# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daniel , 2011. # Göran Uddeborg , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:34+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: daemon/libvirtd.c:266 #, c-format msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:272 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "" "%s: fel: %s. Undersök /var/log/messages eller kör utan --daemon för mer " "information.\n" #: daemon/libvirtd.c:468 daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: daemon/libvirtd.c:612 daemon/libvirtd.c:631 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistan %s" #: daemon/libvirtd.c:618 daemon/libvirtd.c:648 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistvärdet %s" #: daemon/libvirtd.c:636 daemon/libvirtd.c:659 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: måste vara en sträng eller lista med strängar" #: daemon/libvirtd.c:675 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ogiltig typ: fick %s, %s förväntades" #: daemon/libvirtd.c:736 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticeringen %s stödjs inte" #: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "additional privileges are required" msgstr "ytterligare behörigheter krävs" #: daemon/libvirtd.c:1129 msgid "failed to set reduced privileges" msgstr "misslyckades med att ställa in reducerade privilegier" #: daemon/libvirtd.c:1180 msgid "Driver state initialization failed" msgstr "Initiering av drivrutinstillstånd misslyckades" #: daemon/libvirtd.c:1208 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -v | --verbose Verbose messages.\n" " -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" " -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" " -t | --timeout Exit after timeout period.\n" " -f | --config Configuration file.\n" " | --version Display version information.\n" " -p | --pid-file Change name of PID file.\n" "\n" "libvirt management daemon:\n" msgstr "" "\n" "Användning:\n" " %s [flaggor]\n" "\n" "Flaggor:\n" " -v | --verbose Utförliga meddelanden.\n" " -d | --daemon Kör som en demon och skriv en PID-fil.\n" " -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-anslutningar.\n" " -t | --timeout Avsluta efter tidsgräns.\n" " -f | --config Konfigurationsfil.\n" " | --version Visa versionsinformation.\n" " -p | --pid-file Byt namn på PID-fil.\n" "\n" "libvirt styrdemon:\n" #: daemon/libvirtd.c:1225 #, c-format msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " %s/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" "\n" " TLS:\n" " CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n" " Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" " Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" " Standardsökvägar:\n" "\n" " Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n" " %s/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Uttag:\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" "\n" " TLS:\n" " CA-certifikat: %s/pki/CA/caert.pem\n" " Servercertifikat: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" " Serverns privata nyckel: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" #: daemon/libvirtd.c:1252 msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n" "\n" " TLS:\n" " CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" " Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" " Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" "\n" " PID file:\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" " Standardsökvägar:\n" "\n" " Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Uttag:\n" " $HOME/.libvirt/libvirt-sock (i UNIX abstrakta namnrymd)\n" "\n" " TLS:\n" " CA-certifikat: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" " Servercertifikat: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" " Serverns privata nyckel: $HOME/.pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" #: daemon/libvirtd.c:1313 src/lxc/lxc_controller.c:1670 #: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75 #: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "%s: initiering misslyckades\n" #: daemon/libvirtd.c:1350 msgid "Invalid value for timeout" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1358 daemon/libvirtd.c:1366 msgid "Can't allocate memory" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1380 #, c-format msgid "%s: internal error: unknown flag: %c" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1393 msgid "Can't create initial configuration" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1402 msgid "Can't determine config path" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1410 #, c-format msgid "Can't load config file '%s'" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1416 #, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "ogiltiga värd-UUID: %s" #: daemon/libvirtd.c:1421 msgid "Can't initialize logging" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1428 msgid "Can't determine pid file path." msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1436 msgid "Can't determine socket paths" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1444 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: daemon/libvirtd.c:1450 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s" #: daemon/libvirtd.c:1463 msgid "Can't determine user directory" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1477 #, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959 #: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134 #: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309 #: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473 #: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667 #: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863 #: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058 #: daemon/remote.c:2831 daemon/remote.c:2884 daemon/remote.c:2925 #: daemon/remote.c:3003 daemon/remote.c:3040 daemon/remote.c:3073 #: daemon/remote.c:3122 daemon/remote.c:3168 daemon/remote.c:3209 #: daemon/remote.c:3260 daemon/remote.c:3320 daemon/remote.c:3374 #: daemon/remote.c:3423 daemon/remote.c:3471 daemon/remote.c:3511 #: daemon/remote.c:3556 daemon/remote.c:3620 daemon/remote.c:3695 #: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213 #: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313 #: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417 #: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547 #: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659 #: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793 #: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899 #: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006 #: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108 #: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212 #: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429 #: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633 #: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782 #: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917 #: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207 #: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319 #: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428 #: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546 #: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658 #: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765 #: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867 #: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061 #: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193 #: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399 #: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548 #: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658 #: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801 #: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905 #: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009 #: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107 #: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209 #: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319 #: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421 #: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557 #: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663 #: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787 #: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903 #: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014 #: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135 #: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259 #: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371 #: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475 #: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588 #: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705 #: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831 #: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976 #: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091 #: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201 #: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305 #: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409 #: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510 #: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606 #: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709 #: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810 #: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905 #: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997 #: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098 #: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203 #: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314 #: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416 #: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518 #: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646 #: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774 #: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902 #: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030 #: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156 #: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262 #: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367 #: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479 #: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591 #: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698 #: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800 #: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904 #: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033 #: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158 #: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264 #: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370 #: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502 #: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670 #: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766 #: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862 #: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958 #: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054 #: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150 #: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248 #: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356 #: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458 #: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608 #: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715 #: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817 #: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921 #: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027 #: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129 #: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240 #: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355 #: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467 #: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588 #: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699 #: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804 #: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911 #: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030 #: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155 #: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269 #: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377 #: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484 #: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606 #: daemon/remote_dispatch.h:12658 msgid "connection not open" msgstr "anslutningen är inte öppen" #: daemon/remote.c:64 src/remote/remote_driver.c:58 #, c-format msgid "conversion from hyper to %s overflowed" msgstr "konvertering från hyper till %s svämmade över" #: daemon/remote.c:686 msgid "connection already open" msgstr "anslutningen redan öppen" #: daemon/remote.c:692 msgid "keepalive support is required to connect" msgstr "" #: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339 #: src/remote/remote_driver.c:1418 #, c-format msgid "unknown parameter type: %d" msgstr "okänd parametertyp: %d" #: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019 #: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739 #: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948 #: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3563 daemon/remote.c:3625 msgid "nparams too large" msgstr "nparams är för stor" #: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379 #, c-format msgid "Parameter %s too big for destination" msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" #: daemon/remote.c:1076 msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" #: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "size > maximal buffertstorlek" #: daemon/remote.c:1410 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo · maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" #: daemon/remote.c:1481 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #: daemon/remote.c:2198 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-initieringsbegäran" #: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493 #: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537 #: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2776 daemon/remote.c:2805 #: src/util/virterror.c:1027 msgid "authentication failed" msgstr "autentisering misslyckades" #: daemon/remote.c:2271 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "förhandlad SSF %d var inte stark nog" #: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-startbegäran" #: daemon/remote.c:2344 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl-startsvarsdata är för långt %d" #: daemon/remote.c:2441 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl-stegsvarsdata är för långt %d" #: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2684 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig PolicyKit-initieringsbegäran" #: daemon/remote.c:2604 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s" msgstr "" #: daemon/remote.c:2631 msgid "authentication cancelled by user" msgstr "" #: daemon/remote.c:2690 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: daemon/remote.c:2705 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Det gick inte att slå upp anroparen av policy kit: %s" #: daemon/remote.c:2712 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s" #: daemon/remote.c:2722 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: daemon/remote.c:2740 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit misslyckades med att kontrollera auktorisationen %d %s" #: daemon/remote.c:2754 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s" msgstr "" #: daemon/remote.c:2803 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "en klient försökte en PolicyKit-initieringsbegäran som inte stödjs" #: daemon/remote.c:2891 daemon/remote.c:3086 #, c-format msgid "domain event %d already registered" msgstr "domänhändelse %d är redan registrerad" #: daemon/remote.c:2932 daemon/remote.c:3136 #, c-format msgid "domain event %d not registered" msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad" #: daemon/remote.c:3081 daemon/remote.c:3130 #, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "ej stödd händelse-ID %d" #: daemon/remote.c:3629 msgid "ncpus too large" msgstr "" #: daemon/remote.c:3704 msgid "maxerrors too large" msgstr "" #: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7524 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7588 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7780 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7844 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7972 msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:8036 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:9095 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:9376 msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" #: daemon/remote_dispatch.h:9609 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:11473 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: daemon/stream.c:237 msgid "stream had unexpected termination" msgstr "strömmen avslutades oväntat" #: daemon/stream.c:240 msgid "stream had I/O failure" msgstr "strömmen hade I/O-fel" #: daemon/stream.c:622 msgid "stream aborted at client request" msgstr "strömmen avbröds på klientens begäran" #: daemon/stream.c:626 #, c-format msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "strömmen avbröts med oväntad status %d" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Adressfamiljen för värdnamnet stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Tillfälliga fel i namnuppslagning" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Felaktigt värde för ai_flags" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Irreparabelt misslyckande i namnuppslagning" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Minnesallokeringsfel" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Ingen adress associerad med värdnamnet" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 msgid "Name or service not known" msgstr "Namnet eller tjänsten inte känd" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Servernamnet stödjs inte för ai_socktype" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 msgid "System error" msgstr "Systemfel" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 msgid "Argument buffer too small" msgstr "Argumentbufferten är för liten" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 msgid "Processing request in progress" msgstr "Behandling av begäran pågår" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 msgid "Request canceled" msgstr "Begäran avbröts" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 msgid "Request not canceled" msgstr "Begäran avbröts inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 msgid "All requests done" msgstr "Alla begäran klara" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Avbröts av en signal" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametersträngen är inte korrekt kodad" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4066 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183 #: src/rpc/virnetclientstream.c:218 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #: gnulib/lib/regcomp.c:130 msgid "Success" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:133 msgid "No match" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:136 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:139 #, fuzzy msgid "Invalid collation character" msgstr "Ogiltig kontext" #: gnulib/lib/regcomp.c:142 #, fuzzy msgid "Invalid character class name" msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" #: gnulib/lib/regcomp.c:145 msgid "Trailing backslash" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:148 #, fuzzy msgid "Invalid back reference" msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" #: gnulib/lib/regcomp.c:151 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:154 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:157 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:160 #, fuzzy msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ogiltig kontext" #: gnulib/lib/regcomp.c:163 #, fuzzy msgid "Invalid range end" msgstr "Ogiltig kontext" #: gnulib/lib/regcomp.c:166 #, fuzzy msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnesstorlek:" #: gnulib/lib/regcomp.c:169 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:172 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:175 msgid "Regular expression too big" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:178 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:703 msgid "No previous regular expression" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:204 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML innehåller inte ett förväntat ”cpu”-element" #: src/conf/cpu_conf.c:217 msgid "" "'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " "attribute'" msgstr "" "”arch”-element kan inte användas inne i ”cpu”-element med ”match”-attribut" #: src/conf/cpu_conf.c:233 msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mode attribute '%s'" msgstr "Ogiltiga portar: %s" #: src/conf/cpu_conf.c:268 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "Ogiltigt match-attribut för CPU-specifikationen" #: src/conf/cpu_conf.c:278 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "Saknad CPU-arkitektur" #: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:949 msgid "Missing CPU model name" msgstr "Saknat CPU-modellnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:301 msgid "Invalid fallback attribute" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:310 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "CPU-leverantören anges utan CPU-modell" #: src/conf/cpu_conf.c:322 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”sockets”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:331 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”cores”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:340 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:347 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "Ogiltig CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "Icke-tom lista över funktioner angiven utan CPU-modell" #: src/conf/cpu_conf.c:386 msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "Ogiltig CPU-funktionspolicy" #: src/conf/cpu_conf.c:396 msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663 #, c-format msgid "CPU feature `%s' specified more than once" msgstr "CPU-funktionen ”%s” angiven mer än en gång" #: src/conf/cpu_conf.c:419 msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:438 msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:455 msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:462 msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:521 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode %d" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:532 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "Oväntad CPU-matchningspolicy %d" #: src/conf/cpu_conf.c:586 #, c-format msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:669 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "Saknat CPU-funktionsnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:626 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "Oväntad CPU-funktionspolicy %d" #: src/conf/cpu_conf.c:700 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "Mål-CPU stämmer inte med källan" #: src/conf/cpu_conf.c:706 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-typen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:714 #, c-format msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:722 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:729 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:736 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:743 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-sockeln %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:750 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:757 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:764 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu" #: src/conf/cpu_conf.c:772 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-funktionen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:779 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-funktionspolicyn %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/domain_conf.c:689 #, c-format msgid "could not parse weight %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:702 msgid "missing per-device path" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:1672 src/conf/interface_conf.c:1289 #: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2906 src/conf/storage_conf.c:1363 #: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:474 #: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781 #: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:383 #: src/test/test_driver.c:527 src/test/test_driver.c:767 #: src/xen/xen_driver.c:320 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "kan inte initiera mutex" #: src/conf/domain_conf.c:1829 src/lxc/lxc_driver.c:3775 #: src/qemu/qemu_driver.c:1458 src/qemu/qemu_driver.c:1477 #: src/qemu/qemu_driver.c:1529 src/qemu/qemu_driver.c:1609 #: src/qemu/qemu_driver.c:1703 src/qemu/qemu_driver.c:1758 #: src/qemu/qemu_driver.c:1846 src/qemu/qemu_driver.c:2064 #: src/qemu/qemu_driver.c:2075 src/qemu/qemu_driver.c:2146 #: src/qemu/qemu_driver.c:2307 src/qemu/qemu_driver.c:2811 #: src/qemu/qemu_driver.c:2870 src/qemu/qemu_driver.c:3085 #: src/qemu/qemu_driver.c:3196 src/qemu/qemu_driver.c:3287 #: src/qemu/qemu_driver.c:4506 src/qemu/qemu_driver.c:7521 #: src/qemu/qemu_driver.c:7586 src/qemu/qemu_driver.c:7609 #: src/qemu/qemu_driver.c:7671 src/qemu/qemu_driver.c:7699 #: src/qemu/qemu_driver.c:7840 src/qemu/qemu_driver.c:8201 #: src/qemu/qemu_driver.c:8336 src/qemu/qemu_driver.c:8887 #: src/qemu/qemu_driver.c:9397 src/qemu/qemu_driver.c:9432 #: src/qemu/qemu_driver.c:9494 src/qemu/qemu_driver.c:9552 #: src/qemu/qemu_driver.c:9727 src/qemu/qemu_driver.c:10113 #: src/qemu/qemu_driver.c:11429 src/qemu/qemu_driver.c:11438 #: src/qemu/qemu_driver.c:11582 src/qemu/qemu_driver.c:11698 #: src/qemu/qemu_driver.c:11712 src/qemu/qemu_driver.c:11812 #: src/qemu/qemu_driver.c:12198 src/qemu/qemu_driver.c:12570 #: src/qemu/qemu_driver.c:12643 src/qemu/qemu_driver.c:12673 #: src/qemu/qemu_driver.c:12719 src/qemu/qemu_migration.c:2622 #: src/uml/uml_driver.c:2395 src/xen/xen_driver.c:2133 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715 msgid "domain is not running" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:1836 src/libxl/libxl_driver.c:1654 #: src/libxl/libxl_driver.c:2246 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:1842 msgid "Get persistent config failed" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2096 #, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2161 #, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "okänd adresstyp ”%d”" #: src/conf/domain_conf.c:2188 msgid "Cannot parse
'domain' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”domain”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263 #: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400 msgid "Cannot parse
'bus' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”bus”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359 msgid "Cannot parse
'slot' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”slot”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:2209 msgid "Cannot parse
'function' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”function”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:2216 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2223 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "Otillräcklig specifikation för PCI-adress" #: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310 #: src/conf/domain_conf.c:2352 msgid "Cannot parse
'controller' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”controller”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2270 #, fuzzy msgid "Cannot parse
'target' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”port”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2277 msgid "Cannot parse
'unit' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”unit”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390 msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”port”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2425 msgid "Cannot parse
'reg' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2453 msgid "Cannot parse 'startport' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2476 msgid "missing boot order attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/domain_conf.c:2481 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "felaktig startordning ”%s”, ett positivt heltal förväntas" #: src/conf/domain_conf.c:2490 msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" msgstr "startordning måste vara sammanhängande och börja med 1" #: src/conf/domain_conf.c:2494 #, c-format msgid "boot order %d used for more than one device" msgstr "startordning %d används för mer än en enhet" #: src/conf/domain_conf.c:2573 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2589 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "okänd adresstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2594 msgid "No type specified for device address" msgstr "Ingen typ angiven för enhetsadress" #: src/conf/domain_conf.c:2633 msgid "Unknown device address type" msgstr "Okänd enhetsadresstyp" #: src/conf/domain_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2696 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2707 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2715 msgid "usb product needs id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2726 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2733 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2742 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2750 msgid "usb address needs device id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2755 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2765 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2771 msgid "missing vendor" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2776 msgid "missing product" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2810 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3834 #: src/conf/domain_conf.c:4505 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2859 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2891 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device source address type '%s'" msgstr "Okänd enhetsadresstyp" #: src/conf/domain_conf.c:2926 #, fuzzy msgid "missing source address type" msgstr "säkerhetstyp saknas" #: src/conf/domain_conf.c:2932 #, fuzzy msgid "Missing element in hostdev device" msgstr "saknar källinformation för enhet" #: src/conf/domain_conf.c:2946 #, c-format msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3062 msgid "invalid security type" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3084 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3090 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3111 msgid "security label is missing" msgstr "säkerhetsetikett saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3126 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "säkerhetsavbildsetikett saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3150 msgid "missing security model" msgstr "säkerhetsmodell saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3179 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3214 msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3261 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "Saknat ”key”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:3266 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "Saknat ”target”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:3273 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s" #: src/conf/domain_conf.c:3352 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3386 msgid "missing protocol type" msgstr "protokolltyp saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3392 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "okänd protokolltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3399 msgid "missing name for disk source" msgstr "saknat namn för källskiva" #: src/conf/domain_conf.c:3417 msgid "missing name for host" msgstr "namn för värd saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3423 msgid "missing port for host" msgstr "port för värd saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3432 src/conf/domain_conf.c:10868 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "oväntad disktyp %s" #: src/conf/domain_conf.c:3470 msgid "missing username for auth" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3482 msgid "missing type for secret" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3488 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3498 msgid "only one of uuid and usage can be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3506 #, c-format msgid "malformed uuid %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3560 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3570 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3604 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "okänd diskenhet ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3641 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s" #: src/conf/domain_conf.c:3657 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Ogiltigt hårddiskenhetsnamn: %s" #: src/conf/domain_conf.c:3665 src/conf/domain_conf.c:13419 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3682 #, c-format msgid "unknown disk rawio setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3688 msgid "rawio can be used only with device='lun'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3696 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3728 msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3740 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för diskett" #: src/conf/domain_conf.c:3746 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/conf/domain_conf.c:3753 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3760 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3769 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3778 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3786 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen" #: src/conf/domain_conf.c:3794 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "okänt disk-ioeventfd-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3804 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3812 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3823 #, c-format msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3850 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3858 #, c-format msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3978 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3987 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/conf/domain_conf.c:3996 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "Okänd modelltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4014 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "Ogiltiga portar: %s" #: src/conf/domain_conf.c:4029 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "Ogiltiga vektorer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:4070 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "Styrenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:4111 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "okänd filsystemstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4122 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4159 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4167 #, c-format msgid "unknown filesystem write policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4235 msgid "missing type attribute in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4240 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4248 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4269 #, c-format msgid "Unkown mode '%s' in interface element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4384 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4493 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4523 msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "Nätverksgränssnitt måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:4531 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”network”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:4558 msgid "" "No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”bridge”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:4576 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "Inget ”port”-attribut angivet med uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:4581 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "Kan inte tolka ”port”-attribut med uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:4589 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "Inget ”adress”-attribut angivet uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:4601 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”name”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:4611 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "Inga ”dev”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:4619 msgid "Unkown mode has been specified" msgstr "Okänt läge har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:4683 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" #: src/conf/domain_conf.c:4696 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:4708 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:4719 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "okänt gränssnitt ioeventfd läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4729 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4741 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4767 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: src/conf/domain_conf.c:4816 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:4823 msgid "Driver does not have a default console type set" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4891 #, fuzzy, c-format msgid "unknown target type '%s' specified for character device" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:4905 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en mål adress" #: src/conf/domain_conf.c:4920 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "guestfwd-kanalen stödjer endast IPv4-adresser" #: src/conf/domain_conf.c:4927 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en målport" #: src/conf/domain_conf.c:4934 src/conf/domain_conf.c:4958 #: src/conf/storage_conf.c:439 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5030 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5063 src/conf/domain_conf.c:5146 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Källsökvägsattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:5081 src/conf/domain_conf.c:5098 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Källvärdsattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:5086 src/conf/domain_conf.c:5103 #: src/conf/domain_conf.c:5128 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:5119 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "Okänt protokoll ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5249 src/conf/domain_conf.c:5393 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "okänd typ presenterad för värd för teckenenhet: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5257 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "okänd teckenenhetstyp: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5286 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio" #: src/conf/domain_conf.c:5326 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:5331 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "okänt läge för smartkortenhet: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5348 src/conf/domain_conf.c:5377 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "läget host-certificates behöver exakt tre certifikat" #: src/conf/domain_conf.c:5368 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "absolut sökväg förväntas: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5387 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "läget passthrough kräver ett attribut av teckenenhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:5411 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "okänt smartkortsläge" #: src/conf/domain_conf.c:5420 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5456 msgid "missing input device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5462 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5469 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5477 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5483 src/conf/domain_conf.c:5490 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5495 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5518 src/conf/domain_conf.c:6816 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5551 msgid "missing hub device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5557 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5602 msgid "missing timer name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5607 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5619 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5629 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5639 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5649 msgid "invalid timer frequency" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5658 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5671 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5680 msgid "invalid catchup slew" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5689 msgid "invalid catchup limit" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5742 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5761 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5772 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5794 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5800 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5820 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5862 msgid "missing graphics device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5868 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5935 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5951 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5992 src/conf/domain_conf.c:6058 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6010 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6076 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6089 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6131 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6139 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6147 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6163 msgid "spice image missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6170 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6184 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6191 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6205 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6212 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6226 msgid "spice playback missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6233 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6247 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6253 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6267 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6274 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6287 msgid "spice mouse missing mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6293 #, fuzzy, c-format msgid "unknown mouse mode value '%s'" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6337 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6373 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6379 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6390 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6426 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6431 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6458 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6470 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6475 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6653 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6659 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6667 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6677 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6734 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:6771 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6782 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6787 msgid "missing type in redirdev" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6845 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "okänd livscykelåtgärd %s" #: src/conf/domain_conf.c:6864 tools/virsh.c:13690 msgid "(device_definition)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6932 msgid "unknown device type" msgstr "okänd enhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:7403 msgid "unknown virt type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7414 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7442 msgid "cannot count boot devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7453 msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7463 msgid "missing boot device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7468 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7496 msgid "need at least one serial port for useserial" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7537 msgid "vcpu id must be an unsigned integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7541 msgid "can't parse vcpupin node" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7547 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7569 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7649 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse memory element %s" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" #: src/conf/domain_conf.c:7653 #, fuzzy, c-format msgid "missing memory element %s" msgstr "Saknat ”key”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:7716 msgid "missing domain type attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7722 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7730 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7755 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7779 src/conf/network_conf.c:963 #: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:981 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7786 src/conf/domain_conf.c:8898 #: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2450 #: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:671 msgid "malformed uuid element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7796 src/libvirt.c:9082 msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7824 #, c-format msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7848 msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7864 #, c-format msgid "duplicate device weight path '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7892 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7900 #, c-format msgid "invalid maxvcpus %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7908 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7916 #, c-format msgid "invalid current vcpus %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7922 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7933 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/conf/domain_conf.c:7982 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7997 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8009 msgid "cannot extract numatune nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8015 #, fuzzy msgid "only one numatune is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:8045 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8055 #, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8066 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported XML element %s" msgstr "ej stödd händelse-ID %d" #: src/conf/domain_conf.c:8084 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8113 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8131 #, fuzzy, c-format msgid "unknown clock adjustment '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8159 #, fuzzy, c-format msgid "unknown clock basis '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8172 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8205 msgid "no OS type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8232 #, c-format msgid "No guest options available for arch '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8241 #, c-format msgid "No os type '%s' available for arch '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8249 src/xenxs/xen_xm.c:291 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8290 msgid "init binary must be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8306 msgid "No data supplied for element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8385 msgid "cannot extract device leases" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8516 msgid "cannot extract console devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8553 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8746 msgid "cannot determine default video type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8783 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8803 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8874 msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8880 msgid "Number of CPUs in exceeds the count" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8905 msgid "UUID mismatch between and " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8917 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8984 msgid "no domain config" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8998 msgid "missing domain state" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9003 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9012 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9023 msgid "invalid pid" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9037 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9072 src/security/virt-aa-helper.c:642 #: tools/virsh.c:1707 tools/virsh.c:1866 tools/virsh.c:2287 tools/virsh.c:2391 #: tools/virsh.c:2958 tools/virsh.c:13373 tools/virsh.c:13441 #: tools/virsh.c:13684 tools/virsh.c:14163 tools/virsh.c:14627 #: tools/virsh.c:19013 msgid "(domain_definition)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9110 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9143 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9193 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9201 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9209 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9216 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9237 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9250 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" "%02x:%02x.%02x" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9264 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9278 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9291 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9315 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9323 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9331 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9338 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9345 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9366 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9374 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9381 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9389 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9396 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9419 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9426 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9447 #, c-format msgid "" "Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source " "%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9458 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9480 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9488 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9511 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9534 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9542 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9549 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9557 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9564 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9571 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9594 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9603 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9642 src/conf/domain_conf.c:9664 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9686 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9696 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9707 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9733 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9756 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9779 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9802 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9830 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9842 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9849 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:9855 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:9861 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:9869 #, c-format msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9875 #, c-format msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9882 src/conf/domain_conf.c:9894 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9888 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9901 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9909 #, c-format msgid "Target domain features %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9916 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9933 #, c-format msgid "Target domain disk count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9944 #, c-format msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9955 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9966 #, c-format msgid "Target domain net card count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9977 #, c-format msgid "Target domain input device count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9988 #, c-format msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9999 #, c-format msgid "Target domain video card count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10010 #, c-format msgid "Target domain host device count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10021 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10032 #, c-format msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10043 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10054 #, c-format msgid "Target domain channel count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10065 #, c-format msgid "Target domain console count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10076 #, c-format msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10089 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10101 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10448 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "syntaxfel i topologi-cpuset" #: src/conf/domain_conf.c:10621 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10727 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10732 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10737 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10742 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10747 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10971 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10980 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11033 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11039 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11145 src/conf/domain_conf.c:12204 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2164 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11169 src/conf/domain_conf.c:11254 #: src/conf/domain_conf.c:12006 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11201 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11229 #, c-format msgid "unexpected net type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11435 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11536 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11555 msgid "Could not format channel target type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11565 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 #: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11674 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11702 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11742 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11748 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11789 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11826 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11831 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11859 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11875 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11889 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11907 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12195 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12255 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12308 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12469 msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12491 msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12554 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12582 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12597 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "oväntad funktion %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:13014 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "oväntad domän %s finns redan" #: src/conf/domain_conf.c:13054 src/conf/network_conf.c:1694 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2977 src/conf/storage_conf.c:1440 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:13118 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s" #: src/conf/domain_conf.c:13224 src/xen/xm_internal.c:1120 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s" #: src/conf/domain_conf.c:13233 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "domänen är redan aktiv som ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:13247 #, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13410 msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13472 tools/virsh.c:16277 tools/virsh.c:16606 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13485 msgid "domainsnapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13495 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13514 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13526 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13532 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13547 src/conf/domain_conf.c:13638 msgid "missing domain in snapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13580 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13587 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13644 msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13667 #, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13674 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13688 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13695 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13749 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13756 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13770 msgid "integer overflow" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13904 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14379 #, c-format msgid "unknown disk format '%s' for %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14388 src/qemu/qemu_driver.c:8465 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14405 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14417 #, c-format msgid "unable to open disk path %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14430 #, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14534 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:196 src/conf/domain_event.c:246 msgid "could not find event callback for removal" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297 msgid "could not find event callback for deletion" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:372 msgid "event callback already tracked" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:620 msgid "unable to initialize state mutex" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:1425 src/conf/domain_event.c:1481 msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:126 msgid "interface has no name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:142 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:166 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:198 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:219 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:242 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:268 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:294 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:454 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:473 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:547 msgid "bond has no interfaces" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:596 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:604 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:613 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:632 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:641 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:662 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:670 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:687 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:693 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:714 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:751 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:763 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:794 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:815 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:843 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:870 msgid "(interface_definition)" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:951 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:979 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1061 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1075 msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1081 msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1087 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:46 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:113 msgid "invalid argument supplied" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:57 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:69 #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:76 #, c-format msgid "could not convert %s" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:63 msgid "Missing mandatory average attribute" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:122 msgid "Only one child element allowed" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 msgid "Only one child element allowed" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:63 msgid "missing virtualportprofile type" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:69 #, c-format msgid "unknown virtualportprofile type %s" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:96 msgid "cannot parse value of managerid parameter" msgstr "kan inte tolka värdet av parametern managerid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:102 msgid "value of managerid out of range" msgstr "värdet på managerid är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:110 msgid "cannot parse value of typeid parameter" msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:116 msgid "value for typeid out of range" msgstr "värde på typeid är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:124 msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "kan inte tolka värdet av parametern typeidversion" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130 msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "värdet på typeidversion är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:140 msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146 msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:155 msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" msgstr "en parameter saknas för 802.1Qbg-beskrivning" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:167 #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:196 msgid "profileid parameter too long" msgstr "parametern profileid är för lång" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:172 msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh description" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:181 #, fuzzy msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:187 #, fuzzy msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:206 #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:273 #, c-format msgid "unexpected virtualport type %d" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:404 #, c-format msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:430 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:437 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:446 #, c-format msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:457 #, c-format msgid "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:465 #, c-format msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:527 msgid "Missing IP address in DNS host definition" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:588 msgid "Missing required service attribute in dns srv record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:594 #, c-format msgid "Service name is too long, limit is %d bytes" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:601 #, c-format msgid "Missing required protocol attribute in dns srv record '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:608 #, c-format msgid "Invalid protocol attribute value '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:685 msgid "Missing required name attribute in dns txt record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:690 #, c-format msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:696 #, c-format msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:769 #, c-format msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:781 #, c-format msgid "no family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:788 #, c-format msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:795 #, c-format msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:801 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:811 #, c-format msgid "netmask specified without address in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:818 #, c-format msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:826 #, c-format msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:836 #, c-format msgid "" "network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:994 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1001 #, c-format msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1077 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1094 msgid "No interface pool or SRIOV physical device given" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1106 msgid "A forward Dev should not be used when using a SRIOV PF" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1113 #, c-format msgid "Missing required dev attribute in network '%s' pf element" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1124 msgid "Use of more than one physical interface is not allowed" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1148 #, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1158 #, c-format msgid "" "forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1185 #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1192 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " "supported" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1203 #, c-format msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1212 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " "in %s (network '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1243 msgid "(network_definition)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1270 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1480 #, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1648 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1810 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1828 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1883 #, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1892 #, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1906 #, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:558 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:578 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:600 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:601 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:611 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:623 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:624 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:650 src/conf/node_device_conf.c:727 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:651 src/conf/node_device_conf.c:728 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:656 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:657 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:662 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:663 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:668 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:669 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:696 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:741 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:764 #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:776 #, c-format msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:787 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:821 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:836 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:863 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:864 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:869 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:870 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:875 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:876 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:881 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:882 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:930 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:931 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:936 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:937 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:942 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:943 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:948 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:949 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:975 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:976 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:981 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:982 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:987 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:988 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:993 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:994 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:999 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1000 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1005 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1006 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1040 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1046 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1081 msgid "missing capability type" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1087 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1127 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1185 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1223 #, c-format msgid "unexpected root element <%s> expecting " msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1252 msgid "(node_device_definition)" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1302 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1331 #, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1351 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:1916 #, c-format msgid "%s has illegal value %s" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:1951 src/conf/nwfilter_conf.c:2196 msgid "rule node requires action attribute" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2203 msgid "unknown rule action attribute value" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2210 msgid "rule node requires direction attribute" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2217 msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2294 #, c-format msgid "Name of chain is longer than %u characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2302 msgid "Chain name contains invalid characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2339 #, c-format msgid "" "Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2387 msgid "filter has no name" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2395 #, c-format msgid "Could not parse chain priority '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2402 #, c-format msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2444 src/conf/storage_conf.c:665 #: src/storage/storage_backend.c:424 msgid "unable to generate uuid" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2507 msgid "unknown root element for nw filter" msgstr "okänt rotelement för nw-filter" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2533 msgid "(nwfilter_definition)" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2855 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "filter med samma UUID men annat namn (”%s”) finns redan" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2866 msgid "filter would introduce a loop" msgstr "filtret skulle införa en slinga" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2942 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "nätverkfiltrets konfigurationsfilnamn ”%s” matchar inte namnet ”%s”" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3019 src/conf/storage_conf.c:1490 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3032 src/conf/storage_conf.c:1509 msgid "failed to generate XML" msgstr "misslyckades med att generera XML" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3048 src/conf/storage_conf.c:1523 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "ingen konfigurationsfil för %s" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3054 src/conf/storage_conf.c:1529 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3127 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:117 msgid "Variable value contains invalid character" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:328 src/conf/nwfilter_params.c:581 #, c-format msgid "Could not find value for variable '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:353 msgid "" "Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:396 msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:402 #, c-format msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:545 #, c-format msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:555 #, c-format msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:573 #, c-format msgid "Could not find variable '%s' in iterator" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:589 #, c-format msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:740 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:867 msgid "missing filter parameter table" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1002 msgid "Malformatted array index" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1005 msgid "Malformatted iterator id" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1017 #, c-format msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1030 msgid "Malformatted variable" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113 #: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267 #, c-format msgid "unexpected secret usage type %d" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:77 msgid "unknown secret usage type" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:83 #, c-format msgid "unknown secret usage type %s" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:97 msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:106 msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:130 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:156 msgid "invalid value of 'ephemeral'" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:170 msgid "invalid value of 'private'" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:214 msgid "(definition_of_secret)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:383 msgid "missing auth host attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:390 msgid "missing auth passwd attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:427 #, c-format msgid "unknown pool format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:464 msgid "missing storage pool source device path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:483 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:516 msgid "(storage_source_specification)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:528 msgid "root element was not source" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:578 msgid "malformed octal mode" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:590 msgid "malformed owner element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:601 msgid "malformed group element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:633 src/storage/storage_driver.c:454 #: src/test/test_driver.c:4035 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:657 msgid "missing pool source name element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:681 msgid "missing storage pool source host name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:689 msgid "missing storage pool source path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:707 msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:716 msgid "missing storage pool source device name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:723 msgid "missing storage pool target path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:753 msgid "unknown root element for storage pool" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:776 msgid "(storage_pool_definition)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:851 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:892 src/conf/storage_conf.c:1567 msgid "unexpected pool type" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:952 msgid "malformed capacity element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:985 msgid "missing volume name element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:996 msgid "missing capacity element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1025 src/conf/storage_conf.c:1056 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1086 msgid "unknown root element for storage vol" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1110 msgid "(storage_volume_definition)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1146 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1397 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1618 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1627 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1641 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1720 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:92 msgid "unknown volume encryption secret type" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:98 #, c-format msgid "unknown volume encryption secret type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:110 #, c-format msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 msgid "missing volume encryption uuid" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 msgid "unknown volume encryption format" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 #, c-format msgid "unknown volume encryption format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:192 msgid "unknown root element for volume encryption information" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:222 msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:242 msgid "unexpected encryption format" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:269 msgid "Cannot open /dev/urandom" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:280 msgid "Cannot read from /dev/urandom" msgstr "" #: src/conf/virconsole.c:131 #, c-format msgid "" "Requested console pty '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" msgstr "" #: src/conf/virconsole.c:160 #, c-format msgid "Couldn't create lock file for pty '%s' in path '%s'" msgstr "" #: src/conf/virconsole.c:169 #, c-format msgid "Couldn't write to lock file for pty '%s' in path '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:54 src/cpu/cpu_map.c:90 msgid "undefined hardware architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:81 src/cpu/cpu.c:309 msgid "(CPU_definition)" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:90 msgid "no CPU model specified" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:118 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:146 src/cpu/cpu.c:379 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:152 msgid "invalid CPU definition" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:161 #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:192 #, c-format msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:218 #, c-format msgid "cannot free CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:239 #, c-format msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:262 #, c-format msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:296 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:301 src/cpu/cpu.c:373 msgid "No CPUs given" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:368 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:388 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:410 #, c-format msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:433 #, c-format msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:135 #, c-format msgid "CPU model '%s' is not support by hypervisor" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:158 #, c-format msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:165 #, c-format msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:96 msgid "no callback provided" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:102 #, c-format msgid "cannot parse CPU map file: %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:120 #, c-format msgid "cannot find CPU map for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:127 #, c-format msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:548 msgid "Missing CPU vendor name" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:554 #, c-format msgid "CPU vendor %s already defined" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:561 #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:566 #, c-format msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:675 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:699 #, c-format msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:812 src/cpu/cpu_x86.c:862 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:833 src/cpu/cpu_x86.c:874 src/cpu/cpu_x86.c:1706 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:960 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:967 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:985 #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:992 #, c-format msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1008 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1014 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1300 #, c-format msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1359 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1454 #, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1610 src/cpu/cpu_x86.c:1640 #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1623 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1645 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1657 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1756 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode: %d" msgstr "" #: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308 #: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711 #: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159 msgid "no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444 #: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857 #: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286 msgid "missing name" msgstr "" #: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585 #: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167 msgid "missing uuid" msgstr "" #: src/datatypes.c:272 msgid "bad domain or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:403 msgid "bad network or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:539 msgid "bad interface or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:673 msgid "bad storage pool or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:719 msgid "missing key" msgstr "" #: src/datatypes.c:817 msgid "bad storage volume or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:981 msgid "missing usageID" msgstr "" #: src/datatypes.c:1064 msgid "bad secret or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:1257 msgid "bad nwfilter or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:1282 msgid "bad domain" msgstr "" #: src/datatypes.c:1347 msgid "not a snapshot" msgstr "" #: src/driver.c:64 #, c-format msgid "failed to load module %s %s" msgstr "" #: src/driver.c:74 #, c-format msgid "Missing module registration symbol %s" msgstr "" #: src/driver.c:79 #, c-format msgid "Failed module registration %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:217 #, c-format msgid "" "File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" "'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:232 #, c-format msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:254 src/esx/esx_driver.c:356 #, c-format msgid "Could not handle file name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:411 #, c-format msgid "Could not lookup controller model for '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:429 #, c-format msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:472 src/esx/esx_driver.c:552 src/esx/esx_driver.c:1185 #: src/esx/esx_driver.c:1286 src/esx/esx_driver.c:1384 #: src/esx/esx_driver.c:2707 msgid "Could not retrieve the HostSystem object" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:500 #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " "value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452 #: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:669 #: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355 #: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112 #: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369 #: src/esx/esx_vi.c:1392 src/esx/esx_vi.c:1432 src/esx/esx_vi.c:1461 #: src/esx/esx_vi.c:1495 src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi.c:1576 #: src/esx/esx_vi.c:1622 src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1891 #: src/esx/esx_vi.c:2088 src/esx/esx_vi.c:2114 src/esx/esx_vi.c:2150 #: src/esx/esx_vi.c:2184 src/esx/esx_vi.c:2221 src/esx/esx_vi.c:2326 #: src/esx/esx_vi.c:2503 src/esx/esx_vi.c:2548 src/esx/esx_vi.c:2613 #: src/esx/esx_vi.c:2667 src/esx/esx_vi.c:2802 src/esx/esx_vi.c:2870 #: src/esx/esx_vi.c:2957 src/esx/esx_vi.c:3023 src/esx/esx_vi.c:3072 #: src/esx/esx_vi.c:3180 src/esx/esx_vi.c:3236 src/esx/esx_vi.c:3333 #: src/esx/esx_vi.c:3530 src/esx/esx_vi.c:3638 src/esx/esx_vi.c:3696 #: src/esx/esx_vi.c:3753 src/esx/esx_vi.c:3808 src/esx/esx_vi.c:3927 #: src/esx/esx_vi.c:4275 src/esx/esx_vi.c:4355 src/esx/esx_vi_methods.c:44 #: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102 #: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:243 #: src/esx/esx_vi_types.c:285 src/esx/esx_vi_types.c:338 #: src/esx/esx_vi_types.c:608 src/esx/esx_vi_types.c:669 #: src/esx/esx_vi_types.c:885 src/esx/esx_vi_types.c:952 #: src/esx/esx_vi_types.c:1173 src/esx/esx_vi_types.c:1213 #: src/esx/esx_vi_types.c:1243 src/esx/esx_vi_types.c:1377 #: src/esx/esx_vi_types.c:1417 src/esx/esx_vi_types.c:1551 #: src/esx/esx_vi_types.c:1617 src/esx/esx_vi_types.c:1647 #: src/hyperv/hyperv_util.c:45 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1765 #: src/vmx/vmx.c:1840 src/vmx/vmx.c:1948 src/vmx/vmx.c:2305 src/vmx/vmx.c:2534 #: src/vmx/vmx.c:2731 src/vmx/vmx.c:2835 src/vmx/vmx.c:3218 src/vmx/vmx.c:3268 #: src/vmx/vmx.c:3358 src/vmx/vmx.c:3442 msgid "Invalid argument" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:708 src/esx/esx_driver.c:839 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1014 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:145 msgid "Username request failed" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:716 src/esx/esx_driver.c:847 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1095 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:154 msgid "Password request failed" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:747 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:754 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:820 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:876 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:986 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 #, c-format msgid "" "Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " "transport part" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1000 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 msgid "URI is missing the server part" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1007 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 msgid "Missing or invalid auth pointer" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1064 msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1071 #, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1084 #, c-format msgid "" "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " "vCenter '%s' (%s) has been specified" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434 #, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1315 msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1465 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1554 #, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1655 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 #, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1743 #, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1801 src/esx/esx_driver.c:1916 #: src/esx/esx_driver.c:1967 src/esx/esx_driver.c:2023 msgid "Domain is not powered on" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1814 #, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1858 msgid "Domain is not suspended" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1872 #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2036 #, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2107 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2156 src/esx/esx_driver.c:3073 msgid "Domain is not powered off" msgstr "Domänen är inte avstängd" #: src/esx/esx_driver.c:2180 #, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Kunde inte ställa in max minne till %lu kilobyte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2237 #, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Kunde inte ställa in minne till %lu kilobyte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2473 src/esx/esx_driver.c:2483 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" msgstr "QueryPerf returnerade objektet med oväntade typ ”%s”" #: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684 #: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "flaggor som inte stödjs: (0x%x)" #: src/esx/esx_driver.c:2606 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "Det begärda antalet virtuella processorer måste vara minst 1" #: src/esx/esx_driver.c:2622 #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " "virtual CPUs for the domain: %d > %d" msgstr "" "Det begärda antalet virtuella processorer är större än maximalt tillåtet " "antal virtuella processorer för domänen: %d > %d" #: src/esx/esx_driver.c:2649 #, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920 #: src/vmware/vmware_driver.c:861 #, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/esx/esx_driver.c:3087 #, c-format msgid "Could not start domain: %s" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/esx/esx_driver.c:3171 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3207 src/vmware/vmware_conf.c:365 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3241 src/vmware/vmware_conf.c:398 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3311 #, c-format msgid "Could not define domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3386 msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3532 msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3739 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3817 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3830 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3869 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3889 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3975 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3981 msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3995 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4001 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4011 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4046 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4050 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4072 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4147 msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895 msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4308 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4324 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10809 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4747 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4813 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4884 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:569 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:340 #, c-format msgid "Could not find datastore with UUID '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:557 #, c-format msgid "Datastore has unexpected type '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:607 msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:837 msgid "" "QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:999 src/esx/esx_storage_driver.c:1233 msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1008 src/esx/esx_storage_driver.c:1242 #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1015 src/esx/esx_storage_driver.c:1249 #, c-format msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1095 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1121 #, c-format msgid "Could not create volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1149 src/esx/esx_storage_driver.c:1351 #, c-format msgid "Creation of %s volumes is not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1323 #, c-format msgid "Could not copy volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1411 #, c-format msgid "Could not delete volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1460 #, c-format msgid "Could not wipe volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1595 #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:78 src/hyperv/hyperv_util.c:70 #, c-format msgid "" "Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:96 #, c-format msgid "" "Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:106 #, c-format msgid "" "Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:132 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks" "(|4|4a|5))" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:150 msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:162 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:270 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:353 #, c-format msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:360 #, c-format msgid "No IP address for host '%s' found: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:370 #, c-format msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:390 src/esx/esx_vi.c:2392 src/hyperv/hyperv_driver.c:909 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:699 #, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:226 #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:236 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:244 msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:256 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:262 #, c-format msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:267 #, c-format msgid "The server redirects from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:280 src/esx/esx_vi_methods.c:165 msgid "Invalid call" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:288 msgid "Could not initialize CURL" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:307 msgid "Could not build CURL header list" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:341 msgid "Could not initialize CURL mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:374 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:420 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:455 #, c-format msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:483 #, c-format msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:500 msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:520 msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:526 msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:535 msgid "Could not initialize CURL (share)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:552 msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:571 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:577 msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:582 msgid "CURL (share) mismatch" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:660 msgid "Could not initialize session mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:690 #, c-format msgid "" "Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:700 #, c-format msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:726 #, c-format msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:752 #, c-format msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:759 #, c-format msgid "" "Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:766 #, c-format msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080 msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:872 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:916 #, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:930 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:979 #, c-format msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1002 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a host system" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1013 #, c-format msgid "Path '%s' ends with an excess item" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1033 #, c-format msgid "Could not find host system specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1145 msgid "(esx execute response)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1163 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1171 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1178 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1200 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1212 src/esx/esx_vi.c:1227 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1217 src/esx/esx_vi.c:1238 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1252 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1261 msgid "Invalid argument (occurrence)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1267 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1325 src/esx/esx_vi_types.c:870 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1339 src/esx/esx_vi.c:1411 src/esx/esx_vi_types.c:357 #: src/esx/esx_vi_types.c:1004 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1505 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1514 src/esx/esx_vi.c:1587 src/esx/esx_vi_types.c:299 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1789 msgid "Invalid call, no mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1796 msgid "Invalid call, no session" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1855 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1910 src/esx/esx_vi.c:1922 src/esx/esx_vi.c:1936 #, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1942 #, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1983 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1989 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1995 msgid "Invalid occurrence value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2050 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2073 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2134 src/esx/esx_vi.c:2167 src/esx/esx_vi.c:2203 #: src/esx/esx_vi.c:2239 #, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2310 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2318 #, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2348 msgid "Domain name contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2358 msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2386 msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2531 #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2566 #, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2631 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2706 #, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2759 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2840 #, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2927 #, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2997 msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3273 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3280 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3368 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3455 #, c-format msgid "Could not search in datastore '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3474 #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3600 #, c-format msgid "Could not serach in datastore '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3728 msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3844 src/esx/esx_vi.c:3878 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3852 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3873 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" "Väntande frågor förhindrar att den virtuella maskinen körs, frågan är ”%s”, " "möjligt svar är %s" #: src/esx/esx_vi.c:3992 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3997 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "Icke annullerbar uppgift blockeras av en obesvarad fråga" #: src/esx/esx_vi.c:4142 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har en oväntad längd" #: src/esx/esx_vi.c:4156 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har ett oväntat format" #: src/esx/esx_vi.c:4207 msgid "Unexpected product version" msgstr "Oväntad produktversion" #: src/esx/esx_vi.c:4361 #, c-format msgid "Missing 'name' property in %s lookup" msgstr "Saknad ”name”-egenskap i %s-uppslagning" #: src/esx/esx_vi.c:4394 #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:730 #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" msgstr "%s-objekt har ogiltig dynamisk typ" #: src/esx/esx_vi_types.c:215 src/esx/esx_vi_types.c:228 #: src/esx/esx_vi_types.c:546 src/esx/esx_vi_types.c:652 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" msgstr "Anrop av %s för oväntad typ ”%s”" #: src/esx/esx_vi_types.c:350 #, c-format msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:364 #, c-format msgid "Value '%s' is not representable as %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:489 src/esx/esx_vi_types.c:713 #, c-format msgid "%s object is missing the required '%s' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:679 src/esx/esx_vi_types.c:1738 #, c-format msgid "%s is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:688 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:902 src/esx/esx_vi_types.c:964 msgid "Could not copy an XML node" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:975 msgid "AnyType is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:983 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1012 #, c-format msgid "Value '%s' is out of %s range" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1028 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1390 msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1423 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:1455 #: src/esx/esx_vi_types.c:1468 src/esx/esx_vi_types.c:1482 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1565 msgid "MethodFault is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1660 msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" msgstr "" #: src/fdstream.c:86 src/fdstream.c:123 src/fdstream.c:205 src/fdstream.c:367 #: src/fdstream.c:419 msgid "stream is not open" msgstr "" #: src/fdstream.c:93 src/fdstream.c:130 msgid "stream does not have a callback registered" msgstr "" #: src/fdstream.c:212 msgid "stream already has a callback registered" msgstr "" #: src/fdstream.c:222 msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:301 #, c-format msgid "I/O helper exited with status %d" msgstr "" #: src/fdstream.c:305 msgid "I/O helper exited abnormally" msgstr "" #: src/fdstream.c:361 msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:376 src/fdstream.c:395 msgid "cannot write to stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:413 msgid "Too many bytes to read from stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:445 msgid "cannot read from stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:493 src/rpc/virnetsocket.c:142 src/util/event_poll.c:671 msgid "Unable to initialize mutex" msgstr "" #: src/fdstream.c:523 msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "" #: src/fdstream.c:566 msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" msgstr "" #: src/fdstream.c:594 #, c-format msgid "Unable to open stream for '%s'" msgstr "" #: src/fdstream.c:601 #, c-format msgid "Unable to access stream for '%s'" msgstr "" #: src/fdstream.c:609 src/util/iohelper.c:64 #, c-format msgid "Unable to seek %s to %llu" msgstr "" #: src/fdstream.c:626 #, c-format msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgstr "" #: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1877 msgid "Unable to create pipe" msgstr "" #: src/fdstream.c:684 #, c-format msgid "Attempt to create %s without specifying mode" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 msgid "Could not create openwsman client" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:177 msgid "Could not initialize openwsman transport" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:198 #, c-format msgid "%s is not a Hyper-V server" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:258 src/hyperv/hyperv_driver.c:300 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:319 #, c-format msgid "Could not lookup %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:346 #, c-format msgid "CPU model %s too long for destination" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:510 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679 #, c-format msgid "No domain with UUID %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:543 #, c-format msgid "No domain with name %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:571 msgid "Domain is not active" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:600 msgid "Domain is not paused" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193 msgid "Domain is not active or is in state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:707 src/hyperv/hyperv_driver.c:728 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:750 src/hyperv/hyperv_driver.c:849 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:870 src/hyperv/hyperv_driver.c:892 #, c-format msgid "Could not lookup %s for domain %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1070 msgid "Domain is already active or is in state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248 msgid "Domain has no managed save image" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1308 #, c-format msgid "openwsman error: %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60 #, c-format msgid "Transport error during %s: %s (%d)" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70 #, c-format msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77 #, c-format msgid "Empty response during %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92 #, c-format msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426 msgid "Could not initialize options" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153 msgid "Could not create filter" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180 msgid "Could not lookup SOAP body" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188 msgid "Could not lookup pull response" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196 msgid "Could not lookup pull response items" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209 msgid "Could not deserialize pull response item" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299 msgid "Could not free deserialized data" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319 msgid "Completed with no error" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358 msgid "Not supported" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328 msgid "Cannot complete within timeout period" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352 msgid "Failed" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367 msgid "Invalid parameter" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337 msgid "In use" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340 msgid "Transition started" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343 msgid "Invalid state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346 msgid "Timeout parameter not supported" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349 msgid "Busy" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355 msgid "Access denied" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361 msgid "Status is unknown" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370 msgid "System is in use" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373 msgid "Invalid state for this operation" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376 msgid "Incorrect data type" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379 msgid "System is not available" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4146 tools/virsh.c:10745 #: tools/virsh.c:10832 tools/virsh.c:12315 tools/virsh.c:15228 #: tools/virsh.c:15778 tools/virsh.c:15930 tools/virsh.c:19076 #: tools/virsh.c:19189 tools/virsh.c:19604 tools/virsh.c:19610 msgid "Out of memory" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385 msgid "Unknown return code" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480 #, c-format msgid "Could not lookup %s for %s invocation" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453 #, c-format msgid "Could not parse return code from '%s'" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518 #, c-format msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:110 src/interface/netcf_driver.c:280 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:115 src/interface/netcf_driver.c:285 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s'" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:194 #, c-format msgid "failed to get number of interfaces on host: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:214 #, c-format msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:235 #, c-format msgid "failed to get number of defined interfaces on host: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:256 #, c-format msgid "failed to list host defined interfaces: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:313 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:320 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:326 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:366 src/interface/netcf_driver.c:423 #, c-format msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:457 #, c-format msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:491 #, c-format msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:525 #, c-format msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:556 #, c-format msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:585 #, c-format msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:631 #, c-format msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/internal.h:240 #, c-format msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)" msgstr "" #: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685 #: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:794 msgid "Tried to register an internal Xen driver" msgstr "" #: src/libvirt.c:853 #, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed" msgstr "" #: src/libvirt.c:1029 msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" msgstr "" #: src/libvirt.c:1041 msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" msgstr "" #: src/libvirt.c:1047 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" #: src/libvirt.c:1055 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, " "0-9, _, -'" msgstr "" #: src/libvirt.c:1110 msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter" msgstr "" #: src/libvirt.c:1220 #, c-format msgid "libvirt was built without the '%s' driver" msgstr "" #: src/libvirt.c:1243 #, c-format msgid "No connection for URI %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2740 msgid "could not build absolute output file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:2729 src/libvirt.c:2873 src/libvirt.c:3027 #: src/libvirt.c:16864 src/libvirt.c:17722 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:2799 src/libvirt.c:2884 src/libvirt.c:2955 src/libvirt.c:3038 msgid "could not build absolute input file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:2944 msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:3110 msgid "crash and live flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3116 msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3122 msgid "live and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3133 msgid "could not build absolute core file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "result too large: %llu" msgstr "nparams är för stor" #: src/libvirt.c:3853 #, c-format msgid "string parameter name '%.*s' too long" msgstr "" #: src/libvirt.c:3863 #, c-format msgid "NULL string parameter '%s'" msgstr "" #: src/libvirt.c:3870 #, c-format msgid "string parameter '%s' unsupported" msgstr "" #: src/libvirt.c:4471 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:4657 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:4769 src/qemu/qemu_migration.c:2242 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:4915 src/qemu/qemu_migration.c:2380 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:5089 src/libvirt.c:5161 src/libvirt.c:5543 src/libvirt.c:5555 msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "" #: src/libvirt.c:5094 msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "" #: src/libvirt.c:5316 src/libvirt.c:5518 msgid "cannot enforce change protection" msgstr "" #: src/libvirt.c:5322 src/libvirt.c:5524 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:5689 src/libvirt.c:5825 #, fuzzy msgid "direct migration is not supported by the connection driver" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17945 #: src/libvirt.c:18001 src/libvirt.c:18069 src/libvirt.c:18142 #: src/libvirt.c:18223 msgid "disk is NULL" msgstr "" #: src/libvirt.c:7620 msgid "buffer is NULL" msgstr "" #: src/libvirt.c:7796 msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" #: src/libvirt.c:7803 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" #: src/libvirt.c:8554 #, fuzzy, c-format msgid "input too large: %u" msgstr "nparams är för stor" #: src/libvirt.c:8825 src/libvirt.c:8908 #, c-format msgid "input too large: %d * %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:15116 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" #: src/libvirt.c:15218 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" #: src/libvirt.c:17165 msgid "use of current flag requires redefine flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:17171 msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:17177 msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:17230 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:17789 msgid "children and children_only flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:18007 msgid "info is NULL" msgstr "" #: src/libvirt.c:18292 #, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:18298 #, c-format msgid "File descriptor %d must be a socket" msgstr "" #: src/libvirt.c:18685 #, c-format msgid "input too large: %u * %u" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95 #, c-format msgid "Unable to access config file %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163 #, c-format msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550 #, c-format msgid "Unable to create lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200 #, c-format msgid "Unable to allocate lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 #, c-format msgid "Unable to save lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292 msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334 msgid "Sanlock plugin is not initialized" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340 #, c-format msgid "Unsupported object type %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700 #, c-format msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405 msgid "String length too small to store md5 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411 msgid "Unable to compute md5 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441 #, c-format msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512 #, c-format msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521 #, c-format msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492 msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573 #, c-format msgid "Unable to allocate lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580 #, c-format msgid "Unable to save lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623 #, c-format msgid "Too many resources %d for object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630 msgid "Readonly leases are not supported" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635 msgid "Shareable leases are not supported" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689 msgid "" "Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736 #, c-format msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740 msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751 #, c-format msgid "Failed to acquire lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 msgid "Failed to acquire lock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775 #, c-format msgid "Failed to restrict process: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778 msgid "Failed to restrict process" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867 #, c-format msgid "Failed to inquire lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870 msgid "Failed to inquire lock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838 #, c-format msgid "Failed to release lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841 msgid "Failed to release lock" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:49 src/locking/lock_manager.c:57 #, c-format msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:146 #, c-format msgid "Plugin %s not accessible" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:154 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:161 msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:199 msgid "this platform is missing dlopen" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:157 msgid "setsid failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:163 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:178 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:184 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:190 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:344 msgid "Failed to make root private" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377 #: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:952 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:364 #, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:385 #, c-format msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:393 #, c-format msgid "Failed to make new root %s readonly" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:403 #, c-format msgid "Failed to chroot into %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:411 msgid "Failed to pivot root" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:472 #, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:511 msgid "Failed to query file context on /" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:565 msgid "Cannot create /dev/pts" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:572 msgid "Failed to mount /dev/pts in container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:615 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to symlink device %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: src/lxc/lxc_container.c:637 msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:646 msgid "Failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_container.c:660 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:668 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:697 #, c-format msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:706 #, c-format msgid "Failed to make directory %s readonly" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:733 #, c-format msgid "Unable to open filesystem %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:739 msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:744 #, c-format msgid "Unable to associate device %s with blkid library" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:760 #, c-format msgid "Too many filesystems detected for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:764 #, c-format msgid "Unable to detect filesystem for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:772 #, c-format msgid "Unable to find filesystem type for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:875 #, c-format msgid "%s has unexpected '*' before last line" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:898 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:921 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:964 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1014 #, c-format msgid "Unexpected filesystem type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1019 #, c-format msgid "Cannot mount filesystem type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1063 msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" #: src/lxc/lxc_container.c:1103 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1110 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1177 msgid "Failed to make / slave" msgstr "Det gick inte att skapa /slave" #: src/lxc/lxc_container.c:1250 #, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "Det gick inte att ta bort förmågor: %d" #: src/lxc/lxc_container.c:1256 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %d" #: src/lxc/lxc_container.c:1297 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1330 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1340 #, c-format msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1348 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1367 msgid "failed to send continue signal to controller" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1483 msgid "Failed to run clone container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91 msgid "cannot get the host uuid" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:98 msgid "Unable to read /dev" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:114 src/lxc/lxc_controller.c:167 #: src/qemu/qemu_driver.c:1005 src/util/iohelper.c:58 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:125 #, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:136 msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:180 msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:257 src/qemu/qemu_process.c:1679 msgid "Host kernel is not aware of NUMA." msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:269 src/qemu/qemu_process.c:1691 #, c-format msgid "Host cannot support NUMA node %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:298 src/qemu/qemu_process.c:1720 msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:309 #, c-format msgid "Unable to set NUMA policy %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:324 msgid "NUMA policy is not available on this platform" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:397 src/qemu/qemu_cgroup.c:384 #, c-format msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:406 #, c-format msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:415 #, c-format msgid "Unable to set io cpu period for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:434 #, c-format msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:454 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:463 src/qemu/qemu_cgroup.c:349 #, c-format msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:473 src/qemu/qemu_cgroup.c:358 #, c-format msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:483 src/qemu/qemu_cgroup.c:368 #, c-format msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:513 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:527 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:544 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:554 #, c-format msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:593 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:600 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:620 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:648 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:658 #, c-format msgid "Socket path %s too long for destination" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:664 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:670 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:692 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to read from monitor client" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:820 msgid "Unable to accept monitor client" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:837 src/lxc/lxc_controller.c:1161 msgid "Unable to watch client socket" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:887 src/lxc/lxc_controller.c:923 msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:898 src/lxc/lxc_controller.c:935 msgid "Unable to remove epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:965 msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1023 msgid "Unable to read container pty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1051 msgid "Unable to write to container pty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1120 msgid "Cannot create signal pipe" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1130 msgid "Unable to watch signal pipe" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1136 msgid "Cannot install signal handler" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1150 msgid "Unable to watch monitor socket" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1183 msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1193 msgid "Unable to watch epoll FD" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1203 src/lxc/lxc_controller.c:1213 msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1307 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1402 msgid "sockpair failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1408 msgid "socketpair failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1451 #, c-format msgid "root source %s does not exist" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1458 msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1464 msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1476 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1485 #, c-format msgid "Failed to query file context on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1505 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1518 #, c-format msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1530 src/lxc/lxc_controller.c:1539 #: src/lxc/lxc_driver.c:1846 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1565 msgid "Unable to send container continue message" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1571 msgid "error receiving signal from container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1588 msgid "error sending continue signal to parent" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1596 src/lxc/lxc_controller.c:1603 msgid "Unable to set file descriptor non-blocking" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1818 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1832 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1838 msgid "Unable to become session leader" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1846 msgid "Failed to accept a connection from driver" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:158 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:166 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:235 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:264 src/lxc/lxc_driver.c:318 src/lxc/lxc_driver.c:343 #: src/lxc/lxc_driver.c:367 src/lxc/lxc_driver.c:502 src/lxc/lxc_driver.c:559 #: src/lxc/lxc_driver.c:625 src/lxc/lxc_driver.c:652 src/lxc/lxc_driver.c:683 #: src/lxc/lxc_driver.c:708 src/lxc/lxc_driver.c:740 src/lxc/lxc_driver.c:815 #: src/lxc/lxc_driver.c:885 src/lxc/lxc_driver.c:978 src/lxc/lxc_driver.c:2041 #: src/lxc/lxc_driver.c:2372 src/lxc/lxc_driver.c:3397 #: src/lxc/lxc_driver.c:3452 src/lxc/lxc_driver.c:3479 #: src/lxc/lxc_driver.c:3647 src/lxc/lxc_driver.c:3712 #: src/libxl/libxl_driver.c:1303 src/libxl/libxl_driver.c:1361 #: src/libxl/libxl_driver.c:1419 src/libxl/libxl_driver.c:1472 #: src/libxl/libxl_driver.c:1515 src/libxl/libxl_driver.c:1570 #: src/libxl/libxl_driver.c:1909 src/libxl/libxl_driver.c:2007 #: src/libxl/libxl_driver.c:2097 src/libxl/libxl_driver.c:2143 #: src/libxl/libxl_driver.c:2177 src/libxl/libxl_driver.c:2675 #: src/libxl/libxl_driver.c:3414 src/libxl/libxl_driver.c:3442 #: src/vmware/vmware_driver.c:595 #, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:290 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:449 src/lxc/lxc_driver.c:2047 #: src/lxc/lxc_driver.c:2128 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:508 msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:571 src/lxc/lxc_driver.c:764 src/lxc/lxc_driver.c:898 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:577 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:582 msgid "Cannot read memory usage for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:714 msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:746 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:752 src/lxc/lxc_driver.c:2378 #: src/lxc/lxc_driver.c:3403 src/lxc/lxc_driver.c:3653 #: src/lxc/lxc_driver.c:3718 src/libxl/libxl_driver.c:1307 #: src/libxl/libxl_driver.c:1366 src/libxl/libxl_driver.c:1425 #: src/libxl/libxl_driver.c:1478 src/libxl/libxl_driver.c:1521 #: src/libxl/libxl_driver.c:1914 src/libxl/libxl_driver.c:2012 #: src/libxl/libxl_driver.c:2102 src/libxl/libxl_driver.c:2374 #: src/libxl/libxl_driver.c:2471 src/libxl/libxl_driver.c:3224 #: src/libxl/libxl_driver.c:3515 src/libxl/libxl_driver.c:3582 #: src/libxl/libxl_driver.c:3668 src/openvz/openvz_driver.c:524 #: src/openvz/openvz_driver.c:562 msgid "Domain is not running" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:758 msgid "cgroups must be configured on the host" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:770 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:821 src/lxc/lxc_driver.c:2967 #: src/lxc/lxc_driver.c:3111 src/lxc/lxc_driver.c:3215 #: src/lxc/lxc_driver.c:3319 src/qemu/qemu_driver.c:6182 #: src/qemu/qemu_driver.c:6342 src/qemu/qemu_driver.c:6524 #: src/qemu/qemu_driver.c:6631 src/qemu/qemu_driver.c:6793 #: src/qemu/qemu_driver.c:6962 src/qemu/qemu_driver.c:7187 #: src/qemu/qemu_driver.c:7403 src/qemu/qemu_driver.c:12582 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:833 src/qemu/qemu_driver.c:6538 msgid "unable to set memory hard_limit tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:840 src/qemu/qemu_driver.c:6551 msgid "unable to set memory soft_limit tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:847 src/qemu/qemu_driver.c:6564 msgid "unable to set swap_hard_limit tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:911 src/qemu/qemu_driver.c:6692 msgid "unable to get memory hard limit" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:922 src/qemu/qemu_driver.c:6705 msgid "unable to get memory soft limit" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:933 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format msgid "cannot set bandwidth limits on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1246 msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1260 msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1351 msgid "No bridge name specified" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1380 #, c-format msgid "Unsupported network type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1420 src/qemu/qemu_process.c:1176 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1428 src/qemu/qemu_process.c:1209 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1435 msgid "Failed to create client socket" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1443 #, c-format msgid "Socket path %s too big for destination" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1449 msgid "Failed to connect to client socket" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1472 #, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1490 msgid "Failed to kill container PIDs" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1496 msgid "Some container PIDs refused to die" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1667 #, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1683 src/qemu/qemu_domain.c:1444 #, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1687 src/qemu/qemu_domain.c:1448 #, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1704 msgid "Failure while reading guest log output" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1762 msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1769 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1775 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1781 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1787 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1840 msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1870 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1912 msgid "could not close handshake fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1925 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1938 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1975 msgid "could not close logfile" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2053 src/libxl/libxl_driver.c:2681 #: src/vmware/vmware_driver.c:601 msgid "Domain is already running" msgstr "Domänen kör redan" #: src/lxc/lxc_driver.c:2182 src/lxc/lxc_driver.c:3769 #: src/libxl/libxl_driver.c:2771 src/qemu/qemu_driver.c:1201 #: src/qemu/qemu_driver.c:1253 src/qemu/qemu_driver.c:1277 #: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1453 #: src/qemu/qemu_driver.c:1520 src/qemu/qemu_driver.c:1580 #: src/qemu/qemu_driver.c:1658 src/qemu/qemu_driver.c:1749 #: src/qemu/qemu_driver.c:1811 src/qemu/qemu_driver.c:1895 #: src/qemu/qemu_driver.c:1924 src/qemu/qemu_driver.c:1955 #: src/qemu/qemu_driver.c:2058 src/qemu/qemu_driver.c:2135 #: src/qemu/qemu_driver.c:2181 src/qemu/qemu_driver.c:2268 #: src/qemu/qemu_driver.c:2301 src/qemu/qemu_driver.c:2805 #: src/qemu/qemu_driver.c:2864 src/qemu/qemu_driver.c:2915 #: src/qemu/qemu_driver.c:2949 src/qemu/qemu_driver.c:3075 #: src/qemu/qemu_driver.c:3440 src/qemu/qemu_driver.c:3550 #: src/qemu/qemu_driver.c:3683 src/qemu/qemu_driver.c:3762 #: src/qemu/qemu_driver.c:3853 src/qemu/qemu_driver.c:3894 #: src/qemu/qemu_driver.c:4489 src/qemu/qemu_driver.c:4821 #: src/qemu/qemu_driver.c:5039 src/qemu/qemu_driver.c:5690 #: src/qemu/qemu_driver.c:5861 src/qemu/qemu_driver.c:5888 #: src/qemu/qemu_driver.c:7580 src/qemu/qemu_driver.c:7665 #: src/qemu/qemu_driver.c:7834 src/qemu/qemu_driver.c:8192 #: src/qemu/qemu_driver.c:8253 src/qemu/qemu_driver.c:8321 #: src/qemu/qemu_driver.c:8418 src/qemu/qemu_driver.c:8781 #: src/qemu/qemu_driver.c:8871 src/qemu/qemu_driver.c:9058 #: src/qemu/qemu_driver.c:9129 src/qemu/qemu_driver.c:9373 #: src/qemu/qemu_driver.c:9423 src/qemu/qemu_driver.c:9485 #: src/qemu/qemu_driver.c:9541 src/qemu/qemu_driver.c:9598 #: src/qemu/qemu_driver.c:10330 src/qemu/qemu_driver.c:10579 #: src/qemu/qemu_driver.c:10610 src/qemu/qemu_driver.c:10648 #: src/qemu/qemu_driver.c:10688 src/qemu/qemu_driver.c:10730 #: src/qemu/qemu_driver.c:10765 src/qemu/qemu_driver.c:10795 #: src/qemu/qemu_driver.c:10838 src/qemu/qemu_driver.c:10873 #: src/qemu/qemu_driver.c:10943 src/qemu/qemu_driver.c:11306 #: src/qemu/qemu_driver.c:11423 src/qemu/qemu_driver.c:11576 #: src/qemu/qemu_driver.c:11692 src/qemu/qemu_driver.c:11806 #: src/qemu/qemu_driver.c:11901 src/qemu/qemu_driver.c:12056 #: src/qemu/qemu_driver.c:12187 src/qemu/qemu_driver.c:12272 #: src/qemu/qemu_driver.c:12372 src/qemu/qemu_driver.c:12635 #: src/qemu/qemu_driver.c:12710 src/test/test_driver.c:2126 #: src/uml/uml_driver.c:1637 src/uml/uml_driver.c:1662 #: src/uml/uml_driver.c:1695 src/uml/uml_driver.c:2038 #: src/uml/uml_driver.c:2156 src/uml/uml_driver.c:2389 #: src/vmware/vmware_driver.c:638 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2188 src/qemu/qemu_driver.c:3463 #: src/qemu/qemu_driver.c:3900 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2211 src/qemu/qemu_driver.c:3923 msgid "Failed to get security label" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2242 src/qemu/qemu_driver.c:3955 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2251 src/qemu/qemu_driver.c:3965 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2450 src/libxl/libxl_driver.c:148 #: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2546 src/qemu/qemu_driver.c:246 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2745 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2814 src/lxc/lxc_driver.c:2962 #: src/lxc/lxc_driver.c:3105 src/qemu/qemu_driver.c:5986 #: src/qemu/qemu_driver.c:7182 src/qemu/qemu_driver.c:7397 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/lxc/lxc_driver.c:2847 src/qemu/qemu_driver.c:7063 #: src/qemu/qemu_driver.c:7284 msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2854 src/qemu/qemu_driver.c:7056 #: src/qemu/qemu_driver.c:7291 msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2876 src/qemu/qemu_cgroup.c:439 msgid "Unable to get cpu bandwidth period" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2883 src/qemu/qemu_cgroup.c:446 msgid "Unable to set cpu bandwidth period" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2892 src/qemu/qemu_cgroup.c:455 msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2904 src/qemu/qemu_cgroup.c:502 #: src/qemu/qemu_driver.c:7043 src/xenapi/xenapi_utils.c:375 #: src/xenapi/xenapi_utils.c:379 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2944 src/lxc/lxc_driver.c:3086 #: src/lxc/lxc_driver.c:3199 src/lxc/lxc_driver.c:3296 #: src/qemu/qemu_driver.c:6165 src/qemu/qemu_driver.c:6319 #: src/qemu/qemu_driver.c:6507 src/qemu/qemu_driver.c:6614 #: src/qemu/qemu_driver.c:6776 src/qemu/qemu_driver.c:6939 #: src/qemu/qemu_driver.c:7164 src/qemu/qemu_driver.c:7378 #: src/qemu/qemu_driver.c:7915 src/qemu/qemu_driver.c:8078 #: src/qemu/qemu_driver.c:12563 #, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2981 src/qemu/qemu_driver.c:7201 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3118 src/qemu/qemu_driver.c:7410 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3209 src/lxc/lxc_driver.c:3313 #: src/qemu/qemu_driver.c:6176 src/qemu/qemu_driver.c:6336 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3227 src/lxc/lxc_driver.c:3250 #: src/qemu/qemu_driver.c:6197 src/qemu/qemu_driver.c:6253 msgid "out of blkio weight range." msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3234 src/qemu/qemu_driver.c:6205 msgid "unable to set blkio weight tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3332 src/qemu/qemu_driver.c:6357 msgid "unable to get blkio weight" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3420 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3485 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3508 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3515 src/libxl/libxl_driver.c:3470 #: src/qemu/qemu_driver.c:5916 src/uml/uml_driver.c:2275 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 #: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3660 msgid "Suspend operation failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3725 msgid "Resume operation failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3796 src/uml/uml_driver.c:2416 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3797 src/uml/uml_driver.c:2417 msgid "default" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3803 src/qemu/qemu_driver.c:11618 #: src/uml/uml_driver.c:2423 src/xen/xen_driver.c:2161 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169 #: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:743 #: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811 #: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169 #: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:16947 msgid "unknown error" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3353 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3358 msgid "libxl_get_version_info failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:182 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:222 msgid "cannot read domain image" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:228 msgid "failed to read libxl header" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4030 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4056 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4063 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4074 msgid "failed to read XML" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:360 #, c-format msgid "Unable to cleanup domain %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2426 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4448 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " "uuid %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:661 #, c-format msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:677 #, c-format msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:681 #, c-format msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”" #: src/libxl/libxl_driver.c:693 msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "libxenlight misslyckades med att lagra användardata" #: src/libxl/libxl_driver.c:897 #, c-format msgid "Failed to create log dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569 #: src/qemu/qemu_driver.c:574 #, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1389 #: src/uml/uml_driver.c:1014 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:956 msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1058 msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1316 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1375 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1432 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1485 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1530 src/libxl/libxl_driver.c:1867 #: src/libxl/libxl_driver.c:2042 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1595 src/libxl/libxl_driver.c:1626 #: src/libxl/libxl_driver.c:1746 src/libxl/libxl_driver.c:1793 #: src/libxl/libxl_driver.c:2234 src/libxl/libxl_driver.c:2353 #: src/libxl/libxl_driver.c:2410 src/libxl/libxl_driver.c:2466 #: src/libxl/libxl_driver.c:2530 src/libxl/libxl_driver.c:3211 #: src/libxl/libxl_driver.c:3510 src/libxl/libxl_driver.c:3577 #: src/libxl/libxl_driver.c:3663 src/openvz/openvz_driver.c:352 #: src/openvz/openvz_driver.c:400 src/openvz/openvz_driver.c:474 #: src/openvz/openvz_driver.c:518 src/openvz/openvz_driver.c:556 #: src/openvz/openvz_driver.c:599 src/openvz/openvz_driver.c:650 #: src/openvz/openvz_driver.c:1127 src/openvz/openvz_driver.c:1176 #: src/openvz/openvz_driver.c:1206 src/openvz/openvz_driver.c:1299 #: src/uml/uml_driver.c:1607 src/uml/uml_driver.c:1732 #: src/uml/uml_driver.c:1778 src/uml/uml_driver.c:1807 #: src/uml/uml_driver.c:1859 src/uml/uml_driver.c:1938 #: src/uml/uml_driver.c:2221 src/uml/uml_driver.c:2247 #: src/uml/uml_driver.c:2322 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996 #: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387 #: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480 #: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943 #: src/vmware/vmware_driver.c:978 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1647 msgid "cannot set memory on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1668 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1689 src/qemu/qemu_driver.c:1991 #: src/uml/uml_driver.c:1707 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1698 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1757 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1822 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1830 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1845 msgid "Failed to write save file header" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1851 msgid "Failed to write xml description" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1857 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1881 src/libxl/libxl_driver.c:1973 msgid "cannot close file" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1898 src/libxl/libxl_driver.c:1947 #: src/test/test_driver.c:1754 src/test/test_driver.c:1867 #: src/xen/xen_driver.c:1057 src/xen/xen_driver.c:1081 msgid "xml modification unsupported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2022 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2033 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2063 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2107 src/qemu/qemu_driver.c:2875 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2220 src/libxl/libxl_driver.c:2367 #: src/test/test_driver.c:2170 src/xen/xen_driver.c:1123 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2225 msgid "nvcpus is zero" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2240 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2252 src/qemu/qemu_driver.c:3470 #: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/qemu/qemu_driver.c:3480 #: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2300 src/libxl/libxl_driver.c:2309 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2381 msgid "domain is transient" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/test/test_driver.c:2359 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2432 msgid "failed to update or add vcpupin xml" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2479 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2557 src/libxl/libxl_driver.c:2600 #: src/qemu/qemu_driver.c:4550 src/qemu/qemu_driver.c:4594 #: src/xen/xen_driver.c:1280 src/xen/xen_driver.c:1329 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2562 src/libxl/libxl_driver.c:2605 msgid "cannot get version information from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2570 msgid "parsing xm config failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/qemu/qemu_driver.c:5045 #: src/uml/uml_driver.c:1944 src/vmware/vmware_driver.c:644 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2789 src/qemu/qemu_driver.c:5070 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2794 src/qemu/qemu_driver.c:5076 #: tools/virsh.c:2900 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2852 src/qemu/qemu_hotplug.c:70 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2859 src/qemu/qemu_hotplug.c:85 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2869 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2904 src/qemu/qemu_hotplug.c:214 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567 #: src/uml/uml_driver.c:1984 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:585 #: src/uml/uml_driver.c:1991 msgid "disk source path is missing" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2925 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2934 src/qemu/qemu_driver.c:5168 #: src/uml/uml_driver.c:2061 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5174 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2967 src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1755 src/uml/uml_driver.c:2115 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2979 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2989 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2995 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:5264 #: src/uml/uml_driver.c:2066 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3037 src/qemu/qemu_driver.c:5445 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3050 src/qemu/qemu_driver.c:5512 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3069 src/xen/xm_internal.c:1553 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3088 src/qemu/qemu_driver.c:5533 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3096 src/qemu/qemu_driver.c:5579 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3121 src/qemu/qemu_driver.c:5386 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3128 src/qemu/qemu_driver.c:5423 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5599 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5606 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3176 src/qemu/qemu_driver.c:5651 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3231 src/qemu/qemu_driver.c:5715 msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3257 src/libxl/libxl_driver.c:3281 #: src/qemu/qemu_driver.c:5752 src/qemu/qemu_driver.c:5773 #, c-format msgid "unknown domain modify action %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3448 src/qemu/qemu_driver.c:5894 #: src/uml/uml_driver.c:2253 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3463 src/qemu/qemu_driver.c:5909 #: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2268 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3590 #: src/libxl/libxl_driver.c:3676 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3597 src/libxl/libxl_driver.c:3683 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3706 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:376 #, c-format msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:401 msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:536 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:552 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3373 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:783 src/xenxs/xen_sxpr.c:1692 msgid "unexpected chr device type" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:921 msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:927 msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:553 #, c-format msgid "" "Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " "host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " "for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " "must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " "network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 #: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 #: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 #: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 #: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 #: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 #: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 #: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 #: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:88 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:275 #: src/node_device/node_device_driver.c:305 #: src/node_device/node_device_driver.c:341 #: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5156 #: src/test/test_driver.c:5182 src/test/test_driver.c:5218 #: src/test/test_driver.c:5249 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5193 msgid "no parent for this device" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:418 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:448 #, c-format msgid "No vport operation path found for host%d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:469 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:478 msgid "Vport operation complete" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:491 msgid "Could not get current time" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:728 msgid "libhal_ctx_new returned NULL" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:733 msgid "dbus_bus_get failed" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:743 msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:747 msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:761 msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed" msgstr "dbus_connection_set_watch_functions misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:782 msgid "setting up HAL callbacks failed" msgstr "att sätta upp HAL-återanrop misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:788 src/node_device/node_device_hal.c:849 msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:801 src/qemu/qemu_migration.c:925 #: src/qemu/qemu_migration.c:948 src/qemu/qemu_migration.c:954 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "Misslyckades att öppna WWN-väg ”%s” för läsning" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWNN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:154 #, c-format msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:64 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1807 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal" #: src/node_device/node_device_udev.c:99 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to int" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:129 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device " "with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:218 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' " "on device with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:336 #, c-format msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:654 #, c-format msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:822 #, c-format msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1194 #, c-format msgid "Unknown device type %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1245 #, c-format msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1327 #: src/node_device/node_device_udev.c:1591 #, c-format msgid "Failed to create device for '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1379 #, c-format msgid "udev scan devices returned %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1455 #, c-format msgid "" "File descriptor returned by udev %d does not match node device file " "descriptor %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1462 msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1501 #, c-format msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1625 #, c-format msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1649 msgid "Failed to initialize mutex for driverState" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1670 msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:639 src/nodeinfo.c:682 #: src/nodeinfo.c:746 src/uml/uml_driver.c:2344 src/util/command.c:357 #: src/util/pci.c:1633 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161 #, c-format msgid "cannot read from %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:119 #, c-format msgid "could not convert '%s' to an integer" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:226 #, c-format msgid "cannot copy %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:293 #, c-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:337 #, c-format msgid "problem reading %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:347 msgid "no CPUs found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:352 msgid "no sockets found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:357 msgid "no threads found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:396 src/xen/xen_hypervisor.c:1288 #: src/xen/xend_internal.c:3615 msgid "Invalid parameter count" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:427 src/nodeinfo.c:436 src/nodeinfo.c:445 src/nodeinfo.c:454 msgid "Field kernel cpu time too long for destination" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:470 msgid "Invalid cpu number" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:514 msgid "Invalid stats count" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:537 msgid "no prefix found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:556 msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:570 msgid "no available memory line found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:663 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:692 msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:722 src/nodeinfo.c:876 src/nodeinfo.c:914 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:731 msgid "Invalid cell number" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:758 msgid "node memory stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:782 #, fuzzy msgid "node cpumap not implemented on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/nodeinfo.c:882 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:894 #, c-format msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:922 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:943 src/nodeinfo.c:950 msgid "NUMA memory information not available on this platform" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385 #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433 msgid "no nwfilter with matching uuid" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261 #, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392 msgid "nwfilter is in use" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:244 #, c-format msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302 msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324 msgid "Buffer too small for uint32 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226 #, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045 #, c-format msgid "" "STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612 msgid "illegal protocol type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3224 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3340 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3314 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3386 msgid "Some rules could not be created." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3491 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3818 #, c-format msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3958 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4066 #, fuzzy, c-format msgid "Testing of ebtables command failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4085 #, fuzzy, c-format msgid "Testing of iptables command failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4104 #, c-format msgid "Testing of ip6tables command failed: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4114 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4123 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160 msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174 msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767 #, c-format msgid "" "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " "elements: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821 #, c-format msgid "Could not find filter '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166 #, c-format msgid "Failure while applying current filter on VM %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 msgid "mutex initialization failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161 #, c-format msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703 #, c-format msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:124 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:265 #, c-format msgid "Network ifname %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:282 #, c-format msgid "Bridge name %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:295 #, c-format msgid "MAC address %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:373 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:387 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:464 src/openvz/openvz_conf.c:1064 #: src/openvz/openvz_driver.c:1649 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:511 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:523 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:542 #, c-format msgid "Duplicate container UUID %s detected for %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add UUID for container %d" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/openvz/openvz_conf.c:919 #, c-format msgid "invalid uuid %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:1026 msgid "Failed to scan configuration directory" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:111 msgid "Container is not defined" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:156 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:174 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:183 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:194 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:200 msgid "Could not copy default config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:206 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:213 msgid "Error creating command for container" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:365 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:609 src/openvz/openvz_driver.c:660 #: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395 #: src/vmware/vmware_driver.c:491 msgid "domain is not in running state" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:750 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:786 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:798 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:879 msgid "Could not configure network" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:890 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:922 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:933 src/openvz/openvz_driver.c:1015 msgid "Error creating initial configuration" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:941 src/openvz/openvz_driver.c:1021 msgid "Could not set UUID" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:950 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:956 src/openvz/openvz_driver.c:1041 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:964 msgid "Could not set memory size" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1002 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1075 msgid "no domain with matching id" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1084 src/vmware/vmware_driver.c:217 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1212 msgid "Could not read container config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1236 src/qemu/qemu_driver.c:1055 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1245 src/openvz/openvz_driver.c:1289 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1305 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1355 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1362 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1368 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1463 src/openvz/openvz_driver.c:1518 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1474 src/openvz/openvz_driver.c:1533 msgid "failed to close file" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:430 #, c-format msgid "Cannot parse number from '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:461 src/phyp/phyp_driver.c:467 msgid "Unable to write information to local file." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:473 src/phyp/phyp_driver.c:785 #, c-format msgid "Could not close %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:546 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:841 msgid "Unable to determine number of domains." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1006 src/phyp/phyp_driver.c:1087 msgid "No authentication callback provided." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1027 #, c-format msgid "Error while getting %s address info" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1044 #, c-format msgid "Failed to connect to %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1064 msgid "Failure establishing SSH session." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1106 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" #: src/phyp/phyp_driver.c:1161 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "Servernamn saknas i phyp://URI" #: src/phyp/phyp_driver.c:1203 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "Fel vid tolkning av ”path”. Ogiltiga tecken." #: src/phyp/phyp_driver.c:1210 msgid "Error while opening SSH session." msgstr "Fel när SSH-session öppnades." #: src/phyp/phyp_driver.c:1591 src/phyp/phyp_driver.c:1636 #: src/phyp/phyp_driver.c:1814 msgid "Unable to get VIOS profile name." msgstr "Kan inte få tag i VIOS-profilnamn." #: src/phyp/phyp_driver.c:1631 src/phyp/phyp_driver.c:1779 msgid "Unable to get VIOS name" msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn" #: src/phyp/phyp_driver.c:1641 msgid "Unable to get free slot number" msgstr "Kan inte få fram antal fria platser" #: src/phyp/phyp_driver.c:1789 src/phyp/phyp_driver.c:1793 msgid "Unable to create new virtual adapter" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/phyp/phyp_driver.c:1873 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" "Kanske har du inte IBM Tools installerat på din LPAR. Kontakta din support " "för att aktivera denna funktion." #: src/phyp/phyp_driver.c:2004 #, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/phyp/phyp_driver.c:2056 src/phyp/phyp_driver.c:2310 #: src/phyp/phyp_driver.c:2762 msgid "Unable to determine storage pool's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2061 src/phyp/phyp_driver.c:2767 msgid "Unable to determine storage pool's uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2067 src/phyp/phyp_driver.c:2773 msgid "Unable to determine storage pools's size." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2080 src/phyp/phyp_driver.c:2786 msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2085 msgid "Error parsing volume XML." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2091 msgid "StoragePool name already exists." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2100 msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2105 msgid "Capacity cannot be empty." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2281 msgid "Unable to determine storage sp's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2286 msgid "Unable to determine storage sp's uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2291 msgid "Unable to determine storage sps's size." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2303 msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2510 #, c-format msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2549 #, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3363 msgid "Unable to determine domain's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3368 msgid "Unable to generate random uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3374 msgid "Unable to determine domain's max memory." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3380 msgid "Unable to determine domain's memory." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3386 msgid "Unable to determine domain's CPU." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3589 msgid "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3596 msgid "" "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3603 msgid "Domain XML must contain at least one element." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3609 msgid "Field under on the domain XML file is missing." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3625 #, c-format msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3630 msgid "Unable to add LPAR to the table" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3734 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3758 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:201 src/qemu/qemu_monitor.c:278 msgid "failed to create socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:207 src/qemu/qemu_monitor.c:753 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:213 src/qemu/qemu_agent.c:278 #: src/qemu/qemu_monitor.c:748 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:221 #, c-format msgid "Agent path %s too big for destination" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:247 src/qemu/qemu_monitor.c:304 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:254 src/qemu/qemu_monitor.c:311 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "övervakningsuttaget dök inte upp." #: src/qemu/qemu_agent.c:272 src/qemu/qemu_monitor.c:329 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #: src/qemu/qemu_agent.c:334 src/qemu/qemu_monitor_json.c:135 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:365 src/qemu/qemu_monitor_json.c:156 #, c-format msgid "Unexpected JSON reply '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:369 src/qemu/qemu_monitor_json.c:160 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:434 #, c-format msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:481 msgid "Cannot check socket connection status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:487 msgid "Cannot connect to agent socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:517 src/qemu/qemu_monitor.c:482 msgid "Unable to write to monitor" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:557 src/qemu/qemu_monitor.c:522 msgid "Unable to read from monitor" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:612 src/qemu/qemu_monitor.c:577 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" msgstr "händelse från oväntat fb %d≠%d / ser %d≠%d" #: src/qemu/qemu_agent.c:652 src/qemu/qemu_monitor.c:612 msgid "End of file from monitor" msgstr "Slutet på filen från övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:660 src/qemu/qemu_monitor.c:620 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" msgstr "Ogiltig filidentifierare i väntan på övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:666 src/qemu/qemu_monitor.c:626 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" msgstr "Ohanterat händelse %d för att övervaknings-fb %d" #: src/qemu/qemu_agent.c:680 src/qemu/qemu_monitor.c:640 msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:737 src/qemu/qemu_monitor.c:698 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:748 src/qemu/qemu_monitor.c:709 msgid "cannot initialize monitor mutex" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:754 src/qemu/qemu_monitor.c:715 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:777 src/qemu/qemu_monitor.c:739 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:795 src/qemu/qemu_monitor.c:765 msgid "unable to register monitor events" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:889 msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:893 src/qemu/qemu_monitor.c:866 msgid "Unable to wait on monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:962 src/qemu/qemu_agent.c:1032 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:252 msgid "Missing monitor reply object" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:969 msgid "Malformed return value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:976 #, c-format msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1131 src/qemu/qemu_agent.c:1149 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:325 src/qemu/qemu_monitor_json.c:343 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1135 src/qemu/qemu_monitor_json.c:329 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1181 src/qemu/qemu_monitor_json.c:403 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1235 src/qemu/qemu_monitor_json.c:466 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1335 src/qemu/qemu_agent.c:1372 msgid "malformed return value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59 #, c-format msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:300 src/qemu/qemu_capabilities.c:1476 #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1205 msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:81 #, c-format msgid "Unable to allow access for disk path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:123 #, c-format msgid "Unable to deny access for disk path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3228 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:188 #, c-format msgid "Unable to allow device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:213 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:229 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:244 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:259 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:271 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:307 #, c-format msgid "Unable to set io weight for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:328 #, c-format msgid "Unable to set io device weight for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:375 msgid "Memory cgroup is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:390 msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:400 msgid "failed to convert memory nodemask" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:408 #, c-format msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:468 msgid "Unable to rollback cpu bandwidth period" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582 #: src/qemu/qemu_driver.c:5140 src/qemu/qemu_driver.c:5369 #: src/qemu/qemu_driver.c:10120 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1667 src/qemu/qemu_hotplug.c:1771 #: src/qemu/qemu_migration.c:3216 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:528 #, c-format msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:538 #, c-format msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:605 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:613 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:199 #, c-format msgid "Network '%s' is not active." msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:225 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:261 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:311 msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:322 msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:338 msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:419 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:448 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:552 msgid "Unable to determine device index for network device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:579 msgid "Unable to determine device index for hostdev device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:606 msgid "Unable to determine device index for redirected device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:771 #, c-format msgid "spapr-vio address %#llx already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:847 msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:889 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" " "for device on function 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:894 #, c-format msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:918 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for " "device on function 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1048 #, c-format msgid "unable to reserve PCI address %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1109 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1226 msgid "No more available PCI addresses" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1317 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1340 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1375 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1523 msgid "virtio only support device address type 'PCI'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1605 msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1610 msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1616 msgid "The function of PCI device addresses must less than 8" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1623 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1629 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1672 msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1677 msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1716 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1758 #, c-format msgid "could not get the value of the secret for username %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1774 #, c-format msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 #: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1935 msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1944 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1954 msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1960 src/qemu/qemu_command.c:1976 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1970 msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1982 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1987 msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2102 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874 #: src/xenxs/xen_xm.c:1246 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2125 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2131 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2150 msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2186 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2201 src/qemu/qemu_driver.c:11907 msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2272 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2278 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2284 msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2293 src/qemu/qemu_command.c:2372 #, fuzzy msgid "target must be 0 for ide controller" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/qemu/qemu_command.c:2305 msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2321 msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2338 msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2346 msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2367 #, fuzzy msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "videotyp %s är endast giltig som primärt grafikkort" #: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" #: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd" #: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "uppstart från tilldelade enheter stödjs endast för PCI-enheter" #: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:115 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:308 msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:314 #, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:350 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:424 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:432 #, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:479 #, c-format msgid "Failed to load lock manager %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:539 #, c-format msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:546 #, c-format msgid "Another close callback is already defined for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:586 #, c-format msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:226 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:230 msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:322 msgid "no monitor path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:349 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:380 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:393 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:413 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:426 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:437 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:492 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:515 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:541 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:546 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:551 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:556 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:776 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:780 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:784 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:837 msgid "Attempt to start invalid job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:907 #, c-format msgid "unexpected async job %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:916 msgid "domain is no longer running" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1171 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1394 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1478 #, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1505 src/storage/storage_backend.c:776 #: src/storage/storage_backend_fs.c:1203 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1534 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1602 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1824 src/qemu/qemu_domain.c:1832 #, c-format msgid "cannot access file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:167 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:327 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:337 #, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:352 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:359 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:370 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:391 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:397 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:564 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:579 #, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:609 msgid "Missing lock manager implementation" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:632 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644 #: src/qemu/qemu_driver.c:650 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:672 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:680 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:910 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:916 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:927 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:934 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1174 src/uml/uml_driver.c:1524 #: src/uml/uml_driver.c:1565 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1226 src/qemu/qemu_driver.c:8827 #: src/qemu/qemu_driver.c:9095 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1538 src/qemu/qemu_migration.c:3016 #: src/qemu/qemu_migration.c:3146 src/qemu/qemu_process.c:574 #: src/qemu/qemu_process.c:3731 msgid "resume operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1594 src/qemu/qemu_driver.c:1672 #: src/qemu/qemu_driver.c:9649 src/qemu/qemu_driver.c:9677 #: src/qemu/qemu_driver.c:12658 msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1599 src/qemu/qemu_driver.c:1677 #: src/qemu/qemu_driver.c:9655 src/qemu/qemu_driver.c:9684 #: src/qemu/qemu_driver.c:12664 msgid "QEMU guest agent is not configured" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1685 msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1691 msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1827 msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1971 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2008 msgid "" "Unable to change memory of active domain without the balloon device and " "guest OS balloon driver" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2120 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2192 src/uml/uml_driver.c:1743 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2401 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2409 src/qemu/qemu_driver.c:4402 #, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2468 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2483 src/qemu/qemu_driver.c:2507 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2498 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2519 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:10336 #: src/qemu/qemu_migration.c:807 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2597 src/qemu/qemu_driver.c:3103 #: src/qemu/qemu_driver.c:9743 src/qemu/qemu_driver.c:10155 #: src/qemu/qemu_driver.c:11079 src/qemu/qemu_driver.c:11130 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788 #: src/qemu/qemu_migration.c:1934 src/qemu/qemu_migration.c:2235 #: src/qemu/qemu_migration.c:2559 src/qemu/qemu_migration.c:2945 #: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2629 msgid "failed to get domain xml" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2659 src/qemu/qemu_driver.c:2986 #: src/qemu/qemu_driver.c:4001 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:2705 #: src/qemu/qemu_driver.c:3230 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2701 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2788 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2794 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3008 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3040 msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3045 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3141 msgid "resuming after dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3185 src/qemu/qemu_driver.c:7510 #, c-format msgid "no domain matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3204 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3215 src/qemu/qemu_driver.c:8348 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3236 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076 msgid "unable to open stream" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3297 msgid "Dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3305 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3384 src/qemu/qemu_process.c:1643 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3405 msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3428 src/test/test_driver.c:2175 #: src/xen/xen_driver.c:1128 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3457 msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3562 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3591 src/qemu/qemu_process.c:1944 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3598 msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3605 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3620 msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3627 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3769 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3801 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3819 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4018 src/qemu/qemu_driver.c:4038 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4025 msgid "failed to read qemu header" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4034 msgid "save image is incomplete" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4082 src/qemu/qemu_driver.c:4187 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4143 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4158 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4211 msgid "failed to resume domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4387 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4396 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4759 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4830 msgid "domain is already running" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5053 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5157 #, fuzzy msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen" #: src/qemu/qemu_driver.c:5204 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte bytas under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:5291 src/uml/uml_driver.c:2177 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "Denna typ av disk kan inte tas bort under drift" #: src/qemu/qemu_driver.c:5295 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5316 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte tas bort under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:5348 src/uml/uml_driver.c:2181 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift" #: src/qemu/qemu_driver.c:5467 #, c-format msgid "mac %s already exists" msgstr "mac %s finns redan" #: src/qemu/qemu_driver.c:5483 msgid "device is already in the domain configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5499 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns redan" #: src/qemu/qemu_driver.c:5546 #, c-format msgid "no nic of mac %s" msgstr "ingen nic för mac %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:5558 #, fuzzy msgid "device not present in domain configuration" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" #: src/qemu/qemu_driver.c:5570 src/qemu/qemu_hotplug.c:2410 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:5636 #, c-format msgid "mac %s doesn't exist" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5707 msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "kan inte live-uppdatera en enhet på inaktiv domän" #: src/qemu/qemu_driver.c:6090 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse device weight '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:6225 #, c-format msgid "Unable to set io device weight for path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6409 src/qemu/qemu_driver.c:6449 #: src/util/virtypedparam.c:143 #, c-format msgid "Field name '%s' too long" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6518 src/qemu/qemu_driver.c:6625 #: src/qemu/qemu_driver.c:6956 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6787 msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6807 msgid "can't change numa mode for running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6824 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6832 msgid "unable to set numa tunable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6994 msgid "unable to get numa nodeset" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7106 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7323 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7487 msgid "empty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7495 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7527 src/qemu/qemu_driver.c:7592 #: src/qemu/qemu_driver.c:7678 src/test/test_driver.c:2800 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7599 src/qemu/qemu_driver.c:7685 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:78 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7857 src/test/test_driver.c:2855 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7871 msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7927 src/qemu/qemu_driver.c:7935 #: src/qemu/qemu_driver.c:8099 #, c-format msgid "Can't find device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8212 msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8259 src/qemu/qemu_driver.c:8424 #: src/uml/uml_driver.c:2328 msgid "NULL or empty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8266 src/uml/uml_driver.c:2335 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8275 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8286 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8327 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8372 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8431 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8437 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8447 #, c-format msgid "failed to open path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8455 #, c-format msgid "unknown disk format %s for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8484 src/storage/storage_backend.c:1011 #: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159 #: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8506 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8660 src/qemu/qemu_driver.c:8732 #: src/qemu/qemu_driver.c:8972 src/qemu/qemu_driver.c:9007 msgid "no domain XML passed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8665 src/qemu/qemu_driver.c:9012 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8670 src/qemu/qemu_driver.c:9017 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8716 #: src/qemu/qemu_driver.c:8771 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8726 src/qemu/qemu_driver.c:8966 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8914 src/qemu/qemu_migration.c:1373 msgid "domain disappeared" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9201 src/xen/xen_driver.c:1971 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9265 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9269 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9329 #, fuzzy msgid "cannot get host capabilities" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: src/qemu/qemu_driver.c:9440 msgid "no job is active on the domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9444 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9502 msgid "domain is not being migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9632 #, c-format msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9777 src/qemu/qemu_driver.c:10252 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9807 #, fuzzy msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_driver.c:9818 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9826 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9844 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9852 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9858 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9873 src/qemu/qemu_driver.c:9927 msgid "unexpected code path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9880 msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9890 msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10312 msgid "quiesce requires disk-only" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10341 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10355 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10362 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10369 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10387 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10398 #, c-format msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10406 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10451 msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10655 src/qemu/qemu_driver.c:10695 #: src/qemu/qemu_driver.c:10802 src/qemu/qemu_driver.c:10880 #: src/qemu/qemu_driver.c:10950 src/qemu/qemu_driver.c:11313 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10737 #, c-format msgid "no snapshot with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10844 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10961 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10967 msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10974 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10984 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11328 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11355 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11488 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11493 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11611 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11631 msgid "Active console session exists for this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11670 msgid "No device found for specified path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11820 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11832 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11956 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11963 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12010 msgid "Write to config file failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12296 msgid "QEmu driver does not support modifying element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12302 src/qemu/qemu_driver.c:12329 #: src/qemu/qemu_driver.c:12398 msgid "unknown metadata type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12324 src/qemu/qemu_driver.c:12392 msgid "QEMU driver does not support element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12405 msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12434 src/qemu/qemu_driver.c:12448 #, fuzzy msgid "unable to get cpu account" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: src/qemu/qemu_driver.c:12503 #, c-format msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12524 #, fuzzy msgid "cpuacct parse error" msgstr "avläsningsfel" #: src/qemu/qemu_driver.c:12576 #, fuzzy msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/qemu/qemu_driver.c:12614 msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12622 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown suspend target: %u" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:12651 msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12727 msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:274 #, c-format msgid "" "virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:311 src/qemu/qemu_hostdev.c:349 msgid "" "Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " "only" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:403 #, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:415 #, c-format msgid "PCI device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:419 #, c-format msgid "PCI device %s is already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:583 #, c-format msgid "USB device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:587 #, c-format msgid "USB device %s is already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152 #, c-format msgid "multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:742 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:761 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:810 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:322 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:339 msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:462 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:490 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:696 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:738 msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:824 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:836 msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:957 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2136 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1204 src/qemu/qemu_hotplug.c:2108 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "bridge %s doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1273 #, c-format msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1296 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1326 msgid "cannot find existing network device to modify" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1332 msgid "cannot change network interface type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1345 msgid "cannot modify ethernet network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1356 msgid "cannot modify network socket device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1366 src/qemu/qemu_hotplug.c:1412 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1420 msgid "cannot modify network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1377 msgid "cannot modify bridge network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1385 msgid "cannot modify internal network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1395 msgid "cannot modify direct network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1402 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1467 msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1482 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1487 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1492 msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1497 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1535 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1540 msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1545 msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1551 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1589 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1907 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1676 src/qemu/qemu_hotplug.c:1901 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1987 src/qemu/qemu_hotplug.c:2219 msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1761 #, c-format msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1892 #, c-format msgid "disk controller %s:%d not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1914 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1978 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2047 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2053 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2093 #, c-format msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2154 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2158 #, c-format msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2202 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2225 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2232 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2297 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2346 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2372 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:168 #, c-format msgid "unable to read server cert %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:175 #, c-format msgid "cannot initialize cert object: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:186 #, c-format msgid "cannot load cert data from %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:281 msgid "Unable to obtain host UUID" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:302 msgid "Migration graphics data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:328 msgid "Migration lockstate data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:359 msgid "Migration persistent data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:478 msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:483 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:490 msgid "missing port attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:496 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:502 msgid "missing listen attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:539 msgid "missing name element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:544 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:554 msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:560 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:568 msgid "missing hostname element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:573 src/qemu/qemu_migration.c:590 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:580 msgid "missing hostuuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:585 msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:606 msgid "missing feature name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:612 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:620 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:638 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:650 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:686 msgid "(qemu_migration_cookie)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:748 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:768 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:775 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:812 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:821 msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:855 msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:925 msgid "is not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:948 msgid "unexpectedly failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:954 msgid "canceled by client" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:972 src/qemu/qemu_migration.c:1946 msgid "migration job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:975 msgid "domain save job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:978 msgid "domain core dump job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:981 msgid "job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:995 msgid "Lost connection to destination host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1161 msgid "target domain name doesn't match source name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1312 src/qemu/qemu_migration.c:2126 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1332 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1482 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1504 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1528 msgid "URI ended with incorrect ':port'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1634 msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1652 #, fuzzy msgid "failed to read from wakeup fd" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" #: src/qemu/qemu_migration.c:1674 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1718 #, fuzzy msgid "Unable to make pipe" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_migration.c:1734 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1758 #, fuzzy msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" #: src/qemu/qemu_migration.c:1852 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1954 msgid "failed to accept connection from qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2104 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2531 #, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2552 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2674 src/qemu/qemu_migration.c:2753 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2818 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2829 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2865 #, c-format msgid "Port profile Associate failed for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2992 msgid "can't get vmdef" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3269 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3363 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3397 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3399 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:286 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:356 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" #: src/qemu/qemu_monitor.c:451 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare" #: src/qemu/qemu_monitor.c:813 msgid "Qemu monitor was closed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:902 #, fuzzy msgid "Unable to unescape command" msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1095 src/qemu/qemu_monitor.c:1139 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1159 src/qemu/qemu_monitor.c:1200 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1219 src/qemu/qemu_monitor.c:1239 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1278 src/qemu/qemu_monitor.c:1298 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1319 src/qemu/qemu_monitor.c:1366 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1420 src/qemu/qemu_monitor.c:1456 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1509 src/qemu/qemu_monitor.c:1555 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1587 src/qemu/qemu_monitor.c:1609 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1628 src/qemu/qemu_monitor.c:1649 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1672 src/qemu/qemu_monitor.c:1695 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1717 src/qemu/qemu_monitor.c:1737 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1757 src/qemu/qemu_monitor.c:1780 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1808 src/qemu/qemu_monitor.c:1841 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1873 src/qemu/qemu_monitor.c:1915 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1980 src/qemu/qemu_monitor.c:2005 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2055 src/qemu/qemu_monitor.c:2076 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2097 src/qemu/qemu_monitor.c:2120 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2143 src/qemu/qemu_monitor.c:2164 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2186 src/qemu/qemu_monitor.c:2208 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2246 src/qemu/qemu_monitor.c:2277 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2316 src/qemu/qemu_monitor.c:2341 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2378 src/qemu/qemu_monitor.c:2399 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2420 src/qemu/qemu_monitor.c:2446 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2466 src/qemu/qemu_monitor.c:2485 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2504 src/qemu/qemu_monitor.c:2527 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2561 src/qemu/qemu_monitor.c:2582 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2601 src/qemu/qemu_monitor.c:2620 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2639 src/qemu/qemu_monitor.c:2665 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2755 src/qemu/qemu_monitor.c:2882 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2908 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1181 msgid "both monitor and running must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1259 msgid "monitor || name must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1337 #, c-format msgid "unknown block IO status: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1396 #, c-format msgid "cannot find info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1532 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1921 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2214 msgid "fd must be valid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2220 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2675 msgid "text monitor lacks several snapshot features" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2695 msgid "transaction requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2782 msgid "block jobs require JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2914 msgid "JSON monitor is required" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:225 msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:422 #, c-format msgid "argument key '%s' must not have null value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:526 #, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:858 msgid "human monitor command was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1045 msgid "query-status reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1051 msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1148 msgid "cpu reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1154 msgid "cpu information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1160 msgid "cpu information was empty" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1175 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2707 msgid "character device information was missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1181 msgid "cpu information was missing cpu number" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1194 #, c-format msgid "unexpected cpu index %d expecting %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1263 msgid "info kvm reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1270 msgid "info kvm reply missing 'running' field" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1320 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375 msgid "info balloon reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1327 msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1383 msgid "info balloon reply was missing balloon actual" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1395 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1406 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417 msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1428 msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1439 msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1450 msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1496 msgid "block info reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1508 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1514 msgid "block info device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1540 #, c-format msgid "cannot read %s value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1614 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1753 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1828 msgid "blockstats reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1624 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1630 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1761 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1839 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1845 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1648 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1768 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1654 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1660 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1669 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1675 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1681 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1699 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1884 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1863 msgid "blockstats parent entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2265 msgid "info migration reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2271 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2277 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2285 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2292 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2298 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2304 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2316 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2323 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2330 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2459 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2469 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2479 msgid "usb_add not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2489 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2500 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2510 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2776 msgid "pci_add not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2519 msgid "pci_del not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2691 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2697 msgid "character device information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2713 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2719 msgid "character device information was missing filename" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2732 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420 #, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2790 msgid "drive_add reply was missing device address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2796 msgid "drive_add reply was missing device bus number" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2802 msgid "drive_add reply was missing device unit number" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2853 msgid "query-pci not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2972 msgid "" "deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3200 msgid "" "HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be " "used" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3300 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3309 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3319 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3326 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3332 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3354 msgid "reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360 msgid "unrecognized format of block job information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3366 msgid "unable to determine array size" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3374 msgid "missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400 #, c-format msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3437 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3511 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3517 msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173 msgid "Password request seen, but no handler available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321 #, c-format msgid "Unable to extract disk path from %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389 msgid "cannot stop CPU execution" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 msgid "cannot get status info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433 #, c-format msgid "unexpected reply from info status: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450 msgid "system shutdown operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474 msgid "set_link operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482 msgid "'set_link' not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489 msgid "device name rejected" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509 msgid "system reset operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609 msgid "could not query kvm status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 #, c-format msgid "unexpected balloon information '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760 msgid "could not query memory balloon statistics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787 msgid "info block command failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794 msgid "info block not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016 #, c-format msgid "no stats found for device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096 msgid "unable to query block extent with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117 msgid "failed to resize block" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173 msgid "setting VNC password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198 msgid "setting password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232 msgid "expiring password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271 msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308 msgid "could not change CPU online status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343 #, c-format msgid "could not eject media on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352 #, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387 #, c-format msgid "could not change media on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403 #, c-format msgid "could not change media on %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439 #, c-format msgid "could not save memory region to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486 msgid "could not restrict migration speed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513 msgid "could not set maximum migration downtime" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554 msgid "cannot query migration status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705 #, c-format msgid "unable to start migration to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712 #, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719 #, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740 msgid "cannot run monitor command to cancel migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769 msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800 msgid "cannot run monitor command to add usb disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808 #, c-format msgid "unable to add USB disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844 msgid "adding usb device failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977 msgid "cannot attach host pci device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076 #, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028 #, c-format msgid "cannot attach %s disk %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041 #, c-format msgid "adding %s disk failed %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070 #, c-format msgid "failed to add NIC with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114 msgid "failed to remove PCI device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133 #, c-format msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162 #, c-format msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177 #, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205 #, c-format msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213 #, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241 #, c-format msgid "failed to add host net with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247 #, c-format msgid "unable to add host net: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276 #, c-format msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305 #, c-format msgid "failed to add netdev with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334 #, c-format msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369 msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454 #, c-format msgid "cannot attach %s disk controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467 #, c-format msgid "adding %s disk controller failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553 #, c-format msgid "failed to attach drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836 msgid "drive hotplug is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571 #, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626 #, c-format msgid "cannot parse value for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644 msgid "cannot query PCI addresses" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737 #, c-format msgid "cannot detach %s device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743 #, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777 #, c-format msgid "cannot attach %s device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793 #, c-format msgid "adding %s device failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830 #, c-format msgid "failed to add drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842 msgid "open disk image file failed" msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878 #, c-format msgid "cannot delete %s drive" msgstr "kan inte ta bort %s-enhet" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" "att ta bort enheten stödjs inte. Detta kan läcka data om disken är " "omplacerad" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895 #, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931 msgid "failed to set disk password" msgstr "misslyckats med att sätta disklösenord" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937 msgid "setting disk password is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941 msgid "the disk password is incorrect" msgstr "disklösenordet är felaktigt" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121 #, c-format msgid "failed to take snapshot using command '%s'" msgstr "misslyckades att ta en ögonblicksbild med kommandot ”%s”" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128 #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017 #, c-format msgid "failed to restore snapshot using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075 #, c-format msgid "failed to delete snapshot using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159 #, c-format msgid "failed to run cmd '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189 #, c-format msgid "failed to inject NMI using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 #, c-format msgid "keycode %d is invalid: 0x%X" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233 #, c-format msgid "failed to send key using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240 #, c-format msgid "failed to send key '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266 msgid "taking screenshot failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300 msgid "adding graphics client failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:219 #, c-format msgid "Failed to set security context for agent for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:242 #, c-format msgid "Failed to clear security context for agent for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:370 #, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:393 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:413 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:421 msgid "cannot find secrets without a connection" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458 msgid "secret storage not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:438 #, c-format msgid "invalid for volume %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:456 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:617 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1275 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1297 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1304 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1319 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1406 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1598 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1734 msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1749 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1776 msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1788 msgid "numad is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1903 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1912 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2313 #, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2327 #, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2341 #, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2355 #, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2369 #, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2382 #, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2394 #, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2513 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2533 #, c-format msgid "cannot limit number of processes to %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2545 #, c-format msgid "cannot set max opened files to %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3232 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3307 src/qemu/qemu_process.c:4102 #: src/uml/uml_driver.c:978 msgid "VM is already active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3385 msgid "Unable to find an unused SPICE port" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3399 msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3411 src/qemu/qemu_process.c:4118 #: src/uml/uml_driver.c:1000 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3424 msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " "enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " "modules." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3471 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3478 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3580 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3633 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3712 #, c-format msgid "unable to set balloon to %lld" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3931 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" #: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1277 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1316 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1384 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1556 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1590 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1978 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5194 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_client_bodies.h:2605 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2624 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2668 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2687 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3412 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3429 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3473 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3490 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3534 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3551 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3595 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3612 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3656 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3673 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3717 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3734 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3778 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3795 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3839 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3856 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3900 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3917 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4416 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4434 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4589 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4608 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5552 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5570 #, c-format msgid "too many remote undefineds: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:380 #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:395 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:547 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:604 msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:659 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1081 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1100 src/remote/remote_driver.c:1164 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1145 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1197 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1236 src/remote/remote_driver.c:1250 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1368 msgid "returned number of parameters exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1444 msgid "returned number of disk errors exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1494 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1842 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zu" msgstr "säkerhetsetikett saknas" #: src/remote/remote_driver.c:1913 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zu" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1922 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zu" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2009 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4352 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2122 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2166 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2218 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2363 #, c-format msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2369 #, c-format msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2394 msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2730 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2739 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2778 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3062 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3069 msgid "No authentication callback available" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3174 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3204 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3299 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4140 msgid "adding cb to list" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3855 msgid "no internalFlags support" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4181 src/remote/remote_driver.c:4188 #, c-format msgid "unable to find callback ID %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4284 src/remote/remote_driver.c:4343 #: src/remote/remote_driver.c:4426 src/remote/remote_driver.c:4487 #: src/remote/remote_driver.c:4546 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4640 msgid "" "the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " "loop implementation" msgstr "" #: src/rpc/virkeepalive.c:291 msgid "keepalive interval already set" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:291 msgid "unable to make pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1528 msgid "failed to wake up polling thread" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:650 msgid "Unable to read TLS confirmation" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:655 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:806 #, c-format msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:967 #, c-format msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1340 msgid "poll on socket failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1367 msgid "read on wakeup fd failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1405 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1546 msgid "failed to wait on condition" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1665 msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1672 msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1684 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1749 msgid "client socket is closed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:221 #, c-format msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:227 #, c-format msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:233 #, c-format msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:239 #, c-format msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:247 #, c-format msgid "No event expected with procedure %x" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:308 src/rpc/virnetclientprogram.c:369 #, c-format msgid "Cannot duplicate FD %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375 #: src/rpc/virnetmessage.c:515 #, c-format msgid "Cannot set close-on-exec %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:340 #, c-format msgid "Unexpected message type %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:345 #, c-format msgid "Unexpected message proc %d != %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:351 #, c-format msgid "Unexpected message serial %d != %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:392 #, c-format msgid "Unexpected message status %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientstream.c:456 msgid "multiple stream callbacks not supported" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientstream.c:492 src/rpc/virnetclientstream.c:514 msgid "no stream callback registered" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:122 msgid "Unable to decode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:129 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:139 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:184 msgid "Unable to decode message header" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355 #: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445 msgid "Unable to encode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:231 msgid "Unable to encode message header" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:242 msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:267 #, c-format msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:273 msgid "Unable to encode number of FDs" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:298 msgid "Unable to decode number of FDs" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:305 #, c-format msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:342 msgid "Unable to encode message payload" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:383 msgid "Unable to decode message payload" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:407 #, c-format msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:489 msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:502 #, c-format msgid "No FD available at slot %zu" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:508 #, c-format msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:61 src/rpc/virnetsaslcontext.c:91 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:73 src/rpc/virnetsaslcontext.c:103 #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:200 src/rpc/virnetsaslcontext.c:245 #: src/rpc/virnettlscontext.c:660 src/rpc/virnettlscontext.c:1180 msgid "Failed to initialized mutex" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:137 src/rpc/virnettlscontext.c:360 #, c-format msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:150 msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:264 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:293 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321 msgid "no client username was found" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:342 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:378 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:402 #, c-format msgid "cannot get security props %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:430 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:483 src/rpc/virnetsaslcontext.c:578 #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:623 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 #, c-format msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:656 src/rpc/virnetsaslcontext.c:695 #, c-format msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:670 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:708 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:126 msgid "Unable to set close-on-exec flag" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:131 msgid "Unable to enable non-blocking flag" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:163 msgid "Unable to disable nagle algorithm" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:216 src/rpc/virnetsocket.c:413 #, c-format msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:229 src/rpc/virnetsocket.c:424 msgid "Unable to create socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:235 msgid "Unable to enable port reuse" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:252 msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:260 src/rpc/virnetsocket.c:290 msgid "Unable to bind to port" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:271 src/rpc/virnetsocket.c:447 #: src/rpc/virnetsocket.c:530 src/rpc/virnetsocket.c:1282 msgid "Unable to get local socket name" msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #: src/rpc/virnetsocket.c:328 src/rpc/virnetsocket.c:494 msgid "Failed to create socket" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: src/rpc/virnetsocket.c:335 src/rpc/virnetsocket.c:500 #, c-format msgid "Path %s too long for unix socket" msgstr "Sökvägen %s är för lång för unix-uttag" #: src/rpc/virnetsocket.c:348 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s'" msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:359 #, c-format msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:383 src/rpc/virnetsocket.c:550 msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/rpc/virnetsocket.c:440 #, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:453 msgid "Unable to get remote socket name" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/rpc/virnetsocket.c:489 msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:523 #, c-format msgid "Failed to connect socket to '%s'" msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:572 src/rpc/virnetsocket.c:578 msgid "unable to create socket pair" msgstr "kan inte skapa uttagspar" #: src/rpc/virnetsocket.c:616 msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:794 msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:845 msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:865 msgid "Client socket identity not available" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:995 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:998 msgid "Cannot recv data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1003 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1006 msgid "End of file while reading data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1033 msgid "Cannot write data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1038 msgid "End of file while writing data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1184 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1195 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1218 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1228 msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1245 msgid "Unable to listen on socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1276 msgid "Unable to accept client" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:249 #, c-format msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:372 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" "Misslyckades att ansluta till systembussen för PolicyKit-autenticering: %s" #: src/rpc/virnetserver.c:503 msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:520 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:535 msgid "Unable to create signal pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:544 msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:720 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:770 src/rpc/virnetserverclient.c:942 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:289 #, c-format msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:247 msgid "Unable to get current time" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:371 #, c-format msgid "Failed to add timer with timeout %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:459 #, c-format msgid "Failed to create mDNS client: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:229 #, c-format msgid "Cannot find program %d version %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:281 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:288 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:318 #, c-format msgid "Unexpected message type %u" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:374 #, c-format msgid "Unexpected message status %u" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:383 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:397 msgid "authentication required" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:91 #, c-format msgid "Cannot read %s '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:114 msgid "cannot get current time" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:121 #, c-format msgid "The CA certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:123 #, c-format msgid "The server certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:124 #, c-format msgid "The client certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:132 #, c-format msgid "The CA certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:134 #, c-format msgid "The server certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:135 #, c-format msgid "The client certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:165 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:166 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:173 #, c-format msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:180 #, c-format msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:186 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:213 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:223 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:235 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:246 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:287 src/rpc/virnettlscontext.c:301 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:324 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:336 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:373 msgid "" "Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " "(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " "theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon " "with --verbose option." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:396 #, c-format msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:446 #, c-format msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:447 #, c-format msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:453 src/rpc/virnettlscontext.c:964 msgid "Invalid certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:456 src/rpc/virnettlscontext.c:967 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:459 src/rpc/virnettlscontext.c:970 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:462 src/rpc/virnettlscontext.c:973 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:466 src/rpc/virnettlscontext.c:977 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:470 #, c-format msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:493 src/rpc/virnettlscontext.c:1003 msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:505 #, c-format msgid "Unable to import server certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:506 #, c-format msgid "Unable to import client certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:581 #, c-format msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:599 #, c-format msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:624 #, c-format msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:680 #, c-format msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:701 #, c-format msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:708 #, c-format msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:958 #, c-format msgid "Unable to verify TLS peer: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:981 #, c-format msgid "Certificate failed validation: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:988 msgid "Only x509 certificates are supported" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:994 msgid "The certificate has no peers" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1009 msgid "Unable to load certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1024 #, c-format msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1096 msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1195 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS session: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1205 #, c-format msgid "Failed to set TLS session priority %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1214 #, c-format msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1356 #, c-format msgid "TLS handshake failed %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1388 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:176 #, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:180 #, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:186 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:191 #, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:197 #, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:247 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:354 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:390 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:399 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:406 #, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:504 #, c-format msgid "Error reading secret: %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:637 src/secret/secret_driver.c:809 #: src/secret/secret_driver.c:845 src/secret/secret_driver.c:900 #: src/secret/secret_driver.c:946 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:664 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:706 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:726 #, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:733 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:781 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:908 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:915 msgid "secret is private" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:1038 msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:85 #, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:134 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:242 msgid "could not find libvirtd" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303 #: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647 #, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:348 #, c-format msgid "template '%s' does not exist" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:404 msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:442 #, c-format msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:494 msgid "error copying profile name" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:500 msgid "error calling profile_status()" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:539 #, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1103 #: src/security/security_selinux.c:1132 src/security/security_selinux.c:1167 #: src/security/security_selinux.c:1234 src/security/security_selinux.c:1271 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:571 msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:635 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:671 #, c-format msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:128 #, c-format msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:148 #, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "" #: src/security/security_driver.c:71 #, c-format msgid "Security driver %s not found" msgstr "" #: src/security/security_manager.c:122 msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" msgstr "" #: src/security/security_manager.c:310 msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:120 #, c-format msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:127 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:139 #, c-format msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:146 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:180 msgid "security model already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:193 msgid "security image label already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:200 #, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1176 #, c-format msgid "unable to allocate socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271 #, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:262 #, c-format msgid "unexpected security label type '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391 #, c-format msgid "unable to get PID %d security context" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:398 #, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:411 msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:448 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:457 #, c-format msgid "" "Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:513 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:984 src/security/security_selinux.c:1326 #, c-format msgid "unknown smartcard type %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1113 #, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1142 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1183 #, c-format msgid "unable to get current process context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1190 src/security/security_selinux.c:1206 #: src/security/security_selinux.c:1245 #, c-format msgid "unable to set socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1197 #, c-format msgid "unable to set socket security context range '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1281 #, c-format msgid "unable to clear socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:91 #, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [< def.xml]\n" "\n" " Options:\n" " -a | --add load profile\n" " -c | --create create profile from template\n" " -D | --delete unload and delete profile\n" " -f | --add-file add file to profile\n" " -F | --append-file append file to profile\n" " -r | --replace reload profile\n" " -R | --remove unload profile\n" " -h | --help this help\n" " -u | --uuid uuid (profile name)\n" "\n" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:104 msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:112 #, c-format msgid "%s: error: %s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:124 #, c-format msgid "%s: warning: %s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:130 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:147 msgid "could not find replacement string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:152 msgid "could not allocate memory for string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:164 src/security/virt-aa-helper.c:172 msgid "not enough space in target buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:180 msgid "error replacing string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:202 msgid "invalid flag" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:210 msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:215 msgid "profile does not exist" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:224 msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:228 msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:230 msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:267 src/security/virt-aa-helper.c:272 #: src/security/virt-aa-helper.c:383 msgid "could not allocate memory for profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:378 msgid "invalid length for new profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:291 msgid "failed to create include file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:297 src/security/virt-aa-helper.c:403 msgid "failed to write to profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:302 src/security/virt-aa-helper.c:408 msgid "failed to close or write to profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:333 src/security/virt-aa-helper.c:1216 msgid "profile exists" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:338 msgid "template name exceeds maximum length" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:343 msgid "template does not exist" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:348 msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:353 src/security/virt-aa-helper.c:358 msgid "no replacement string in template" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:364 msgid "could not allocate memory for profile name" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/security/virt-aa-helper.c:370 msgid "could not allocate memory for profile files" msgstr "kunde inte allokera minne för profilfiler" #: src/security/virt-aa-helper.c:397 msgid "failed to create profile" msgstr "misslyckats med att skapa profil" #: src/security/virt-aa-helper.c:548 msgid "bad pathname" msgstr "felaktig sökväg" #: src/security/virt-aa-helper.c:563 msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "sökvägen finns inte, hoppar över kontroller av filtyp" #: src/security/virt-aa-helper.c:603 msgid "Invalid context" msgstr "Ogiltig kontext" #: src/security/virt-aa-helper.c:609 msgid "Could not find " msgstr "Kunde inte hitta " #: src/security/virt-aa-helper.c:616 msgid "Could not find " msgstr "Kunde inte hitta " #: src/security/virt-aa-helper.c:648 msgid "unexpected root element, expecting " msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:658 msgid "os.type is not 'hvm'" msgstr "os.type är inte ”hvm”" #: src/security/virt-aa-helper.c:671 src/security/virt-aa-helper.c:708 #: src/security/virt-aa-helper.c:722 src/security/virt-aa-helper.c:816 #: src/security/virt-aa-helper.c:825 src/security/virt-aa-helper.c:900 #: src/security/virt-aa-helper.c:1198 src/security/virt-aa-helper.c:1202 #: src/security/virt-aa-helper.c:1262 msgid "could not allocate memory" msgstr "kunde inte allokera minne" #: src/security/virt-aa-helper.c:729 msgid "could not parse XML" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:734 msgid "could not find name in XML" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:739 msgid "bad name" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:765 msgid " skipped non-absolute path" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:772 msgid " could not find realpath for disk" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:786 msgid " skipped restricted file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:905 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1041 msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1090 msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1105 src/security/virt-aa-helper.c:1125 msgid "invalid UUID" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1108 msgid "error copying UUID" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1117 msgid "unsupported option" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1122 msgid "bad command" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1135 msgid "could not read xml file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1139 msgid "could not get VM definition" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1144 msgid "invalid VM definition" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1176 msgid "could not set PATH" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1180 msgid "could not set IFS" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1191 msgid "could not initialize random generator" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1194 msgid "could not parse arguments" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1241 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1272 msgid "could not create profile" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:82 #, c-format msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:103 #, c-format msgid "unable to access device %s\n" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:117 #, c-format msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:140 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:176 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:200 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360 #, c-format msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288 #: src/storage/storage_backend_logical.c:737 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400 #: src/storage/storage_backend_fs.c:759 src/storage/storage_backend_fs.c:786 #: src/storage/storage_backend_fs.c:1040 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085 #: src/util/util.c:1175 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594 #: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648 #: src/storage/storage_backend_logical.c:686 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:435 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:465 msgid "secrets already defined" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:578 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:588 #, c-format msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:630 #, c-format msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:704 msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:711 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:730 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:742 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:750 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:756 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:870 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:876 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:882 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:888 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:920 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:968 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1032 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1068 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1192 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1213 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1283 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1290 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1359 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1444 #: src/storage/storage_backend_logical.c:208 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1475 msgid "cannot read fd" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1590 msgid "cannot open file using fd" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1621 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:110 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:117 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:324 #, c-format msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:398 src/storage/storage_backend_fs.c:738 msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:414 msgid "Error checking for disk label" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:417 msgid "Disk label already present" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:466 msgid "Invalid partition type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:475 msgid "extended partition already exists" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:510 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:516 msgid "unknown partition type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:600 msgid "no large enough free extent" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:731 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:744 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:754 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:117 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:196 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:202 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:302 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:390 src/storage/storage_backend_fs.c:455 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:622 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:654 msgid "missing source host" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:395 msgid "missing source path" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:401 src/storage/storage_backend_fs.c:466 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:629 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:661 msgid "missing source device" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:409 #, c-format msgid "Target '%s' is already mounted" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:460 msgid "missing source dir" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:552 #, c-format msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:561 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:585 #, c-format msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:593 msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:615 msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:640 #, c-format msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:653 #, c-format msgid "" "mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " "'%s' on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:671 #, c-format msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:682 #, c-format msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:749 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:819 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:886 #, c-format msgid "cannot probe backing volume info: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:903 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:972 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1026 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1060 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1080 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1132 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:67 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:74 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:83 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:169 msgid "cannot find session" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:193 #, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:220 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:238 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:299 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:309 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:402 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:410 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent stripes value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:167 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:172 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:215 msgid "malformed volume extent devices value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:244 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:436 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:513 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:519 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:526 #, c-format msgid "cannot flush header of device'%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:533 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:723 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:730 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:746 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_mpath.c:232 #, c-format msgid "Failed to get %s minor number" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:66 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:78 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:90 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:322 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:411 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:369 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:524 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:566 #, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:609 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:78 #, c-format msgid "Missing backend %d" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:86 #, c-format msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:88 src/storage/storage_driver.c:101 #: src/storage/storage_driver.c:115 msgid "no error message found" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:99 src/storage/storage_driver.c:113 #, c-format msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003 #: src/storage/storage_driver.c:1032 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:305 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4067 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690 #: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773 #: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883 #: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978 #: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125 #: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303 #: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593 #: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718 #: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076 #: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213 #: src/storage/storage_driver.c:2260 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:638 msgid "pool is still active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788 #: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:654 #, c-format msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:699 msgid "pool already active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:745 msgid "storage pool is already active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892 #: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131 #: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309 #: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452 #: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661 #: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018 #: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163 #: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266 msgid "storage pool is not active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:839 msgid "storage pool is still active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:852 msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4443 msgid "pool has no config file" msgstr "poolen har ingen konfigurationsfil" #: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462 #: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669 #: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026 #: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171 #: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274 #: src/test/test_driver.c:4565 src/test/test_driver.c:4772 #: src/test/test_driver.c:4851 src/test/test_driver.c:4929 #: src/test/test_driver.c:4977 src/test/test_driver.c:5017 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" #: src/storage/storage_driver.c:1224 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "ingen lagringsvolym med passande nyckel" #: src/storage/storage_driver.c:1275 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande sökväg" #: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4681 #: src/test/test_driver.c:4765 msgid "storage vol already exists" msgstr "lagringsvolymen finns redan" #: src/storage/storage_driver.c:1334 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer" #: src/storage/storage_driver.c:1439 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”" #: src/storage/storage_driver.c:1473 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "lagringsvolymnamnet ”%s” används redan." #: src/storage/storage_driver.c:1489 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "lagringspoolen stödjer inte att skapa volymer från en befintlig volym" #: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614 #: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742 #: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "volymen ”%s” allokeras fortfarande." #: src/storage/storage_driver.c:1756 msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1763 msgid "Not enough space left on storage pool" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1769 msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1811 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1820 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1848 #, c-format msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1861 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1875 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1906 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1913 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1947 #, c-format msgid "unsupported algorithm %d" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2001 #, c-format msgid "wiping algorithm %d not supported" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2107 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:348 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:694 msgid "resolving volume filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:787 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:805 msgid "invalid node cpu nodes value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:814 msgid "invalid node cpu sockets value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:823 msgid "invalid node cpu cores value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:832 msgid "invalid node cpu threads value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:844 msgid "invalid node cpu active value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:852 msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:860 src/xenxs/xen_xm.c:707 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:872 msgid "invalid node memory value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:888 msgid "resolving domain filename" msgstr "slå upp domänfilnamn" #: src/test/test_driver.c:932 msgid "resolving network filename" msgstr "slå upp nätverksfilnamn" #: src/test/test_driver.c:967 msgid "resolving interface filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1004 msgid "resolving pool filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1056 msgid "resolving device filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1127 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default" #: src/test/test_driver.c:1481 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1524 src/test/test_driver.c:1568 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1689 src/test/test_driver.c:2281 #: src/test/test_driver.c:2806 src/test/test_driver.c:2861 msgid "getting time of day" msgstr "hämtar tid på dygnet" #: src/test/test_driver.c:1772 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1779 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1786 src/test/test_driver.c:1792 #: src/test/test_driver.c:1798 src/test/test_driver.c:1805 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1875 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1881 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1887 msgid "mismatched header magic" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1892 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1898 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1907 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1978 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1984 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1990 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2190 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2273 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2365 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2506 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2542 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3147 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3180 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3535 msgid "there is another transaction running." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3562 msgid "no transaction running, nothing to be committed." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3589 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4007 src/test/test_driver.c:4179 #: src/test/test_driver.c:4215 src/test/test_driver.c:4286 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4097 msgid "storage pool already exists" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4244 src/test/test_driver.c:4321 #: src/test/test_driver.c:4476 src/test/test_driver.c:4511 #: src/test/test_driver.c:4557 src/test/test_driver.c:4671 #: src/test/test_driver.c:4755 src/test/test_driver.c:4858 #: src/test/test_driver.c:4936 src/test/test_driver.c:4984 #: src/test/test_driver.c:5024 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4608 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4642 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4689 src/test/test_driver.c:4781 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:192 msgid "IP address not supported for ethernet interface" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:199 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:204 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:219 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:250 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:255 msgid "direct networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:260 #, fuzzy msgid "hostdev networking type not supported" msgstr "ai_socktype stödjs inte" #: src/uml/uml_conf.c:269 msgid "interface script execution not supported by this driver" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:335 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:353 #, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:374 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:468 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:474 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:511 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:771 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:823 msgid "cannot open socket" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:833 msgid "cannot bind socket" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:887 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:893 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:900 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:913 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:919 #, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:984 msgid "no kernel specified" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:993 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1023 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1159 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1166 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1175 msgid "uml state driver is not active" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1425 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1531 msgid "shutdown operation failed" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1668 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1701 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2044 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2090 src/uml/uml_driver.c:2202 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2162 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2355 tools/virsh.c:11613 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:114 msgid "Unable to open /proc/mounts" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:171 msgid "Unable to open /proc/self/cgroup" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:230 #, c-format msgid "Failed to detect mounts for %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:252 #, c-format msgid "Could not find placement for controller %s at %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:265 #, c-format msgid "Failed to detect mapping for %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:467 #, c-format msgid "Failed to get %s %d" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:480 #, c-format msgid "Failed to set %s %d" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:498 #, c-format msgid "Failed to read %s/%s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:512 #, c-format msgid "Failed to set %s/%s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:684 #, c-format msgid "Unable to open %s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:695 #, c-format msgid "Failed to readdir for %s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:716 #, c-format msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "" #: src/util/command.c:178 #, c-format msgid "cannot clear process capabilities %d" msgstr "" #: src/util/command.c:205 #, c-format msgid "cannot apply process capabilities %d" msgstr "" #: src/util/command.c:259 msgid "cannot block signals" msgstr "" #: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589 msgid "cannot fork child process" msgstr "" #: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" #: src/util/command.c:422 #, c-format msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "" #: src/util/command.c:440 msgid "cannot create pipe" msgstr "" #: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" #: src/util/command.c:467 msgid "Failed to create pipe" msgstr "" #: src/util/command.c:534 #, c-format msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "" #: src/util/command.c:541 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "" #: src/util/command.c:546 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" #: src/util/command.c:551 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "" #: src/util/command.c:576 msgid "cannot become session leader" msgstr "" #: src/util/command.c:582 msgid "cannot change to root directory" msgstr "" #: src/util/command.c:599 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "" #: src/util/command.c:620 msgid "Could not disable SIGPIPE" msgstr "" #: src/util/command.c:631 msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "" #: src/util/command.c:651 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "" #: src/util/command.c:712 msgid "virRun is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/command.c:736 msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901 #: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481 #: src/util/command.c:2548 msgid "invalid use of command API" msgstr "" #: src/util/command.c:1661 #, c-format msgid "exit status %d" msgstr "" #: src/util/command.c:1664 #, c-format msgid "fatal signal %d" msgstr "" #: src/util/command.c:1667 #, c-format msgid "invalid value %d" msgstr "" #: src/util/command.c:1744 msgid "unable to poll on child" msgstr "" #: src/util/command.c:1771 msgid "unable to read child stdout" msgstr "" #: src/util/command.c:1772 msgid "unable to read child stderr" msgstr "" #: src/util/command.c:1808 msgid "unable to write to child input" msgstr "" #: src/util/command.c:1866 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "" #: src/util/command.c:1923 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "" #: src/util/command.c:1929 msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "" #: src/util/command.c:1939 msgid "unable to open pipe" msgstr "" #: src/util/command.c:2050 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" #: src/util/command.c:2060 msgid "Unable to notify parent process" msgstr "" #: src/util/command.c:2070 msgid "Unknown failure during hook execution" msgstr "Okänt fel vid under utförande av hake" #: src/util/command.c:2074 #, fuzzy msgid "Unable to send error to parent" msgstr "Kan inte skicka felet till föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2086 msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2089 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen" #: src/util/command.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" msgstr "Oväntad bekräftelsekod ”%c” från föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2154 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "kan inte blanda sträng-I/O med asynkront kommando" #: src/util/command.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "command is already running as pid %lld" msgstr "kommandot körs redan som pid %d" #: src/util/command.c:2167 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "demonkommando kan inte använda virCommandRunAsync" #: src/util/command.c:2172 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "daemonkommando kan inte ange arbetskatalog %s" #: src/util/command.c:2178 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "att skapa en pid-fil kräver daemonkommando" #: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "unable to wait for process %lld" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2255 #, c-format msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s" msgstr "" #: src/util/command.c:2296 msgid "command is not yet running" msgstr "" #: src/util/command.c:2314 #, c-format msgid "Child process (%s) status unexpected: %s" msgstr "" #: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554 msgid "Handshake is already complete" msgstr "" #: src/util/command.c:2495 msgid "Unable to wait for child process" msgstr "" #: src/util/command.c:2498 #, fuzzy msgid "Child quit during startup handshake" msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen" #: src/util/command.c:2519 msgid "No error message from child failure" msgstr "" #: src/util/command.c:2560 msgid "Unable to notify child process" msgstr "" #: src/util/conf.c:105 #, c-format msgid "%s:%d: %s" msgstr "" #: src/util/conf.c:351 msgid "unterminated number" msgstr "oterminerade nummer" #: src/util/conf.c:384 src/util/conf.c:408 src/util/conf.c:423 msgid "unterminated string" msgstr "oterminerad sträng" #: src/util/conf.c:454 src/util/conf.c:524 msgid "expecting a value" msgstr "förväntar sig ett värde" #: src/util/conf.c:465 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "" #: src/util/conf.c:486 msgid "expecting a separator in list" msgstr "förväntar sig en separator i listan" #: src/util/conf.c:509 msgid "list is not closed with ]" msgstr "" #: src/util/conf.c:516 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "" #: src/util/conf.c:559 msgid "expecting a name" msgstr "förväntar mig ett namn" #: src/util/conf.c:623 msgid "expecting a separator" msgstr "förväntar mig en separator" #: src/util/conf.c:654 msgid "expecting an assignment" msgstr "förväntar mig en tilldelning" #: src/util/conf.c:952 msgid "failed to open file" msgstr "misslyckades att öppna fil" #: src/util/conf.c:962 msgid "failed to save content" msgstr "misslyckades att spara innehåll" #: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" #: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" #: src/util/dnsmasq.c:683 #, c-format msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" msgstr "" #: src/util/dnsmasq.c:697 #, c-format msgid "dnsmasq binary %s is not executable" msgstr "" #: src/util/dnsmasq.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "failed to run '%s --version': %s" msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s" #: src/util/dnsmasq.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "failed to run '%s --help': %s" msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s" #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" #: src/util/event_poll.c:677 msgid "Unable to setup wakeup pipe" msgstr "" #: src/util/event_poll.c:685 #, c-format msgid "Unable to add handle %d to event loop" msgstr "" #: src/util/hooks.c:102 #, c-format msgid "Invalid hook name for #%d" msgstr "" #: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262 #, c-format msgid "Failed to build path for %s hook" msgstr "" #: src/util/hooks.c:249 #, c-format msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" msgstr "" #: src/util/hooks.c:279 #, c-format msgid "Hook script %s %s failed with error code %d" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:92 #, c-format msgid "Could not parse usb file %s" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:123 #, c-format msgid "Could not open directory %s" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:148 #, c-format msgid "Failed to parse dir name '%s'" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:204 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:224 #, c-format msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:252 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:282 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.3o:%.3o" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:298 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:387 src/util/pci.c:1529 #, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:115 msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:128 msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:136 #, c-format msgid "Unable to process file with flags %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:161 msgid "Too many short reads for O_DIRECT" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:173 #, c-format msgid "Unable to write %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:177 #, c-format msgid "Unable to truncate %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:187 #, c-format msgid "Unable to close %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:201 #, c-format msgid "%s: try --help for more details" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:203 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" " or: %s FILENAME LENGTH FD\n" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:246 #, c-format msgid "%s: malformed file flags %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:251 #, c-format msgid "%s: malformed file mode %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:256 #, c-format msgid "%s: malformed file offset %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:261 #, c-format msgid "%s: malformed delete flag %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:269 #, c-format msgid "%s: malformed fd %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:283 #, c-format msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:292 #, c-format msgid "%s: malformed file length %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown failure with %s\n" msgstr "" #: src/util/iptables.c:297 msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" msgstr "" #: src/util/iptables.c:303 msgid "Failure to mask address" msgstr "" #: src/util/iptables.c:767 #, c-format msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." msgstr "" #: src/util/json.c:930 msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "" #: src/util/json.c:942 #, c-format msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr "" #: src/util/json.c:1054 msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "" #: src/util/json.c:1084 src/util/json.c:1090 msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "" #: src/util/pci.c:619 #, c-format msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "" #: src/util/pci.c:629 src/util/pci.c:1717 #, c-format msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:642 src/util/pci.c:688 #, c-format msgid "Failed to read PCI config space for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:662 src/util/pci.c:708 #, c-format msgid "Failed to restore PCI config space for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:723 #, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:748 #, c-format msgid "Not resetting active device %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:775 #, c-format msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:777 msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" msgstr "" #: src/util/pci.c:901 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:919 #, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:943 #, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1001 #, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1032 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1054 #, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1066 #, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1089 #, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1122 src/util/pci.c:1152 msgid "cannot find any PCI stub module" msgstr "" #: src/util/pci.c:1128 #, c-format msgid "Not detaching active device %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1158 #, c-format msgid "Not reattaching active device %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1360 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" #: src/util/pci.c:1372 #, c-format msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1382 #, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1391 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1772 #, c-format msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "" #: src/util/pci.c:1869 #, c-format msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" msgstr "Misslyckades att lösa upp enhetslänk ”%s”: ”%s”" #: src/util/pci.c:1883 #, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1950 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1981 #, c-format msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:2043 #, c-format msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "" #: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:607 #, fuzzy msgid "not supported on non-linux platforms" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91 #, c-format msgid "cannot set CPU affinity on process %d" msgstr "" #: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:151 #, c-format msgid "cannot get CPU affinity of process %d" msgstr "" #: src/util/processinfo.c:171 src/util/processinfo.c:181 msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" msgstr "" #: src/util/sexpr.c:245 #, c-format msgid "unknown s-expression kind %d" msgstr "" #: src/util/stats_linux.c:54 msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "" #: src/util/stats_linux.c:110 src/xen/xen_hypervisor.c:1515 msgid "/proc/net/dev: Interface not found" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:760 #, c-format msgid "cannot set to start of '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:765 src/util/storage_file.c:861 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:796 src/util/storage_file.c:908 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:851 #, c-format msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:870 #, c-format msgid "unknown storage file format %d" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/storage_file.c:951 #, c-format msgid "Failed to truncate file '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/util/storage_file.c:1007 #, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:1025 #, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "" #: src/util/sysinfo.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/sysinfo.c:256 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/sysinfo.c:611 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s" #: src/util/sysinfo.c:621 #, c-format msgid "Failed to execute command %s" msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s" #: src/util/sysinfo.c:825 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d" #: src/util/sysinfo.c:858 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "Mål-sysinfo matchar inte källan" #: src/util/sysinfo.c:864 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "Mål-sysinfo %s matchar inte källan %s" #: src/util/sysinfo.c:874 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "Mål-sysinfo %s %s matchar inte källan %s" #: src/util/util.c:329 msgid "Unknown poll response." msgstr "Okänt pollsvar." #: src/util/util.c:363 msgid "poll error" msgstr "pollfel" #: src/util/util.c:452 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/util/util.c:459 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:834 #, c-format msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:864 #, c-format msgid "child process failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:881 msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "" #: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135 #, c-format msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1033 #, c-format msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1059 #, c-format msgid "failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1060 #, c-format msgid "failed to open file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1078 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1165 #, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1181 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "" #: src/util/util.c:1219 msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/util.c:1231 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/util.c:1655 #, c-format msgid "invalid scale %llu" msgstr "" #: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "unknown suffix '%s'" msgstr "okänd värd %s" #: src/util/util.c:1702 #, c-format msgid "value too large: %llu%s" msgstr "" #: src/util/util.c:2026 #, c-format msgid "Disk index %d is negative" msgstr "" #: src/util/util.c:2082 msgid "failed to determine host name" msgstr "" #: src/util/util.c:2234 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "" #: src/util/util.c:2287 #, c-format msgid "Failed to find group record for gid '%u'" msgstr "" #: src/util/util.c:2353 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:2402 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:2429 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "" #: src/util/util.c:2461 #, c-format msgid "cannot getpwuid_r(%d)" msgstr "" #: src/util/util.c:2468 #, c-format msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" msgstr "" #: src/util/util.c:2477 #, c-format msgid "cannot change to uid to '%d'" msgstr "" #: src/util/util.c:2495 msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2504 msgid "virGetUserName is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2513 msgid "virGetUserID is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2523 msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2533 msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2541 msgid "virGetGroupName is not available" msgstr "" #: src/util/viraudit.c:60 msgid "Unable to initialize audit layer" msgstr "" #: src/util/virauth.c:173 #, c-format msgid "Enter username for %s [%s]" msgstr "" #: src/util/virauth.c:178 #, c-format msgid "Enter username for %s" msgstr "" #: src/util/virauth.c:228 #, c-format msgid "Enter %s's password for %s" msgstr "" #: src/util/virauthconfig.c:145 #, c-format msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" msgstr "" #: src/util/virauthconfig.c:157 #, c-format msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:157 msgid "invalid use with no flags" msgstr "" #: src/util/virfile.c:170 msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" msgstr "" #: src/util/virfile.c:182 #, c-format msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:188 #, c-format msgid "unexpected mode %x for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:195 #, c-format msgid "unable to create pipe for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:215 msgid "unable to close pipe" msgstr "" #: src/util/virfile.c:236 #, fuzzy msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426 #, c-format msgid "cannot create file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:386 #, c-format msgid "cannot write data to file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:392 #, c-format msgid "cannot sync file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432 #, c-format msgid "cannot save file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:404 #, c-format msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:452 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "Ogiltig kontext" #: src/util/virfile.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permission of '%s'" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: src/util/virhash.c:42 msgid "Hash operation not allowed during iteration" msgstr "" #: src/util/virkeyfile.c:94 #, c-format msgid "%s:%zu: %s '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:63 src/util/virnetdev.c:487 #: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:156 #: src/util/virnetdevtap.c:214 #, c-format msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdevbridge.c:69 msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:76 src/util/virnetdevbridge.c:75 msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:116 #, c-format msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:130 #, c-format msgid "Unable to check interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:160 src/util/virnetdev.c:214 src/util/virnetdev.c:232 #, c-format msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:169 src/util/virnetdev.c:185 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:270 #, c-format msgid "Unable to preserve mac for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:311 src/util/virnetdev.c:1590 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:346 src/util/virnetdev.c:361 #, c-format msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:392 src/util/virnetdev.c:407 #, c-format msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:494 #, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:509 #, c-format msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:539 src/util/virnetdev.c:599 src/util/virnetdev.c:616 #, c-format msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:553 src/util/virnetdev.c:570 #, c-format msgid "Cannot set interface flags on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:641 src/util/virnetdev.c:690 msgid "Unable to open control socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:650 src/util/virnetdev.c:696 #, c-format msgid "invalid interface name %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:657 #, c-format msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:673 msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:703 #, c-format msgid "Unable to get VLAN for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:720 msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:838 #, c-format msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:858 msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:904 #, c-format msgid "could not get MAC address of interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:936 msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1014 msgid "Failed to get PCI Config Address String" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1019 msgid "Failed to get PCI SYSFS file" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1025 msgid "Failed to get interface name of the VF" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1177 msgid "Unable to get virtual functions on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1185 msgid "Unable to check virtual function status on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1195 msgid "Unable to get virtual function index on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1204 msgid "Unable to get physical function status on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1214 #, fuzzy msgid "Unable to get virtual function info on this platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnetdev.c:1299 #, c-format msgid "error dumping %s (%d) interface" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1325 src/util/virnetdev.c:1449 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:204 src/util/virnetdevmacvlan.c:283 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:437 msgid "malformed netlink response message" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1330 src/util/virnetdev.c:1454 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:209 src/util/virnetdevmacvlan.c:288 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:442 msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1427 #, c-format msgid "error during set %s of ifindex %d" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1479 msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1555 #, c-format msgid "Unable to preserve mac for pf = %s, vf = %d" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1659 #, fuzzy msgid "Unable to dump link info on this platform" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/util/virnetdev.c:1671 #, fuzzy msgid "Unable to replace net config on this platform" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/util/virnetdev.c:1682 #, fuzzy msgid "Unable to restore net config on this platform" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/util/virnetdevbridge.c:118 src/util/virnetdevbridge.c:129 #: src/util/virnetdevbridge.c:136 #, c-format msgid "Unable to set bridge %s %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:170 src/util/virnetdevbridge.c:182 #: src/util/virnetdevbridge.c:192 #, c-format msgid "Unable to get bridge %s %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:224 src/util/virnetdevbridge.c:238 #, c-format msgid "Unable to create bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:262 src/util/virnetdevbridge.c:276 #, c-format msgid "Unable to delete bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:303 src/util/virnetdevbridge.c:350 #, c-format msgid "Unable to get interface index for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:309 src/util/virnetdevbridge.c:323 #, c-format msgid "Unable to add bridge %s port %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:357 src/util/virnetdevbridge.c:371 #, c-format msgid "Unable to remove bridge %s port %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:502 #, c-format msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:510 #, c-format msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:520 #, c-format msgid "Unable to set STP on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:528 #, c-format msgid "Unable to get STP on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:183 #, c-format msgid "error creating %s type of interface" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:262 #, c-format msgid "error destroying %s interface" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:315 msgid "buffer for ifindex path is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:323 #, c-format msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:330 msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:342 msgid "internal buffer for tap device is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:359 #, c-format msgid "cannot open macvtap tap device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:393 msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:402 msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:406 msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:411 msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:872 #, c-format msgid "Unable to create macvlan device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1070 src/util/virnetdevmacvlan.c:1077 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1095 src/util/virnetdevmacvlan.c:1107 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1119 src/util/virnetdevmacvlan.c:1131 msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevopenvswitch.c:104 #, c-format msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevopenvswitch.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to delete port %s from OVS" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/virnetdevtap.c:140 src/util/virnetdevtap.c:205 msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:164 #, c-format msgid "Unable to create tap device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:172 #, c-format msgid "Unable to set tap device %s to persistent" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:221 msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:227 msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:243 msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:249 msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:149 msgid "error parsing pid of lldpad" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:154 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:189 msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:194 msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:207 msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:215 msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:234 msgid "Could not find netlink response with expected parameters" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:240 msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:255 msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:416 #, c-format msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:490 msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:549 msgid "sending of PortProfileRequest failed." msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:579 #, c-format msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:593 msgid "port-profile setlink timed out" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:682 src/util/virnetdevvportprofile.c:798 #, c-format msgid "operation type %d not supported" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:944 src/util/virnetdevvportprofile.c:956 msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:126 msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:181 msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:187 src/util/virnetlink.c:432 msgid "cannot connect to netlink socket" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:199 msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:213 msgid "error in select call" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:216 msgid "no valid netlink response was received" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:224 msgid "nl_recv failed" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:295 msgid "nl_recv returned with error" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:382 msgid "netlink event service not running" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:426 msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:440 #, fuzzy msgid "cannot get netlink socket fd" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/util/virnetlink.c:446 #, fuzzy msgid "cannot set netlink socket nonblocking" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/util/virnetlink.c:455 msgid "Failed to add netlink event handle watch" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:505 msgid "Invalid NULL callback provided" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:605 msgid "libnl was not available at build time" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:99 msgid "Suspend duration is too short" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:202 msgid "Suspend operation already in progress" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:210 msgid "Suspend-to-RAM" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:218 msgid "Suspend-to-Disk" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:226 msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:233 msgid "Invalid suspend target" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:243 msgid "Failed to create thread to suspend the host\n" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:332 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:339 #, c-format msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:347 #, c-format msgid "Unable to check status of pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:355 #, c-format msgid "Failed to acquire pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:385 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virrandom.c:104 msgid "argument virt_type must not be NULL" msgstr "" #: src/util/virrandom.c:121 #, fuzzy msgid "Unsupported virt type" msgstr "disktypen stödjs inte %s" #: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:104 #, c-format msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:111 #, c-format msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:232 msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "" #: src/util/virterror.c:579 msgid "warning" msgstr "varning" #: src/util/virterror.c:582 tools/virsh.c:19113 msgid "error" msgstr "fel" #: src/util/virterror.c:712 msgid "No error message provided" msgstr "Inget felmeddelande gavs" #: src/util/virterror.c:775 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internt fel %s" #: src/util/virterror.c:777 msgid "internal error" msgstr "internt fel" #: src/util/virterror.c:780 tools/virsh.c:13700 tools/virsh.c:15244 msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" #: src/util/virterror.c:784 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:786 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:790 msgid "no connection driver available" msgstr "" #: src/util/virterror.c:792 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:796 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ogiltig anslutningspekare i" #: src/util/virterror.c:798 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" #: src/util/virterror.c:802 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ogiltig domänpekare i" #: src/util/virterror.c:804 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" #: src/util/virterror.c:808 src/xen/xen_hypervisor.c:3350 #: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626 msgid "invalid argument" msgstr "" #: src/util/virterror.c:810 #, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:814 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:816 msgid "operation failed" msgstr "operation misslyckades" #: src/util/virterror.c:820 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-operation misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:822 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-operation misslyckades" #: src/util/virterror.c:826 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-operation misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:828 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-operation misslyckades" #: src/util/virterror.c:831 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" #: src/util/virterror.c:835 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "okänd värd %s" #: src/util/virterror.c:837 msgid "unknown host" msgstr "okänd värd" #: src/util/virterror.c:841 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" #: src/util/virterror.c:843 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" #: src/util/virterror.c:847 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor" #: src/util/virterror.c:849 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" #: src/util/virterror.c:853 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" #: src/util/virterror.c:855 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s" #: src/util/virterror.c:858 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:862 msgid "unknown OS type" msgstr "okänd OS-typ" #: src/util/virterror.c:864 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "okänd OS-typ %s" #: src/util/virterror.c:867 msgid "missing kernel information" msgstr "saknar kärninformation" #: src/util/virterror.c:871 msgid "missing root device information" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" #: src/util/virterror.c:873 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" #: src/util/virterror.c:877 msgid "missing source information for device" msgstr "saknar källinformation för enhet" #: src/util/virterror.c:879 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "saknar källinformation för enhet %s" #: src/util/virterror.c:883 msgid "missing target information for device" msgstr "saknar målinformation för enhet" #: src/util/virterror.c:885 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "saknar målinformation för enhet %s" #: src/util/virterror.c:889 #, fuzzy msgid "missing name information" msgstr "saknar kärninformation" #: src/util/virterror.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "missing name information in %s" msgstr "saknar domännamnsinformation i %s" #: src/util/virterror.c:895 msgid "missing operating system information" msgstr "saknar operativsysteminformation" #: src/util/virterror.c:897 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "saknar operativsysteminformation för %s" #: src/util/virterror.c:901 msgid "missing devices information" msgstr "saknar enhetsinformation" #: src/util/virterror.c:903 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "saknar enhetsinformation för %s" #: src/util/virterror.c:907 msgid "too many drivers registered" msgstr "för många drivrutiner registrerade" #: src/util/virterror.c:909 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s" #: src/util/virterror.c:913 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte" #: src/util/virterror.c:915 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte" #: src/util/virterror.c:919 msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "" #: src/util/virterror.c:921 #, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:925 msgid "this domain exists already" msgstr "denna domän finns redan" #: src/util/virterror.c:927 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domän %s finns redan" #: src/util/virterror.c:931 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst" #: src/util/virterror.c:933 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst" #: src/util/virterror.c:937 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" #: src/util/virterror.c:939 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" #: src/util/virterror.c:943 msgid "failed to read configuration file" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:945 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" #: src/util/virterror.c:949 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:951 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" #: src/util/virterror.c:955 msgid "configuration file syntax error" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:957 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" #: src/util/virterror.c:961 msgid "failed to write configuration file" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:963 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" #: src/util/virterror.c:967 msgid "parser error" msgstr "avläsningsfel" #: src/util/virterror.c:973 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" #: src/util/virterror.c:975 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" #: src/util/virterror.c:979 msgid "this network exists already" msgstr "detta nätverk finns redan" #: src/util/virterror.c:981 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "nätverk %s finns redan" #: src/util/virterror.c:985 msgid "system call error" msgstr "systemanropsfel" #: src/util/virterror.c:991 msgid "RPC error" msgstr "RPC-fel" #: src/util/virterror.c:997 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS-anropsfel" #: src/util/virterror.c:1003 msgid "Failed to find the network" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" #: src/util/virterror.c:1005 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" #: src/util/virterror.c:1009 msgid "Domain not found" msgstr "Domän hittades inte" #: src/util/virterror.c:1011 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domän hittades inte: %s" #: src/util/virterror.c:1015 msgid "Network not found" msgstr "Nätverk hittades inte" #: src/util/virterror.c:1017 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" #: src/util/virterror.c:1021 msgid "invalid MAC address" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1023 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1029 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:1033 msgid "authentication cancelled" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1035 #, c-format msgid "authentication cancelled: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1039 msgid "Storage pool not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1041 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1045 msgid "Storage volume not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1047 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1051 msgid "Storage pool probe failed" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1053 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1057 msgid "Storage pool already built" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1059 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1063 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1065 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1069 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1071 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1075 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1077 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1081 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1083 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1087 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1089 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1093 msgid "Node device not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1095 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1099 msgid "Security model not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1101 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1105 msgid "Requested operation is not valid" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1107 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1111 msgid "Failed to find the interface" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1113 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1117 msgid "Interface not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1119 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1123 msgid "invalid interface pointer in" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1125 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1129 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1131 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1135 msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1137 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1141 msgid "Invalid secret" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1143 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1147 msgid "Secret not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1149 #, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1153 msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1155 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1159 msgid "Invalid network filter" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1161 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1165 msgid "Network filter not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1167 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1171 msgid "Error while building firewall" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1173 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1177 msgid "unsupported configuration" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1179 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1183 msgid "Timed out during operation" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1185 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1189 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1191 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1195 msgid "Hook script execution failed" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1197 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1201 msgid "Invalid snapshot" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1203 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1207 msgid "Domain snapshot not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1209 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1213 msgid "invalid stream pointer" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1215 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1219 msgid "argument unsupported" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1221 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1225 msgid "revert requires force" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1227 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1231 msgid "operation aborted" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1233 #, c-format msgid "operation aborted: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1237 msgid "metadata not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1239 #, c-format msgid "metadata not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1243 #, fuzzy msgid "Unsafe migration" msgstr "live-migrering" #: src/util/virterror.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Unsafe migration: %s" msgstr "live-migrering" #: src/util/virterror.c:1249 msgid "numerical overflow" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1251 #, c-format msgid "numerical overflow: %s" msgstr "" #: src/util/virtime.c:288 msgid "Unable to break out time format" msgstr "" #: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347 msgid "Unable to format time" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:97 #, c-format msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:108 #, c-format msgid "parameter '%s' not supported" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:115 #, c-format msgid "parameter '%s' occurs multiple times" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:179 #, c-format msgid "unexpected type %d for field %s" msgstr "" #: src/util/xml.c:70 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" msgstr "" #: src/util/xml.c:110 #, c-format msgid "'%s' value longer than %zu bytes" msgstr "" #: src/util/xml.c:140 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "" #: src/util/xml.c:169 msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" msgstr "" #: src/util/xml.c:275 src/util/xml.c:392 msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" msgstr "" #: src/util/xml.c:439 msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" msgstr "" #: src/util/xml.c:489 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" msgstr "" #: src/util/xml.c:526 msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" msgstr "" #: src/util/xml.c:566 msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" msgstr "" #: src/util/xml.c:581 #, c-format msgid "Incorrect xpath '%s'" msgstr "" #: src/util/xml.c:678 #, c-format msgid "" "%s:%d: %s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/util/xml.c:686 #, c-format msgid "" "at line %d: %s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/util/xml.c:746 msgid "missing root element" msgstr "" #: src/util/xml.c:770 msgid "failed to parse xml document" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379 #, c-format msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553 #, c-format msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562 #, c-format msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571 #, c-format msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:100 #, c-format msgid "Library '%s' doesn't exist" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:145 #, c-format msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:153 #, c-format msgid "Calling %s from '%s' failed" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:997 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1004 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1011 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:186 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:904 msgid "nsIEventQueue object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:913 msgid "IVirtualBox object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:919 msgid "ISession object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:952 msgid "Could not extract VirtualBox version" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1128 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1165 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537 msgid "error while suspending the domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589 msgid "error while resuming the domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744 msgid "machine already powered down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714 msgid "no domain with matching UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:" "%d, slot:%d" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "Fel när domännamnet lästes" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" "maskinen inte är i avstängt|sparat|avbrutet läge, så det gick inte att " "starta den" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" "kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "kan inte få uuid på filen som ska anslutas som hårddisk: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen som hårddisk: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" "kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till diskettenhet: %s, rc=" "%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till diskettenhet: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" "Misslyckades att inte att ansluta följande disk/dvd/diskett till maskinen: " "%s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=" "%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc=" "%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051 #, fuzzy, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678 msgid "could not get children snapshots" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204 msgid "could not get snapshot name" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725 msgid "could not get domain state" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395 msgid "could not get current snapshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 msgid "domain has no snapshots" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408 msgid "could not get current snapshot name" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521 #, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 msgid "could not get domain UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490 #, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508 msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653 msgid "could not delete snapshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928 #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003 msgid "unable to get monitor count" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058 msgid "failed to take screenshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:256 #, c-format msgid "failed to parse %s version" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:262 msgid "version parsing error" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:307 #, c-format msgid "path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:423 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:435 #, c-format msgid "failed to move file to %s " msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:476 msgid "unable to read vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:482 msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:492 msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:100 #, c-format msgid "" "unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///" "session" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:113 #, c-format msgid "%s utility is missing" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544 #, c-format msgid "Failed to write vmx file '%s'" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:376 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:425 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:444 msgid "domain is not in suspend state" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:590 #, c-format msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:599 #, c-format msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:631 src/vmx/vmx.c:647 src/vmx/vmx.c:676 src/vmx/vmx.c:692 #: src/vmx/vmx.c:722 src/vmx/vmx.c:733 src/vmx/vmx.c:771 src/vmx/vmx.c:782 #, c-format msgid "Missing essential config entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:637 src/vmx/vmx.c:683 src/vmx/vmx.c:748 src/vmx/vmx.c:799 #, c-format msgid "Config entry '%s' must be a string" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:742 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:793 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:815 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'sd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899 #, c-format msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:831 #, c-format msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:855 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'hd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:871 #, c-format msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:890 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'fd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:906 #, c-format msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:927 #, c-format msgid "Unsupported disk address type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:939 msgid "Could not verify disk address" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:947 #, c-format msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:956 src/vmx/vmx.c:1645 src/vmx/vmx.c:1846 src/vmx/vmx.c:1966 #, c-format msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:963 #, c-format msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:970 src/vmx/vmx.c:1973 #, c-format msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:977 #, c-format msgid "IDE controller index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:984 src/vmx/vmx.c:1993 #, c-format msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:991 src/vmx/vmx.c:2000 #, c-format msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:998 src/vmx/vmx.c:2025 #, c-format msgid "FDC controller index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1005 #, c-format msgid "FDC bus index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1012 src/vmx/vmx.c:2032 #, c-format msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1018 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1050 #, c-format msgid "Unknown driver name '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1063 #, c-format msgid "Missing SCSI controller for index %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1072 #, c-format msgid "" "Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " "index %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1152 #, c-format msgid "" "Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1168 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " "'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1220 msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1273 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1287 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1308 msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1322 msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1335 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " "found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1381 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " "2) but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " "unsigned integers but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1421 #, c-format msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1452 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " "as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1476 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " "'normal' or 'high' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1636 msgid "Could not add controllers" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1884 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " "'pvscsi' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2016 src/vmx/vmx.c:2049 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2056 src/vmx/vmx.c:2231 #, c-format msgid "Unsupported device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2128 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2136 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2162 src/vmx/vmx.c:2198 src/vmx/vmx.c:2226 #, c-format msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2171 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2207 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2238 #, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2311 src/vmx/vmx.c:3507 #, c-format msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2370 src/vmx/vmx.c:2380 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2387 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " "'%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2404 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " "but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2456 #, c-format msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2475 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2540 src/vmx/vmx.c:3615 #, c-format msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2626 #, c-format msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2663 #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2674 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2680 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " "found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2737 src/vmx/vmx.c:3721 #, c-format msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2799 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2890 msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2898 #, c-format msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2921 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " "'x86_64' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2934 #, c-format msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2998 msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3004 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " "of 2) but found %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3026 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " "%d CPU(s)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3074 #, c-format msgid "Unsupported graphics type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3131 #, c-format msgid "Unsupported disk device type '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/vmx/vmx.c:3164 msgid "No support for multiple video devices" msgstr "Inget stöd för flera videoenheter" #: src/vmx/vmx.c:3292 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk" msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/vmx/vmx.c:3299 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'" msgstr "%s-hårddisk ”%s” har typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3313 #, c-format msgid "" "Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" "Avbildsfil för %s-hårddisken ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.vmdk” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3336 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" #: src/vmx/vmx.c:3380 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom" msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för cdrom" #: src/vmx/vmx.c:3395 #, c-format msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'" msgstr "" "Avbildsfil för %s-cdrom ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.iso” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3421 #, c-format msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" "%s-cdrom ”%s” har en typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” eller ”%s” förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3460 #, c-format msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'" msgstr "" "Avbildsfil för diskett ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.flp” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3485 #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3522 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3564 #, c-format msgid "Unsupported net type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3680 #, c-format msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3698 src/vmx/vmx.c:3756 #, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3773 #, c-format msgid "Unsupported video device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3786 msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:176 #, c-format msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:190 #, c-format msgid "Frontend block device not connected for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:201 #, c-format msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:210 #, c-format msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:330 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:334 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:338 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:342 #, c-format msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:1431 msgid "failed to get XML representation of migrated domain" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:1438 msgid "failed to define domain on destination host" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2081 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2140 msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2155 msgid "cannot find default console device" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1165 src/xen/xen_hypervisor.c:1246 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1352 msgid "domain or conn is NULL" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1172 src/xen/xen_hypervisor.c:1253 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1372 src/xen/xen_hypervisor.c:3379 msgid "priv->handle invalid" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1188 src/xen/xen_hypervisor.c:1269 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1388 msgid "unsupported in dom interface < 5" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451 #, c-format msgid "Unknown scheduler %d" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1427 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Parametern för kreditplanerarvikt (%d) är ej i intervallet (1-65535)" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1436 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1478 msgid "block statistics not supported on this platform" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1503 msgid "invalid path, should be vif.." msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1508 msgid "invalid path, vif should match this domain ID" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2465 msgid "could not read CPU flags" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2746 src/xen/xen_hypervisor.c:2757 #, c-format msgid "cannot read file %s" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2929 src/xen/xen_hypervisor.c:3621 msgid "domain shut off or invalid" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2937 msgid "unsupported in dom interface < 4" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2945 src/xen/xen_hypervisor.c:2951 #: src/xen/xen_hypervisor.c:3636 msgid "cannot get domain details" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3358 msgid "cannot determine actual number of cells" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3373 msgid "unsupported in sys interface < 4" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3653 src/xen/xen_hypervisor.c:3661 msgid "cannot get VCPUs info" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:95 src/xen/xen_inotify.c:172 #, c-format msgid "parsing uuid %s" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:120 msgid "finding dom on config list" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:208 msgid "Error looking up domain" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:215 src/xen/xen_inotify.c:308 #: src/xen/xen_inotify.c:315 msgid "Error adding file to config cache" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:261 msgid "conn, or private data is NULL" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:304 src/xen/xen_inotify.c:327 msgid "looking up dom" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:374 #, c-format msgid "cannot open directory: %s" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:390 msgid "Error adding file to config list" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:403 msgid "initializing inotify" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:414 #, c-format msgid "adding watch on %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:93 msgid "failed to create a socket" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:113 msgid "failed to connect to xend" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:160 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" #: src/xen/xend_internal.c:163 msgid "failed to write to Xen Daemon" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:307 #, c-format msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:367 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:415 src/xen/xend_internal.c:418 #: src/xen/xend_internal.c:427 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:681 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:718 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:855 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" #: src/xen/xend_internal.c:861 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" #: src/xen/xend_internal.c:866 src/xen/xend_internal.c:918 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" #: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1151 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1158 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" #: src/xen/xend_internal.c:1181 msgid "topology syntax error" msgstr "syntaxfel i topologin" #: src/xen/xend_internal.c:1244 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" #: src/xen/xend_internal.c:1370 src/xen/xend_internal.c:1396 #: src/xen/xend_internal.c:1423 src/xen/xend_internal.c:1453 #: src/xen/xend_internal.c:1490 src/xen/xend_internal.c:1566 #: src/xen/xend_internal.c:1604 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2204 src/xen/xend_internal.c:2658 #: src/xen/xend_internal.c:2668 src/xen/xend_internal.c:2826 #: src/xen/xend_internal.c:2836 src/xen/xend_internal.c:2939 #: src/xen/xend_internal.c:2949 msgid "Xend version does not support modifying persistent config" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2211 msgid "domain not running" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2218 src/xen/xend_internal.c:2679 #: src/xen/xend_internal.c:2847 src/xen/xend_internal.c:2960 msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2307 msgid "failed to add vcpupin xml entry" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2355 src/xen/xm_internal.c:795 msgid "domain not active" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2652 src/xen/xend_internal.c:2820 #: src/xen/xend_internal.c:2933 msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2747 src/xen/xend_internal.c:2754 #: src/xen/xend_internal.c:2875 src/xen/xend_internal.c:2986 msgid "unsupported device type" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2767 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2883 msgid "requested device does not exist" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3030 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3070 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3080 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3095 msgid "sexpr2string failed" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3108 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3113 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3176 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3186 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3214 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3222 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3238 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3245 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3265 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3331 msgid "failed to parse domain description" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3337 msgid "failed to build sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3345 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3521 src/xen/xend_internal.c:3594 #: src/xen/xend_internal.c:3702 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3533 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3553 src/xen/xend_internal.c:3662 #: src/xen/xend_internal.c:3772 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3607 src/xen/xend_internal.c:3715 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3626 src/xen/xend_internal.c:3751 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3631 src/xen/xend_internal.c:3760 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3638 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3649 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3821 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3842 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3851 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3863 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:4004 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:221 #, c-format msgid "cannot stat: %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:285 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:326 msgid "cannot get time of day" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:339 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:848 msgid "read only connection" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:853 msgid "not inactive domain" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:861 msgid "virHashLookup" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:866 msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1133 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1139 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1146 src/xen/xm_internal.c:1153 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1173 msgid "unable to get current time" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1185 src/xen/xm_internal.c:1192 msgid "unable to store config file handle" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1398 src/xen/xm_internal.c:1495 msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1440 msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1580 msgid "block peeking not implemented" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1615 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1644 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1652 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:258 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" #: src/xen/xs_internal.c:282 msgid "adding watch @releaseDomain" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:291 msgid "adding watch @introduceDomain" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:1160 msgid "watch already tracked" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:123 msgid "Server name not in URI" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:129 msgid "Authentication Credentials not found" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:173 msgid "Capabilities not found" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:195 msgid "Failed to allocate xen session" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:322 msgid "Couldn't parse version info" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:330 msgid "Couldn't get version info" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:399 msgid "Unable to get host metric Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:421 msgid "Unable to get Host CPU set" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:442 msgid "Capabilities not available" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:472 msgid "DomainID can't fit in 32 bits" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:548 msgid "Domain Pointer is invalid" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:601 src/xenapi/xenapi_driver.c:643 msgid "Domain Pointer not valid" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:678 src/xenapi/xenapi_driver.c:725 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:760 src/xenapi/xenapi_driver.c:798 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:842 src/xenapi/xenapi_driver.c:885 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:933 src/xenapi/xenapi_driver.c:968 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:999 src/xenapi/xenapi_driver.c:1036 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1091 src/xenapi/xenapi_driver.c:1135 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1179 src/xenapi/xenapi_driver.c:1246 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1305 src/xenapi/xenapi_driver.c:1363 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1636 src/xenapi/xenapi_driver.c:1732 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1774 src/xenapi/xenapi_driver.c:1820 msgid "Domain name is not unique" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:699 msgid "Couldn't get the Domain Pointer" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1230 msgid "Couldn't fetch Domain Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1235 msgid "Couldn't fetch Node Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1518 msgid "Unable to parse given mac address" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1570 msgid "Couldn't get VM record" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1697 msgid "Couldn't get VM information from XML" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1871 msgid "Couldn't get host metrics - memory information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1877 msgid "Couldn't get host metrics" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_utils.c:110 msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1138 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:97 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:157 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:208 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:234 src/xenxs/xen_sxpr.c:264 src/xenxs/xen_sxpr.c:282 msgid "malformed char device string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:386 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:397 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:406 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:433 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569 #, c-format msgid "Driver type %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:692 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:914 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1039 msgid "missing PCI domain" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1044 msgid "missing PCI bus" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1049 msgid "missing PCI slot" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1054 msgid "missing PCI func" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1060 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1065 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1070 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1075 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1209 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1223 src/xenxs/xen_sxpr.c:1233 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1243 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "okänd livscykeltyp %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1269 src/xenxs/xen_sxpr.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "unknown localtime offset %s" msgstr "okänd värd %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1579 src/xenxs/xen_sxpr.c:1638 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "oväntad grafiktyp %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1748 #, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1787 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "Kan inte direktansluta diskett %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1799 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "Kan inte direktansluta CDROM %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223 #, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "disktypen stödjs inte %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "nätverket %s är inte aktivt" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2067 src/xenxs/xen_sxpr.c:2127 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "hanterade PCI-enheter stödjs inte med XenD" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2274 src/xenxs/xen_sxpr.c:2281 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2288 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "oväntat livscykelvärde %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2306 msgid "no HVM domain loader" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707 #: src/xenxs/xen_xm.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset='%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690 #: src/xenxs/xen_xm.c:1699 msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92 #: src/xenxs/xen_xm.c:119 src/xenxs/xen_xm.c:124 src/xenxs/xen_xm.c:146 #, c-format msgid "config value %s was malformed" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:167 src/xenxs/xen_xm.c:180 src/xenxs/xen_xm.c:218 #, c-format msgid "config value %s was missing" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:173 #, c-format msgid "config value %s was not a string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:212 msgid "Arguments must be non null" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:224 #, c-format msgid "config value %s not a string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:230 #, c-format msgid "%s can't be empty" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:236 #, c-format msgid "%s not parseable" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:383 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:391 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:399 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:513 #, c-format msgid "Source file %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:532 #, c-format msgid "Dest file %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:685 #, c-format msgid "MAC address %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:693 #, c-format msgid "Bridge %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:714 #, c-format msgid "Type %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:721 #, c-format msgid "Vifname %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:729 #, c-format msgid "IP %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:827 #, c-format msgid "Domain %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:837 #, c-format msgid "Bus %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:847 #, c-format msgid "Slot %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:857 #, c-format msgid "Function %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:983 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" #: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" #: tools/console.c:322 #, c-format msgid "unable to get tty attributes: %s" msgstr "" #: tools/console.c:331 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "" #: tools/console.c:384 msgid "unable to wait on console condition" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:100 #, sh-format msgid "Can't connect to $uri. Skipping." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:164 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:186 #, sh-format msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:192 #, sh-format msgid "Resuming guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:195 #, sh-format msgid "Resuming guest $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:198 msgid "already active" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:207 tools/libvirt-guests.init.sh:243 #: tools/libvirt-guests.init.sh:278 msgid "done" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:226 #, sh-format msgid "Suspending $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:255 #, sh-format msgid "Shutting down $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:276 msgid "failed to shutdown in time" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:292 #, sh-format msgid "Starting shutdown on guest: $name" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:316 #, sh-format msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:342 #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name complete." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:374 #, sh-format msgid "Timeout expired while shutting down domains" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:395 msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:409 #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:421 msgid "no running guests." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:432 #, sh-format msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:443 #, fuzzy, sh-format msgid "Failed to list persistent guests on $uri" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" #: tools/libvirt-guests.init.sh:450 #, fuzzy msgid "Failed to list transient guests" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" #: tools/libvirt-guests.init.sh:467 #, sh-format msgid "Suspending guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:469 #, sh-format msgid "Shutting down guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:510 msgid "stopped, with saved guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:514 msgid "started" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:516 msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:526 #, sh-format msgid "" "Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|" "reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" #: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" #: tools/virsh.c:477 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" #: tools/virsh.c:649 msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:651 msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:666 msgid "print help" msgstr "skriv ut hjälp" #: tools/virsh.c:667 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "" #: tools/virsh.c:674 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "" #: tools/virsh.c:687 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17635 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:711 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:720 msgid "autostart a domain" msgstr "autostarta en domän" #: tools/virsh.c:722 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." #: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1154 tools/virsh.c:1310 #: tools/virsh.c:1358 tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1643 #: tools/virsh.c:1820 tools/virsh.c:1949 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2203 #: tools/virsh.c:2250 tools/virsh.c:2359 tools/virsh.c:2457 tools/virsh.c:2498 #: tools/virsh.c:2571 tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3517 tools/virsh.c:3623 #: tools/virsh.c:3677 tools/virsh.c:3986 tools/virsh.c:4098 tools/virsh.c:4249 #: tools/virsh.c:4287 tools/virsh.c:4349 tools/virsh.c:4406 tools/virsh.c:4445 #: tools/virsh.c:4494 tools/virsh.c:4632 tools/virsh.c:4715 tools/virsh.c:4912 #: tools/virsh.c:5120 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5565 #: tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:5754 tools/virsh.c:5841 tools/virsh.c:5923 #: tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6157 tools/virsh.c:6350 tools/virsh.c:6823 #: tools/virsh.c:7084 tools/virsh.c:7399 tools/virsh.c:7444 tools/virsh.c:7487 #: tools/virsh.c:7578 tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7660 tools/virsh.c:7769 #: tools/virsh.c:13348 tools/virsh.c:13417 tools/virsh.c:13472 #: tools/virsh.c:13784 tools/virsh.c:13849 tools/virsh.c:13920 #: tools/virsh.c:14120 tools/virsh.c:14256 tools/virsh.c:14830 #: tools/virsh.c:14906 tools/virsh.c:15500 tools/virsh.c:15719 #: tools/virsh.c:15858 tools/virsh.c:15999 tools/virsh.c:16137 #: tools/virsh.c:16310 tools/virsh.c:16676 tools/virsh.c:16738 #: tools/virsh.c:16795 tools/virsh.c:16869 tools/virsh.c:17017 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" #: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:7722 tools/virsh.c:9772 msgid "disable autostarting" msgstr "inaktivera autostartning" #: tools/virsh.c:749 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" #: tools/virsh.c:751 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad" #: tools/virsh.c:757 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n" #: tools/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n" #: tools/virsh.c:769 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(åter)anslut till hypervisor" #: tools/virsh.c:771 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat " "upp." #: tools/virsh.c:777 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "anslutnings-URI för hypervisor" #: tools/virsh.c:778 msgid "read-only connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" #: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19698 #, c-format msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)" msgstr "" #: tools/virsh.c:799 msgid "Please specify valid connection URI" msgstr "" #: tools/virsh.c:812 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" #: tools/virsh.c:823 msgid "connect to the guest console" msgstr "anslut till gästkonsolen" #: tools/virsh.c:825 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Anslut den virtuella seriekonsolen för gästen" #: tools/virsh.c:831 msgid "character device name" msgstr "" #: tools/virsh.c:833 msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" msgstr "" #: tools/virsh.c:835 #, fuzzy msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: tools/virsh.c:848 msgid "Unable to get domain status" msgstr "" #: tools/virsh.c:853 msgid "The domain is not running" msgstr "" #: tools/virsh.c:858 msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" msgstr "" #: tools/virsh.c:862 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:863 #, c-format msgid "Escape character is %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:890 msgid "Invalid devname" msgstr "" #: tools/virsh.c:913 msgid "list domains" msgstr "lista domäner" #: tools/virsh.c:914 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnera lista på domäner" #: tools/virsh.c:919 msgid "list inactive domains" msgstr "lista inaktiva domäner" #: tools/virsh.c:920 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<" #: tools/virsh.c:921 #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "lista inaktiva domäner" #: tools/virsh.c:922 #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "lista inaktiva domäner" #: tools/virsh.c:923 msgid "list uuid's only" msgstr "" #: tools/virsh.c:924 #, fuzzy msgid "list domain names only" msgstr "lista domäner" #: tools/virsh.c:925 msgid "list table (default)" msgstr "" #: tools/virsh.c:927 msgid "mark inactive domains with managed save state" msgstr "" #: tools/virsh.c:928 msgid "show short domain description" msgstr "" #: tools/virsh.c:968 msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." msgstr "" #: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" #: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" #: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 msgid "Id" msgstr "Id" #: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8197 tools/virsh.c:8392 #: tools/virsh.c:8664 tools/virsh.c:9635 tools/virsh.c:10625 #: tools/virsh.c:10645 tools/virsh.c:10714 tools/virsh.c:12222 #: tools/virsh.c:12237 tools/virsh.c:12287 tools/virsh.c:16449 #: tools/virsh.c:16453 msgid "Name" msgstr "Namn" #: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8392 tools/virsh.c:8664 #: tools/virsh.c:10625 tools/virsh.c:10650 tools/virsh.c:10714 #: tools/virsh.c:16449 tools/virsh.c:16453 msgid "State" msgstr "Tillstånd" #: tools/virsh.c:1021 msgid "Title" msgstr "" #: tools/virsh.c:1043 #, fuzzy msgid "Failed to determine domain's persistent state" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" #: tools/virsh.c:1075 tools/virsh.c:1120 #, fuzzy msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" #: tools/virsh.c:1108 tools/virsh.c:1115 tools/virsh.c:18941 msgid "saved" msgstr "" #: tools/virsh.c:1148 msgid "show or set domain's description or title" msgstr "" #: tools/virsh.c:1149 msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:1155 msgid "modify/get running state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1156 msgid "modify/get persistent configuration" msgstr "" #: tools/virsh.c:1157 msgid "modify/get current state configuration" msgstr "" #: tools/virsh.c:1158 msgid "modify/get the title instead of description" msgstr "" #: tools/virsh.c:1159 msgid "open an editor to modify the description" msgstr "" #: tools/virsh.c:1160 msgid "message" msgstr "" #: tools/virsh.c:1189 tools/virsh.c:1977 tools/virsh.c:3798 tools/virsh.c:5260 #: tools/virsh.c:5493 tools/virsh.c:5866 tools/virsh.c:5948 tools/virsh.c:6038 #: tools/virsh.c:6213 tools/virsh.c:6378 tools/virsh.c:7813 #: tools/virsh.c:14968 msgid "--current must be specified exclusively" msgstr "" #: tools/virsh.c:1222 msgid "Failed to collect new description/title" msgstr "" #: tools/virsh.c:1258 msgid "Domain description not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:1270 msgid "Failed to set new domain description" msgstr "" #: tools/virsh.c:1273 msgid "Domain description updated successfully" msgstr "" #: tools/virsh.c:1283 #, c-format msgid "No description for domain: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:1304 msgid "domain state" msgstr "domäntillstånd" #: tools/virsh.c:1305 msgid "Returns state about a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:1311 msgid "also print reason for the state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1352 msgid "domain control interface state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1353 msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:1398 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "hämta enhetsblocks-statistik för en domän" #: tools/virsh.c:1399 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "" #: tools/virsh.c:1406 tools/virsh.c:2204 tools/virsh.c:7770 msgid "block device" msgstr "blockenhet" #: tools/virsh.c:1407 msgid "print a more human readable output" msgstr "" #: tools/virsh.c:1421 msgid "number of read operations:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1423 msgid "number of bytes read:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1425 msgid "number of write operations:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1427 msgid "number of bytes written:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1429 msgid "error count:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1431 msgid "number of flush operations:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1433 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "" #: tools/virsh.c:1435 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "" #: tools/virsh.c:1437 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "" #: tools/virsh.c:1489 tools/virsh.c:1509 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" #: tools/virsh.c:1496 tools/virsh.c:1515 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:1571 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "hämta nätverksgränssnitt-statistik för en domän" #: tools/virsh.c:1572 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Hämta statistik för nätverksgränssnitt för en köranade domän." #: tools/virsh.c:1578 msgid "interface device" msgstr "gränssnittsenhet" #: tools/virsh.c:1601 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" #: tools/virsh.c:1637 msgid "set link state of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:1638 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "" #: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:1821 tools/virsh.c:1950 msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "" #: tools/virsh.c:1645 msgid "new state of the device" msgstr "" #: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5230 tools/virsh.c:5473 #: tools/virsh.c:5845 tools/virsh.c:5927 tools/virsh.c:6014 tools/virsh.c:6166 #: tools/virsh.c:6355 tools/virsh.c:7789 tools/virsh.c:13475 #: tools/virsh.c:13787 tools/virsh.c:13852 tools/virsh.c:13928 #: tools/virsh.c:14124 tools/virsh.c:14266 tools/virsh.c:14833 msgid "affect next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:1687 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:1694 tools/virsh.c:1862 msgid "Failed to get domain description xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:1710 tools/virsh.c:1869 msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:1717 tools/virsh.c:1876 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "" #: tools/virsh.c:1748 #, c-format msgid "interface (%s: %s) not found" msgstr "" #: tools/virsh.c:1782 tools/virsh.c:12636 tools/virsh.c:12695 #: tools/virsh.c:14209 tools/virsh.c:14730 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades att allokera minne" #: tools/virsh.c:1787 tools/virsh.c:14214 tools/virsh.c:14793 msgid "Failed to create XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: tools/virsh.c:1792 msgid "Failed to update interface link state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1795 tools/virsh.c:13902 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:1814 msgid "get link state of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:1815 msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:1823 msgid "Get persistent interface state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1908 #, c-format msgid "Interface (%s: %s) not found." msgstr "" #: tools/virsh.c:1943 msgid "get/set parameters of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:1944 msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:13929 msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "" #: tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:13930 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "" #: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5231 tools/virsh.c:5474 tools/virsh.c:5846 #: tools/virsh.c:5928 tools/virsh.c:6015 tools/virsh.c:6167 tools/virsh.c:6356 #: tools/virsh.c:7790 msgid "affect running domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:1955 tools/virsh.c:5232 tools/virsh.c:5475 tools/virsh.c:5847 #: tools/virsh.c:5929 tools/virsh.c:6016 tools/virsh.c:6168 tools/virsh.c:6357 #: tools/virsh.c:7791 msgid "affect current domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:2010 tools/virsh.c:14018 msgid "inbound format is incorrect" msgstr "" #: tools/virsh.c:2014 tools/virsh.c:14022 msgid "inbound average is mandatory" msgstr "" #: tools/virsh.c:2023 tools/virsh.c:14029 msgid "outbound format is incorrect" msgstr "" #: tools/virsh.c:2027 tools/virsh.c:14033 msgid "outbound average is mandatory" msgstr "" #: tools/virsh.c:2039 msgid "Unable to get number of interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:2056 msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:2121 msgid "Unable to set interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:2139 msgid "get memory statistics for a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:2140 msgid "Get memory statistics for a running domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:2197 msgid "domain block device size information" msgstr "" #: tools/virsh.c:2198 msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:11909 msgid "Capacity:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:10986 tools/virsh.c:11912 msgid "Allocation:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2234 msgid "Physical:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2244 msgid "list all domain blocks" msgstr "" #: tools/virsh.c:2245 msgid "Get the summary of block devices for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:2252 tools/virsh.c:2361 msgid "get inactive rather than running configuration" msgstr "" #: tools/virsh.c:2254 msgid "additionally display the type and device value" msgstr "" #: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2399 tools/virsh.c:12247 #: tools/virsh.c:12287 msgid "Type" msgstr "" #: tools/virsh.c:2297 msgid "Device" msgstr "" #: tools/virsh.c:2297 tools/virsh.c:2299 msgid "Target" msgstr "" #: tools/virsh.c:2297 tools/virsh.c:2299 tools/virsh.c:2400 msgid "Source" msgstr "" #: tools/virsh.c:2353 msgid "list all domain virtual interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:2354 msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:2399 msgid "Interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:2400 msgid "Model" msgstr "" #: tools/virsh.c:2400 msgid "MAC" msgstr "" #: tools/virsh.c:2451 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendera en domän" #: tools/virsh.c:2452 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendera en körande domän." #: tools/virsh.c:2475 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domän %s suspenderad\n" #: tools/virsh.c:2477 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" #: tools/virsh.c:2489 msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" msgstr "" #: tools/virsh.c:2491 msgid "" "Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " "requires a guest agent configured and running in the guest OS)." msgstr "" #: tools/virsh.c:2499 msgid "duration in seconds" msgstr "" #: tools/virsh.c:2500 tools/virsh.c:6728 msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "" #: tools/virsh.c:2523 tools/virsh.c:6752 msgid "Invalid duration argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:2528 tools/virsh.c:6747 msgid "Invalid target argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:2539 tools/virsh.c:6768 msgid "Invalid target" msgstr "" #: tools/virsh.c:2544 #, c-format msgid "Domain %s could not be suspended" msgstr "" #: tools/virsh.c:2549 #, c-format msgid "Domain %s successfully suspended" msgstr "" #: tools/virsh.c:2564 msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command" msgstr "" #: tools/virsh.c:2565 #, fuzzy msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." #: tools/virsh.c:2590 #, c-format msgid "Domain %s could not be woken up" msgstr "" #: tools/virsh.c:2595 #, c-format msgid "Domain %s successfully woken up" msgstr "" #: tools/virsh.c:2609 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" #: tools/virsh.c:2610 msgid "Create a domain." msgstr "Skapa en domän." #: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:2678 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" #: tools/virsh.c:2617 tools/virsh.c:3082 msgid "attach to console after creation" msgstr "" #: tools/virsh.c:2619 tools/virsh.c:3084 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "" #: tools/virsh.c:2620 tools/virsh.c:3086 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "" #: tools/virsh.c:2654 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" #: tools/virsh.c:2662 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" #: tools/virsh.c:2672 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil" #: tools/virsh.c:2673 msgid "Define a domain." msgstr "Definiera en domän." #: tools/virsh.c:2703 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domän %s definierad från %s\n" #: tools/virsh.c:2707 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" #: tools/virsh.c:2717 msgid "undefine a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:2719 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" #: tools/virsh.c:2724 tools/virsh.c:7000 msgid "domain name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh.c:2725 msgid "remove domain managed state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:2727 msgid "" "remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " "paths) (see domblklist)" msgstr "" #: tools/virsh.c:2730 msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" msgstr "" #: tools/virsh.c:2732 msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "" #: tools/virsh.c:2734 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "" #: tools/virsh.c:2799 msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:2870 msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" msgstr "" #: tools/virsh.c:2875 msgid "Could not retrieve domain XML description" msgstr "" #: tools/virsh.c:2915 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "" #: tools/virsh.c:2916 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:2925 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" #: tools/virsh.c:2928 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" #: tools/virsh.c:2978 msgid "Failed to enumerate devices" msgstr "" #: tools/virsh.c:3011 #, c-format msgid "" "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3018 #, c-format msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " msgstr "" #: tools/virsh.c:3021 msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" #: tools/virsh.c:3025 msgid "Done.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3031 #, c-format msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" msgstr "" #: tools/virsh.c:3035 #, c-format msgid "Volume '%s' removed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3042 #, c-format msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3072 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän" #: tools/virsh.c:3073 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" #: tools/virsh.c:3080 msgid "name of the inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" #: tools/virsh.c:3088 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "" #: tools/virsh.c:3090 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "" #: tools/virsh.c:3113 msgid "Domain is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" #: tools/virsh.c:3155 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" #: tools/virsh.c:3160 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domän %s startade\n" #: tools/virsh.c:3178 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil" #: tools/virsh.c:3179 msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3516 tools/virsh.c:3984 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "" #: tools/virsh.c:3186 msgid "where to save the data" msgstr "var data ska sparas" #: tools/virsh.c:3188 tools/virsh.c:3361 tools/virsh.c:3919 tools/virsh.c:7089 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "" #: tools/virsh.c:3189 tools/virsh.c:3362 tools/virsh.c:3419 msgid "set domain to be running on restore" msgstr "" #: tools/virsh.c:3190 tools/virsh.c:3363 tools/virsh.c:3420 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "" #: tools/virsh.c:3191 tools/virsh.c:3520 msgid "display the progress of save" msgstr "" #: tools/virsh.c:3229 tools/virsh.c:3948 tools/virsh.c:7128 msgid "malformed xml argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:3243 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: tools/virsh.c:3291 msgid "Save" msgstr "" #: tools/virsh.c:3296 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3308 msgid "saved state domain information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:3309 msgid "" "Output the domain information for a saved state file,\n" "as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:3315 msgid "saved state file to read" msgstr "" #: tools/virsh.c:3316 tools/virsh.c:6825 tools/virsh.c:16140 #: tools/virsh.c:16679 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:3353 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:3354 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:3359 msgid "saved state file to modify" msgstr "" #: tools/virsh.c:3388 msgid "malformed or missing xml argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:3396 tools/virsh.c:3486 tools/virsh.c:16081 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3400 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3412 msgid "edit XML for a domain's saved state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:3413 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:3418 msgid "saved state file to edit" msgstr "" #: tools/virsh.c:3445 msgid "--running and --saved are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:3477 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3490 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3507 msgid "managed save of a domain state" msgstr "" #: tools/virsh.c:3508 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" " command is next run for the domain, it will automatically\n" " be started from this saved state." msgstr "" #: tools/virsh.c:3518 msgid "set domain to be running on next start" msgstr "" #: tools/virsh.c:3519 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "" #: tools/virsh.c:3555 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "" #: tools/virsh.c:3599 msgid "Managedsave" msgstr "" #: tools/virsh.c:3604 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3617 msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:3618 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:3643 msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "" #: tools/virsh.c:3649 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3654 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3657 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "" #: tools/virsh.c:3671 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" #: tools/virsh.c:3672 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare." #: tools/virsh.c:3678 msgid "parameter=value" msgstr "" #: tools/virsh.c:3679 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "vikt för XEN_CREDIT" #: tools/virsh.c:3680 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "gräns för XEN_CREDIT" #: tools/virsh.c:3681 msgid "get/set current scheduler info" msgstr "" #: tools/virsh.c:3682 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:3683 msgid "get/set value from running domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:3699 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Ogiltigt värde för vikt" #: tools/virsh.c:3713 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Ogiltigt värde för gräns" #: tools/virsh.c:3725 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" #: tools/virsh.c:3740 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "" #: tools/virsh.c:3747 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" #: tools/virsh.c:3754 msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long" msgstr "" #: tools/virsh.c:3761 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" #: tools/virsh.c:3767 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "" #: tools/virsh.c:3818 tools/virsh.c:3822 msgid "Scheduler" msgstr "Schemaläggare" #: tools/virsh.c:3822 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: tools/virsh.c:3879 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3886 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" #: tools/virsh.c:3909 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil" #: tools/virsh.c:3910 msgid "Restore a domain." msgstr "Återställ en domän." #: tools/virsh.c:3915 msgid "the state to restore" msgstr "tillståndet som ska återställas" #: tools/virsh.c:3917 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "" #: tools/virsh.c:3920 msgid "restore domain into running state" msgstr "" #: tools/virsh.c:3921 msgid "restore domain into paused state" msgstr "" #: tools/virsh.c:3959 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" #: tools/virsh.c:3963 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domän återställd från %s\n" #: tools/virsh.c:3975 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys" #: tools/virsh.c:3976 msgid "Core dump a domain." msgstr "Spara kärnan för en domän." #: tools/virsh.c:3981 msgid "perform a live core dump if supported" msgstr "" #: tools/virsh.c:3982 msgid "crash the domain after core dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:3985 msgid "reset the domain after core dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:3987 msgid "where to dump the core" msgstr "var kärnan ska sparas" #: tools/virsh.c:3988 msgid "display the progress of dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:4029 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: tools/virsh.c:4076 msgid "Dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:4081 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:4091 msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "" #: tools/virsh.c:4093 msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "" #: tools/virsh.c:4099 msgid "where to store the screenshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:4100 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" #: tools/virsh.c:4130 msgid "Invalid domain supplied" msgstr "" #: tools/virsh.c:4172 tools/virsh.c:11608 tools/virsh.c:11699 msgid "file must not be empty" msgstr "" #: tools/virsh.c:4177 msgid "invalid screen ID" msgstr "" #: tools/virsh.c:4188 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4201 #, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4209 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4214 tools/virsh.c:11629 tools/virsh.c:11725 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4219 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4223 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4243 msgid "resume a domain" msgstr "fortsätt en domän" #: tools/virsh.c:4244 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." #: tools/virsh.c:4267 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domän %s fortsatt\n" #: tools/virsh.c:4269 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" #: tools/virsh.c:4281 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stäng snällt ned en domän" #: tools/virsh.c:4282 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kör nedstängning i måldomänen." #: tools/virsh.c:4288 tools/virsh.c:4350 msgid "shutdown mode: acpi|agent" msgstr "" #: tools/virsh.c:4306 tools/virsh.c:4367 tools/virsh.c:4887 msgid "Invalid type" msgstr "" #: tools/virsh.c:4316 tools/virsh.c:4377 #, c-format msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'" msgstr "" #: tools/virsh.c:4329 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n" #: tools/virsh.c:4331 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s" #: tools/virsh.c:4343 msgid "reboot a domain" msgstr "starta om en domän" #: tools/virsh.c:4344 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen." #: tools/virsh.c:4386 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domän %s håller på att starts om\n" #: tools/virsh.c:4388 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Misslyckades att starta om domän %s" #: tools/virsh.c:4400 msgid "reset a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:4401 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "" #: tools/virsh.c:4424 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:4426 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4438 msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:4440 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "" #: tools/virsh.c:4446 msgid "terminate gracefully" msgstr "" #: tools/virsh.c:4474 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" #: tools/virsh.c:4476 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" #: tools/virsh.c:4488 msgid "domain information" msgstr "domäninformation" #: tools/virsh.c:4489 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerar grundinformation om domänen." #: tools/virsh.c:4520 tools/virsh.c:4522 msgid "Id:" msgstr "Id:" #: tools/virsh.c:4523 tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:11886 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: tools/virsh.c:4526 tools/virsh.c:10934 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" #: tools/virsh.c:4529 msgid "OS Type:" msgstr "OS-typ:" #: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:5164 tools/virsh.c:5193 #: tools/virsh.c:10941 tools/virsh.c:10945 tools/virsh.c:10949 #: tools/virsh.c:10953 tools/virsh.c:10957 msgid "State:" msgstr "Tillstånd:" #: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:6516 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" #: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:5171 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" #: tools/virsh.c:4548 tools/virsh.c:4551 msgid "Max memory:" msgstr "Max minne:" #: tools/virsh.c:4552 msgid "no limit" msgstr "ingen gräns" #: tools/virsh.c:4554 msgid "Used memory:" msgstr "Använt minne:" #: tools/virsh.c:4566 tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8208 tools/virsh.c:8210 #: tools/virsh.c:10967 tools/virsh.c:10969 msgid "Persistent:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4566 tools/virsh.c:4578 tools/virsh.c:8208 #: tools/virsh.c:10491 tools/virsh.c:10506 tools/virsh.c:10508 #: tools/virsh.c:10509 tools/virsh.c:10510 tools/virsh.c:10967 #: tools/virsh.c:11905 tools/virsh.c:12132 tools/virsh.c:12139 #: tools/virsh.c:12140 tools/virsh.c:12141 tools/virsh.c:12157 #: tools/virsh.c:18972 tools/virsh.c:19118 msgid "unknown" msgstr "" #: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:4581 tools/virsh.c:8204 tools/virsh.c:8210 #: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8411 tools/virsh.c:8434 #: tools/virsh.c:10483 tools/virsh.c:10494 tools/virsh.c:10969 #: tools/virsh.c:10978 tools/virsh.c:19064 msgid "yes" msgstr "" #: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:4581 tools/virsh.c:8204 tools/virsh.c:8210 #: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8411 tools/virsh.c:8434 #: tools/virsh.c:10483 tools/virsh.c:10494 tools/virsh.c:10969 #: tools/virsh.c:10978 tools/virsh.c:19064 msgid "no" msgstr "" #: tools/virsh.c:4572 tools/virsh.c:8213 tools/virsh.c:8215 #: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:10978 msgid "Autostart:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4573 msgid "enable" msgstr "" #: tools/virsh.c:4573 msgid "disable" msgstr "" #: tools/virsh.c:4578 tools/virsh.c:4580 msgid "Managed save:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4596 msgid "Security model:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4597 msgid "Security DOI:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4611 msgid "Security label:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4626 msgid "domain job information" msgstr "" #: tools/virsh.c:4627 msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:4654 msgid "Job type:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4657 msgid "Bounded" msgstr "" #: tools/virsh.c:4661 msgid "Unbounded" msgstr "" #: tools/virsh.c:4666 msgid "None" msgstr "" #: tools/virsh.c:4670 msgid "Time elapsed:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4672 msgid "Time remaining:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4675 msgid "Data processed:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4677 msgid "Data remaining:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4679 msgid "Data total:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4683 msgid "Memory processed:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4685 msgid "Memory remaining:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4687 msgid "Memory total:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4691 msgid "File processed:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4693 msgid "File remaining:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4695 msgid "File total:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4709 msgid "abort active domain job" msgstr "" #: tools/virsh.c:4710 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "" #: tools/virsh.c:4742 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA oanvänt minne" #: tools/virsh.c:4743 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "visa oanvänt minne för NUMA-cellen." #: tools/virsh.c:4748 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-cellnummer:" #: tools/virsh.c:4749 msgid "show free memory for all NUMA cells" msgstr "visa ledigt minne för alla NUMA-celler" #: tools/virsh.c:4775 msgid "cell number has to be a number" msgstr "cellnumret måste vara ett tal" #: tools/virsh.c:4781 msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one." msgstr "--cellno och --all är ömsesidigt uteslutande. Välj bara en." #: tools/virsh.c:4789 tools/virsh.c:4795 msgid "unable to get node capabilities" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: tools/virsh.c:4793 msgid "(capabilities)" msgstr "" #: tools/virsh.c:4802 msgid "could not get information about NUMA topology" msgstr "kunde inte få information om NUMA-topologi" #: tools/virsh.c:4814 msgid "conversion from string failed" msgstr "konvertering från sträng misslyckades" #: tools/virsh.c:4822 #, c-format msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu" #: tools/virsh.c:4836 tools/virsh.c:4849 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: tools/virsh.c:4870 msgid "connection vcpu maximum" msgstr "anslutning vcpu maximal" #: tools/virsh.c:4871 msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." msgstr "" "Visa maximala antalet virtuella processorer för gästerna på denna anslutning." #: tools/virsh.c:4876 msgid "domain type" msgstr "domäntyp" #: tools/virsh.c:4906 msgid "domain vcpu counts" msgstr "" #: tools/virsh.c:4907 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:4913 msgid "get maximum cap on vcpus" msgstr "" #: tools/virsh.c:4914 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "" #: tools/virsh.c:4915 msgid "get value from running domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:4916 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:4918 msgid "get value according to current domain state" msgstr "" #: tools/virsh.c:4941 #, c-format msgid "" "when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified" msgstr "" #: tools/virsh.c:4946 #, c-format msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified" msgstr "" #: tools/virsh.c:4966 msgid "--maximum and --active cannot both be specified" msgstr "" #: tools/virsh.c:4971 msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:5017 tools/virsh.c:5038 msgid "maximum" msgstr "" #: tools/virsh.c:5017 tools/virsh.c:5075 msgid "config" msgstr "" #: tools/virsh.c:5038 tools/virsh.c:5097 msgid "live" msgstr "" #: tools/virsh.c:5075 tools/virsh.c:5097 msgid "current" msgstr "" #: tools/virsh.c:5114 msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "" #: tools/virsh.c:5115 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." #: tools/virsh.c:5162 tools/virsh.c:5191 tools/virsh.c:5326 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" #: tools/virsh.c:5163 tools/virsh.c:5192 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" #: tools/virsh.c:5173 tools/virsh.c:5195 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-släktskap:" #: tools/virsh.c:5192 tools/virsh.c:5193 tools/virsh.c:5194 msgid "N/A" msgstr "" #: tools/virsh.c:5194 msgid "CPU time" msgstr "" #: tools/virsh.c:5220 msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "" #: tools/virsh.c:5221 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." #: tools/virsh.c:5227 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" #: tools/virsh.c:5229 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "" #: tools/virsh.c:5281 msgid "vcpupin: Missing cpulist." msgstr "" #: tools/virsh.c:5290 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" #: tools/virsh.c:5301 msgid "vcpupin: failed to get domain information." msgstr "" #: tools/virsh.c:5307 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" #: tools/virsh.c:5326 msgid "CPU Affinity" msgstr "" #: tools/virsh.c:5395 tools/virsh.c:5419 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d finns inte." #: tools/virsh.c:5455 msgid "cpulist: Invalid format." msgstr "" #: tools/virsh.c:5464 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" #: tools/virsh.c:5465 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:5471 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" #: tools/virsh.c:5472 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:5514 msgid "Invalid number of virtual CPUs" msgstr "" #: tools/virsh.c:5537 msgid "--maximum must be used with --config only" msgstr "" #: tools/virsh.c:5558 msgid "show domain cpu statistics" msgstr "" #: tools/virsh.c:5560 msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" msgstr "" #: tools/virsh.c:5566 msgid "Show total statistics only" msgstr "" #: tools/virsh.c:5567 msgid "Show statistics from this CPU" msgstr "" #: tools/virsh.c:5568 msgid "Number of shown CPUs at most" msgstr "" #: tools/virsh.c:5616 msgid "No per-CPU stats available" msgstr "" #: tools/virsh.c:5644 tools/virsh.c:15409 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:5664 msgid "No total stats available" msgstr "" #: tools/virsh.c:5675 #, fuzzy msgid "Total:\n" msgstr "Totalt" #: tools/virsh.c:5704 msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:5714 msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "" #: tools/virsh.c:5715 msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:5748 msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "" #: tools/virsh.c:5749 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "" #: tools/virsh.c:5756 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "" #: tools/virsh.c:5758 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" msgstr "" #: tools/virsh.c:5759 msgid "the key code" msgstr "" #: tools/virsh.c:5802 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:5808 msgid "too many keycodes" msgstr "" #: tools/virsh.c:5814 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:5835 msgid "change memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" #: tools/virsh.c:5836 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." #: tools/virsh.c:5844 msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:5893 tools/virsh.c:5974 msgid "memory size has to be a number" msgstr "" #: tools/virsh.c:5917 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ändra gräns för maximalt minne" #: tools/virsh.c:5918 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." #: tools/virsh.c:5926 msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:5982 tools/virsh.c:5987 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" #: tools/virsh.c:6000 msgid "Get or set blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6001 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" "\n" " virsh # blkiotune " msgstr "" #: tools/virsh.c:6011 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" msgstr "" #: tools/virsh.c:6013 msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." msgstr "" #: tools/virsh.c:6057 tools/virsh.c:6235 tools/virsh.c:7836 tools/virsh.c:7845 #: tools/virsh.c:7854 tools/virsh.c:7863 tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:7881 msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "" #: tools/virsh.c:6064 #, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" msgstr "" #: tools/virsh.c:6072 msgid "Unable to parse string parameter" msgstr "" #: tools/virsh.c:6083 msgid "Unable to get number of blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6096 msgid "Unable to get blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6130 msgid "Unable to change blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6148 msgid "Get or set memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6149 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" "\n" " virsh # memtune " msgstr "" #: tools/virsh.c:6159 msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:6161 msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:6163 msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:6165 msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6414 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6268 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6275 msgid "unlimited" msgstr "" #: tools/virsh.c:6325 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6340 msgid "Get or set numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6341 msgid "" "Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" " To get the numa parameters use following command: \n" "\n" " virsh # numatune " msgstr "" #: tools/virsh.c:6352 msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave" msgstr "" #: tools/virsh.c:6354 msgid "NUMA node selections to set" msgstr "" #: tools/virsh.c:6396 msgid "Unable to parse nodeset." msgstr "" #: tools/virsh.c:6403 msgid "Unable to parse mode." msgstr "" #: tools/virsh.c:6427 msgid "Unable to get numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6464 #, c-format msgid "Invalid mode: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:6482 msgid "Unable to change numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6498 msgid "node information" msgstr "nodinformation" #: tools/virsh.c:6499 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." #: tools/virsh.c:6512 msgid "failed to get node information" msgstr "misslyckades att få nodinformation" #: tools/virsh.c:6515 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" #: tools/virsh.c:6517 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" #: tools/virsh.c:6518 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-uttag:" #: tools/virsh.c:6519 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärnor per uttag:" #: tools/virsh.c:6520 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Trådar per kärna:" #: tools/virsh.c:6521 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cell(er):" #: tools/virsh.c:6522 msgid "Memory size:" msgstr "Minnesstorlek:" #: tools/virsh.c:6531 msgid "Prints cpu stats of the node." msgstr "" #: tools/virsh.c:6532 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." msgstr "" #: tools/virsh.c:6537 msgid "prints specified cpu statistics only." msgstr "" #: tools/virsh.c:6538 msgid "prints by percentage during 1 second." msgstr "" #: tools/virsh.c:6566 msgid "Invalid value of cpuNum" msgstr "" #: tools/virsh.c:6572 msgid "Unable to get number of cpu stats" msgstr "" #: tools/virsh.c:6586 msgid "Unable to get node cpu stats" msgstr "" #: tools/virsh.c:6616 tools/virsh.c:6639 msgid "user:" msgstr "" #: tools/virsh.c:6617 tools/virsh.c:6641 msgid "system:" msgstr "" #: tools/virsh.c:6618 tools/virsh.c:6626 tools/virsh.c:6643 msgid "idle:" msgstr "" #: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6645 msgid "iowait:" msgstr "" #: tools/virsh.c:6625 tools/virsh.c:6637 msgid "usage:" msgstr "" #: tools/virsh.c:6660 msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" #: tools/virsh.c:6661 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." msgstr "" #: tools/virsh.c:6666 msgid "prints specified cell statistics only." msgstr "" #: tools/virsh.c:6683 msgid "Invalid value of cellNum" msgstr "" #: tools/virsh.c:6690 msgid "Unable to get number of memory stats" msgstr "" #: tools/virsh.c:6703 msgid "Unable to get memory stats" msgstr "" #: tools/virsh.c:6721 msgid "suspend the host node for a given time duration" msgstr "" #: tools/virsh.c:6722 msgid "" "Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " "thereafter." msgstr "" #: tools/virsh.c:6730 msgid "Suspend duration in seconds" msgstr "" #: tools/virsh.c:6731 msgid "Suspend flags, 0 for default" msgstr "" #: tools/virsh.c:6757 msgid "Invalid flags argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:6773 msgid "Invalid duration" msgstr "" #: tools/virsh.c:6779 msgid "The host was not suspended" msgstr "" #: tools/virsh.c:6790 msgid "capabilities" msgstr "kapabiliteter" #: tools/virsh.c:6791 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." #: tools/virsh.c:6804 msgid "failed to get capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" #: tools/virsh.c:6817 msgid "domain information in XML" msgstr "domäninformation i XML" #: tools/virsh.c:6818 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." #: tools/virsh.c:6824 tools/virsh.c:8779 msgid "show inactive defined XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:6826 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "" #: tools/virsh.c:6870 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:6871 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" #: tools/virsh.c:6876 msgid "source config data format" msgstr "" #: tools/virsh.c:6877 msgid "config data file to import from" msgstr "" #: tools/virsh.c:6917 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" #: tools/virsh.c:6918 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" #: tools/virsh.c:6923 msgid "target config data type format" msgstr "" #: tools/virsh.c:6924 msgid "xml data file to export from" msgstr "" #: tools/virsh.c:6964 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" #: tools/virsh.c:6970 msgid "domain id or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh.c:6994 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" #: tools/virsh.c:7029 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" #: tools/virsh.c:7035 msgid "domain id or name" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh.c:7054 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" #: tools/virsh.c:7064 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrera domän till en annan värd" #: tools/virsh.c:7065 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Migrera domän till en anna värd. Lägg till --live för live-migrering." #: tools/virsh.c:7070 msgid "live migration" msgstr "live-migrering" #: tools/virsh.c:7071 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7072 msgid "direct migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7074 msgid "tunnelled migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7075 msgid "persist VM on destination" msgstr "" #: tools/virsh.c:7076 msgid "undefine VM on source" msgstr "" #: tools/virsh.c:7077 msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "" #: tools/virsh.c:7078 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "" #: tools/virsh.c:7079 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7081 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7082 msgid "force migration even if it may be unsafe" msgstr "" #: tools/virsh.c:7083 msgid "display the progress of migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7085 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7086 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "migrerings-URI, kan oftas uteslutas" #: tools/virsh.c:7087 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7088 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7123 tools/virsh.c:9984 tools/virsh.c:10804 #: tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11143 tools/virsh.c:11829 msgid "missing argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:7161 #, c-format msgid "file '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:7171 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7349 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7354 msgid "migrate: Invalid timeout" msgstr "" #: tools/virsh.c:7360 msgid "migrate: Timeout is too big" msgstr "" #: tools/virsh.c:7378 msgid "Migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7393 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "" #: tools/virsh.c:7394 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" #: tools/virsh.c:7400 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7419 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "" #: tools/virsh.c:7437 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh.c:7438 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "" #: tools/virsh.c:7445 msgid "migration bandwidth limit in Mbps" msgstr "" #: tools/virsh.c:7463 msgid "migrate: Invalid bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh.c:7481 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh.c:7482 msgid "Get the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:7542 msgid "bandwidth must be a number" msgstr "" #: tools/virsh.c:7572 tools/virsh.c:7573 msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" #: tools/virsh.c:7579 tools/virsh.c:7605 msgid "Fully-qualified path of disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:7580 msgid "Bandwidth limit in MB/s" msgstr "" #: tools/virsh.c:7582 msgid "path of backing file in chain for a partial pull" msgstr "" #: tools/virsh.c:7598 tools/virsh.c:7599 msgid "Manage active block operations." msgstr "" #: tools/virsh.c:7606 msgid "Abort the active job on the specified disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:7607 msgid "Get active job information for the specified disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:7608 msgid "Set the Bandwidth limit in MB/s" msgstr "" #: tools/virsh.c:7628 msgid "One of --abort, --info, or --bandwidth is required" msgstr "" #: tools/virsh.c:7654 tools/virsh.c:7655 msgid "Resize block device of domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:7662 msgid "Fully-qualified path of block device" msgstr "" #: tools/virsh.c:7664 msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7681 msgid "Path must not be empty" msgstr "" #: tools/virsh.c:7686 tools/virsh.c:11594 tools/virsh.c:11599 #: tools/virsh.c:11686 tools/virsh.c:11691 msgid "Unable to parse integer" msgstr "" #: tools/virsh.c:7700 #, c-format msgid "Failed to resize block device '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:7702 #, c-format msgid "Block device '%s' is resized" msgstr "" #: tools/virsh.c:7714 msgid "autostart a network" msgstr "starta ett nätverk automatiskt" #: tools/virsh.c:7716 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." #: tools/virsh.c:7721 tools/virsh.c:8091 tools/virsh.c:8130 tools/virsh.c:8177 #: tools/virsh.c:8491 tools/virsh.c:8529 tools/virsh.c:15601 msgid "network name or uuid" msgstr "nätverksnamn eller uuid" #: tools/virsh.c:7743 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" #: tools/virsh.c:7745 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" #: tools/virsh.c:7751 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" #: tools/virsh.c:7753 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" #: tools/virsh.c:7763 msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." msgstr "" #: tools/virsh.c:7764 msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." msgstr "" #: tools/virsh.c:7773 msgid "total throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:7776 msgid "read throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:7779 msgid "write throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:7782 msgid "total I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:7785 msgid "read I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:7788 msgid "write I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:7891 msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:7904 msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:7976 msgid "Unable to change block I/O throttle" msgstr "" #: tools/virsh.c:7993 msgid "create a network from an XML file" msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil" #: tools/virsh.c:7994 msgid "Create a network." msgstr "Skapa ett nätverk." #: tools/virsh.c:7999 tools/virsh.c:8045 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen" #: tools/virsh.c:8024 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n" #: tools/virsh.c:8028 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" #: tools/virsh.c:8039 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil" #: tools/virsh.c:8040 msgid "Define a network." msgstr "Definiera ett nätverk." #: tools/virsh.c:8070 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n" #: tools/virsh.c:8074 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s" #: tools/virsh.c:8085 msgid "destroy (stop) a network" msgstr "" #: tools/virsh.c:8086 msgid "Forcefully stop a given network." msgstr "" #: tools/virsh.c:8109 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" #: tools/virsh.c:8111 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: tools/virsh.c:8124 msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" #: tools/virsh.c:8125 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." #: tools/virsh.c:8131 msgid "network information of an inactive domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:8171 msgid "network information" msgstr "" #: tools/virsh.c:8172 msgid "Returns basic information about the network" msgstr "" #: tools/virsh.c:8200 tools/virsh.c:9635 tools/virsh.c:12782 msgid "UUID" msgstr "" #: tools/virsh.c:8204 msgid "Active:" msgstr "" #: tools/virsh.c:8213 tools/virsh.c:8409 tools/virsh.c:8432 #: tools/virsh.c:10480 tools/virsh.c:10976 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" #: tools/virsh.c:8219 msgid "Bridge:" msgstr "" #: tools/virsh.c:8230 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:8231 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:8236 tools/virsh.c:8778 tools/virsh.c:8868 tools/virsh.c:8906 #: tools/virsh.c:8944 msgid "interface name or MAC address" msgstr "" #: tools/virsh.c:8276 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8292 tools/virsh.c:9727 tools/virsh.c:15559 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" #: tools/virsh.c:8302 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8327 msgid "list networks" msgstr "lista nätverk" #: tools/virsh.c:8328 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnera lista på nätverk." #: tools/virsh.c:8333 msgid "list inactive networks" msgstr "lista inaktiva nätverk" #: tools/virsh.c:8334 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" #: tools/virsh.c:8354 tools/virsh.c:8362 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" #: tools/virsh.c:8373 tools/virsh.c:8383 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" #: tools/virsh.c:8393 tools/virsh.c:10626 tools/virsh.c:10655 #: tools/virsh.c:10714 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" #: tools/virsh.c:8415 tools/virsh.c:8680 tools/virsh.c:10594 msgid "active" msgstr "aktiv" #: tools/virsh.c:8438 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:10519 #: tools/virsh.c:10592 tools/virsh.c:10942 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" #: tools/virsh.c:8454 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" #: tools/virsh.c:8460 msgid "network uuid" msgstr "nätverks-uuid" #: tools/virsh.c:8485 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" #: tools/virsh.c:8486 msgid "Start a network." msgstr "Starta ett nätverk." #: tools/virsh.c:8509 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" #: tools/virsh.c:8511 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" #: tools/virsh.c:8523 msgid "undefine an inactive network" msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk" #: tools/virsh.c:8524 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." #: tools/virsh.c:8547 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" #: tools/virsh.c:8549 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" #: tools/virsh.c:8562 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" #: tools/virsh.c:8568 msgid "network name" msgstr "nätverksnamn" #: tools/virsh.c:8588 msgid "failed to get network UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" #: tools/virsh.c:8600 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:8601 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "" #: tools/virsh.c:8606 msgid "list inactive interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:8607 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:8626 tools/virsh.c:8634 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:8645 tools/virsh.c:8655 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:8665 msgid "MAC Address" msgstr "" #: tools/virsh.c:8712 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" #: tools/virsh.c:8718 msgid "interface mac" msgstr "" #: tools/virsh.c:8742 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" #: tools/virsh.c:8748 msgid "interface name" msgstr "" #: tools/virsh.c:8772 msgid "interface information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:8773 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:8817 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:8818 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:8823 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "" #: tools/virsh.c:8848 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8852 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8862 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" #: tools/virsh.c:8863 msgid "undefine an interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:8886 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8888 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8900 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt (aktivera det / ”if-up”)" #: tools/virsh.c:8901 msgid "start a physical host interface." msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt." #: tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:9453 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Gränssnitt %s startat\n" #: tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:9450 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" #: tools/virsh.c:8938 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "förstör ett fysiskt värdgränssnitt (avaktivera det / ”if-down”)" #: tools/virsh.c:8939 msgid "forcefully stop a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:8962 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh.c:8964 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: tools/virsh.c:8976 msgid "" "create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " "committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" msgstr "" #: tools/virsh.c:8979 msgid "Create a restore point for interfaces settings" msgstr "Skapa en återställningspunkt för gränssnittsinställningar" #: tools/virsh.c:8994 msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh.c:8998 msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9006 msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "" #: tools/virsh.c:9007 msgid "commit changes and free restore point" msgstr "" #: tools/virsh.c:9022 msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh.c:9026 msgid "Network config change transaction committed\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9034 msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" msgstr "" #: tools/virsh.c:9035 msgid "rollback to previous restore point" msgstr "" #: tools/virsh.c:9050 msgid "Failed to rollback network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh.c:9054 msgid "Network config change transaction rolled back\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9062 msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" msgstr "" #: tools/virsh.c:9063 msgid "bridge an existing network device" msgstr "" #: tools/virsh.c:9068 msgid "existing interface name" msgstr "" #: tools/virsh.c:9069 msgid "new bridge device name" msgstr "" #: tools/virsh.c:9070 msgid "do not enable STP for this bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:9072 msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" msgstr "" #: tools/virsh.c:9073 msgid "don't start the bridge immediately" msgstr "" #: tools/virsh.c:9104 msgid "Missing bridge device name in command" msgstr "" #: tools/virsh.c:9110 #, c-format msgid "Network device %s already exists" msgstr "" #: tools/virsh.c:9118 msgid "Unable to parse delay parameter" msgstr "" #: tools/virsh.c:9128 msgid "(interface definition)" msgstr "" #: tools/virsh.c:9129 tools/virsh.c:9327 #, c-format msgid "Failed to parse configuration of %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9136 tools/virsh.c:9334 #, c-format msgid "Existing device %s has no type" msgstr "" #: tools/virsh.c:9141 #, c-format msgid "Existing device %s is already a bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:9148 tools/virsh.c:9347 #, c-format msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9155 msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9163 msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9170 #, c-format msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9178 msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9183 #, c-format msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9192 msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9200 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9206 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9226 tools/virsh.c:9409 #, c-format msgid "Failed to move '%s' element in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9237 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9246 #, c-format msgid "Failed to define new bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9251 #, c-format msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9257 #, c-format msgid "Failed to start bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9260 #, c-format msgid "Bridge interface %s started\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9283 msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" msgstr "" #: tools/virsh.c:9284 msgid "unbridge a network device" msgstr "" #: tools/virsh.c:9289 msgid "current bridge device name" msgstr "" #: tools/virsh.c:9291 msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" msgstr "" #: tools/virsh.c:9325 msgid "(bridge interface definition)" msgstr "" #: tools/virsh.c:9339 #, c-format msgid "Device %s is not a bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:9355 msgid "No bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9360 msgid "Multiple interfaces attached to bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:9365 msgid "No interface attached to bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:9373 #, c-format msgid "Device attached to bridge %s has no name" msgstr "" #: tools/virsh.c:9378 #, c-format msgid "Attached device %s has no type" msgstr "" #: tools/virsh.c:9383 #, c-format msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9389 #, c-format msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9420 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9429 #, c-format msgid "Failed to destroy bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9433 #, c-format msgid "Failed to undefine bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9440 #, c-format msgid "Failed to define new interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9444 #, c-format msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9475 msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:9476 msgid "Define a new network filter or update an existing one." msgstr "" #: tools/virsh.c:9481 msgid "file containing an XML network filter description" msgstr "" #: tools/virsh.c:9506 #, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9510 #, c-format msgid "Failed to define network filter from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9521 msgid "undefine a network filter" msgstr "" #: tools/virsh.c:9522 msgid "Undefine a given network filter." msgstr "" #: tools/virsh.c:9527 tools/virsh.c:9566 tools/virsh.c:9672 msgid "network filter name or uuid" msgstr "" #: tools/virsh.c:9545 #, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9547 #, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9560 msgid "network filter information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:9561 msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:9599 msgid "list network filters" msgstr "" #: tools/virsh.c:9600 msgid "Returns list of network filters." msgstr "" #: tools/virsh.c:9620 tools/virsh.c:9628 msgid "Failed to list network filters" msgstr "" #: tools/virsh.c:9666 msgid "edit XML configuration for a network filter" msgstr "" #: tools/virsh.c:9667 msgid "Edit the XML configuration for a network filter." msgstr "" #: tools/virsh.c:9711 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9737 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9764 msgid "autostart a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:9766 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" #: tools/virsh.c:9771 tools/virsh.c:10167 tools/virsh.c:10218 #: tools/virsh.c:10257 tools/virsh.c:10296 tools/virsh.c:10335 #: tools/virsh.c:10911 tools/virsh.c:11257 tools/virsh.c:11390 #: tools/virsh.c:11487 tools/virsh.c:11564 tools/virsh.c:11664 #: tools/virsh.c:11760 tools/virsh.c:11801 tools/virsh.c:11869 #: tools/virsh.c:11934 tools/virsh.c:12018 tools/virsh.c:12058 #: tools/virsh.c:12446 tools/virsh.c:12479 tools/virsh.c:15618 msgid "pool name or uuid" msgstr "" #: tools/virsh.c:9793 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "" #: tools/virsh.c:9795 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" #: tools/virsh.c:9801 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9803 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9813 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:9814 tools/virsh.c:10032 msgid "Create a pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:9820 tools/virsh.c:10079 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "" #: tools/virsh.c:9845 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9849 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9860 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" #: tools/virsh.c:9862 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" #: tools/virsh.c:9870 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "" #: tools/virsh.c:9895 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9899 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9911 msgid "destroy (stop) a device on the node" msgstr "" #: tools/virsh.c:9912 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host" msgstr "" #: tools/virsh.c:9919 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "" #: tools/virsh.c:9940 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9942 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:9955 msgid "name of the pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:9956 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" #: tools/virsh.c:9957 msgid "type of the pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:9958 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:9959 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:9960 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:9961 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:9962 msgid "target for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:9963 msgid "format for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:10014 tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:11522 #: tools/virsh.c:14079 tools/virsh.c:14574 tools/virsh.c:15463 #: tools/virsh.c:15480 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "" #: tools/virsh.c:10031 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh.c:10058 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10061 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10073 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:10074 tools/virsh.c:10120 msgid "Define a pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:10104 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10108 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10119 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh.c:10146 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10149 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10161 msgid "build a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:10162 msgid "Build a given pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:10168 msgid "do not overwrite an existing pool of this type" msgstr "" #: tools/virsh.c:10169 msgid "overwrite any existing data" msgstr "" #: tools/virsh.c:10196 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10198 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10211 msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:10213 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" #: tools/virsh.c:10236 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10238 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10251 msgid "delete a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:10252 msgid "Delete a given pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:10275 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10277 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10290 msgid "refresh a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:10291 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:10314 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10316 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10329 msgid "pool information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:10330 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:10369 msgid "list pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10370 msgid "Returns list of pools." msgstr "" #: tools/virsh.c:10375 msgid "list inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10376 msgid "list inactive & active pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10377 msgid "display extended details for pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10418 tools/virsh.c:10444 msgid "Failed to list active pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10427 tools/virsh.c:10456 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10505 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "" #: tools/virsh.c:10522 tools/virsh.c:10946 msgid "building" msgstr "" #: tools/virsh.c:10525 tools/virsh.c:10950 tools/virsh.c:18832 #: tools/virsh.c:19130 msgid "running" msgstr "kör" #: tools/virsh.c:10528 tools/virsh.c:10954 msgid "degraded" msgstr "" #: tools/virsh.c:10531 tools/virsh.c:10958 msgid "inaccessible" msgstr "" #: tools/virsh.c:10569 tools/virsh.c:10570 tools/virsh.c:10571 msgid "-" msgstr "" #: tools/virsh.c:10660 tools/virsh.c:10715 msgid "Persistent" msgstr "" #: tools/virsh.c:10665 tools/virsh.c:10715 tools/virsh.c:12252 msgid "Capacity" msgstr "" #: tools/virsh.c:10670 tools/virsh.c:10715 tools/virsh.c:12257 #: tools/virsh.c:12288 msgid "Allocation" msgstr "" #: tools/virsh.c:10675 tools/virsh.c:10715 msgid "Available" msgstr "" #: tools/virsh.c:10749 tools/virsh.c:12319 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" #: tools/virsh.c:10779 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" #: tools/virsh.c:10780 tools/virsh.c:10856 msgid "Returns XML document." msgstr "" #: tools/virsh.c:10786 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" #: tools/virsh.c:10787 msgid "optional host to query" msgstr "" #: tools/virsh.c:10788 msgid "optional port to query" msgstr "" #: tools/virsh.c:10789 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "" #: tools/virsh.c:10841 tools/virsh.c:10891 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "" #: tools/virsh.c:10855 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" #: tools/virsh.c:10862 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" #: tools/virsh.c:10864 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10878 tools/virsh.c:14155 tools/virsh.c:14464 #: tools/virsh.c:18368 msgid "missing option" msgstr "" #: tools/virsh.c:10905 msgid "storage pool information" msgstr "" #: tools/virsh.c:10906 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:10989 msgid "Available:" msgstr "" #: tools/virsh.c:11004 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "" #: tools/virsh.c:11010 msgid "pool uuid" msgstr "" #: tools/virsh.c:11035 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:11036 msgid "Start a pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:11041 #, fuzzy msgid "name or uuid of the inactive pool" msgstr "namn för den inaktiva domänen" #: tools/virsh.c:11059 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11061 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11074 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh.c:11075 tools/virsh.c:11328 msgid "Create a vol." msgstr "" #: tools/virsh.c:11080 tools/virsh.c:11296 tools/virsh.c:11333 msgid "pool name" msgstr "" #: tools/virsh.c:11081 msgid "name of the volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:11083 msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh.c:11085 msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh.c:11087 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" #: tools/virsh.c:11089 msgid "the backing volume if taking a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:11091 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:11129 tools/virsh.c:11135 tools/virsh.c:11983 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11198 tools/virsh.c:18402 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:11232 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11236 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11251 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:11252 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:11275 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n" #: tools/virsh.c:11277 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11290 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "" #: tools/virsh.c:11316 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "" #: tools/virsh.c:11327 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:11334 tools/virsh.c:11391 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "" #: tools/virsh.c:11370 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11374 tools/virsh.c:11430 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11384 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" #: tools/virsh.c:11385 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" #: tools/virsh.c:11392 msgid "input vol name or key" msgstr "" #: tools/virsh.c:11393 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:11427 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11456 msgid "(volume_definition)" msgstr "" #: tools/virsh.c:11479 msgid "clone a volume." msgstr "" #: tools/virsh.c:11480 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" #: tools/virsh.c:11485 msgid "orig vol name or key" msgstr "" #: tools/virsh.c:11486 msgid "clone name" msgstr "" #: tools/virsh.c:11509 tools/virsh.c:12413 msgid "failed to get parent pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:11529 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11532 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11556 msgid "upload a file into a volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:11557 msgid "Upload a file into a volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:11562 tools/virsh.c:11662 tools/virsh.c:11759 #: tools/virsh.c:11800 tools/virsh.c:11868 tools/virsh.c:11931 #: tools/virsh.c:12017 msgid "vol name, key or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:11563 tools/virsh.c:11663 tools/virsh.c:11893 #: tools/virsh.c:12148 msgid "file" msgstr "" #: tools/virsh.c:11565 msgid "volume offset to upload to" msgstr "" #: tools/virsh.c:11566 msgid "amount of data to upload" msgstr "" #: tools/virsh.c:11619 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11624 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11635 tools/virsh.c:11731 #, c-format msgid "cannot close volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11656 tools/virsh.c:11657 msgid "Download a volume to a file" msgstr "" #: tools/virsh.c:11665 msgid "volume offset to download from" msgstr "" #: tools/virsh.c:11666 msgid "amount of data to download" msgstr "" #: tools/virsh.c:11706 #, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11715 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11720 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11753 msgid "delete a vol" msgstr "" #: tools/virsh.c:11754 msgid "Delete a given vol." msgstr "" #: tools/virsh.c:11779 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11781 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11794 msgid "wipe a vol" msgstr "" #: tools/virsh.c:11795 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "" #: tools/virsh.c:11802 msgid "perform selected wiping algorithm" msgstr "" #: tools/virsh.c:11835 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:11846 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11850 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11862 msgid "storage vol information" msgstr "" #: tools/virsh.c:11863 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "" #: tools/virsh.c:11893 tools/virsh.c:11897 tools/virsh.c:11901 #: tools/virsh.c:11905 msgid "Type:" msgstr "" #: tools/virsh.c:11897 tools/virsh.c:12151 msgid "block" msgstr "" #: tools/virsh.c:11901 tools/virsh.c:12154 msgid "dir" msgstr "" #: tools/virsh.c:11925 msgid "resize a vol" msgstr "" #: tools/virsh.c:11926 msgid "Resizes a storage volume." msgstr "" #: tools/virsh.c:11933 msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh.c:11936 msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" msgstr "" #: tools/virsh.c:11938 msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" msgstr "" #: tools/virsh.c:11939 msgid "allow the resize to shrink the volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:11978 msgid "negative size requires --delta and --shrink" msgstr "" #: tools/virsh.c:11989 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11990 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11995 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11996 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12011 msgid "vol information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:12012 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:12052 msgid "list vols" msgstr "" #: tools/virsh.c:12053 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:12059 msgid "display extended details for volumes" msgstr "" #: tools/virsh.c:12100 msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "" #: tools/virsh.c:12110 msgid "Failed to list active vols" msgstr "" #: tools/virsh.c:12222 tools/virsh.c:12242 tools/virsh.c:12287 msgid "Path" msgstr "" #: tools/virsh.c:12350 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:12356 tools/virsh.c:12389 msgid "volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:12382 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:12388 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "" #: tools/virsh.c:12439 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:12445 msgid "volume name or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:12472 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "" #: tools/virsh.c:12478 msgid "volume name or key" msgstr "" #: tools/virsh.c:12512 msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:12513 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" #: tools/virsh.c:12518 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:12543 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:12547 msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "" #: tools/virsh.c:12551 #, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12560 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:12561 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:12566 tools/virsh.c:12606 tools/virsh.c:12666 #: tools/virsh.c:12718 msgid "secret UUID" msgstr "" #: tools/virsh.c:12600 msgid "set a secret value" msgstr "" #: tools/virsh.c:12601 msgid "Set a secret value." msgstr "" #: tools/virsh.c:12607 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" #: tools/virsh.c:12632 msgid "Invalid base64 data" msgstr "" #: tools/virsh.c:12645 msgid "Failed to set secret value" msgstr "" #: tools/virsh.c:12648 msgid "Secret value set\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12660 msgid "Output a secret value" msgstr "" #: tools/virsh.c:12661 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:12712 msgid "undefine a secret" msgstr "" #: tools/virsh.c:12713 msgid "Undefine a secret." msgstr "" #: tools/virsh.c:12737 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:12740 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12752 msgid "list secrets" msgstr "" #: tools/virsh.c:12753 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "" #: tools/virsh.c:12768 tools/virsh.c:12775 msgid "Failed to list secrets" msgstr "" #: tools/virsh.c:12782 msgid "Usage" msgstr "" #: tools/virsh.c:12796 msgid "Volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:12806 msgid "Unused" msgstr "" #: tools/virsh.c:12820 msgid "show version" msgstr "visa version" #: tools/virsh.c:12821 msgid "Display the system version information." msgstr "Visa informationen om systemversion" #: tools/virsh.c:12826 msgid "report daemon version too" msgstr "" #: tools/virsh.c:12849 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" #: tools/virsh.c:12858 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" #: tools/virsh.c:12863 msgid "failed to get the library version" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" #: tools/virsh.c:12870 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" #: tools/virsh.c:12877 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" #: tools/virsh.c:12882 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" #: tools/virsh.c:12887 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n" #: tools/virsh.c:12894 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: tools/virsh.c:12901 msgid "failed to get the daemon version" msgstr "" #: tools/virsh.c:12907 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12919 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" #: tools/virsh.c:12925 msgid "list devices in a tree" msgstr "" #: tools/virsh.c:12926 msgid "capability name" msgstr "" #: tools/virsh.c:13026 msgid "Failed to count node devices" msgstr "" #: tools/virsh.c:13036 msgid "Failed to list node devices" msgstr "" #: tools/virsh.c:13086 msgid "node device details in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:13087 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:13093 tools/virsh.c:13136 tools/virsh.c:13179 #: tools/virsh.c:13220 msgid "device key" msgstr "" #: tools/virsh.c:13109 tools/virsh.c:13152 tools/virsh.c:13195 #: tools/virsh.c:13236 msgid "Could not find matching device" msgstr "" #: tools/virsh.c:13129 #, fuzzy msgid "detach node device from its device driver" msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh.c:13130 msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:13159 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s detached\n" msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh.c:13161 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" #: tools/virsh.c:13172 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" #: tools/virsh.c:13173 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:13200 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13202 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13213 msgid "reset node device" msgstr "" #: tools/virsh.c:13214 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:13241 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13243 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13254 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" #: tools/virsh.c:13269 msgid "failed to get hostname" msgstr "misslyckades att få värdnamn" #: tools/virsh.c:13283 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor" #: tools/virsh.c:13298 msgid "failed to get URI" msgstr "misslyckades att hämta URI" #: tools/virsh.c:13312 msgid "print the hypervisor sysinfo" msgstr "" #: tools/virsh.c:13314 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" msgstr "" #: tools/virsh.c:13328 msgid "failed to get sysinfo" msgstr "" #: tools/virsh.c:13342 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skärm" #: tools/virsh.c:13343 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." #: tools/virsh.c:13411 msgid "tty console" msgstr "tty-konsol" #: tools/virsh.c:13412 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Skriv ut enheten för TTY-konsolen." #: tools/virsh.c:13466 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anslut enhet från en XML-fil" #: tools/virsh.c:13467 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anslut enhet från en XML ." #: tools/virsh.c:13473 tools/virsh.c:13785 tools/virsh.c:13850 msgid "XML file" msgstr "XML-fil" #: tools/virsh.c:13516 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" #: tools/virsh.c:13520 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13617 msgid "Bad child elements counting." msgstr "" #: tools/virsh.c:13679 #, c-format msgid "couldn't get XML description of domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13686 msgid "Failed to parse domain definition xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:13692 msgid "Failed to parse device definition xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:13714 msgid "error when selecting nodes" msgstr "" #: tools/virsh.c:13743 msgid "failed to create document saving context" msgstr "" #: tools/virsh.c:13778 msgid "detach device from an XML file" msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh.c:13779 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh.c:13825 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" #: tools/virsh.c:13829 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13843 msgid "update device from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:13844 msgid "Update device from an XML ." msgstr "" #: tools/virsh.c:13853 msgid "force device update" msgstr "" #: tools/virsh.c:13898 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13914 msgid "attach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:13915 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." #: tools/virsh.c:13921 tools/virsh.c:14121 msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" #: tools/virsh.c:13922 msgid "source of network interface" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:13923 msgid "target network name" msgstr "målets nätverksnamn" #: tools/virsh.c:13924 tools/virsh.c:14122 msgid "MAC address" msgstr "" #: tools/virsh.c:13925 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:13926 msgid "model type" msgstr "" #: tools/virsh.c:14010 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "" #: tools/virsh.c:14097 msgid "Failed to attach interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:14099 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14114 msgid "detach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:14115 msgid "Detach network interface." msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." #: tools/virsh.c:14166 msgid "Failed to get interface information" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" #: tools/virsh.c:14174 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s" #: tools/virsh.c:14179 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" #: tools/virsh.c:14203 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" #: tools/virsh.c:14230 msgid "Failed to detach interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:14232 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14250 msgid "attach disk device" msgstr "anslut diskenhet" #: tools/virsh.c:14251 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anslut ny diskenhet." #: tools/virsh.c:14258 msgid "source of disk device" msgstr "källa för skivenhet" #: tools/virsh.c:14259 tools/virsh.c:14831 msgid "target of disk device" msgstr "mål för diskenhet" #: tools/virsh.c:14260 msgid "driver of disk device" msgstr "drivrutin för diskenhet" #: tools/virsh.c:14261 msgid "subdriver of disk device" msgstr "underdrivrutin till diskenhet" #: tools/virsh.c:14262 msgid "cache mode of disk device" msgstr "" #: tools/virsh.c:14263 msgid "target device type" msgstr "målenhetstyp" #: tools/virsh.c:14264 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" #: tools/virsh.c:14267 msgid "type of source (block|file)" msgstr "" #: tools/virsh.c:14268 msgid "serial of disk device" msgstr "" #: tools/virsh.c:14269 msgid "shareable between domains" msgstr "" #: tools/virsh.c:14270 msgid "needs rawio capability" msgstr "" #: tools/virsh.c:14271 msgid "address of disk device" msgstr "" #: tools/virsh.c:14273 msgid "use multifunction pci under specified address" msgstr "" #: tools/virsh.c:14478 #, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:14484 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "" #: tools/virsh.c:14528 msgid "Invalid address." msgstr "" #: tools/virsh.c:14543 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh.c:14554 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh.c:14565 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh.c:14592 msgid "Failed to attach disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:14594 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14629 tools/virsh.c:14638 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Misslyckades att få diskinformation" #: tools/virsh.c:14691 #, fuzzy, c-format msgid "No found disk whose source path or target is %s" msgstr "Hittade ingen disk som hade målet %s" #: tools/virsh.c:14753 #, c-format msgid "The disk device '%s' doesn't have media" msgstr "" #: tools/virsh.c:14764 msgid "No source is specified for inserting media" msgstr "" #: tools/virsh.c:14767 msgid "No source is specified for updating media" msgstr "" #: tools/virsh.c:14774 #, c-format msgid "The disk device '%s' already has media" msgstr "" #: tools/virsh.c:14824 msgid "detach disk device" msgstr "avmontera diskenhet" #: tools/virsh.c:14825 msgid "Detach disk device." msgstr "Avmontera diskenhet." #: tools/virsh.c:14881 msgid "Failed to detach disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:14883 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14900 msgid "Change media of CD or floppy drive" msgstr "" #: tools/virsh.c:14901 msgid "Change media of CD or floppy drive." msgstr "" #: tools/virsh.c:14907 #, fuzzy msgid "Fully-qualified path or target of disk device" msgstr "mål för diskenhet" #: tools/virsh.c:14909 #, fuzzy msgid "source of the media" msgstr "källa för skivenhet" #: tools/virsh.c:14910 msgid "Eject the media" msgstr "" #: tools/virsh.c:14911 msgid "Insert the media" msgstr "" #: tools/virsh.c:14912 msgid "Update the media" msgstr "" #: tools/virsh.c:14913 msgid "" "can be either or both of --live and --config, depends on implementation of " "hypervisor driver" msgstr "" #: tools/virsh.c:14915 #, fuzzy msgid "alter live configuration of running domain" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" #: tools/virsh.c:14916 msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14917 msgid "force media insertion" msgstr "" #: tools/virsh.c:14946 msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively." msgstr "" #: tools/virsh.c:14995 msgid "No disk source specified for inserting" msgstr "" #: tools/virsh.c:15013 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to complete action %s on media" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s" #: tools/virsh.c:15017 #, c-format msgid "succeeded to complete action %s on media\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15033 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:15034 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" #: tools/virsh.c:15039 msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "" #: tools/virsh.c:15064 #, c-format msgid "Failed to read file '%s' to compare" msgstr "" #: tools/virsh.c:15077 msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element." msgstr "" #: tools/virsh.c:15082 msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML." msgstr "" #: tools/virsh.c:15088 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:15097 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15103 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15108 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15114 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15133 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" #: tools/virsh.c:15134 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" #: tools/virsh.c:15139 msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "" #: tools/virsh.c:15186 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:15199 msgid "Failed to extract element" msgstr "" #: tools/virsh.c:15249 #, c-format msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15256 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15264 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15305 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" #: tools/virsh.c:15338 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15350 msgid "change the current directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:15351 msgid "Change the current directory." msgstr "" #: tools/virsh.c:15356 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" #: tools/virsh.c:15368 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" #: tools/virsh.c:15380 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15392 msgid "print the current directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:15393 msgid "Print the current directory." msgstr "" #: tools/virsh.c:15405 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15420 msgid "echo arguments" msgstr "" #: tools/virsh.c:15421 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "" #: tools/virsh.c:15426 msgid "escape for shell use" msgstr "" #: tools/virsh.c:15427 msgid "escape for XML use" msgstr "" #: tools/virsh.c:15429 msgid "arguments to echo" msgstr "" #: tools/virsh.c:15494 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:15495 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:15543 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15569 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15595 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "" #: tools/virsh.c:15596 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" #: tools/virsh.c:15612 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:15613 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:15629 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" #: tools/virsh.c:15670 msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:15689 msgid "Could not get snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh.c:15694 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:15696 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "" #: tools/virsh.c:15713 msgid "Create a snapshot from XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:15714 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:15720 msgid "domain snapshot XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:15721 msgid "redefine metadata for existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:15722 msgid "with redefine, set current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:15723 tools/virsh.c:15862 msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "" #: tools/virsh.c:15724 tools/virsh.c:15863 msgid "halt domain after snapshot is created" msgstr "" #: tools/virsh.c:15725 tools/virsh.c:15864 msgid "capture disk state but not vm state" msgstr "" #: tools/virsh.c:15726 tools/virsh.c:15865 msgid "reuse any existing external files" msgstr "" #: tools/virsh.c:15727 tools/virsh.c:15866 msgid "quiesce guest's file systems" msgstr "" #: tools/virsh.c:15728 tools/virsh.c:15867 msgid "require atomic operation" msgstr "" #: tools/virsh.c:15846 #, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15852 msgid "Create a snapshot from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh.c:15853 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" msgstr "" #: tools/virsh.c:15859 msgid "name of snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:15860 msgid "description of snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:15861 msgid "print XML document rather than create" msgstr "" #: tools/virsh.c:15869 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" msgstr "" #: tools/virsh.c:15907 msgid "argument must not be empty" msgstr "" #: tools/virsh.c:15963 #, c-format msgid "invalid argument for --%s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15968 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:15977 #, c-format msgid "--%s or --current is required" msgstr "" #: tools/virsh.c:15993 msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:15994 msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16000 tools/virsh.c:16677 tools/virsh.c:16796 #: tools/virsh.c:16870 msgid "snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh.c:16001 msgid "also set edited snapshot as current" msgstr "" #: tools/virsh.c:16002 msgid "allow renaming an existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16003 msgid "allow cloning to new name" msgstr "" #: tools/virsh.c:16026 msgid "--rename and --clone are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16072 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:16087 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:16089 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:16098 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:16103 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:16131 tools/virsh.c:16132 msgid "Get or set the current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16138 msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:16142 msgid "name of existing snapshot to make current" msgstr "" #: tools/virsh.c:16169 #, c-format msgid "invalid snapshotname argument '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:16179 msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16195 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" msgstr "" #: tools/virsh.c:16204 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16287 msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "" #: tools/virsh.c:16304 msgid "List snapshots for a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:16305 msgid "Snapshot List" msgstr "" #: tools/virsh.c:16311 msgid "add a column showing parent snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16312 msgid "list only snapshots without parents" msgstr "" #: tools/virsh.c:16313 msgid "list only snapshots without children" msgstr "" #: tools/virsh.c:16315 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "" #: tools/virsh.c:16316 msgid "list snapshots in a tree" msgstr "" #: tools/virsh.c:16317 msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16319 msgid "limit list to children of current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16320 msgid "with --from, list all descendants" msgstr "" #: tools/virsh.c:16369 msgid "--parent and --roots are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16374 msgid "--parent and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16381 msgid "--roots and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16386 msgid "--roots and --from are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16394 msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16442 msgid "missing support" msgstr "" #: tools/virsh.c:16449 tools/virsh.c:16453 msgid "Creation Time" msgstr "" #: tools/virsh.c:16450 msgid "Parent" msgstr "" #: tools/virsh.c:16540 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" msgstr "" #: tools/virsh.c:16625 msgid "time_t overflow" msgstr "" #: tools/virsh.c:16670 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16671 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:16732 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16733 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" msgstr "" #: tools/virsh.c:16739 msgid "find parent of snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh.c:16740 msgid "find parent of current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16767 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" msgstr "" #: tools/virsh.c:16789 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16790 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16797 msgid "revert to current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16798 msgid "after reverting, change state to running" msgstr "" #: tools/virsh.c:16799 msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" #: tools/virsh.c:16800 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "" #: tools/virsh.c:16863 msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16864 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" #: tools/virsh.c:16871 msgid "delete current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16872 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" #: tools/virsh.c:16873 msgid "delete children but not snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16875 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "" #: tools/virsh.c:16911 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:16913 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:16915 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:16938 msgid "no error" msgstr "" #: tools/virsh.c:16940 msgid "unspecified error" msgstr "" #: tools/virsh.c:16942 msgid "no space" msgstr "" #: tools/virsh.c:16951 msgid "Show errors on block devices" msgstr "" #: tools/virsh.c:16952 msgid "Show block device errors" msgstr "" #: tools/virsh.c:16957 msgid "domain name, id, or uuid" msgstr "" #: tools/virsh.c:16990 msgid "No errors found\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:17011 tools/virsh.c:17012 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "" #: tools/virsh.c:17018 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "" #: tools/virsh.c:17019 msgid "command" msgstr "" #: tools/virsh.c:17049 msgid "Failed to collect command" msgstr "" #: tools/virsh.c:17077 tools/virsh.c:17078 msgid "QEMU Attach" msgstr "" #: tools/virsh.c:17083 msgid "pid" msgstr "" #: tools/virsh.c:17099 msgid "missing pid value" msgstr "" #: tools/virsh.c:17107 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:17112 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "" #: tools/virsh.c:17535 #, c-format msgid "option --%s already seen" msgstr "" #: tools/virsh.c:17544 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: tools/virsh.c:17588 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" #: tools/virsh.c:17589 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" #: tools/virsh.c:17632 #, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:17653 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" #: tools/virsh.c:17665 tools/virsh.c:18561 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:17670 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" #: tools/virsh.c:17673 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" #: tools/virsh.c:17686 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" #: tools/virsh.c:17692 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" #: tools/virsh.c:17705 #, c-format msgid "{[--%s] }..." msgstr "" #: tools/virsh.c:17706 #, c-format msgid "[[--%s] ]..." msgstr "" #: tools/virsh.c:17708 #, c-format msgid "<%s>..." msgstr "" #: tools/virsh.c:17709 #, c-format msgid "[<%s>]..." msgstr "" #: tools/virsh.c:17726 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" #: tools/virsh.c:17732 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" #: tools/virsh.c:17740 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" #: tools/virsh.c:17741 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " #: tools/virsh.c:17745 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " #: tools/virsh.c:17748 tools/virsh.c:17753 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" #: tools/virsh.c:17753 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" #: tools/virsh.c:18148 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" #: tools/virsh.c:18196 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" #: tools/virsh.c:18234 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: tools/virsh.c:18273 #, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:18314 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:18349 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:18404 #, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" msgstr "" #: tools/virsh.c:18436 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:18485 #, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" "\n" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" #: tools/virsh.c:18555 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" #: tools/virsh.c:18594 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" #: tools/virsh.c:18597 msgid "number" msgstr "nummer" #: tools/virsh.c:18597 msgid "string" msgstr "sträng" #: tools/virsh.c:18605 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "" #: tools/virsh.c:18619 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" #: tools/virsh.c:18641 msgid "optdata" msgstr "" #: tools/virsh.c:18641 msgid "bool" msgstr "" #: tools/virsh.c:18642 msgid "(none)" msgstr "" #: tools/virsh.c:18758 msgid "dangling \\" msgstr "" #: tools/virsh.c:18771 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" #: tools/virsh.c:18834 tools/virsh.c:19128 msgid "idle" msgstr "" #: tools/virsh.c:18836 msgid "paused" msgstr "stannad" #: tools/virsh.c:18838 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" #: tools/virsh.c:18840 msgid "shut off" msgstr "avstängd" #: tools/virsh.c:18842 tools/virsh.c:18937 msgid "crashed" msgstr "kraschad" #: tools/virsh.c:18844 #, fuzzy msgid "pmsuspended" msgstr "Domän %s suspenderad\n" #: tools/virsh.c:18849 tools/virsh.c:19134 msgid "no state" msgstr "inget tillstånd" #: tools/virsh.c:18867 msgid "booted" msgstr "" #: tools/virsh.c:18869 tools/virsh.c:18939 msgid "migrated" msgstr "" #: tools/virsh.c:18871 msgid "restored" msgstr "" #: tools/virsh.c:18873 tools/virsh.c:18911 tools/virsh.c:18945 msgid "from snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:18875 msgid "unpaused" msgstr "" #: tools/virsh.c:18877 msgid "migration canceled" msgstr "" #: tools/virsh.c:18879 msgid "save canceled" msgstr "" #: tools/virsh.c:18881 msgid "event wakeup" msgstr "" #: tools/virsh.c:18899 tools/virsh.c:18923 msgid "user" msgstr "" #: tools/virsh.c:18901 msgid "migrating" msgstr "" #: tools/virsh.c:18903 msgid "saving" msgstr "" #: tools/virsh.c:18905 msgid "dumping" msgstr "" #: tools/virsh.c:18907 msgid "I/O error" msgstr "" #: tools/virsh.c:18909 msgid "watchdog" msgstr "" #: tools/virsh.c:18913 msgid "shutting down" msgstr "" #: tools/virsh.c:18933 msgid "shutdown" msgstr "" #: tools/virsh.c:18935 msgid "destroyed" msgstr "" #: tools/virsh.c:18943 msgid "failed" msgstr "" #: tools/virsh.c:19010 msgid "Failed to retrieve domain XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:19015 msgid "Couldn't parse domain XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:19072 #, c-format msgid "unimplemented parameter type %d" msgstr "" #: tools/virsh.c:19107 msgid "ok" msgstr "" #: tools/virsh.c:19109 msgid "background job" msgstr "" #: tools/virsh.c:19111 msgid "occupied" msgstr "" #: tools/virsh.c:19126 msgid "offline" msgstr "oansluten" #: tools/virsh.c:19144 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" #: tools/virsh.c:19215 msgid "error: " msgstr "fel: " #: tools/virsh.c:19268 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" #: tools/virsh.c:19311 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" #: tools/virsh.c:19341 msgid "failed to get the log file information" msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation" #: tools/virsh.c:19346 msgid "the log path is not a file" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" #: tools/virsh.c:19354 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" #: tools/virsh.c:19436 msgid "failed to write the log file" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" #: tools/virsh.c:19451 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" #: tools/virsh.c:19599 msgid "Could not determine home directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:19628 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:19734 #, c-format msgid "" "\n" "%s [options]... []\n" "%s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" " -r | --readonly connect readonly\n" " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" " -l | --log=FILE output logging to file\n" " -v short version\n" " -V long version\n" " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" " -e | --escape set escape sequence for console\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:19751 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:19764 msgid "" "\n" " (specify help for details about the commands in the group)\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:19766 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" #: tools/virsh.c:19777 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:19778 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:19780 msgid "Compiled with support for:\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:19781 msgid " Hypervisors:" msgstr "" #: tools/virsh.c:19823 msgid " Networking:" msgstr "" #: tools/virsh.c:19847 msgid " Storage:" msgstr "" #: tools/virsh.c:19871 msgid " Miscellaneous:" msgstr "" #: tools/virsh.c:19937 msgid "option -d takes a numeric argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:19977 #, c-format msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" msgstr "" #: tools/virsh.c:19983 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." #: tools/virsh.c:20029 msgid "Failed to initialize mutex" msgstr "" #: tools/virsh.c:20034 msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "" #: tools/virsh.c:20063 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" #: tools/virsh.c:20066 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" "Skriv: 'help' för hjälp med kommandon\n" " 'quit' för att avsluta\n" "\n" #: tools/virt-host-validate-common.c:59 #, c-format msgid "%6s: Checking %-60s: " msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:81 tools/virt-host-validate-common.c:83 msgid "PASS" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:88 msgid "FAIL" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:89 msgid "WARN" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:90 msgid "NOTE" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:168 #, c-format msgid "for Linux >= %d.%d.%d" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-lxc.c:33 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:37 msgid "" "Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " "enabled virtualization" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:42 msgid "" "Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:47 msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:53 msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:45 #, c-format msgid "" "\n" "syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" "\n" " Hypervisor types:\n" "\n" " - qemu\n" " - lxc\n" "\n" " Options:\n" " -h, --help Display command line help\n" " -v, --version Display command version\n" " -q, --quiet Don't display progress information\n" "\n" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:118 #, c-format msgid "%s: too many command line arguments\n" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:145 #, c-format msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" msgstr "" #~ msgid "name of the inactive network" #~ msgstr "namn för det inaktiva nätverket" #~ msgid "missing type in hostdev" #~ msgstr "typ saknas i hostdev" #~ msgid "unknown node %s" #~ msgstr "okänd nod %s" #~ msgid "missing domain name information" #~ msgstr "saknar domännamnsinformation" #~ msgid "configurable timezones are not supported" #~ msgstr "konfigurerbara tidszoner stödjs inte" #~ msgid "number of kilobytes of memory" #~ msgstr "antal kilobytes minne" #~ msgid "Unable to verify MaxMemorySize" #~ msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize" #~ msgid "maximum memory limit in kilobytes" #~ msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes" #~ msgid "Invalid value of %d for memory size" #~ msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"