgstr "Ñценарій, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñту мережного інтерфейÑу" + +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "У команді 'attach-interface' відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼ÐºÐ° %s " -#: src/virsh.c:3226 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" -msgstr "назва мережі" +msgstr "від'єднати мережний приÑтрій" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "Від'єднати мережний приÑтрій" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… вузла" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ інформацію про приÑтрій" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "ВідÑутній приÑтрій, чий тип - %s" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "ВідÑутній приÑтрій з MAC-адреÑою %s" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "помилка Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ð°" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ пам'ÑÑ‚ÑŒ" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" -msgstr "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñокету %d\n" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ñтворити XML" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "приєднати диÑковий приÑтрій" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "Приєднати диÑковий приÑтрій" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "джерело Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñкового приÑтрою" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "ціль Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñкового приÑтрою" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "драйвер Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñкового приÑтрою" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "піддрайвер Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñкового приÑтрою" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "тип цільового приÑтрою" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "режим Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° запиÑу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтрою" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "У команді 'attach-disk' відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼ÐºÐ° %s" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "від'єднати диÑковий приÑтрій" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "Від'єднати диÑковий приÑтрій" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… вузла" +msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ інформацію про диÑк" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "ВідÑутній диÑк, ціль Ñкого - %s" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "вийти з інтерактивного терміналу" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ '%s' потрібно вказати параметр <%s>" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ '%s' потрібно вказати параметр --%s" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не Ñ–Ñнує" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " ÐÐЗВÐ\n" -#: src/virsh.c:3805 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" ПÐРÐМЕТРИ\n" +" ÐÐОТÐЦІЯ\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1948,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1956,35 +1934,35 @@ msgstr "" "\n" " ПÐРÐМЕТРИ\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <чиÑло>" -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <Ñ€Ñдок>" -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "невизначена назва домену або ID" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "невизначена назва мережі" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1995,126 +1973,124 @@ msgstr "" "(ЧаÑ: %.3f мÑ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "відÑутній \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непередбачена ознака (назва команди): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "невідома команда: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "чиÑло" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "Ñ€Ñдок" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "ПÐРÐМЕТР" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "ДÐÐІ" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "виконаннÑ" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "заблоковано" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "призупинено" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "вимикаєтьÑÑ" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "вимкнути" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "аварійна помилка" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "автономний режим" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "немає діючого з'єднаннÑ" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: помилка: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "помилка: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при Ñпробі Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %d байт" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при Ñпробі Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %lu байт" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· гіпервізором" -#: src/virsh.c:4496 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… вузла" +msgstr "не вдаєтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ інформацію про файл журналу" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "шлÑÑ… до файлу журналу вказує не на файл" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "не вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸ файл журналу. перевірте шлÑÑ… до файлу журналу" -#: src/virsh.c:4575 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" -msgstr "помилка запиÑу конфігураційного файлу" +msgstr "не вдаєтьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñати у файл журналу" -#: src/virsh.c:4744 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4788 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2141,27 +2117,28 @@ msgstr "" " -h | --help екран з довідкою\n" " -q | --quiet режим без виводу повідомлень\n" " -t | --timing вивід інформації про чаÑ\n" +" -l | --log <файл> вивід журналу у файл\n" " -v | --version верÑÑ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸\n" "\n" " команди (текÑтовий режим):\n" -#: src/virsh.c:4762 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4806 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (наберіть --help <команда> Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñ— інформації про команду)\n" +" (наберіть help <команда> Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñƒ докладної інформації про команду)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. ЗвернітьÑÑ Ð´Ð¾ --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2170,7 +2147,7 @@ msgstr "" "ЛаÑкаво проÑимо до %s - інтерактивного терміналу віртуализації.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2218,9 +2195,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "очікуєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "помилка Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ð°" +msgstr "не вдаєтьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ буфер" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2230,7 +2206,7 @@ msgstr "помилка Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" msgid "failed to save content" msgstr "помилка Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¼Ñ–Ñту" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "помилка з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Xen Store" @@ -2279,46 +2255,17 @@ msgstr "Помилка зв'Ñзку з прокÑÑ–: погано Ñформо msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "отримано аÑинхронний номер пакету - %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "Параметр ваги Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (%d) за межами діапазону (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "Параметр cap Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (%d) за межами діапазону (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %d даних домену" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑƒÐ·Ð»Ð°" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "виділити маÑив значень" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "зроÑтаючий буфер" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "призначити зміÑÑ‚ буфера" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "файл, що міÑтить XML Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñƒ" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ опиÑу %s" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Демон Xen та Ñховище Xen" - -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "файл, що міÑтить XML Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ¶Ñ–" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ba322adf10..1091fdcfb2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,25 +1,27 @@ -# translation of zh_CN.po to +# translation of zh_CN.po to Chinese, Simplied£¨¼òÌåÖÐÎÄ£© +# translation of zh_CN.po to # translation of zh_CN.po to # translation of zh_CN.po to # translation of PACKAGE. # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# # liutao , 2006. # Tony Fu , 2006, 2007. -# -# +# Leah Liu , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-29 10:52+0800\n" -"Last-Translator: zhangnan \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:03+1000\n" +"Last-Translator: Leah Liu \n" +"Language-Team: Chinese, Simplied£¨¼òÌåÖÐÎÄ£© \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -512,36 +514,32 @@ msgid "load domain definition file" msgstr "¶ÁÈ¡Óò¶¨ÒåÎļþ" #: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "network" -msgstr "ÍøÂçÃû" +msgstr "ÍøÂç" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "ÍøÂçÃû" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "ÍøÂçuuid" #: src/test.c:447 -#, fuzzy msgid "network forward" -msgstr "ÍøÂçÃû" +msgstr "ÍøÂçת·¢" #: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "MAC µØÖ·" +msgstr "ip µØÖ·" #: src/test.c:461 msgid "ip netmask" -msgstr "" +msgstr "ip ×ÓÍøÑÚÂë" #: src/test.c:557 -#, fuzzy msgid "load network definition file" -msgstr "¶ÁÈ¡Óò¶¨ÒåÎļþ" +msgstr "ÔØÈëÍøÂ綨ÒåÎļþ" #: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" @@ -592,9 +590,8 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "½âÎöÓòÎļþÃû" #: src/test.c:810 -#, fuzzy msgid "resolving network filename" -msgstr "½âÎöÓòÎļþÃû" +msgstr "½âÎöÍøÂçÎļþÃû" #: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -613,19 +610,16 @@ msgid "Domain is still running" msgstr "ÓòÈÔÔÚÔËÐÐ" #: src/test.c:1772 src/test.c:1797 -#, fuzzy msgid "too many networks" -msgstr "Ì«¶àµÄÁ¬½Ó" +msgstr "Ì«¶àµÄÍøÂç" #: src/test.c:1816 -#, fuzzy msgid "Network is still running" -msgstr "ÓòÈÔÔÚÔËÐÐ" +msgstr "ÍøÂçÈÔÔÚÔËÐÐ" #: src/test.c:1830 -#, fuzzy msgid "Network is already running" -msgstr "ÓòÒѾ­»îÔ¾" +msgstr "ÍøÂçÒѾ­ÔËÐÐ" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" @@ -635,64 +629,69 @@ msgstr " msgid "failed to copy a string" msgstr "¸´ÖÆÒ»¸ö×Ö·û´®Ê§°Ü" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "´Ó Xen ÊØ»¤½ø³Ì¶Áʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "·ÖÅäлº³å" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode ´´½¨µÄ S-Expr ʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÕýÈ·£¬domid ²»ÊÇÊý×ÖÖµ" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙÃû³Æ" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙÄں˺ÍÆô¶¯Æ÷" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd ûÓÐ dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd ûÓÐ src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ȱÉÙÇý¶¯Ãû£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ȱÉÙÇý¶¯ÀàÐÍ£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "´´½¨²»»î¶¯Óò %s ʧ°Ü\n" @@ -728,15 +727,15 @@ msgstr " #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "½ûÖ¹×Ô¶¯Æô¶¯" @@ -825,15 +824,15 @@ msgstr " msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Ãû³Æ" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "״̬" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "ûÓÐ״̬" @@ -847,41 +846,37 @@ msgstr " #: src/virsh.c:667 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" +msgstr "»ñµÃÓòÉ豸¿é״̬" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "·µ»ØÒ»¸öÔËÐÐÓòµÄ״̬¡£" +msgstr "»ñµÃÔËÐÐÓòµÄÉ豸¿é״̬¡£" #: src/virsh.c:674 -#, fuzzy msgid "block device" -msgstr "×èÈû" +msgstr "×èÖ¹É豸" #: src/virsh.c:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s ʧ°Ü" +msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ¿é״̬ %s %s" #: src/virsh.c:724 -#, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ" +msgstr "»ñµÃÓòÍøÂç½Ó¿Ú״̬" #: src/virsh.c:725 -#, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "·µ»ØÒ»¸öÔËÐÐÓòµÄ״̬¡£" +msgstr "»ñµÃÔËÐÐÓòµÄÍøÂç½Ó¿Ú״̬¡£" #: src/virsh.c:731 msgid "interface device" -msgstr "" +msgstr "½Ó¿ÚÉ豸" #: src/virsh.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "»ñµÃ½çÃæÐÅϢʧ°Ü" +msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ½Ó¿Ú״̬ %s %s" #: src/virsh.c:791 msgid "suspend a domain" @@ -964,7 +959,7 @@ msgstr "È¡ msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÓòµÄÅäÖá£" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "ÓòÃû»ò uuid" @@ -1190,15 +1185,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS ÀàÐÍ£º" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "״̬£º" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU£º" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ʱ¼ä£º" @@ -1215,688 +1210,705 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ʹÓõÄÄڴ棺" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "ʹÓõÄÄڴ棺" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA µ¥Ôª£º" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "Óò vcpu µÄÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "»Ö¸´Õâ¸öÓòÐéÄâ CPU µÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU¹Øϵ:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "¹Ø±ÕÓò,ÐéÄâCPU²»´æÔÚ." -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "¿ØÖÆÓò vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "°ÑÓò VCPU ²åÈëµ½Ö÷»úµÄÎïÀí CPU ÖС£" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ºÅ" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "Ö÷»ú cpu ºÅ(ÒÔ¶ººÅ·Ö¸ô)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpuÁбí:²»¿ÉÓøñʽ.¿Õ×Ö·û´®." -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖÃÆÚÍûÊý×Ö('%c'¸½½ü)." -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖÃÆÚÍûÊý×Ö»ò¶ººÅ('%c'¸½½ü)." -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖýáβ¶ººÅ." -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ÎïÀí CPU %d ²»´æÔÚ." -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "¸Ä±äÐéÄâ CPU µÄºÅ" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "¸Ä±äÔÚ guest ÓòÖлîÔ¾µÄÐéÄâ CPU µÄºÅ¡£" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ÐéÄâ CPU µÄºÅ" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ÐéÄâ CPU µÄÊýÎÞЧ" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ÐéÄâ CPUÌ«¶à" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "¸Ä±äÄÚ´æµÄ·ÖÅä" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "¸Ä±äµ±Ç°ÔÚ guest ÓòÖеÄÄÚ´æ·ÖÅä¡£" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ÄÚ´æµÄǧ×Ö½ÚÊý" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ÄÚ´æ´óС %d Öµ²»¿ÉÓÃ" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "²»ÄܲéÖ¤×î´óÄÚ´æ´óС" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "¸Ä±ä×î´óÄÚ´æÏÞÖÆÖµ" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "¸Ä±äÔÚ¿Í»§ÓòÖеÄ×î´óÄÚ´æ·ÖÅäÏÞÖÆ¡£" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "×î´óÄÚ´æÏÞÖƵÄǧ×Ö½ÚÊý" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "²»ÄܲéÖ¤µ±Ç°ÄÚ´æ´óС" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ÎÞ·¨¼õÉÙµ±Ç°ÄÚ´æ´óС" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "²»Äܸıä×î´óÄÚ´æ´óС" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "½ÚµãÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "·µ»Ø¹ØÓÚÕâ¸ö½ÚµãµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "»ñµÃ½ÚµãÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU Ðͺţº" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ƵÂÊ£º" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket£º" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ÿ¸ö socket µÄÄÚºËÊý£º" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ÿ¸öÄں˵ÄÏß³ÌÊý£º" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA µ¥Ôª£º" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "ÄÚ´æ´óС£º" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "ÐÔÄÜ" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "·µ»Ø ¹ÜÀí³ÌÐò/Çý¶¯Æ÷ÐÔÄÜ." -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "»ñµÃÐÔÄÜʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ÖеÄÓòÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "°ÑÓòÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "°ÑÒ»¸öÓò id »ò UUID ת»»ÎªÓòÃû" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "Óò id »ò uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò UUID ת»»ÎªÓò id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ת»»ÎªÓò UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "Óò id »òÓòÃû" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "»ñµÃÓò UUID ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" +msgstr "½«ÓòǨÒƵ½ÁíÒ»¸öÖ÷»úÖÐ" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" +msgstr "½«ÓòǨÒƵ½ÁíÒ»¸öÖ÷»úÖС£ÈÈǨÒÆʱÌí¼Ó --live¡£" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "ÈÈǨÒÆ" -#: src/virsh.c:2166 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "Á¬½Óµ½¿Í»§»á»°" +msgstr "Á¬½ÓÄ¿µÄµØÖ÷»úµÄ URI" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" +msgstr "ǨÒÆ URI£¬ ͨ³£¿ÉÊ¡ÂÔ" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" -msgstr "" +msgstr "ǨÒÆ£º¶ªÊ§ desturi" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼ÍøÂç" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ÉèÖÃÒ»¸öÍøÂçÔÚÆô¶¯Ê±×Ô¶¯¿ªÊ¼." -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "ÍøÂçÃû»ò uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "°ÑÍøÂç%s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯Ê§°Ü" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "°ÑÍøÂç%sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯Ê§°Ü" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ÍøÂç%s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ÍøÂç%sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÍøÂç" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "´´½¨Ò»¸öÍøÂç" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XMLÍøÂçÃèÊö" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "´Ó%s´´½¨ÍøÂç%s \n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "´Ó %s ´´½¨ÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Òå(µ«²»¿ªÊ¼)Ò»¸öÍøÂç" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÍøÂç." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "´Ó %s¶¨ÒåÍøÂç%s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÍøÂç" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨ÍøÂç." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ÍøÂçÃû,id »ò uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ÍøÂç %s ±»É¾³ý\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ɾ³ýÍøÂç %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML ÖеÄÍøÂçÐÅÏ¢" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "°ÑÍøÂçÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "ÁгöÍøÂç" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "·µ»ØÍøÂçÁбí" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÍøÂç" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Áгö²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÍøÂç" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "²»×Ô¶¯¿ªÊ¼" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "»î¶¯" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "²»»îÔ¾" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "°ÑÒ»¸öÍøÂçUUID ת»»ÎªÍøÂçÃû" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö(ÒÔÇ°¶¨ÒåµÄ)²»»îÔ¾µÄÍøÂç" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÍøÂç." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "·Ç»îÔ¾ÍøÂçµÄÃû³Æ" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ÍøÂç %s ÒÑ¿ªÊ¼\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "¿ªÊ¼ÍøÂç %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÍøÂç" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÍøÂçÅäÖá£" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ÍøÂç %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÍøÂç %s ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "°ÑÒ»¸öÍøÂçÃûת»»ÎªÍøÂçUUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "»ñµÃÍøÂçUUID ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "ÏÔʾ°æ±¾" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "ÏÔʾϵͳ°æ±¾ÐÅÏ¢¡£" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "»ñµÃ¹ÜÀí³ÌÐòÀàÐÍʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "±àÒëʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "»ñµÃ¿âº¯ÊýÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ʹÓÃµÄ API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "»ñµÃ¹ÜÀí³ÌÐò°æ±¾Ê§°Ü" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÔËÐÐµÄ %s¹ÜÀí³ÌÐò°æ±¾\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ÔËÐйÜÀí³ÌÐò: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐòÖ÷»úÃû" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 msgid "failed to get hostname" msgstr "»ñµÃÖ÷»úÃûʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐòµäÐ͵ÄURI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 msgid "failed to get URI" msgstr "»ñµÃURIʧ°Ü" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc ÏÔʾ" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "ΪVNC ÏÔʾÊä³öIPµØÖ·ºÍ¶Ë¿ÚºÅ." -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" -msgstr "" +msgstr "tty ¿ØÖÆ̨" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" +msgstr "Ϊ TTY ¿ØÖÆ̨Êä³öÉ豸¡£" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 msgid "attach device from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ." -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "XML Îļþ" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "´Ó %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 msgid "detach device from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 msgid "Detach device from an XML " msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "ΪÓò %s ·ÖÀëÉ豸ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 msgid "attach network interface" msgstr "»ñµÃÍøÂç½çÃæ" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "¸½¼ÓÐÂÍøÂç½çÃæ." -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "ÍøÂç½çÃæÀàÐÍ" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 msgid "source of network interface" msgstr "ÍøÂç½çÃæÔ´" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 msgid "target network name" msgstr "Ä¿±êÍøÂçÃû³Æ" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "MAC µØÖ·" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "¹¹½¨ÍøÂç½çÃæÓýű¾" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%sÔÚ'attach-interface'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 msgid "detach network interface" msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ." -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 msgid "Failed to get interface information" msgstr "»ñµÃ½çÃæÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "δÕÒµ½ÀàÐÍΪ%sµÄ½çÃæ" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "δÕÒµ½MACµØַΪ%sµÄ½çÃæ" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "·ÖÅäÄÚ´æʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 msgid "Failed to create XML" msgstr "´´½¨XMLʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "¸½¼Ó´ÅÅÌÉ豸" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "¸½¼ÓдÅÅÌÉ豸." -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸Դ" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸Ŀ±ê" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸Çý¶¯" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸¸±Çý¶¯" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "Ä¿±êÉ豸ÀàÐÍ" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "É豸¶Áдģʽ" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "%sÔÚ'attach-disk'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸." -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 msgid "Failed to get disk information" msgstr "»ñµÃ´ÅÅÌÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Ä¿±êΪ %sµÄ´ÅÅÌδÕÒµ½" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Í˳öÕâ¸ö·Ç½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª <%s> Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª --%s Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1904,7 +1916,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1912,7 +1924,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1920,35 +1932,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "»ñµÃÓò '%s' ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "δָ¶¨ÍøÂçÃû³Æ" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "»ñµÃÍøÂç '%s' ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1959,123 +1971,123 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "ȱÉÙ \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "²»ÆÚÍûµÄÁîÅÆ£¨ÃüÁîÃû£©£º'%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "δ֪µÄÃüÁ'%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ÃüÁî '%s' ²»Ö§³ÖÑ¡Ïî --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ÆÚÍûµÄʹÓ÷½·¨£º--%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "Êý×Ö" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "×Ö·û´®" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "·ÇÆÚÍûµÄÊý¾Ý '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "Êý¾Ý" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "ÔËÐÐ" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "×èÈû" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "ÔÝÍ£" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "±ÀÀ£" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "ÀëÏß" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½Ó" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ´íÎó£º" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "´íÎó£º" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %lu×Ö½Úʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Á¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 msgid "failed to get the log file information" msgstr "»ñµÃÈÕÖ¾ÎļþÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "ÈÕ־·¾¶²»ÊÇÒ»¸öÎļþ" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü,¼ì²éÈÕÖ¾Îļþ·¾¶" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 msgid "failed to write the log file" msgstr "дÈëÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2119,12 +2131,12 @@ msgstr "" " (ʹÓà --help À´»ñµÃÕâ¸öÃüÁîµÄÏêϸÐÅÏ¢)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "²»Ö§³ÖÑ¡Ïî '-%c'¡£²ÎÔÄ --help¡£" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2133,7 +2145,7 @@ msgstr "" "»¶Ó­Ê¹Óà %s£¬ÐéÄ⻯µÄ½»»¥Ê½Öնˡ£\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2192,7 +2204,7 @@ msgstr " msgid "failed to save content" msgstr "±£´æÄÚÈÝʧ°Ü" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Á¬½Óµ½ Xen Store ʧ°Ü" @@ -2241,48 +2253,17 @@ msgstr " msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "»ñµÃÁËÒì²½Êý¾Ý°üºÅ %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "ÐÅÓõ÷¶È³ÌÐòÖØÁ¿²ÎÊý (%d) ³¬³ö·¶Î§ (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "ÐÅÓõ÷¶È³ÌÐòÉÏÏÞ²ÎÊý (%d) ³¬³ö·¶Î§ (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "·ÖÅä %d ÓòÐÅÏ¢" - -#~ msgid "allocating node" -#~ msgstr "·ÖÅäÓò" - -#~ msgid "allocating private data" -#~ msgstr "·ÖÅä¸öÈËÊý¾Ý" - -#~ msgid "allocating path" -#~ msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅä·¾¶" - -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "Ôö³¤µÄ»º³å" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "·ÖÅ仺³åÄÚÈÝ" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "¶ÁÃèÊöÎļþ %s ʧ°Ü" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xenºǫ́»òÕßXen´æ´¢" - -#, fuzzy -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "»Ö¸´ÐÂÓò %s ʧ°Ü\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e3e0e6461f..0eeba7ec67 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "載入å€åŸŸå®šç¾©æª”" msgid "network" msgstr "網路å稱" -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "網路å稱" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "網路 uuid" @@ -637,65 +637,70 @@ msgstr "無法分é…節點" msgid "failed to copy a string" msgstr "無法複製字串" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "無法從 Xen 系統程å¼è®€å–" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "分é…æ–°çš„ç·©è¡å€" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "無法 urlencode 以建立 S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "å€åŸŸçš„資訊ä¸å…¨ï¼Œæ²’有 domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "å€åŸŸçš„資訊ä¸æ­£ç¢ºï¼Œdomid 並éžæ•¸å­—åž‹æ…‹" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "å€åŸŸçš„資訊ä¸å…¨ï¼Œæ²’有 uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "å€åŸŸçš„資訊ä¸å…¨ï¼Œæ²’有å稱" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "å€åŸŸçš„資訊ä¸å…¨ï¼Œæ²’有核心" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "å€åŸŸçš„資訊ä¸å…¨ï¼Œæ²’有 id" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "å€åŸŸçš„資訊ä¸å…¨ï¼Œvbd 沒有 dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "å€åŸŸçš„資訊ä¸å…¨ï¼Œvbd 沒有 src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ç„¡æ³•è§£æž vbd 檔å,找ä¸åˆ°é©…動程å¼å稱" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ç„¡æ³•è§£æž vbd 檔å,找ä¸åˆ°é©…動程å¼é¡žåž‹" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "ç„¡æ³•è§£æž Xend çš„å€åŸŸè³‡è¨Š" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "ç„¡æ³•è§£æž Xend çš„å€åŸŸè³‡è¨Š" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "無法建立éžé‹ä½œä¸­çš„å€åŸŸ %s\n" @@ -732,15 +737,15 @@ msgstr "å°‡å€åŸŸè¨­å®šç‚ºé–‹æ©Ÿæ™‚自動啟動。" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "å€åŸŸå稱ã€id 或 uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "åœç”¨è‡ªå‹•å•Ÿå‹•" @@ -829,15 +834,15 @@ msgstr "無法列出éžä½œç”¨ä¸­çš„å€åŸŸ" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "å稱" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "狀態" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "無狀態" @@ -969,7 +974,7 @@ msgstr "å–消定義éžä½œç”¨ä¸­çš„å€åŸŸ" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "為éžä½œç”¨ä¸­çš„å€åŸŸå–消定義。" -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "å€åŸŸå稱或 uuid" @@ -1196,15 +1201,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "作業系統類型:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "狀態:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "處ç†å™¨æ•¸ç›®ï¼š" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "處ç†å™¨æ™‚間:" @@ -1221,713 +1226,732 @@ msgid "Used memory:" msgstr "已使用的記憶體:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "已使用的記憶體:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell:" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "å€åŸŸ vcpu 的資訊" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "傳回å€åŸŸçš„虛擬處ç†å™¨ä¹‹åŸºæœ¬è³‡è¨Šã€‚" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "處ç†å™¨ï¼š" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "處ç†å™¨çš„åŒå±¬ï¼š" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "控制å€åŸŸ vcpu çš„åŒå±¬" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "讓å€åŸŸ VCPU 符åˆä¸»æ©Ÿçš„實際處ç†å™¨ã€‚" -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 數é‡" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "主機處ç†å™¨æ•¸ç›®ï¼ˆä»¥é€—號隔開)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "實體處ç†å™¨ã€Œ%dã€ä¸å­˜åœ¨ã€‚" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "改變虛擬處ç†å™¨çš„數é‡" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "改變在客座å€åŸŸä¸­å•Ÿç”¨çš„虛擬器處ç†å™¨æ•¸é‡" -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "虛擬處ç†å™¨çš„數é‡" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "虛擬處ç†å™¨çš„數é‡" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "太多虛擬處ç†å™¨ã€‚" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "改變記憶體分é…" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "改變客座å€åŸŸä¸­ï¼Œç›®å‰çš„記憶體分é…。" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "記憶體數é‡ï¼ˆä½å…ƒçµ„)" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "è¨˜æ†¶é«”å¤§å° %d ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„數值" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "改變最大記憶體的é™åˆ¶" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "改變客座å€åŸŸçš„最大記憶體分é…é™åˆ¶ã€‚" -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "最大記憶體é™åˆ¶ï¼ˆä½å…ƒçµ„)" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "å€åŸŸç›®å‰çš„記憶體" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "節點資訊" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "傳回節點的基本資訊。" -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "無法å–得節點資訊" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "處ç†å™¨é¡žåž‹ï¼š" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "處ç†å™¨çš„頻率:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "處ç†å™¨çš„æ’槽:" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "æ¯å€‹æ’槽的核心:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "æ¯å€‹æ ¸å¿ƒçš„執行續:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "記憶體大å°ï¼š" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "能力" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "傳回 hypervisor 或驅動程å¼çš„能力。" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 msgid "failed to get capabilities" msgstr "無法å–得能力方é¢çš„資訊" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "XML æ ¼å¼çš„å€åŸŸè³‡è¨Š" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "å°‡å€åŸŸè³‡è¨Šä»¥ XML æ ¼å¼è¼¸å‡ºåˆ°èž¢å¹•ä¸Šã€‚" -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "å°‡å€åŸŸ id 或 UUID 轉為å€åŸŸå稱" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "å€åŸŸ id 或 uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "å°‡å€åŸŸå稱或 UUID 轉為å€åŸŸ ID" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "å°‡å€åŸŸå稱或 ID 轉為 UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "å€åŸŸ ID 或å稱" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "無法å–å¾—å€åŸŸ UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 +#, fuzzy msgid "live migration" -msgstr "" +msgstr "節點資訊" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "連接客座端主控å°" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 msgid "autostart a network" msgstr "自動啟動網路" -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "將網路設定為開機時自動啟動。" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 msgid "network name or uuid" msgstr "網路å稱或 uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 msgid "create a network from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立網路" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 msgid "Create a network." msgstr "建立網路。" -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 msgid "file containing an XML network description" msgstr "åŒ…å« XML 網路æ述的檔案" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但ä¸å•Ÿå‹•ï¼‰ç¶²è·¯" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 msgid "Define a network." msgstr "定義網路。" -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "網路 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "無法從 %s 定義網路" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 msgid "destroy a network" msgstr "刪除一個網路" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 msgid "Destroy a given network." msgstr "刪除給定的網路。" -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 msgid "network name, id or uuid" msgstr "網路å稱ã€id 或 uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "網路 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "無法刪除網路 %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 msgid "network information in XML" msgstr "XML æ ¼å¼çš„網路資訊" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "將網路資訊以 XML æ ¼å¼è¼¸å‡ºåˆ°èž¢å¹•ä¸Šã€‚" -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "列出網路" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 msgid "Returns list of networks." msgstr "傳回網路清單。" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 msgid "list inactive networks" msgstr "列出éžä½œç”¨ä¸­çš„網路" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 msgid "list inactive & active networks" msgstr "列出作用中與éžä½œç”¨ä¸­çš„網路" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 msgid "Failed to list active networks" msgstr "無法列出é‹ä½œä¸­çš„網路" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "無法列出éžä½œç”¨ä¸­çš„網路" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "自動啟動" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 msgid "no autostart" msgstr "ä¸è‡ªå‹•å•Ÿå‹•" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "啟用" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 msgid "inactive" msgstr "éžå•Ÿç”¨ä¸­" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路å稱" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "開啟(先å‰å®šç¾©çš„)éžä½œç”¨ä¸­ç¶²è·¯" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 msgid "Start a network." msgstr "啟動一個網路。" -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 msgid "name of the inactive network" msgstr "éžä½œç”¨ä¸­ç¶²è·¯çš„å稱" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "無法開啟網路 %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 msgid "undefine an inactive network" msgstr "å–消定義éžä½œç”¨ä¸­çš„網路" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "為éžä½œç”¨ä¸­çš„網路å–消定義。" -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "網路 %s 已經å–消定義\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "無法為網路 %s å–消定義" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "將網路å稱轉為網路 UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 msgid "failed to get network UUID" msgstr "無法å–得網路 UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "顯示版本" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "顯示系統版本的資訊。" -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "無法å–å¾— hypervisor é¡žåž‹" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "用此函å¼åº«ä¾†ç·¨è­¯ï¼šlibvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "無法å–得函å¼åº«çš„版本" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用函å¼åº«ï¼šlibvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用 API:%s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "無法å–å¾— hypervisor 的版本" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "無法å–å¾— hypervisor é¡žåž‹" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "無法å–å¾— hypervisor é¡žåž‹" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor 連線的 URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "無法å–å¾—å€åŸŸ UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "vnc 顯示" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "為 VNC 顯示模å¼è¼¸å‡º IP ä½å€èˆ‡é€£æŽ¥åŸ è™Ÿã€‚" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立å€åŸŸ" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "從 XML 檔案建立å€åŸŸ" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立å€åŸŸ" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立å€åŸŸ" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "從 XML 檔案建立å€åŸŸ" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立å€åŸŸ" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "網路å稱" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "網路å稱" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "未定義的網路å稱" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "網路å稱" -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "網路å稱" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "無法å–得節點資訊" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "無法分é…節點" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "無法讀å–æ’槽 %d\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "無法å–得節點資訊" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "離開這互動å¼çš„終端機" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "「%sã€æŒ‡ä»¤éœ€è¦ <%s> é¸é …" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "「%sã€æŒ‡ä»¤éœ€è¦ --%s é¸é …" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "「%sã€æŒ‡ä»¤ä¸å­˜åœ¨" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " å稱\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1936,7 +1960,7 @@ msgstr "" "\n" " é¸é …\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1944,7 +1968,7 @@ msgstr "" "\n" " æè¿°\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1952,35 +1976,35 @@ msgstr "" "\n" " é¸é …\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義的å€åŸŸå稱或 id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "無法å–å¾—å€åŸŸã€Œ%sã€" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 msgid "undefined network name" msgstr "未定義的網路å稱" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "無法å–得網路「%sã€" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1991,125 +2015,125 @@ msgstr "" "(時間:%.3f 毫秒)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "找ä¸åˆ° \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ç„¡é æœŸçš„ token(指令å稱):「%sã€" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "未知的指令:「%sã€" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "「%sã€æŒ‡ä»¤ä¸¦ä¸æ”¯æ´ --%s é¸é …" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "語法:--%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "數é‡" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "字串" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ç„¡é æœŸçš„資料「%sã€" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "é¸é …" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "資料" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "執行中" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "以組絕" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "已暫åœ" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "關機中" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "關機" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "當機" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "離線" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "沒有有效的連線" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s:錯誤:" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "錯誤:" -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s:%dï¼šç„¡æ³•åˆ†é… %d ä½å…ƒçµ„" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s:%dï¼šç„¡æ³•åˆ†é… %lu ä½å…ƒçµ„" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "無法å–得節點資訊" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2141,7 +2165,7 @@ msgstr "" "\n" " 命令(éžäº’å‹•å¼æ¨¡å¼ï¼‰ï¼š\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2152,12 +2176,12 @@ msgstr "" " (請使用 --help <指令> 以å–得關於指令的詳細資料)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„é¸é …「-%cã€ã€‚è«‹åƒé–± --help。" -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2166,7 +2190,7 @@ msgstr "" "歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模å¼çµ‚端機。\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2226,7 +2250,7 @@ msgstr "無法開啟檔案" msgid "failed to save content" msgstr "無法存入內容" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "無法連上 Xen Store" @@ -2275,17 +2299,17 @@ msgstr "使用代ç†ä¼ºæœå™¨æ™‚通訊錯誤:å°åŒ…æ ¼å¼éŒ¯èª¤\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "å–å¾—éžåŒæ­¥çš„å°åŒ…號碼 %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "åˆ†é… %d å€åŸŸè³‡è¨Š" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 97f2b49e79..915371379b 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file" msgid "network" msgstr "Start a domain." -#: src/test.c:427 src/virsh.c:2691 +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733 msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2582 +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624 msgid "network uuid" msgstr "" @@ -643,66 +643,71 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:280 src/xend_internal.c:283 +#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:594 src/xend_internal.c:812 src/xend_internal.c:1525 -#: src/xend_internal.c:1544 +#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534 +#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1019 +#: src/xend_internal.c:1021 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1060 +#: src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1066 +#: src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1071 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1110 src/xend_internal.c:1387 src/xend_internal.c:1394 +#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1375 +#: src/xend_internal.c:1378 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1494 +#: src/xend_internal.c:1503 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1509 +#: src/xend_internal.c:1518 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1518 +#: src/xend_internal.c:1527 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1537 +#: src/xend_internal.c:1546 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1923 +#: src/xend_internal.c:1948 +#, fuzzy +msgid "failed to parse topology information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xend_internal.c:2136 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3350 +#: src/xend_internal.c:3604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -740,15 +745,15 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121 #: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420 -#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1575 src/virsh.c:1662 -#: src/virsh.c:1790 src/virsh.c:1847 src/virsh.c:1904 src/virsh.c:2025 -#: src/virsh.c:2165 src/virsh.c:2866 src/virsh.c:2945 src/virsh.c:3008 -#: src/virsh.c:3062 src/virsh.c:3116 src/virsh.c:3232 src/virsh.c:3353 -#: src/virsh.c:3518 +#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704 +#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067 +#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051 +#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396 +#: src/virsh.c:3561 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2229 +#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271 msgid "disable autostarting" msgstr "" @@ -838,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains" msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4297 src/virsh.c:4313 +#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain" msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2094 +#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -1205,15 +1210,15 @@ msgstr "UUID:" msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1619 +#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1976 +#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1626 +#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" @@ -1230,737 +1235,755 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1569 +#, fuzzy +msgid "NUMA free memory" +msgstr "Used memory:" + +#: src/virsh.c:1570 +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1575 +#, fuzzy +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA cell(s):" + +#: src/virsh.c:1599 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:1611 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1570 +#: src/virsh.c:1612 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1659 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1618 +#: src/virsh.c:1660 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1628 +#: src/virsh.c:1670 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1640 +#: src/virsh.c:1682 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1698 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1657 +#: src/virsh.c:1699 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1663 +#: src/virsh.c:1705 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1664 +#: src/virsh.c:1706 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1761 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1729 +#: src/virsh.c:1771 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1739 +#: src/virsh.c:1781 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1788 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1760 +#: src/virsh.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1784 +#: src/virsh.c:1826 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1785 +#: src/virsh.c:1827 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1791 +#: src/virsh.c:1833 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1811 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1823 +#: src/virsh.c:1865 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1841 +#: src/virsh.c:1883 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1842 +#: src/virsh.c:1884 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1869 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:1926 +#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1875 +#: src/virsh.c:1917 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1898 +#: src/virsh.c:1940 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1899 +#: src/virsh.c:1941 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1905 +#: src/virsh.c:1947 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1932 +#: src/virsh.c:1974 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1939 +#: src/virsh.c:1981 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1945 +#: src/virsh.c:1987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1958 +#: src/virsh.c:2000 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1959 +#: src/virsh.c:2001 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1972 +#: src/virsh.c:2014 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1975 +#: src/virsh.c:2017 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1977 +#: src/virsh.c:2019 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1978 +#: src/virsh.c:2020 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1979 +#: src/virsh.c:2021 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1980 +#: src/virsh.c:2022 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1981 +#: src/virsh.c:2023 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1982 +#: src/virsh.c:2024 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1992 +#: src/virsh.c:2034 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1993 +#: src/virsh.c:2035 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2006 +#: src/virsh.c:2048 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2061 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2020 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2059 +#: src/virsh.c:2101 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2064 +#: src/virsh.c:2106 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2089 +#: src/virsh.c:2131 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2124 +#: src/virsh.c:2166 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2171 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2148 +#: src/virsh.c:2190 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2158 +#: src/virsh.c:2200 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: src/virsh.c:2201 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2206 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2166 +#: src/virsh.c:2208 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2167 +#: src/virsh.c:2209 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2189 +#: src/virsh.c:2231 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2221 +#: src/virsh.c:2263 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2223 +#: src/virsh.c:2265 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2228 src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2250 +#: src/virsh.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2253 +#: src/virsh.c:2295 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2260 +#: src/virsh.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2262 +#: src/virsh.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2272 +#: src/virsh.c:2314 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2273 +#: src/virsh.c:2315 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2278 src/virsh.c:2326 +#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2305 +#: src/virsh.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2308 +#: src/virsh.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2320 +#: src/virsh.c:2362 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2321 +#: src/virsh.c:2363 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2353 +#: src/virsh.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2356 +#: src/virsh.c:2398 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2368 +#: src/virsh.c:2410 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2369 +#: src/virsh.c:2411 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2374 src/virsh.c:2414 +#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2392 +#: src/virsh.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2394 +#: src/virsh.c:2436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2408 +#: src/virsh.c:2450 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2409 +#: src/virsh.c:2451 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2449 +#: src/virsh.c:2491 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2450 +#: src/virsh.c:2492 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2497 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2498 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2476 src/virsh.c:2484 +#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2495 src/virsh.c:2504 +#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2514 +#: src/virsh.c:2556 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2529 src/virsh.c:2552 +#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2535 +#: src/virsh.c:2577 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2558 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2577 +#: src/virsh.c:2619 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2608 +#: src/virsh.c:2650 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2609 +#: src/virsh.c:2651 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2614 +#: src/virsh.c:2656 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2631 +#: src/virsh.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2634 +#: src/virsh.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2647 +#: src/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2648 +#: src/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2671 +#: src/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2673 +#: src/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2686 +#: src/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2711 +#: src/virsh.c:2753 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2722 +#: src/virsh.c:2764 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2723 +#: src/virsh.c:2765 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2746 +#: src/virsh.c:2788 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2755 +#: src/virsh.c:2797 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2760 +#: src/virsh.c:2802 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2767 +#: src/virsh.c:2809 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2774 +#: src/virsh.c:2816 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2779 +#: src/virsh.c:2821 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2784 +#: src/virsh.c:2826 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2791 +#: src/virsh.c:2833 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2844 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2816 +#: src/virsh.c:2858 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2831 +#: src/virsh.c:2873 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2845 +#: src/virsh.c:2887 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2860 +#: src/virsh.c:2902 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2861 +#: src/virsh.c:2903 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 +#: src/virsh.c:2982 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:2940 +#: src/virsh.c:2983 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:3002 +#: src/virsh.c:3045 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3003 +#: src/virsh.c:3046 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3009 src/virsh.c:3063 +#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3084 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3056 +#: src/virsh.c:3099 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3057 +#: src/virsh.c:3100 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3095 +#: src/virsh.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:3110 +#: src/virsh.c:3153 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:3111 +#: src/virsh.c:3154 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3117 src/virsh.c:3233 +#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3118 +#: src/virsh.c:3161 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3119 +#: src/virsh.c:3162 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3234 +#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:3121 +#: src/virsh.c:3164 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:3153 +#: src/virsh.c:3196 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3226 +#: src/virsh.c:3269 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3227 +#: src/virsh.c:3270 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3272 src/virsh.c:3277 +#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3285 +#: src/virsh.c:3328 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3307 +#: src/virsh.c:3350 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3313 src/virsh.c:3591 +#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3318 src/virsh.c:3596 +#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3347 +#: src/virsh.c:3390 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3348 +#: src/virsh.c:3391 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3354 +#: src/virsh.c:3397 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3355 src/virsh.c:3519 +#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3356 +#: src/virsh.c:3399 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3357 +#: src/virsh.c:3400 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3358 +#: src/virsh.c:3401 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3359 +#: src/virsh.c:3402 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3390 src/virsh.c:3399 src/virsh.c:3406 +#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3512 +#: src/virsh.c:3555 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3513 +#: src/virsh.c:3556 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3554 src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3585 +#: src/virsh.c:3628 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3625 +#: src/virsh.c:3668 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3765 +#: src/virsh.c:3809 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3766 +#: src/virsh.c:3810 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3793 +#: src/virsh.c:3837 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3801 +#: src/virsh.c:3845 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3805 +#: src/virsh.c:3849 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1969,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3812 +#: src/virsh.c:3856 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1977,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3816 +#: src/virsh.c:3860 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1985,36 +2008,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3823 +#: src/virsh.c:3867 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3825 +#: src/virsh.c:3869 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3944 +#: src/virsh.c:3988 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:4021 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3990 +#: src/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:4014 +#: src/virsh.c:4058 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,125 +2048,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4116 +#: src/virsh.c:4160 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:4177 +#: src/virsh.c:4221 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:4182 +#: src/virsh.c:4226 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:4189 +#: src/virsh.c:4233 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:4204 +#: src/virsh.c:4248 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4251 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:4213 +#: src/virsh.c:4257 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:4235 +#: src/virsh.c:4279 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4285 src/virsh.c:4311 +#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4287 src/virsh.c:4309 +#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4289 +#: src/virsh.c:4333 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4291 +#: src/virsh.c:4335 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4293 +#: src/virsh.c:4337 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4295 +#: src/virsh.c:4339 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4351 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4326 +#: src/virsh.c:4370 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4373 +#: src/virsh.c:4417 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4419 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4397 src/virsh.c:4409 src/virsh.c:4422 +#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4436 +#: src/virsh.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4472 +#: src/virsh.c:4516 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4496 +#: src/virsh.c:4540 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4501 +#: src/virsh.c:4545 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4507 +#: src/virsh.c:4551 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4575 +#: src/virsh.c:4619 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4744 +#: src/virsh.c:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4762 +#: src/virsh.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,12 +2208,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4858 +#: src/virsh.c:4902 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4940 +#: src/virsh.c:4984 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4943 +#: src/virsh.c:4987 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2259,7 +2282,7 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/xs_internal.c:340 +#: src/xs_internal.c:346 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "failed to connect to Xen Store" @@ -2308,17 +2331,17 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1270 +#: src/xen_internal.c:1321 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1280 +#: src/xen_internal.c:1331 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2519 +#: src/xen_internal.c:2598 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info"