# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daniel , 2011. # Göran Uddeborg , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-02 11:51+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-28 14:11+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: daemon/libvirtd-config.c:58 daemon/libvirtd-config.c:77 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistan %s" #: daemon/libvirtd-config.c:84 daemon/libvirtd-config.c:105 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: måste vara en sträng eller lista med strängar" #: daemon/libvirtd-config.c:122 src/locking/lock_daemon_config.c:46 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ogiltig typ: fick %s, %s förväntades" #: daemon/libvirtd-config.c:182 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticeringen %s stödjs inte" #: daemon/libvirtd.c:221 #, c-format msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:227 src/locking/lock_daemon.c:354 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "" "%s: fel: %s. Undersök /var/log/messages eller kör utan --daemon för mer " "information.\n" #: daemon/libvirtd.c:470 daemon/libvirtd.c:475 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: daemon/libvirtd.c:584 msgid "This libvirtd build does not support TLS" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:765 msgid "additional privileges are required" msgstr "ytterligare behörigheter krävs" #: daemon/libvirtd.c:771 msgid "failed to set reduced privileges" msgstr "misslyckades med att ställa in reducerade privilegier" #: daemon/libvirtd.c:909 msgid "Driver state initialization failed" msgstr "Initiering av drivrutinstillstånd misslyckades" #: daemon/libvirtd.c:1014 #, c-format msgid "Unable to migrate %s to %s" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" " -v | --verbose Verbose messages.\n" " -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" " -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" " -t | --timeout Exit after timeout period.\n" " -f | --config Configuration file.\n" " -V | --version Display version information.\n" " -p | --pid-file Change name of PID file.\n" "\n" "libvirt management daemon:\n" msgstr "" "\n" "Användning:\n" " %s [flaggor]\n" "\n" "Flaggor:\n" " -v | --verbose Utförliga meddelanden.\n" " -d | --daemon Kör som en demon och skriv en PID-fil.\n" " -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-anslutningar.\n" " -t | --timeout Avsluta efter tidsgräns.\n" " -f | --config Konfigurationsfil.\n" " | --version Visa versionsinformation.\n" " -p | --pid-file Byt namn på PID-fil.\n" "\n" "libvirt styrdemon:\n" #: daemon/libvirtd.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " %s\n" "\n" " Sockets:\n" " %s\n" " %s\n" "\n" " TLS:\n" " CA certificate: %s\n" " Server certificate: %s\n" " Server private key: %s\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" " Standardsökvägar:\n" "\n" " Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n" " %s/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Uttag:\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" "\n" " TLS:\n" " CA-certifikat: %s/pki/CA/caert.pem\n" " Servercertifikat: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" " Serverns privata nyckel: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" #: daemon/libvirtd.c:1082 msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" "\n" " TLS:\n" " CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" " Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" " Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" "\n" " PID file:\n" " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1138 daemon/libvirtd.c:1152 #: src/locking/lock_daemon.c:1177 src/locking/sanlock_helper.c:76 #: src/lxc/lxc_controller.c:2281 src/security/virt-aa-helper.c:1186 #: src/storage/parthelper.c:77 src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "%s: initiering misslyckades\n" #: daemon/libvirtd.c:1146 #, c-format msgid "%s: cannot identify driver directory\n" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1156 #, c-format msgid "%s: expected driver directory '%s' is missing\n" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1198 msgid "Invalid value for timeout" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1206 daemon/libvirtd.c:1214 daemon/libvirtd.c:1326 #: src/locking/lock_daemon.c:1205 src/locking/lock_daemon.c:1213 #: src/locking/lock_daemon.c:1300 msgid "Can't allocate memory" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1241 src/locking/lock_daemon.c:1234 msgid "Can't create initial configuration" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1250 src/locking/lock_daemon.c:1243 msgid "Can't determine config path" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1260 src/locking/lock_daemon.c:1253 #, c-format msgid "Can't load config file: %s: %s" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1263 src/locking/lock_daemon.c:1256 #, c-format msgid "Can't load config file: %s" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1269 msgid "Exiting due to failure to migrate profile" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1275 #, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "ogiltiga värd-UUID: %s" #: daemon/libvirtd.c:1280 src/locking/lock_daemon.c:1261 msgid "Can't initialize logging" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1285 #, fuzzy msgid "Can't initialize access manager" msgstr "kan inte initiera mutex" #: daemon/libvirtd.c:1292 src/locking/lock_daemon.c:1268 msgid "Can't determine pid file path." msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1301 src/locking/lock_daemon.c:1275 msgid "Can't determine socket paths" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1311 src/locking/lock_daemon.c:1285 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: daemon/libvirtd.c:1317 src/locking/lock_daemon.c:1291 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s" #: daemon/libvirtd.c:1333 src/locking/lock_daemon.c:1305 msgid "Can't determine user directory" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1344 src/locking/lock_daemon.c:1317 #, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:102 daemon/remote.c:805 #: daemon/remote.c:1000 daemon/remote.c:1050 daemon/remote.c:1110 #: daemon/remote.c:1163 daemon/remote.c:1223 daemon/remote.c:1278 #: daemon/remote.c:1341 daemon/remote.c:1392 daemon/remote.c:1438 #: daemon/remote.c:1495 daemon/remote.c:1537 daemon/remote.c:1600 #: daemon/remote.c:1640 daemon/remote.c:1692 daemon/remote.c:1774 #: daemon/remote.c:1829 daemon/remote.c:1878 daemon/remote.c:1941 #: daemon/remote.c:2004 daemon/remote.c:2068 daemon/remote.c:2140 #: daemon/remote.c:2209 daemon/remote.c:2251 daemon/remote.c:3043 #: daemon/remote.c:3093 daemon/remote.c:3134 daemon/remote.c:3212 #: daemon/remote.c:3249 daemon/remote.c:3282 daemon/remote.c:3331 #: daemon/remote.c:3377 daemon/remote.c:3418 daemon/remote.c:3469 #: daemon/remote.c:3527 daemon/remote.c:3581 daemon/remote.c:3630 #: daemon/remote.c:3677 daemon/remote.c:3717 daemon/remote.c:3762 #: daemon/remote.c:3824 daemon/remote.c:3896 daemon/remote.c:3957 #: daemon/remote.c:4023 daemon/remote.c:4092 daemon/remote.c:4152 #: daemon/remote.c:4216 daemon/remote.c:4275 daemon/remote.c:4334 #: daemon/remote.c:4393 daemon/remote.c:4452 daemon/remote.c:4512 #: daemon/remote.c:4570 daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4667 #: daemon/remote.c:4721 daemon/remote.c:4778 daemon/remote.c:4839 #: daemon/remote.c:4909 daemon/remote.c:4970 daemon/remote.c:5028 #: daemon/remote.c:5079 daemon/remote.c:5134 daemon/remote.c:5183 #: daemon/remote_dispatch.h:143 daemon/remote_dispatch.h:213 #: daemon/remote_dispatch.h:347 daemon/remote_dispatch.h:397 #: daemon/remote_dispatch.h:448 daemon/remote_dispatch.h:498 #: daemon/remote_dispatch.h:568 daemon/remote_dispatch.h:616 #: daemon/remote_dispatch.h:667 daemon/remote_dispatch.h:719 #: daemon/remote_dispatch.h:767 daemon/remote_dispatch.h:818 #: daemon/remote_dispatch.h:866 daemon/remote_dispatch.h:914 #: daemon/remote_dispatch.h:1118 daemon/remote_dispatch.h:1180 #: daemon/remote_dispatch.h:1242 daemon/remote_dispatch.h:1304 #: daemon/remote_dispatch.h:1366 daemon/remote_dispatch.h:1428 #: daemon/remote_dispatch.h:1490 daemon/remote_dispatch.h:1552 #: daemon/remote_dispatch.h:1614 daemon/remote_dispatch.h:1676 #: daemon/remote_dispatch.h:1736 daemon/remote_dispatch.h:1784 #: daemon/remote_dispatch.h:1832 daemon/remote_dispatch.h:1880 #: daemon/remote_dispatch.h:1928 daemon/remote_dispatch.h:1976 #: daemon/remote_dispatch.h:2024 daemon/remote_dispatch.h:2072 #: daemon/remote_dispatch.h:2120 daemon/remote_dispatch.h:2168 #: daemon/remote_dispatch.h:2259 daemon/remote_dispatch.h:2311 #: daemon/remote_dispatch.h:2363 daemon/remote_dispatch.h:2418 #: daemon/remote_dispatch.h:2475 daemon/remote_dispatch.h:2528 #: daemon/remote_dispatch.h:2605 daemon/remote_dispatch.h:2661 #: daemon/remote_dispatch.h:2717 daemon/remote_dispatch.h:2772 #: daemon/remote_dispatch.h:2851 daemon/remote_dispatch.h:2903 #: daemon/remote_dispatch.h:2979 daemon/remote_dispatch.h:3034 #: daemon/remote_dispatch.h:3108 daemon/remote_dispatch.h:3158 #: daemon/remote_dispatch.h:3210 daemon/remote_dispatch.h:3262 #: daemon/remote_dispatch.h:3314 daemon/remote_dispatch.h:3367 #: daemon/remote_dispatch.h:3424 daemon/remote_dispatch.h:3502 #: daemon/remote_dispatch.h:3604 daemon/remote_dispatch.h:3728 #: daemon/remote_dispatch.h:3784 daemon/remote_dispatch.h:3866 #: daemon/remote_dispatch.h:3955 daemon/remote_dispatch.h:4011 #: daemon/remote_dispatch.h:4090 daemon/remote_dispatch.h:4170 #: daemon/remote_dispatch.h:4402 daemon/remote_dispatch.h:4458 #: daemon/remote_dispatch.h:4514 daemon/remote_dispatch.h:4570 #: daemon/remote_dispatch.h:4623 daemon/remote_dispatch.h:4678 #: daemon/remote_dispatch.h:4741 daemon/remote_dispatch.h:4797 #: daemon/remote_dispatch.h:4853 daemon/remote_dispatch.h:4930 #: daemon/remote_dispatch.h:4982 daemon/remote_dispatch.h:5034 #: daemon/remote_dispatch.h:5084 daemon/remote_dispatch.h:5136 #: daemon/remote_dispatch.h:5321 daemon/remote_dispatch.h:5376 #: daemon/remote_dispatch.h:5475 daemon/remote_dispatch.h:5531 #: daemon/remote_dispatch.h:5587 daemon/remote_dispatch.h:5781 #: daemon/remote_dispatch.h:5858 daemon/remote_dispatch.h:5952 #: daemon/remote_dispatch.h:6004 daemon/remote_dispatch.h:6057 #: daemon/remote_dispatch.h:6114 daemon/remote_dispatch.h:6187 #: daemon/remote_dispatch.h:6299 daemon/remote_dispatch.h:6351 #: daemon/remote_dispatch.h:6403 daemon/remote_dispatch.h:6455 #: daemon/remote_dispatch.h:6507 daemon/remote_dispatch.h:6559 #: daemon/remote_dispatch.h:6610 daemon/remote_dispatch.h:6657 #: daemon/remote_dispatch.h:6706 daemon/remote_dispatch.h:6759 #: daemon/remote_dispatch.h:6816 daemon/remote_dispatch.h:6869 #: daemon/remote_dispatch.h:6922 daemon/remote_dispatch.h:6971 #: daemon/remote_dispatch.h:7025 daemon/remote_dispatch.h:7102 #: daemon/remote_dispatch.h:7154 daemon/remote_dispatch.h:7206 #: daemon/remote_dispatch.h:7260 daemon/remote_dispatch.h:7321 #: daemon/remote_dispatch.h:7382 daemon/remote_dispatch.h:7442 #: daemon/remote_dispatch.h:7497 daemon/remote_dispatch.h:7552 #: daemon/remote_dispatch.h:7608 daemon/remote_dispatch.h:7667 #: daemon/remote_dispatch.h:7722 daemon/remote_dispatch.h:7780 #: daemon/remote_dispatch.h:7841 daemon/remote_dispatch.h:7902 #: daemon/remote_dispatch.h:7961 daemon/remote_dispatch.h:8013 #: daemon/remote_dispatch.h:8065 daemon/remote_dispatch.h:8117 #: daemon/remote_dispatch.h:8172 daemon/remote_dispatch.h:8230 #: daemon/remote_dispatch.h:8286 daemon/remote_dispatch.h:8347 #: daemon/remote_dispatch.h:8411 daemon/remote_dispatch.h:8473 #: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8619 #: daemon/remote_dispatch.h:8692 daemon/remote_dispatch.h:8760 #: daemon/remote_dispatch.h:8818 daemon/remote_dispatch.h:8875 #: daemon/remote_dispatch.h:8933 daemon/remote_dispatch.h:8985 #: daemon/remote_dispatch.h:9037 daemon/remote_dispatch.h:9089 #: daemon/remote_dispatch.h:9140 daemon/remote_dispatch.h:9186 #: daemon/remote_dispatch.h:9232 daemon/remote_dispatch.h:9279 #: daemon/remote_dispatch.h:9333 daemon/remote_dispatch.h:9383 #: daemon/remote_dispatch.h:9438 daemon/remote_dispatch.h:9494 #: daemon/remote_dispatch.h:9549 daemon/remote_dispatch.h:9601 #: daemon/remote_dispatch.h:9651 daemon/remote_dispatch.h:9703 #: daemon/remote_dispatch.h:9757 daemon/remote_dispatch.h:9809 #: daemon/remote_dispatch.h:9859 daemon/remote_dispatch.h:9914 #: daemon/remote_dispatch.h:9970 daemon/remote_dispatch.h:10026 #: daemon/remote_dispatch.h:10082 daemon/remote_dispatch.h:10138 #: daemon/remote_dispatch.h:10193 daemon/remote_dispatch.h:10245 #: daemon/remote_dispatch.h:10295 daemon/remote_dispatch.h:10347 #: daemon/remote_dispatch.h:10399 daemon/remote_dispatch.h:10453 #: daemon/remote_dispatch.h:10503 daemon/remote_dispatch.h:10556 #: daemon/remote_dispatch.h:10610 daemon/remote_dispatch.h:10687 #: daemon/remote_dispatch.h:10743 daemon/remote_dispatch.h:10810 #: daemon/remote_dispatch.h:10862 daemon/remote_dispatch.h:10915 #: daemon/remote_dispatch.h:10968 daemon/remote_dispatch.h:11020 #: daemon/remote_dispatch.h:11074 daemon/remote_dispatch.h:11178 #: daemon/remote_dispatch.h:11226 daemon/remote_dispatch.h:11349 #: daemon/remote_dispatch.h:11414 daemon/remote_dispatch.h:11465 #: daemon/remote_dispatch.h:11518 daemon/remote_dispatch.h:11567 #: daemon/remote_dispatch.h:11620 daemon/remote_dispatch.h:11675 #: daemon/remote_dispatch.h:11727 daemon/remote_dispatch.h:11777 #: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11906 #: daemon/remote_dispatch.h:11961 daemon/remote_dispatch.h:12013 #: daemon/remote_dispatch.h:12063 daemon/remote_dispatch.h:12115 #: daemon/remote_dispatch.h:12167 daemon/remote_dispatch.h:12219 #: daemon/remote_dispatch.h:12273 daemon/remote_dispatch.h:12325 #: daemon/remote_dispatch.h:12375 daemon/remote_dispatch.h:12427 #: daemon/remote_dispatch.h:12482 daemon/remote_dispatch.h:12538 #: daemon/remote_dispatch.h:12597 daemon/remote_dispatch.h:12653 #: daemon/remote_dispatch.h:12709 daemon/remote_dispatch.h:12787 #: daemon/remote_dispatch.h:12854 daemon/remote_dispatch.h:12906 #: daemon/remote_dispatch.h:12959 daemon/remote_dispatch.h:13017 #: daemon/remote_dispatch.h:13070 daemon/remote_dispatch.h:13122 #: daemon/remote_dispatch.h:13174 daemon/remote_dispatch.h:13229 #: daemon/remote_dispatch.h:13288 daemon/remote_dispatch.h:13348 #: daemon/remote_dispatch.h:13402 daemon/remote_dispatch.h:13473 #: daemon/remote_dispatch.h:13531 daemon/remote_dispatch.h:13587 #: daemon/remote_dispatch.h:13642 daemon/remote_dispatch.h:13695 #: daemon/remote_dispatch.h:13752 daemon/remote_dispatch.h:13802 #: daemon/remote_dispatch.h:13856 daemon/remote_dispatch.h:13924 #: daemon/remote_dispatch.h:13976 msgid "connection not open" msgstr "anslutningen är inte öppen" #: daemon/remote.c:60 src/remote/remote_driver.c:59 #, c-format msgid "conversion from hyper to %s overflowed" msgstr "konvertering från hyper till %s svämmade över" #: daemon/remote.c:712 src/locking/lock_daemon.c:784 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:80 #, fuzzy msgid "unable to init mutex" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: daemon/remote.c:741 msgid "connection already open" msgstr "anslutningen redan öppen" #: daemon/remote.c:747 msgid "keepalive support is required to connect" msgstr "" #: daemon/remote.c:883 daemon/remote.c:968 src/remote/remote_driver.c:1558 #: src/remote/remote_driver.c:1643 #, c-format msgid "unknown parameter type: %d" msgstr "okänd parametertyp: %d" #: daemon/remote.c:919 daemon/remote.c:1005 daemon/remote.c:1115 #: daemon/remote.c:1287 daemon/remote.c:1885 daemon/remote.c:1948 #: daemon/remote.c:2011 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:2147 #: daemon/remote.c:2256 daemon/remote.c:3769 daemon/remote.c:3829 #: daemon/remote.c:4519 msgid "nparams too large" msgstr "nparams är för stor" #: daemon/remote.c:932 src/remote/remote_driver.c:1606 #, c-format msgid "Parameter %s too big for destination" msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" #: daemon/remote.c:1061 src/remote/remote_driver.c:1396 #: src/remote/remote_driver.c:1410 src/remote/remote_driver.c:1459 #, c-format msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:1169 msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" #: daemon/remote.c:1236 daemon/remote.c:1353 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "size > maximal buffertstorlek" #: daemon/remote.c:1462 msgid "failed to copy security label" msgstr "" #: daemon/remote.c:1545 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #: daemon/remote.c:1551 daemon/remote.c:1706 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo · maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" #: daemon/remote.c:1700 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #: daemon/remote.c:2384 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-initieringsbegäran" #: daemon/remote.c:2432 daemon/remote.c:2581 daemon/remote.c:2679 #: daemon/remote.c:2695 daemon/remote.c:2709 daemon/remote.c:2723 #: daemon/remote.c:2843 daemon/remote.c:2988 daemon/remote.c:3017 #: src/util/virerror.c:985 msgid "authentication failed" msgstr "autentisering misslyckades" #: daemon/remote.c:2459 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "förhandlad SSF %d var inte stark nog" #: daemon/remote.c:2512 daemon/remote.c:2610 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-startbegäran" #: daemon/remote.c:2530 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl-startsvarsdata är för långt %d" #: daemon/remote.c:2627 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl-stegsvarsdata är för långt %d" #: daemon/remote.c:2766 daemon/remote.c:2895 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig PolicyKit-initieringsbegäran" #: daemon/remote.c:2812 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s" msgstr "" #: daemon/remote.c:2839 msgid "authentication cancelled by user" msgstr "" #: daemon/remote.c:2841 #, c-format msgid "polkit: %s" msgstr "" #: daemon/remote.c:2901 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: daemon/remote.c:2917 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Det gick inte att slå upp anroparen av policy kit: %s" #: daemon/remote.c:2924 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s" #: daemon/remote.c:2934 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: daemon/remote.c:2952 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit misslyckades med att kontrollera auktorisationen %d %s" #: daemon/remote.c:2966 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s" msgstr "" #: daemon/remote.c:3015 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "en klient försökte en PolicyKit-initieringsbegäran som inte stödjs" #: daemon/remote.c:3100 daemon/remote.c:3295 #, c-format msgid "domain event %d already registered" msgstr "domänhändelse %d är redan registrerad" #: daemon/remote.c:3141 daemon/remote.c:3345 #, c-format msgid "domain event %d not registered" msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad" #: daemon/remote.c:3290 daemon/remote.c:3339 #, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "ej stödd händelse-ID %d" #: daemon/remote.c:3833 msgid "ncpus too large" msgstr "" #: daemon/remote.c:3905 msgid "maxerrors too large" msgstr "" #: daemon/remote.c:3971 daemon/remote.c:4040 src/remote/remote_driver.c:5911 #: src/remote/remote_driver.c:5978 #, c-format msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4103 src/remote/remote_driver.c:3337 #, c-format msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4166 src/remote/remote_driver.c:3404 #, c-format msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4227 src/remote/remote_driver.c:2869 #, c-format msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4286 src/remote/remote_driver.c:2935 #, c-format msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4345 src/remote/remote_driver.c:3001 #, c-format msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4404 src/remote/remote_driver.c:3067 #, c-format msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4463 src/remote/remote_driver.c:3133 #, c-format msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4680 src/remote/remote_driver.c:6165 #, c-format msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4727 daemon/remote.c:4784 daemon/remote.c:4845 #: daemon/remote.c:4915 daemon/remote.c:4976 daemon/remote.c:5034 #: src/remote/remote_driver.c:6212 src/remote/remote_driver.c:6278 #: src/remote/remote_driver.c:6360 src/remote/remote_driver.c:6446 #: src/remote/remote_driver.c:6518 src/remote/remote_driver.c:6590 #, c-format msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:5091 #, c-format msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote_dispatch.h:1124 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:1186 daemon/remote_dispatch.h:1434 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:1248 daemon/remote_dispatch.h:1496 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:1310 daemon/remote_dispatch.h:1682 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:1372 #, fuzzy msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:1558 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:1620 #, fuzzy msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:8625 daemon/remote_dispatch.h:8698 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:10749 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:11080 msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" #: daemon/remote_dispatch.h:11355 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:12793 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: daemon/stream.c:233 msgid "stream had unexpected termination" msgstr "strömmen avslutades oväntat" #: daemon/stream.c:236 msgid "stream had I/O failure" msgstr "strömmen hade I/O-fel" #: daemon/stream.c:615 msgid "stream aborted at client request" msgstr "strömmen avbröds på klientens begäran" #: daemon/stream.c:619 #, c-format msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "strömmen avbröts med oväntad status %d" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Adressfamiljen för värdnamnet stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Tillfälliga fel i namnuppslagning" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Felaktigt värde för ai_flags" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Irreparabelt misslyckande i namnuppslagning" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Minnesallokeringsfel" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Ingen adress associerad med värdnamnet" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 msgid "Name or service not known" msgstr "Namnet eller tjänsten inte känd" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Servernamnet stödjs inte för ai_socktype" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 msgid "System error" msgstr "Systemfel" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 msgid "Argument buffer too small" msgstr "Argumentbufferten är för liten" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 msgid "Processing request in progress" msgstr "Behandling av begäran pågår" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 msgid "Request canceled" msgstr "Begäran avbröts" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 msgid "Request not canceled" msgstr "Begäran avbröts inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 msgid "All requests done" msgstr "Alla begäran klara" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Avbröts av en signal" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametersträngen är inte korrekt kodad" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4472 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:323 src/rpc/virnetclientprogram.c:184 #: src/rpc/virnetclientstream.c:197 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #: gnulib/lib/regcomp.c:131 msgid "Success" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:707 msgid "No previous regular expression" msgstr "" #: src/access/viraccessdriverpolkit.c:85 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from " msgstr "" #: src/access/viraccessdriverpolkit.c:98 msgid "No UNIX process ID available" msgstr "" #: src/access/viraccessdriverpolkit.c:103 msgid "No UNIX process start time available" msgstr "" #: src/access/viraccessdriverpolkit.c:108 msgid "No UNIX caller UID available" msgstr "" #: src/access/viraccessdriverpolkit.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Policy kit denied action %s from %s: %s" msgstr "Policy kit misslyckades med att kontrollera auktorisationen %d %s" #: src/access/viraccessmanager.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find security driver '%s'" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/conf/capabilities.c:1009 #, c-format msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:191 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML innehåller inte ett förväntat ”cpu”-element" #: src/conf/cpu_conf.c:202 msgid "" "'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " "attribute'" msgstr "" "”arch”-element kan inte användas inne i ”cpu”-element med ”match”-attribut" #: src/conf/cpu_conf.c:218 msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:225 #, c-format msgid "Invalid mode attribute '%s'" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:253 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "Ogiltigt match-attribut för CPU-specifikationen" #: src/conf/cpu_conf.c:264 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "Saknad CPU-arkitektur" #: src/conf/cpu_conf.c:269 src/conf/domain_conf.c:11750 #, c-format msgid "Unknown architecture %s" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:279 src/cpu/cpu_powerpc.c:221 src/cpu/cpu_x86.c:943 msgid "Missing CPU model name" msgstr "Saknat CPU-modellnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:289 msgid "Invalid fallback attribute" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:298 #, c-format msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:306 msgid "vendor id is invalid" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:318 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "CPU-leverantören anges utan CPU-modell" #: src/conf/cpu_conf.c:330 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”sockets”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:339 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”cores”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:348 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:355 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "Ogiltig CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:366 src/conf/cpu_conf.c:581 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "Icke-tom lista över funktioner angiven utan CPU-modell" #: src/conf/cpu_conf.c:395 msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "Ogiltig CPU-funktionspolicy" #: src/conf/cpu_conf.c:405 msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:412 src/conf/cpu_conf.c:678 #, c-format msgid "CPU feature `%s' specified more than once" msgstr "CPU-funktionen ”%s” angiven mer än en gång" #: src/conf/cpu_conf.c:428 msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:446 msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:460 msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:467 msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:525 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode %d" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:536 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "Oväntad CPU-matchningspolicy %d" #: src/conf/cpu_conf.c:593 #, c-format msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:624 src/cpu/cpu_x86.c:685 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "Saknat CPU-funktionsnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:634 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "Oväntad CPU-funktionspolicy %d" #: src/conf/cpu_conf.c:726 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "Mål-CPU stämmer inte med källan" #: src/conf/cpu_conf.c:732 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-typen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:740 #, c-format msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:748 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:756 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:763 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:777 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-sockeln %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:784 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:791 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:798 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu" #: src/conf/cpu_conf.c:806 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-funktionen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:813 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-funktionspolicyn %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/device_conf.c:68 msgid "Cannot parse
'domain' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”domain”-attributet" #: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:3091 #: src/conf/domain_conf.c:3145 src/conf/domain_conf.c:3286 msgid "Cannot parse
'bus' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”bus”-attributet" #: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:3245 msgid "Cannot parse
'slot' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”slot”-attributet" #: src/conf/device_conf.c:89 msgid "Cannot parse
'function' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”function”-attributet" #: src/conf/device_conf.c:96 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" msgstr "" #: src/conf/device_conf.c:103 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "Otillräcklig specifikation för PCI-adress" #: src/conf/domain_conf.c:922 #, c-format msgid "could not parse weight %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:935 msgid "missing per-device path" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2162 src/xen/xm_internal.c:985 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s" #: src/conf/domain_conf.c:2171 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" #: src/conf/domain_conf.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already being started" msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s" #: src/conf/domain_conf.c:2193 #, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2320 src/lxc/lxc_driver.c:2453 #: src/lxc/lxc_driver.c:2527 src/libxl/libxl_driver.c:3873 #: src/openvz/openvz_driver.c:1981 src/qemu/qemu_driver.c:1686 #: src/qemu/qemu_driver.c:1698 src/qemu/qemu_driver.c:1770 #: src/qemu/qemu_driver.c:1871 src/qemu/qemu_driver.c:1986 #: src/qemu/qemu_driver.c:2035 src/qemu/qemu_driver.c:2122 #: src/qemu/qemu_driver.c:2387 src/qemu/qemu_driver.c:2398 #: src/qemu/qemu_driver.c:2462 src/qemu/qemu_driver.c:2605 #: src/qemu/qemu_driver.c:3203 src/qemu/qemu_driver.c:3261 #: src/qemu/qemu_driver.c:3538 src/qemu/qemu_driver.c:3646 #: src/qemu/qemu_driver.c:3731 src/qemu/qemu_driver.c:3796 #: src/qemu/qemu_driver.c:3873 src/qemu/qemu_driver.c:4936 #: src/qemu/qemu_driver.c:5702 src/qemu/qemu_driver.c:8901 #: src/qemu/qemu_driver.c:8960 src/qemu/qemu_driver.c:8983 #: src/qemu/qemu_driver.c:9044 src/qemu/qemu_driver.c:9197 #: src/qemu/qemu_driver.c:9544 src/qemu/qemu_driver.c:9666 #: src/qemu/qemu_driver.c:10969 src/qemu/qemu_driver.c:11008 #: src/qemu/qemu_driver.c:11142 src/qemu/qemu_driver.c:11199 #: src/qemu/qemu_driver.c:11249 src/qemu/qemu_driver.c:11304 #: src/qemu/qemu_driver.c:11363 src/qemu/qemu_driver.c:11675 #: src/qemu/qemu_driver.c:12037 src/qemu/qemu_driver.c:13449 #: src/qemu/qemu_driver.c:13458 src/qemu/qemu_driver.c:13606 #: src/qemu/qemu_driver.c:13687 src/qemu/qemu_driver.c:13796 #: src/qemu/qemu_driver.c:13936 src/qemu/qemu_driver.c:13984 #: src/qemu/qemu_driver.c:14054 src/qemu/qemu_driver.c:14162 #: src/qemu/qemu_driver.c:14199 src/qemu/qemu_driver.c:14389 #: src/qemu/qemu_driver.c:14516 src/qemu/qemu_driver.c:14904 #: src/qemu/qemu_driver.c:15255 src/qemu/qemu_driver.c:15314 #: src/qemu/qemu_driver.c:15362 src/qemu/qemu_driver.c:15402 #: src/qemu/qemu_driver.c:15473 src/qemu/qemu_driver.c:15495 #: src/qemu/qemu_driver.c:15545 src/qemu/qemu_driver.c:15567 #: src/qemu/qemu_migration.c:2080 src/qemu/qemu_migration.c:4070 #: src/test/test_driver.c:6172 src/uml/uml_driver.c:2561 #: src/xen/xen_driver.c:2634 src/xen/xm_internal.c:675 msgid "domain is not running" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2327 msgid "transient domains do not have any persistent config" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2333 msgid "Get persistent config failed" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/conf/domain_conf.c:2725 #, fuzzy msgid "hypervisor type must be specified" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:2732 msgid "init binary must be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2759 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2982 #, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3058 #, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "okänd adresstyp ”%d”" #: src/conf/domain_conf.c:3084 src/conf/domain_conf.c:3138 #: src/conf/domain_conf.c:3238 msgid "Cannot parse
'controller' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”controller”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:3098 msgid "Cannot parse
'target' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3105 msgid "Cannot parse
'unit' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”unit”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:3152 src/conf/domain_conf.c:3276 msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”port”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:3184 #, fuzzy msgid "Cannot parse
'cssid' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”bus”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:3190 #, fuzzy msgid "Cannot parse
'ssid' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”bus”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:3196 #, fuzzy msgid "Cannot parse
'devno' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”domain”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:3201 #, c-format msgid "" "Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3209 #, fuzzy msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" msgstr "Otillräcklig specifikation för PCI-adress" #: src/conf/domain_conf.c:3311 msgid "Cannot parse
'reg' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3339 msgid "Cannot parse 'startport' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3362 msgid "missing boot order attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3367 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "felaktig startordning ”%s”, ett positivt heltal förväntas" #: src/conf/domain_conf.c:3375 #, fuzzy, c-format msgid "boot order '%s' used for more than one device" msgstr "startordning %d används för mer än en enhet" #: src/conf/domain_conf.c:3457 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3473 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "okänd adresstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3478 msgid "No type specified for device address" msgstr "Ingen typ angiven för enhetsadress" #: src/conf/domain_conf.c:3526 msgid "Unknown device address type" msgstr "Okänd enhetsadresstyp" #: src/conf/domain_conf.c:3573 #, c-format msgid "Unknown startup policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3603 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3610 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3621 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3629 msgid "usb product needs id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3640 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3647 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3656 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3664 msgid "usb address needs device id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3669 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3679 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3685 msgid "missing vendor" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3690 msgid "missing product" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3724 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3760 src/conf/domain_conf.c:5546 #: src/conf/domain_conf.c:6450 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3773 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3801 msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3810 #, fuzzy msgid "" "'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:3817 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3823 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse target '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3829 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse unit '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3837 msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3844 #, fuzzy msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3861 #, fuzzy msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:4047 src/conf/domain_conf.c:4151 #, c-format msgid "unknown host device source address type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4053 src/conf/domain_conf.c:4157 msgid "missing source address type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4059 src/conf/domain_conf.c:4163 msgid "Missing element in hostdev device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4066 msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4075 #, fuzzy msgid "sgio is only supported for scsi host device" msgstr "Inget stöd för flera videoenheter" #: src/conf/domain_conf.c:4082 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sgio mode '%s'" msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4097 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown PCI device has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:4117 src/conf/domain_conf.c:4194 #, c-format msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4172 msgid "Missing element in hostdev storage device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4180 msgid "Missing element in hostdev character device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4188 msgid "Missing element in hostdev net device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4247 #, c-format msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4334 msgid "invalid security type" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:4348 src/conf/domain_conf.c:4575 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4356 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4362 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4394 msgid "security label is missing" msgstr "säkerhetsetikett saknas" #: src/conf/domain_conf.c:4409 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "säkerhetsavbildsetikett saknas" #: src/conf/domain_conf.c:4486 msgid "missing security model in domain seclabel" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4496 msgid "missing security model when using multiple labels" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4562 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4599 #, c-format msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4656 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "Saknat ”key”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:4661 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "Saknat ”target”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:4668 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s" #: src/conf/domain_conf.c:4716 msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4724 #, fuzzy, c-format msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4770 #, fuzzy msgid "missing network source protocol type" msgstr "protokolltyp saknas" #: src/conf/domain_conf.c:4776 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "okänd protokolltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4783 msgid "missing name for disk source" msgstr "saknat namn för källskiva" #: src/conf/domain_conf.c:4799 #, c-format msgid "unknown protocol transport type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4810 msgid "missing socket for unix transport" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4817 #, fuzzy, c-format msgid "transport '%s' does not support socket attribute" msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer" #: src/conf/domain_conf.c:4828 msgid "missing name for host" msgstr "namn för värd saknas" #: src/conf/domain_conf.c:4847 src/conf/domain_conf.c:14471 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "oväntad disktyp %s" #: src/conf/domain_conf.c:4944 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4996 msgid "invalid geometry settings (cyls)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5002 msgid "invalid geometry settings (heads)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5008 msgid "invalid geometry settings (secs)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5016 #, c-format msgid "invalid translation value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5028 #, c-format msgid "invalid logical block size '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5038 #, c-format msgid "invalid physical block size '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5066 msgid "mirror requires file name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5079 msgid "missing username for auth" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5091 msgid "missing type for secret" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5098 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5108 msgid "only one of uuid and usage can be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5114 msgid "either uuid or usage should be specified for a secret" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5124 #, c-format msgid "malformed uuid %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5178 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5188 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5223 msgid "disk vendor is more than 8 characters" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5229 msgid "disk vendor is not printable string" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5238 msgid "disk product is more than 16 characters" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5244 msgid "disk product is not printable string" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5256 #, fuzzy, c-format msgid "invalid secret type '%s'" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:5265 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "okänd diskenhet ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5316 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5332 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Ogiltigt hårddiskenhetsnamn: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5340 src/conf/snapshot_conf.c:125 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5351 msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5364 #, c-format msgid "unknown disk rawio setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5373 #, c-format msgid "unknown disk sgio mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5381 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5406 #, c-format msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5413 msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5425 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk removable status '%s'" msgstr "okänd diskenhet ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5431 msgid "removable is only valid for usb disks" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5443 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för diskett" #: src/conf/domain_conf.c:5449 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/conf/domain_conf.c:5456 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5463 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5472 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5481 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5491 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen" #: src/conf/domain_conf.c:5498 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "okänt disk-ioeventfd-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5508 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5516 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5527 #, c-format msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5537 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk discard mode '%s'" msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5562 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5569 #, c-format msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5579 msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5612 src/conf/domain_conf.c:6042 #, c-format msgid "unknown driver format value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5622 #, c-format msgid "unknown mirror format value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5705 #, c-format msgid "could not parse element %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5709 #, c-format msgid "missing element %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5773 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5783 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/conf/domain_conf.c:5792 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "Okänd modelltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5810 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed 'queues' value '%s'" msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s" #: src/conf/domain_conf.c:5825 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "Ogiltiga portar: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5840 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "Ogiltiga vektorer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5879 msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5885 msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5911 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "Styrenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:5967 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "okänd filsystemstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5978 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6034 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6050 #, c-format msgid "unknown filesystem write policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6073 msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6078 #, c-format msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6140 msgid "missing type attribute in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6145 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6153 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6174 #, c-format msgid "" " element unsupported for type='%s' in interface's " "element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6188 #, c-format msgid "Unknown mode '%s' in interface element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6219 #, c-format msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6303 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6354 #, c-format msgid " element unsupported for " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6396 msgid "Invalid specification of multiple s in a single " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6432 src/qemu/qemu_command.c:10512 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6438 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6471 msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "Nätverksgränssnitt måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:6479 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”network”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:6505 msgid "" "No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”bridge”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:6522 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "Inget ”port”-attribut angivet med uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:6528 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "Kan inte tolka ”port”-attribut med uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:6537 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "Inget ”adress”-attribut angivet uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:6550 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”name”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:6561 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "Inga ”dev”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:6570 msgid "Unknown mode has been specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6630 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" #: src/conf/domain_conf.c:6643 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:6655 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:6666 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "okänt gränssnitt ioeventfd läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6676 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6686 #, fuzzy, c-format msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: src/conf/domain_conf.c:6698 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6724 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: src/conf/domain_conf.c:6768 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:6836 #, c-format msgid "unknown target type '%s' specified for character device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6853 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en mål adress" #: src/conf/domain_conf.c:6863 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "guestfwd-kanalen stödjer endast IPv4-adresser" #: src/conf/domain_conf.c:6870 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en målport" #: src/conf/domain_conf.c:6877 src/conf/domain_conf.c:6901 #: src/conf/storage_conf.c:633 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:6975 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:7031 src/conf/domain_conf.c:7113 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Källsökvägsattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:7043 src/conf/domain_conf.c:7061 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Källvärdsattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:7049 src/conf/domain_conf.c:7067 #: src/conf/domain_conf.c:7092 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:7083 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "Okänt protokoll ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:7214 src/conf/domain_conf.c:7364 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "okänd typ presenterad för värd för teckenenhet: %s" #: src/conf/domain_conf.c:7222 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "okänd teckenenhetstyp: %s" #: src/conf/domain_conf.c:7250 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio" #: src/conf/domain_conf.c:7266 src/qemu/qemu_command.c:9657 msgid "usb-serial requires address of usb type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7297 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:7302 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "okänt läge för smartkortenhet: %s" #: src/conf/domain_conf.c:7319 src/conf/domain_conf.c:7348 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "läget host-certificates behöver exakt tre certifikat" #: src/conf/domain_conf.c:7339 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "absolut sökväg förväntas: %s" #: src/conf/domain_conf.c:7358 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "läget passthrough kräver ett attribut av teckenenhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:7383 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "okänt smartkortsläge" #: src/conf/domain_conf.c:7392 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7440 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:7453 #, fuzzy msgid "only one TPM backend is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:7459 #, fuzzy msgid "missing TPM device backend" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:7465 #, fuzzy msgid "missing TPM device backend type" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:7471 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TPM backend type '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:7525 msgid "missing input device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7531 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7538 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7546 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7552 src/conf/domain_conf.c:7559 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7564 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7587 src/conf/domain_conf.c:9259 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7618 msgid "missing hub device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7624 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7667 msgid "missing timer name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7672 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7684 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7694 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7704 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7714 msgid "invalid timer frequency" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7723 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7736 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7745 msgid "invalid catchup slew" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7754 msgid "invalid catchup limit" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7807 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7826 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7837 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7861 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7867 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7887 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7898 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid fromConfig value: %s" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:7939 msgid "missing graphics device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7945 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8010 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8028 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8058 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/conf/domain_conf.c:8071 src/qemu/qemu_command.c:11306 #, fuzzy, c-format msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8096 src/conf/domain_conf.c:8163 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8115 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8184 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8197 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8217 #, c-format msgid "unknown default spice channel mode %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8253 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8261 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8269 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8285 msgid "spice image missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8292 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8306 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8313 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8327 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8334 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8348 msgid "spice playback missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8355 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8369 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8375 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8389 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8396 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8409 msgid "spice mouse missing mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8415 #, c-format msgid "unknown mouse mode value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8456 #, c-format msgid "unknown codec type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8489 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8556 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8562 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8573 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8611 #, fuzzy msgid "missing RNG device model" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:8616 #, fuzzy, c-format msgid "unknown RNG model '%s'" msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8624 msgid "invalid RNG rate bytes value" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8631 msgid "invalid RNG rate period value" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8640 #, fuzzy msgid "only one RNG backend is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:8646 #, fuzzy msgid "missing RNG device backend model" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:8652 #, fuzzy, c-format msgid "unknown RNG backend model '%s'" msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8663 #, c-format msgid "file '%s' is not a supported random source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8672 #, fuzzy msgid "missing EGD backend type" msgstr "protokolltyp saknas" #: src/conf/domain_conf.c:8682 #, fuzzy, c-format msgid "unknown backend type '%s' for egd" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8730 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8736 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8743 #, fuzzy msgid "invalid statistics collection period" msgstr "ogiltig anslutningspekare i" #: src/conf/domain_conf.c:8793 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8803 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8808 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8839 #, fuzzy msgid "Invalid BIOS 'date' format" msgstr "Ogiltiga vektorer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:8861 msgid "malformed uuid element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8868 msgid "UUID mismatch between and " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9044 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9050 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9058 msgid "ram attribute only supported for type of qxl" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9063 src/conf/domain_conf.c:9073 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9083 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9130 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9150 #, c-format msgid "Unexpected hostdev mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9167 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:9176 #, fuzzy msgid "SCSI host devices must have address specified" msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:9218 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9229 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9234 msgid "missing type in redirdev" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9310 #, c-format msgid "Incorrect USB version format %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9320 #, c-format msgid "Cannot parse USB version %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9353 #, c-format msgid "Cannot parse USB Class code %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9359 #, c-format msgid "Invalid USB Class code %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9370 #, c-format msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9381 #, c-format msgid "Cannot parse USB product ID %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9406 msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9411 msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9484 #, c-format msgid "unknown %s action: %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9504 #, c-format msgid "unknown PM state value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9527 msgid "(device_definition)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9545 #, fuzzy, c-format msgid "unknown device type '%s'" msgstr "okänd enhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:10441 msgid "unknown virt type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10452 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10478 msgid "cannot count boot devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10489 msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10499 msgid "missing boot device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10504 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10537 msgid "need at least one serial port for useserial" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10555 msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10619 msgid "You must map the root user of container" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10664 msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10668 msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10675 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10695 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10810 #, fuzzy msgid "missing resource partition attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/domain_conf.c:10886 msgid "missing domain type attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10892 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10900 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10925 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10949 src/conf/network_conf.c:1972 #: src/conf/secret_conf.c:190 src/openvz/openvz_conf.c:1076 #: src/xenxs/xen_xm.c:216 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10956 src/conf/network_conf.c:1979 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2565 src/conf/secret_conf.c:196 #: src/conf/storage_conf.c:910 msgid "malformed uuid element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10966 msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10991 #, c-format msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11003 #, c-format msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11032 msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11048 #, c-format msgid "duplicate device weight path '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11076 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11084 #, c-format msgid "invalid maximum number of vCPUs '%lu'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11092 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11100 #, c-format msgid "invalid current number of vCPUs '%lu'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11106 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11118 #, c-format msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11141 msgid "can't parse cputune shares value" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11148 #, fuzzy msgid "can't parse cputune period value" msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid" #: src/conf/domain_conf.c:11155 msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11163 msgid "can't parse cputune quota value" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11171 msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11179 msgid "can't parse cputune emulator period value" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11187 msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11195 msgid "can't parse cputune emulator quota value" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11203 msgid "" "Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11216 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11231 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11278 msgid "cannot extract emulatorpin nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11290 msgid "only one emulatorpin is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11309 msgid "cannot extract numatune nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11315 msgid "only one numatune is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11334 #, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11363 #, c-format msgid "Unsupported memory placement mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11385 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11406 #, c-format msgid "unsupported XML element %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11426 #, fuzzy msgid "cannot extract resource nodes" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/conf/domain_conf.c:11432 #, fuzzy msgid "only one resource element is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:11448 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "oväntad funktion %d" #: src/conf/domain_conf.c:11458 #, fuzzy, c-format msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:11481 #, fuzzy, c-format msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:11509 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11521 src/conf/domain_conf.c:11542 #, c-format msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11529 src/conf/domain_conf.c:11550 #, c-format msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11561 #, fuzzy msgid "invalid HyperV spinlock retry count" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/conf/domain_conf.c:11567 msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11624 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11640 #, c-format msgid "unknown clock adjustment '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11668 #, c-format msgid "unknown clock basis '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11681 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11692 #, fuzzy msgid "invalid basedate" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:11723 msgid "no OS type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11758 #, c-format msgid "No guest options available for arch '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11767 #, c-format msgid "No os type '%s' available for arch '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11778 src/xenxs/xen_xm.c:293 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11817 msgid "No data supplied for element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11890 src/conf/domain_conf.c:11899 msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11916 msgid "No master USB controller specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11923 msgid "cannot extract device leases" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12056 msgid "cannot extract console devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12134 msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12232 msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12258 msgid "cannot determine default video type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12288 msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12307 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12327 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12346 #, fuzzy msgid "only a single RNG device is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:12363 #, fuzzy msgid "only a single TPM device is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:12379 #, fuzzy msgid "only a single nvram device is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:12404 msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12428 msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12443 msgid "only one set of redirection filter rule is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12485 msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12503 msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12509 msgid "Number of CPUs in exceeds the count" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12531 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12596 msgid "no domain config" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12610 msgid "missing domain state" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12615 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12624 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12635 msgid "invalid pid" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12649 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12684 src/security/virt-aa-helper.c:654 #: tools/virsh-domain-monitor.c:98 tools/virsh-domain-monitor.c:531 #: tools/virsh-domain-monitor.c:638 tools/virsh-domain-monitor.c:760 #: tools/virsh-domain.c:2396 tools/virsh-domain.c:3033 #: tools/virsh-domain.c:5285 tools/virsh-domain.c:9077 #: tools/virsh-domain.c:9247 tools/virsh-domain.c:9314 #: tools/virsh-domain.c:9796 tools/virsh-domain.c:9899 msgid "(domain_definition)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12730 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12765 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12814 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12822 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12830 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12837 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12854 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12867 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" "%02x:%02x.%02x" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12882 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12897 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12911 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12932 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12940 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12948 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12955 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12962 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12979 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12987 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12994 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13002 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13009 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13028 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13035 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13055 #, fuzzy, c-format msgid "Target network card mac %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/domain_conf.c:13064 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13082 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13090 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13109 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13128 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13136 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13143 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13151 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13158 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13165 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13184 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13193 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13223 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13241 #, fuzzy, c-format msgid "Target parallel port %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:13259 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13269 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13278 msgid "" "Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " "name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13289 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13311 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13330 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13349 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13371 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain RNG device count '%d' does not match source count '%d'" msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu" #: src/conf/domain_conf.c:13379 #, fuzzy, c-format msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/domain_conf.c:13398 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13418 #, c-format msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13429 msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13435 msgid "Target USB vendor ID does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13441 msgid "Target USB product ID does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13447 msgid "Target USB version does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13453 #, c-format msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13473 #, c-format msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13485 #, c-format msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13500 #, c-format msgid "" "State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " "destination: '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13515 #, c-format msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13545 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13557 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13568 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/domain_conf.c:13575 #, c-format msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13581 #, c-format msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13587 #, c-format msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13595 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain vCPU count %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:13601 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain vCPU max %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:13608 src/conf/domain_conf.c:13621 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13614 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13628 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13639 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13657 #, c-format msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13668 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu" #: src/conf/domain_conf.c:13681 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13693 #, c-format msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13705 #, c-format msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13717 #, c-format msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13729 #, c-format msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13741 #, c-format msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13754 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13767 #, c-format msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13780 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13793 #, c-format msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13806 #, c-format msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13819 #, c-format msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13832 #, c-format msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13846 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13859 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14201 #, c-format msgid "unexpected %s action: %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14502 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14507 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14512 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14517 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14522 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14527 #, c-format msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14723 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14732 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14818 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14824 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14909 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" msgstr "oväntad grafiktyp %d" #: src/conf/domain_conf.c:14955 msgid "PCI address Formatting failed" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14982 src/conf/domain_conf.c:15015 #: src/conf/domain_conf.c:16249 src/conf/domain_conf.c:16258 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3333 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15039 src/conf/domain_conf.c:15112 #: src/conf/domain_conf.c:16033 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15066 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15086 #, c-format msgid "unexpected net type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15277 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15379 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15398 msgid "Could not format channel target type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15408 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15485 src/conf/domain_conf.c:15516 #: src/qemu/qemu_command.c:8748 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15533 #, c-format msgid "unexpected codec type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15586 src/xenxs/xen_sxpr.c:2112 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15629 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15694 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15700 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15805 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15846 src/xenxs/xen_sxpr.c:2149 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15851 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15879 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15895 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15909 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15927 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16240 src/conf/domain_conf.c:16265 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16373 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16465 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16646 msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16660 msgid "failed to format cpuset for emulator" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16689 msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16758 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16792 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16834 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %zu" msgstr "oväntad funktion %d" #: src/conf/domain_conf.c:16855 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected state of feature '%s'" msgstr "oväntad funktion %d" #: src/conf/domain_conf.c:17268 msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:17290 src/conf/network_conf.c:2832 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2719 src/util/virdnsmasq.c:547 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:17429 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "oväntad domän %s finns redan" #: src/conf/domain_conf.c:17469 src/conf/network_conf.c:3050 #: src/conf/network_conf.c:3083 src/conf/nwfilter_conf.c:3093 #: src/conf/storage_conf.c:1854 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:17539 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s" #: src/conf/domain_conf.c:17894 #, c-format msgid "unable to visit backing chain file %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:17995 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:18442 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:18724 #, c-format msgid "no device found with alias %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:18816 src/conf/domain_conf.c:18898 msgid "unknown metadata type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:18823 msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:18863 msgid "(metadata_xml)" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:201 src/conf/domain_event.c:251 msgid "could not find event callback for removal" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:277 src/conf/domain_event.c:302 msgid "could not find event callback for deletion" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:377 msgid "event callback already tracked" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:636 msgid "unable to initialize state mutex" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:1534 src/conf/domain_event.c:1590 msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:122 msgid "interface has no name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:138 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:162 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:194 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:215 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:238 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:264 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:290 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:436 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:455 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:530 msgid "bond has no interfaces" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:577 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:585 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:593 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:609 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:617 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:635 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:643 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:660 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:666 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:685 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:722 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:734 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:765 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:786 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:814 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:841 msgid "(interface_definition)" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:924 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:953 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1036 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1051 msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1057 msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1063 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1264 src/conf/network_conf.c:360 #: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3027 #: src/conf/storage_conf.c:1779 src/libxl/libxl_driver.c:840 #: src/parallels/parallels_driver.c:894 src/qemu/qemu_driver.c:585 #: src/remote/remote_driver.c:933 src/test/test_driver.c:685 #: src/test/test_driver.c:1340 src/xen/xen_driver.c:451 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "kan inte initiera mutex" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:128 msgid "invalid argument supplied" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:56 #, c-format msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:62 msgid "Missing mandatory average or floor attributes" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:68 msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:74 #, c-format msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:81 #, c-format msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:88 #, c-format msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:139 msgid "Only one child element allowed" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:147 msgid "Only one child element allowed" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:171 msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:175 msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:193 msgid "'floor' attribute allowed only in element" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53 msgid "" "missing tag id - each must have at least one subelement" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69 msgid "missing or invalid vlan tag id attribute" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74 #, c-format msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80 msgid "duplicate native vlan setting" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86 #, c-format msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan element" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111 #, c-format msgid "" "invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " "vlan tag" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117 msgid "" "invalid configuration in - \"trunk='no'\" is not allowed with a " "native vlan id" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124 #, c-format msgid "invalid \"trunk='%s'\" in - must be yes or no" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152 msgid "missing vlan tag data" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:164 #, fuzzy msgid "Bad value for nativeMode" msgstr "Felaktigt värde för ai_flags" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52 #, c-format msgid "unknown virtualport type %s" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59 msgid "missing required virtualport type" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81 msgid "cannot parse value of managerid parameter" msgstr "kan inte tolka värdet av parametern managerid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86 msgid "value of managerid out of range" msgstr "värdet på managerid är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98 msgid "cannot parse value of typeid parameter" msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103 msgid "value for typeid out of range" msgstr "värde på typeid är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115 msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "kan inte tolka värdet av parametern typeidversion" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120 msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "värdet på typeidversion är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130 msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139 msgid "profileid parameter too long" msgstr "parametern profileid är för lång" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146 msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:180 msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:307 #, c-format msgid "cannot save persistent config of transient network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:318 #, c-format msgid "cannot save live config of inactive network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:488 msgid "NULL NetworkDef" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:522 msgid "network is not running" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:529 msgid "cannot change persistent config of a transient network" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:636 #, c-format msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:645 #, c-format msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:655 #, c-format msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:684 #, c-format msgid "" "Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " "definition" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:691 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:697 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:709 #, c-format msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:717 #, c-format msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:725 #, c-format msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:735 #, c-format msgid "" "At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " "definition in network '%s' " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:747 #, c-format msgid "" "Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:754 #, c-format msgid "" "Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:761 #, c-format msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:862 #, c-format msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:869 #, c-format msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:886 src/conf/network_conf.c:895 #, c-format msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:902 #, c-format msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required service attribute in DNS SRV record of network %s" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/network_conf.c:929 #, c-format msgid "Service name '%s' in network %s is too long, limit is %d bytes" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:936 #, c-format msgid "" "Missing required protocol attribute in dns srv record '%s' of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:946 #, c-format msgid "Invalid protocol attribute value '%s' in DNS SRV record of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:961 #, c-format msgid "Missing or invalid port attribute in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:969 #, c-format msgid "Missing or invalid priority attribute in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:977 #, c-format msgid "Missing or invalid weight attribute in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:987 #, c-format msgid "" "Missing required service attribute or protocol in DNS SRV record of network " "%s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1006 #, c-format msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1012 #, c-format msgid "prohibited space character in DNS TXT record name '%s' of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1018 #, c-format msgid "" "missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1025 #, c-format msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: src/conf/network_conf.c:1070 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: src/conf/network_conf.c:1094 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1114 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1134 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required address attribute in network '%s'" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/network_conf.c:1194 #, c-format msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: src/conf/network_conf.c:1211 #, c-format msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1225 #, c-format msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1232 #, c-format msgid "" "Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1239 #, c-format msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1245 #, c-format msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1252 #, c-format msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1258 #, c-format msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1264 #, c-format msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1270 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1287 #, c-format msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1343 #, c-format msgid "Invalid prefix specified in route definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1353 #, c-format msgid "Invalid metric specified in route definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1362 #, c-format msgid "Invalid metric value, must be > 0 in route definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required address attribute in route definition of network '%s'" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/network_conf.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required gateway attribute in route definition of network '%s'" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/network_conf.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad network address '%s' in route definition of network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: src/conf/network_conf.c:1398 #, c-format msgid "Bad gateway address '%s' in route definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1410 #, c-format msgid "" "No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of network " "'%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1412 #, c-format msgid "" "IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1420 #, c-format msgid "" "No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of network " "'%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1422 #, c-format msgid "" "IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "Bad netmask address '%s' in route definition of network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: src/conf/network_conf.c:1437 #, c-format msgid "" "Network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1445 #, c-format msgid "Route definition '%s' cannot have both a prefix and a netmask" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1453 #, c-format msgid "" "Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - " "32" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1462 #, c-format msgid "" "ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1469 #, c-format msgid "" "Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1476 #, c-format msgid "" "ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1483 #, c-format msgid "" "Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - " "128" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1491 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in route definition of network'%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1501 #, c-format msgid "" "error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in route " "definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1511 #, c-format msgid "" "error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " "definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1520 #, c-format msgid "" "address '%s' in route definition of network '%s' is not a network address" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1565 msgid "Missing required name attribute in portgroup" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1617 #, c-format msgid "" "The element can only be used when 'mode' is 'nat' in network " "%s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1626 src/conf/network_conf.c:1771 #, c-format msgid "invalid
element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1631 #, c-format msgid "" "Only one
element is allowed in in in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1638 #, c-format msgid "" "missing 'start' attribute in
element in in in " "network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1645 #, c-format msgid "" "missing 'end' attribute in
element in in in " "network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1653 #, c-format msgid "Bad ipv4 start address '%s' in in in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1660 #, c-format msgid "Bad ipv4 end address '%s' in in in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1669 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1674 #, c-format msgid "Only one element is allowed in in in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1682 #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'start' attribute in in in in " "network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1690 #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'end' attribute in in in in " "network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1732 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown forward in network %s" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/network_conf.c:1763 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1779 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1787 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1792 #, c-format msgid "Only one element is allowed in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1804 #, c-format msgid "" "
, , and elements in of network %s are " "mutually exclusive" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1813 #, c-format msgid "" "the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" "elements are present in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1835 #, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in element of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1847 #, c-format msgid " must match first in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1870 #, c-format msgid "missing address type in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1877 #, c-format msgid "unknown address type '%s' in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1894 #, c-format msgid "unsupported address type '%s' in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1904 #, c-format msgid "Only one element is allowed in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1914 #, c-format msgid "Missing required dev attribute in element of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1995 #, c-format msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2025 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2032 #, c-format msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2148 #, c-format msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2177 #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2185 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " "supported" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2198 #, c-format msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2207 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " "in %s (network '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2214 #, c-format msgid "" "A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " "but not both (network '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2246 msgid "(network_definition)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2273 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2616 #, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev driver name type %d " msgstr "oväntad disktyp %s" #: src/conf/network_conf.c:2903 msgid "(network status)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2908 msgid "Could not find any 'network' element in status file" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2919 src/conf/network_conf.c:3003 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2947 #, c-format msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3130 src/util/virdnsmasq.c:268 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3193 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3211 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3245 #, c-format msgid "can't update '%s' section of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3252 #, c-format msgid "unrecognized network update command code %d" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3262 #, c-format msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3317 #, c-format msgid "" "couldn't update dhcp host entry - no element found at index %d in " "network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3340 #, c-format msgid "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3388 #, c-format msgid "" "couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3416 #, c-format msgid "" "there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"\"" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3447 #, c-format msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3493 msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3517 #, c-format msgid "" "there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"\"" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3536 #, c-format msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3586 msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3595 msgid "missing dev attribute in element" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3612 #, c-format msgid "" "there is an existing interface entry in network '%s' that matches " "\"\"" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3629 #, c-format msgid "" "couldn't find an interface entry in network '%s' matching " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3638 #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " "by %d domains." msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3705 #, c-format msgid "" "couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3713 #, c-format msgid "" "there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " "\"\"" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3727 #, c-format msgid "" "a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " "Only one default is allowed." msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3787 msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3820 #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " "network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3835 #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3841 #, c-format msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3881 msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3906 #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " "in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3921 #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3927 #, c-format msgid "" "multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " "%s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3965 msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3985 #, c-format msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:4000 #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:4032 msgid "network_update_xml" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:4082 msgid "can't update unrecognized section of network" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:4204 #, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:4213 #, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:4227 #, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:579 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:599 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:621 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:622 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:632 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:644 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:645 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:671 src/conf/node_device_conf.c:749 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:672 src/conf/node_device_conf.c:750 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:677 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:678 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:683 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:684 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:689 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:690 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:717 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:763 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:786 #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:798 #, c-format msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:809 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:843 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:858 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:885 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:886 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:891 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:892 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:897 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:898 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:903 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:904 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:952 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:953 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:958 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:959 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:964 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:965 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:970 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:971 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1000 #, fuzzy msgid "missing iommuGroup number attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/node_device_conf.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/conf/node_device_conf.c:1054 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1055 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1060 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1061 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1066 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1067 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1072 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1073 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1078 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1079 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1084 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1085 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1125 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1131 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1164 msgid "missing capability type" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1170 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1210 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1263 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1301 #, c-format msgid "unexpected root element <%s> expecting " msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1330 msgid "(node_device_definition)" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1384 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1409 #, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1429 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:991 msgid "ipset name is too long" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:997 msgid "ipset name contains invalid characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:1029 msgid "malformed ipset flags" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2018 #, c-format msgid "%s has illegal value %s" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2051 src/conf/nwfilter_conf.c:2317 msgid "rule node requires action attribute" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2324 msgid "unknown rule action attribute value" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2331 msgid "rule node requires direction attribute" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2338 msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2413 #, c-format msgid "Name of chain is longer than %u characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2421 msgid "Chain name contains invalid characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2459 #, c-format msgid "" "Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2505 msgid "filter has no name" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2513 #, c-format msgid "Could not parse chain priority '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2520 #, c-format msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2559 src/conf/storage_conf.c:904 #: src/storage/storage_backend.c:456 msgid "unable to generate uuid" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2625 msgid "unknown root element for nw filter" msgstr "okänt rotelement för nw-filter" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2650 msgid "(nwfilter_definition)" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2978 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "filter med samma UUID men annat namn (”%s”) finns redan" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2989 msgid "filter would introduce a loop" msgstr "filtret skulle införa en slinga" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3061 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "nätverkfiltrets konfigurationsfilnamn ”%s” matchar inte namnet ”%s”" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3136 src/conf/storage_conf.c:1905 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3149 src/conf/storage_conf.c:1924 msgid "failed to generate XML" msgstr "misslyckades med att generera XML" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3168 src/conf/storage_conf.c:1942 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "ingen konfigurationsfil för %s" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3174 src/conf/storage_conf.c:1948 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3249 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:110 msgid "Variable value contains invalid character" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:346 src/conf/nwfilter_params.c:597 #, c-format msgid "Could not find value for variable '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:371 msgid "" "Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:412 msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:418 #, c-format msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:561 #, c-format msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:571 #, c-format msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:589 #, c-format msgid "Could not find variable '%s' in iterator" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:605 #, c-format msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:751 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:898 msgid "missing filter parameter table" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1024 msgid "Malformatted array index" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1027 msgid "Malformatted iterator id" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1039 #, c-format msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1052 msgid "Malformatted variable" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:64 src/conf/secret_conf.c:125 #: src/conf/secret_conf.c:253 src/conf/secret_conf.c:284 #, c-format msgid "unexpected secret usage type %d" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:80 msgid "unknown secret usage type" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:86 #, c-format msgid "unknown secret usage type %s" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:100 msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:109 msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:118 msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:142 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:166 msgid "invalid value of 'ephemeral'" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:180 msgid "invalid value of 'private'" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:224 msgid "(definition_of_secret)" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:116 msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:143 #, c-format msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:198 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:211 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:223 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:229 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:246 src/conf/snapshot_conf.c:426 msgid "missing domain in snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:269 #, c-format msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:276 #, c-format msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:283 msgid "external memory snapshots require a filename" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:296 msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:316 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:323 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:355 msgid "domainsnapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:384 tools/virsh-snapshot.c:785 #: tools/virsh-snapshot.c:828 tools/virsh-snapshot.c:946 #: tools/virsh-snapshot.c:1639 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:432 msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:453 #, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:459 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:482 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:489 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:537 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:544 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:558 msgid "integer overflow" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:698 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:1124 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:1131 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:1138 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:1156 #, c-format msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:1166 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:1178 #, c-format msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:1187 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:294 src/storage/storage_backend.c:1149 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:487 msgid "missing auth secret uuid or usage attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:494 msgid "either auth secret uuid or usage expected" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:499 msgid "invalid auth secret uuid" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:531 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:539 msgid "missing auth username attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:592 msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:605 #, c-format msgid "unknown pool format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:624 msgid "missing storage pool host name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:659 msgid "missing storage pool source device path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pool adapter type '%s'" msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”" #: src/conf/storage_conf.c:709 msgid "" "Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires the 'fc_host' " "adapter 'type'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:749 msgid "(storage_source_specification)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:758 msgid "root element was not source" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:810 msgid "malformed octal mode" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:824 msgid "malformed owner element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:838 msgid "malformed group element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:869 #, fuzzy msgid "storage pool missing type attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/storage_conf.c:875 src/storage/storage_driver.c:503 #: src/test/test_driver.c:4547 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:896 msgid "missing pool source name element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:918 msgid "missing storage pool source host name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:926 msgid "missing storage pool source path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:941 #, fuzzy msgid "missing storage pool source adapter" msgstr "saknat namn för källskiva" #: src/conf/storage_conf.c:950 msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:962 msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:972 msgid "missing storage pool source device name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:988 msgid "missing storage pool target path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1023 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1049 msgid "(storage_pool_definition)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1143 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1197 src/conf/storage_conf.c:1985 msgid "unexpected pool type" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1261 msgid "malformed capacity element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1297 msgid "missing volume name element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "unknown volume type '%s'" msgstr "okänd enhetstyp" #: src/conf/storage_conf.c:1318 msgid "missing capacity element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1344 src/conf/storage_conf.c:1374 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1391 msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported feature %s" msgstr "oväntad funktion %d" #: src/conf/storage_conf.c:1449 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1476 msgid "(storage_volume_definition)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1525 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1813 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:2036 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:2045 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:2059 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:2151 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:89 msgid "unknown volume encryption secret type" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:95 #, c-format msgid "unknown volume encryption secret type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:107 #, c-format msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:114 msgid "missing volume encryption uuid" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:142 msgid "unknown volume encryption format" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:148 #, c-format msgid "unknown volume encryption format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:186 msgid "unknown root element for volume encryption information" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:216 msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:236 msgid "unexpected encryption format" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:263 msgid "Cannot open /dev/urandom" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 msgid "Cannot read from /dev/urandom" msgstr "" #: src/conf/virchrdev.c:127 #, c-format msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" msgstr "" #: src/conf/virchrdev.c:156 #, c-format msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" msgstr "" #: src/conf/virchrdev.c:165 #, c-format msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" msgstr "" #: src/conf/virchrdev.c:274 #, fuzzy msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/conf/virchrdev.c:358 src/conf/virchrdev.c:420 src/vmx/vmx.c:2084 #: src/vmx/vmx.c:2270 #, c-format msgid "Unsupported device type '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:62 src/cpu/cpu_map.c:91 msgid "undefined hardware architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:89 src/cpu/cpu.c:318 msgid "(CPU_definition)" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:98 msgid "no CPU model specified" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:126 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:154 src/cpu/cpu.c:387 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:160 msgid "invalid CPU definition" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:169 #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:200 #, c-format msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:225 #, c-format msgid "cannot free CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:246 #, c-format msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:270 #, c-format msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:305 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:310 src/cpu/cpu.c:381 msgid "No CPUs given" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:376 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:396 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:418 #, c-format msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:439 #, c-format msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:459 #, c-format msgid "cannot format %s CPU data" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s CPU data" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/cpu/cpu.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find architecture %s" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/cpu/cpu.c:562 #, c-format msgid "cannot find a driver for the architecture %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:129 src/cpu/cpu_powerpc.c:476 #: src/cpu/cpu_powerpc.c:580 src/cpu/cpu_x86.c:1505 #, c-format msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:151 #, c-format msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:159 #, c-format msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:97 msgid "no callback provided" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:103 #, c-format msgid "cannot parse CPU map file: %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:121 #, c-format msgid "cannot find CPU map for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:128 #, c-format msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:155 src/cpu/cpu_powerpc.c:574 src/cpu/cpu_x86.c:809 #: src/cpu/cpu_x86.c:856 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:182 src/cpu/cpu_x86.c:515 msgid "Missing CPU vendor name" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:188 src/cpu/cpu_x86.c:521 #, c-format msgid "CPU vendor %s already defined" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "CPU model %s already defined" msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:235 src/cpu/cpu_x86.c:979 #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:242 src/cpu/cpu_x86.c:986 #, c-format msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:251 #, c-format msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:377 src/cpu/cpu_x86.c:1314 #, c-format msgid "CPU arch %s does not match host arch" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:395 src/cpu/cpu_x86.c:1330 #, c-format msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:469 #, c-format msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:550 src/cpu/cpu_x86.c:2032 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode: %d" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:590 src/cpu/cpu_x86.c:1903 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:599 src/cpu/cpu_x86.c:1856 src/cpu/cpu_x86.c:1886 #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:606 src/cpu/cpu_x86.c:1869 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:615 src/cpu/cpu_x86.c:1891 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:528 #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:534 #, c-format msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:691 src/cpu/cpu_x86.c:1101 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:703 #, c-format msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:830 src/cpu/cpu_x86.c:868 src/cpu/cpu_x86.c:1949 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:954 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:961 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1002 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1008 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1217 msgid "CPU data" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1219 #, fuzzy msgid "cannot parse CPU data" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/cpu/cpu_x86.c:1227 msgid "no x86 CPU data found" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse cpuid[%zu]" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" #: src/cpu/cpu_x86.c:1349 msgid "Host CPU provides forbidden features" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1363 msgid "Host CPU does not provide required features" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1385 msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1465 #, c-format msgid "%s not a known CPU model" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1564 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1685 #, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "" #: src/datatypes.c:222 src/datatypes.c:293 src/datatypes.c:364 #: src/datatypes.c:439 src/datatypes.c:522 src/datatypes.c:601 #: src/datatypes.c:668 src/datatypes.c:765 msgid "no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:824 msgid "bad domain" msgstr "" #: src/driver.c:79 #, c-format msgid "failed to load module %s %s" msgstr "" #: src/driver.c:89 #, c-format msgid "Missing module registration symbol %s" msgstr "" #: src/driver.c:94 #, c-format msgid "Failed module registration %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:217 #, c-format msgid "" "File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" "'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:232 #, c-format msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:355 #, c-format msgid "Could not handle file name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:410 #, c-format msgid "Could not lookup controller model for '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:428 #, c-format msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:493 #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " "value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:654 src/esx/esx_driver.c:4394 #: src/esx/esx_driver.c:4487 src/esx/esx_network_driver.c:256 #: src/esx/esx_network_driver.c:635 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:577 #: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:234 src/esx/esx_vi.c:55 #: src/esx/esx_vi.c:386 src/esx/esx_vi.c:458 src/esx/esx_vi.c:800 #: src/esx/esx_vi.c:1238 src/esx/esx_vi.c:1442 src/esx/esx_vi.c:1478 #: src/esx/esx_vi.c:1494 src/esx/esx_vi.c:1517 src/esx/esx_vi.c:1557 #: src/esx/esx_vi.c:1586 src/esx/esx_vi.c:1619 src/esx/esx_vi.c:1674 #: src/esx/esx_vi.c:1699 src/esx/esx_vi.c:1755 src/esx/esx_vi.c:2002 #: src/esx/esx_vi.c:2207 src/esx/esx_vi.c:2233 src/esx/esx_vi.c:2269 #: src/esx/esx_vi.c:2303 src/esx/esx_vi.c:2340 src/esx/esx_vi.c:2445 #: src/esx/esx_vi.c:2614 src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2724 #: src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2914 src/esx/esx_vi.c:2982 #: src/esx/esx_vi.c:3070 src/esx/esx_vi.c:3136 src/esx/esx_vi.c:3185 #: src/esx/esx_vi.c:3293 src/esx/esx_vi.c:3349 src/esx/esx_vi.c:3446 #: src/esx/esx_vi.c:3646 src/esx/esx_vi.c:3758 src/esx/esx_vi.c:3814 #: src/esx/esx_vi.c:3871 src/esx/esx_vi.c:3922 src/esx/esx_vi.c:3966 #: src/esx/esx_vi.c:4015 src/esx/esx_vi.c:4064 src/esx/esx_vi.c:4108 #: src/esx/esx_vi.c:4160 src/esx/esx_vi.c:4222 src/esx/esx_vi.c:4341 #: src/esx/esx_vi.c:4778 src/esx/esx_vi.c:4873 src/esx/esx_vi.c:5005 #: src/esx/esx_vi.c:5085 src/esx/esx_vi_methods.c:44 #: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:47 #: src/esx/esx_vi_types.c:106 src/esx/esx_vi_types.c:200 #: src/esx/esx_vi_types.c:251 src/esx/esx_vi_types.c:293 #: src/esx/esx_vi_types.c:347 src/esx/esx_vi_types.c:619 #: src/esx/esx_vi_types.c:638 src/esx/esx_vi_types.c:718 #: src/esx/esx_vi_types.c:946 src/esx/esx_vi_types.c:1017 #: src/esx/esx_vi_types.c:1232 src/esx/esx_vi_types.c:1265 #: src/esx/esx_vi_types.c:1286 src/esx/esx_vi_types.c:1310 #: src/esx/esx_vi_types.c:1485 src/esx/esx_vi_types.c:1525 #: src/esx/esx_vi_types.c:1659 src/esx/esx_vi_types.c:1725 #: src/esx/esx_vi_types.c:1755 src/hyperv/hyperv_util.c:45 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 src/hyperv/hyperv_wmi.c:623 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:658 src/vmx/vmx.c:1799 src/vmx/vmx.c:1872 #: src/vmx/vmx.c:1984 src/vmx/vmx.c:2328 src/vmx/vmx.c:2444 src/vmx/vmx.c:2662 #: src/vmx/vmx.c:2851 src/vmx/vmx.c:2953 src/vmx/vmx.c:3339 src/vmx/vmx.c:3512 msgid "Invalid argument" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:669 src/esx/esx_driver.c:790 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:147 src/phyp/phyp_driver.c:933 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:143 msgid "Username request failed" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:677 src/esx/esx_driver.c:798 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:155 src/phyp/phyp_driver.c:1014 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:152 msgid "Password request failed" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:707 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:714 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:774 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:826 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:936 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 #, c-format msgid "" "Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " "transport part" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:950 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 msgid "URI is missing the server part" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:957 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 msgid "Missing or invalid auth pointer" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1010 msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1017 #, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1030 #, c-format msgid "" "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " "vCenter '%s' (%s) has been specified" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1188 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437 #, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1248 msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1386 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1475 #, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1576 src/hyperv/hyperv_driver.c:460 #, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1664 #, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1722 src/esx/esx_driver.c:1837 #: src/esx/esx_driver.c:1888 src/esx/esx_driver.c:1944 msgid "Domain is not powered on" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1735 #, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1779 msgid "Domain is not suspended" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1793 #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1957 #, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2024 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2073 src/esx/esx_driver.c:2980 msgid "Domain is not powered off" msgstr "Domänen är inte avstängd" #: src/esx/esx_driver.c:2097 #, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Kunde inte ställa in max minne till %lu kilobyte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2154 #, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Kunde inte ställa in minne till %lu kilobyte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2390 src/esx/esx_driver.c:2400 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" msgstr "QueryPerf returnerade objektet med oväntade typ ”%s”" #: src/esx/esx_driver.c:2517 src/esx/esx_driver.c:2601 #: src/phyp/phyp_driver.c:1364 src/phyp/phyp_driver.c:3608 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1141 src/xenapi/xenapi_driver.c:1313 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "flaggor som inte stödjs: (0x%x)" #: src/esx/esx_driver.c:2523 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "Det begärda antalet virtuella processorer måste vara minst 1" #: src/esx/esx_driver.c:2539 #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " "virtual CPUs for the domain: %d > %d" msgstr "" "Det begärda antalet virtuella processorer är större än maximalt tillåtet " "antal virtuella processorer för domänen: %d > %d" #: src/esx/esx_driver.c:2566 #, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2784 src/esx/esx_driver.c:2827 #: src/vmware/vmware_driver.c:981 #, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/esx/esx_driver.c:2994 #, c-format msgid "Could not start domain: %s" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/esx/esx_driver.c:3079 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3115 src/vmware/vmware_conf.c:400 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3130 src/vmware/vmware_conf.c:415 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3137 src/vmware/vmware_conf.c:422 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3149 src/vmware/vmware_conf.c:433 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3215 #, c-format msgid "Could not define domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3290 msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3433 msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3636 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3715 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3728 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3768 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3788 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3873 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3879 msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3893 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3899 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3909 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3944 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3948 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3970 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4045 msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4232 src/vbox/vbox_tmpl.c:5976 msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4249 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4266 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4610 src/qemu/qemu_driver.c:12800 #: src/test/test_driver.c:6493 src/vbox/vbox_tmpl.c:6417 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4758 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4824 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4895 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:199 #, c-format msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:265 msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:358 msgid "" "HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:366 msgid "Cannot use predefined UUID" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:374 #, c-format msgid "Unsupported forward mode '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:390 #, c-format msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:424 #, c-format msgid "unsupported device type in network %s interface pool" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:446 #, c-format msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:564 #, c-format msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:577 src/esx/esx_network_driver.c:605 #, c-format msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:753 #, c-format msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:830 #, c-format msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:882 msgid "Cannot deactivate network autostart" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:65 #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:115 #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:212 msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:322 src/esx/esx_storage_driver.c:197 #, c-format msgid "Could not find storage pool with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:602 #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:618 msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:661 #, c-format msgid "Could find volume with name: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:708 msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:723 msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:98 #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:511 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:499 #, c-format msgid "Datastore has unexpected type '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:729 msgid "" "QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:880 #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1106 msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:889 #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1115 #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:896 #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1122 #, c-format msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:970 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:998 #, c-format msgid "Could not create volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1024 #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1216 #, c-format msgid "Creation of %s volumes is not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1190 #, c-format msgid "Could not copy volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1271 #, c-format msgid "Could not delete volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1314 #, c-format msgid "Could not wipe volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1442 #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:227 #, c-format msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:317 msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:401 #, c-format msgid "Unexpected volume path format: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:429 #, c-format msgid "Could not find storage volume with key '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:72 src/hyperv/hyperv_util.c:64 #, c-format msgid "" "Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:86 #, c-format msgid "" "Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:96 #, c-format msgid "" "Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:122 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|" "socks(|4|4a|5))" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:136 msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:148 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:246 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:326 #, c-format msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:333 #, c-format msgid "No IP address for host '%s' found: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:343 #, c-format msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:363 src/esx/esx_vi.c:2507 src/hyperv/hyperv_driver.c:889 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:629 src/vmx/vmx.c:724 #, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:254 #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:264 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:272 msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:284 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:290 #, c-format msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:295 #, c-format msgid "The server redirects from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:308 src/esx/esx_vi_methods.c:165 msgid "Invalid call" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:316 msgid "Could not initialize CURL" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:335 msgid "Could not build CURL header list" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:370 msgid "Could not initialize CURL mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:398 msgid "Download length it too large" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:425 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:478 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:513 #, c-format msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:541 #, c-format msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:558 msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:578 msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:584 msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:593 msgid "Could not initialize CURL (share)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:610 msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:633 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:639 msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:644 msgid "CURL (share) mismatch" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:674 msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:688 msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:694 msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:703 msgid "Could not initialize CURL (multi)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:725 msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:732 msgid "" "Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:738 msgid "CURL (multi) mismatch" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:818 msgid "Could not initialize session mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:844 #, c-format msgid "" "Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:854 #, c-format msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:876 #, c-format msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:898 #, c-format msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:905 #, c-format msgid "" "Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:912 #, c-format msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:962 src/esx/esx_vi.c:1116 src/esx/esx_vi.c:1206 msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1002 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1046 #, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1060 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1109 #, c-format msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1132 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a host system" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1143 #, c-format msgid "Path '%s' ends with an excess item" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1159 #, c-format msgid "Could not find host system specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1272 msgid "(esx execute response)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1290 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1298 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1305 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1325 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1337 src/esx/esx_vi.c:1352 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1342 src/esx/esx_vi.c:1363 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1377 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1386 msgid "Invalid argument (occurrence)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1392 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1450 src/esx/esx_vi_types.c:933 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1464 src/esx/esx_vi.c:1536 src/esx/esx_vi_types.c:366 #: src/esx/esx_vi_types.c:1063 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1629 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1638 src/esx/esx_vi.c:1710 src/esx/esx_vi_types.c:307 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1900 msgid "Invalid call, no mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1907 msgid "Invalid call, no session" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1966 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2021 src/esx/esx_vi.c:2033 src/esx/esx_vi.c:2047 #: src/esx/esx_vi.c:2056 #, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2062 #, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2103 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2109 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2115 msgid "Invalid occurrence value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2169 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2192 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2253 src/esx/esx_vi.c:2286 src/esx/esx_vi.c:2322 #: src/esx/esx_vi.c:2358 #, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2429 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2437 #, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2463 msgid "Domain name contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2473 msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2501 msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2642 #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2677 #, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2743 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2818 #, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2871 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2952 #, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3039 #, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3110 msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3386 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3393 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3477 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3567 src/esx/esx_vi.c:3717 #, c-format msgid "Could not search in datastore '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3586 #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3846 msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3991 #, c-format msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4040 #, c-format msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4135 #, c-format msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4258 src/esx/esx_vi.c:4292 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4266 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4287 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" "Väntande frågor förhindrar att den virtuella maskinen körs, frågan är ”%s”, " "möjligt svar är %s" #: src/esx/esx_vi.c:4402 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4407 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "Icke annullerbar uppgift blockeras av en obesvarad fråga" #: src/esx/esx_vi.c:4538 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har en oväntad längd" #: src/esx/esx_vi.c:4552 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har ett oväntat format" #: src/esx/esx_vi.c:4605 msgid "Unexpected product version" msgstr "Oväntad produktversion" #: src/esx/esx_vi.c:4623 msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4642 #, c-format msgid "Could not find storage pool with name: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4835 msgid "Target not found" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:5091 #, c-format msgid "Missing 'name' property in %s lookup" msgstr "Saknad ”name”-egenskap i %s-uppslagning" #: src/esx/esx_vi.c:5125 #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_vi.c:5128 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s" msgstr "Kunde inte hitta " #: src/esx/esx_vi_types.c:89 src/esx/esx_vi_types.c:778 #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" msgstr "%s-objekt har ogiltig dynamisk typ" #: src/esx/esx_vi_types.c:219 src/esx/esx_vi_types.c:234 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:359 #, c-format msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:373 #, c-format msgid "Value '%s' is not representable as %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:498 src/esx/esx_vi_types.c:761 #, c-format msgid "%s object is missing the required '%s' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:555 src/esx/esx_vi_types.c:701 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" msgstr "Anrop av %s för oväntad typ ”%s”" #: src/esx/esx_vi_types.c:736 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:963 src/esx/esx_vi_types.c:1029 msgid "Could not copy an XML node" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1040 msgid "AnyType is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1048 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1071 #, c-format msgid "Value '%s' is out of %s range" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1087 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1498 msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1531 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1553 src/esx/esx_vi_types.c:1563 #: src/esx/esx_vi_types.c:1576 src/esx/esx_vi_types.c:1590 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1673 msgid "MethodFault is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1768 msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1846 #, c-format msgid "%s is missing 'type' property" msgstr "" #: src/fdstream.c:96 src/fdstream.c:133 src/fdstream.c:215 src/fdstream.c:377 #: src/fdstream.c:429 msgid "stream is not open" msgstr "" #: src/fdstream.c:103 src/fdstream.c:140 msgid "stream does not have a callback registered" msgstr "" #: src/fdstream.c:222 msgid "stream already has a callback registered" msgstr "" #: src/fdstream.c:232 msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:311 #, c-format msgid "I/O helper exited with status %d" msgstr "" #: src/fdstream.c:315 msgid "I/O helper exited abnormally" msgstr "" #: src/fdstream.c:371 msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:386 src/fdstream.c:405 msgid "cannot write to stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:423 msgid "Too many bytes to read from stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:455 msgid "cannot read from stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:501 src/locking/lock_daemon.c:140 #: src/locking/lock_daemon.c:183 src/qemu/qemu_capabilities.c:2792 #: src/util/vireventpoll.c:682 src/util/virnodesuspend.c:66 #: src/util/virobject.c:221 msgid "Unable to initialize mutex" msgstr "" #: src/fdstream.c:531 msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "" #: src/fdstream.c:574 msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" msgstr "" #: src/fdstream.c:604 #, c-format msgid "Unable to open stream for '%s'" msgstr "" #: src/fdstream.c:611 #, c-format msgid "Unable to access stream for '%s'" msgstr "" #: src/fdstream.c:619 src/util/iohelper.c:65 #, c-format msgid "Unable to seek %s to %llu" msgstr "" #: src/fdstream.c:636 #, c-format msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgstr "" #: src/fdstream.c:643 src/lxc/lxc_process.c:1153 msgid "Unable to create pipe" msgstr "" #: src/fdstream.c:695 #, c-format msgid "Attempt to create %s without specifying mode" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:165 msgid "Could not create openwsman client" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 msgid "Could not initialize openwsman transport" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:192 #, c-format msgid "%s is not a Hyper-V server" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:249 src/hyperv/hyperv_driver.c:286 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:305 #, c-format msgid "Could not lookup %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:332 #, c-format msgid "CPU model %s too long for destination" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:496 src/hyperv/hyperv_wmi.c:675 #, c-format msgid "No domain with UUID %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:529 #, c-format msgid "No domain with name %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:557 msgid "Domain is not active" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:586 msgid "Domain is not paused" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:618 src/hyperv/hyperv_driver.c:1155 msgid "Domain is not active or is in state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:689 src/hyperv/hyperv_driver.c:710 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:732 src/hyperv/hyperv_driver.c:829 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:850 src/hyperv/hyperv_driver.c:872 #, c-format msgid "Could not lookup %s for domain %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1032 msgid "Domain is already active or is in state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1210 msgid "Domain has no managed save image" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1404 #, c-format msgid "openwsman error: %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60 #, c-format msgid "Transport error during %s: %s (%d)" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70 #, c-format msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77 #, c-format msgid "Empty response during %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92 #, c-format msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:422 msgid "Could not initialize options" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153 msgid "Could not create filter" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180 msgid "Could not lookup SOAP body" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188 msgid "Could not lookup pull response" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196 msgid "Could not lookup pull response items" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209 msgid "Could not deserialize pull response item" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:256 src/hyperv/hyperv_wmi.c:297 msgid "Could not free deserialized data" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:317 msgid "Completed with no error" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:320 src/hyperv/hyperv_wmi.c:356 msgid "Not supported" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:326 msgid "Cannot complete within timeout period" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:329 src/hyperv/hyperv_wmi.c:350 msgid "Failed" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:332 src/hyperv/hyperv_wmi.c:365 msgid "Invalid parameter" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:335 msgid "In use" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:338 msgid "Transition started" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:341 msgid "Invalid state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:344 msgid "Timeout parameter not supported" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:347 msgid "Busy" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:353 msgid "Access denied" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:359 msgid "Status is unknown" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:362 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:368 msgid "System is in use" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:371 msgid "Invalid state for this operation" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:374 msgid "Incorrect data type" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:377 msgid "System is not available" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:380 tools/virsh.c:2202 tools/virsh.c:2247 #: tools/virsh.c:2793 tools/virsh.c:2799 tools/virsh-domain.c:4583 #: tools/virsh-domain.c:6218 tools/virsh-pool.c:1313 tools/virsh-pool.c:1407 #: tools/virsh-snapshot.c:447 tools/virsh-volume.c:1548 msgid "Out of memory" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:383 msgid "Unknown return code" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:442 src/hyperv/hyperv_wmi.c:459 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:476 #, c-format msgid "Could not lookup %s for %s invocation" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:449 #, c-format msgid "Could not parse return code from '%s'" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:501 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:514 #, c-format msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:91 #, fuzzy msgid "failed to initialize netcf" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:108 msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:136 #, fuzzy msgid "failed to re-init netcf" msgstr "misslyckades att öppna fil" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:229 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:321 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:417 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:600 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:703 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:234 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:708 #: src/interface/interface_backend_udev.c:493 #: src/interface/interface_backend_udev.c:1018 #: src/interface/interface_backend_udev.c:1150 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:287 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:378 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:563 #, c-format msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:305 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:396 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:583 #, c-format msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:618 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:1036 #, c-format msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:744 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:751 #: src/interface/interface_backend_udev.c:546 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:757 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:805 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:868 #, c-format msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:910 #, c-format msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:953 #, c-format msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:996 #, c-format msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:1069 #, c-format msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:1095 #, c-format msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:1121 #, c-format msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:1165 msgid "failed to register netcf interface driver" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:148 msgid "failed to create udev context" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:194 #, c-format msgid "failed to get number of %s interfaces on host" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:248 #: src/interface/interface_backend_udev.c:378 #, c-format msgid "failed to get list of %s interfaces on host" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:529 #, c-format msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:554 #, c-format msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:650 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:655 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:664 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:669 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:678 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:683 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:692 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:697 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:711 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:717 #, c-format msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:722 #, c-format msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:728 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:741 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:747 #, c-format msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:752 #, c-format msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:758 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:768 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:773 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:793 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get slaves of bond '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/interface/interface_backend_udev.c:822 #, c-format msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:833 #, c-format msgid "" "Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " "'%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:875 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:886 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:892 #, c-format msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:905 #, c-format msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:924 #, c-format msgid "Could not get members of bridge '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:940 #, c-format msgid "" "Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " "'%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:974 #, c-format msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:1031 #, c-format msgid "Could not parse MTU value '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:1192 msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "" #: src/internal.h:276 src/internal.h:298 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:415 msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs" msgstr "" #: src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:646 src/libvirt.c:673 src/libvirt.c:700 #: src/libvirt.c:727 src/libvirt.c:754 src/libvirt.c:784 src/libvirt.c:812 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/libvirt.c:854 #, fuzzy msgid "Unknown problem" msgstr "Okänt fel" #: src/libvirt.c:1035 msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" msgstr "" #: src/libvirt.c:1047 msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" msgstr "" #: src/libvirt.c:1053 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" #: src/libvirt.c:1061 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, " "0-9, _, -'" msgstr "" #: src/libvirt.c:1112 msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter" msgstr "" #: src/libvirt.c:1148 msgid "An explicit URI must be provided when setuid" msgstr "" #: src/libvirt.c:1232 #, c-format msgid "libvirt was built without the '%s' driver" msgstr "" #: src/libvirt.c:2244 src/libvirt.c:11640 src/libvirt.c:13557 #: src/libvirt.c:16456 src/libvirt.c:18112 #, c-format msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" msgstr "" #: src/libvirt.c:2738 src/libvirt.c:2833 msgid "could not build absolute output file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:2822 src/libvirt.c:2960 src/libvirt.c:3109 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:2889 src/libvirt.c:2971 src/libvirt.c:3039 src/libvirt.c:3120 msgid "could not build absolute input file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:3028 msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:3189 msgid "crash and live flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3195 msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3201 msgid "live and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3212 msgid "could not build absolute core file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:3717 #, c-format msgid "result too large: %llu" msgstr "" #: src/libvirt.c:3982 #, c-format msgid "string parameter name '%.*s' too long" msgstr "" #: src/libvirt.c:3991 #, c-format msgid "NULL string parameter '%s'" msgstr "" #: src/libvirt.c:3997 #, c-format msgid "string parameter '%s' unsupported" msgstr "" #: src/libvirt.c:4129 src/libvirt.c:4391 src/libvirt.c:8178 #: src/libvirt.c:10100 src/libvirt.c:10325 src/libvirt.c:10837 #: src/libvirt.c:21672 #, c-format msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:4591 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:4780 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:4902 src/qemu/qemu_migration.c:3570 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:5103 src/qemu/qemu_migration.c:3776 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:5316 #, c-format msgid "unable to parse server from dconnuri in %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:5338 src/libvirt.c:5430 src/libvirt.c:5882 src/libvirt.c:5894 #: src/libvirt.c:6082 src/libvirt.c:6095 msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "" #: src/libvirt.c:5344 msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "" #: src/libvirt.c:5563 src/libvirt.c:5803 src/libvirt.c:5994 src/libvirt.c:6218 #: src/libvirt.c:6382 src/libvirt.c:6498 #, c-format msgid "" "flags 'shared disk' and 'shared incremental' in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:5573 src/libvirt.c:5813 src/libvirt.c:6010 src/libvirt.c:6228 msgid "offline migration is not supported by the source host" msgstr "" #: src/libvirt.c:5580 src/libvirt.c:5820 src/libvirt.c:6017 #: src/qemu/qemu_migration.c:3993 msgid "offline migration is not supported by the destination host" msgstr "" #: src/libvirt.c:5620 src/libvirt.c:5857 src/libvirt.c:6032 msgid "cannot enforce change protection" msgstr "" #: src/libvirt.c:5626 src/libvirt.c:5863 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:6001 msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" msgstr "" #: src/libvirt.c:6052 src/qemu/qemu_migration.c:3986 msgid "" "Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " "parameters were passed" msgstr "" #: src/libvirt.c:6255 src/libvirt.c:6410 msgid "direct migration is not supported by the connection driver" msgstr "" #: src/libvirt.c:6522 #, fuzzy msgid "Peer-to-peer migration is not supported by the connection driver" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/libvirt.c:6540 msgid "" "Peer-to-peer migration with extensible parameters is not supported but " "extended parameters were passed" msgstr "" #: src/libvirt.c:6550 #, fuzzy msgid "Direct migration is not supported by the connection driver" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/libvirt.c:6557 msgid "Direct migration does not support extensible parameters" msgstr "" #: src/libvirt.c:6852 src/libvirt.c:7020 src/libvirt.c:7349 #, c-format msgid "conn in %s must match stream connection" msgstr "" #: src/libvirt.c:7682 #, c-format msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" msgstr "" #: src/libvirt.c:7771 #, c-format msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" msgstr "" #: src/libvirt.c:8374 src/libvirt.c:8519 #, c-format msgid "size in %s must not exceed %zu" msgstr "" #: src/libvirt.c:8999 #, c-format msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" #: src/libvirt.c:10023 #, c-format msgid "" "flags 'VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM' and 'VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST' in '%s' are " "mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:10032 src/libvirt.c:10168 src/libvirt.c:10248 #, c-format msgid "input too large: %u" msgstr "" #: src/libvirt.c:10316 src/libvirt.c:10542 #, c-format msgid "input too large: %d * %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:10760 #, c-format msgid "metadata title in %s can't contain newlines" msgstr "" #: src/libvirt.c:15303 #, c-format msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" msgstr "" #: src/libvirt.c:17259 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" #: src/libvirt.c:17356 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" #: src/libvirt.c:19120 #, c-format msgid "eventID in %s must be less than %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:19229 src/libvirt.c:20463 #, c-format msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:19548 #, c-format msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:19555 #, c-format msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:19562 #, c-format msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:19616 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:20531 #, c-format msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:21108 #, c-format msgid "use of flags in %s requires a copy job" msgstr "" #: src/libvirt.c:21282 #, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:21288 #, c-format msgid "fd %d in %s must be a socket" msgstr "" #: src/libvirt.c:21459 msgid "A close callback is already registered" msgstr "" #: src/libvirt.c:21514 msgid "A different callback was requested" msgstr "" #: src/libvirt.c:21798 #, c-format msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1" msgstr "" #: src/libvirt.c:21813 #, c-format msgid "input too large: %u * %u" msgstr "" #: src/libvirt-lxc.c:214 src/security/security_selinux.c:747 #: src/security/security_selinux.c:854 #, c-format msgid "unable to get PID %d security context" msgstr "" #: src/libvirt-lxc.c:221 src/security/security_selinux.c:861 #, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" msgstr "" #: src/libvirt-lxc.c:233 src/security/security_selinux.c:875 msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "" #: src/libvirt-lxc.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set context %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/libvirt-lxc.c:246 msgid "Support for SELinux is not enabled" msgstr "" #: src/libvirt-lxc.c:251 #, c-format msgid "Security model %s cannot be entered" msgstr "" #: src/libvirt-qemu.c:163 #, c-format msgid "pid_value in %s is too large" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:194 msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:204 msgid "Missing lockspaces data from JSON file" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:210 msgid "Malformed lockspaces data from JSON file" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:231 msgid "Missing server data from JSON file" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:802 src/locking/lock_daemon.c:810 #, c-format msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:841 msgid "Missing restricted data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:846 msgid "Missing ownerPid data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:852 msgid "Missing ownerId data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:857 msgid "Missing ownerName data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:864 src/locking/lock_daemon.c:869 msgid "Missing ownerUUID data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:893 msgid "Cannot set restricted data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:898 msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:903 msgid "Cannot set ownerId data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:908 msgid "Cannot set ownerName data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:914 msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:969 msgid "Missing magic data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:1069 #, c-format msgid "Unable to save state file %s" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:1076 msgid "Unable to restart self" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" " -v | --verbose Verbose messages.\n" " -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" " -f | --config Configuration file.\n" " -V | --version Display version information.\n" " -p | --pid-file Change name of PID file.\n" "\n" "libvirt lock management daemon:\n" msgstr "" "\n" "Användning:\n" " %s [flaggor]\n" "\n" "Flaggor:\n" " -v | --verbose Utförliga meddelanden.\n" " -d | --daemon Kör som en demon och skriv en PID-fil.\n" " -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-anslutningar.\n" " -t | --timeout Avsluta efter tidsgräns.\n" " -f | --config Konfigurationsfil.\n" " | --version Visa versionsinformation.\n" " -p | --pid-file Byt namn på PID-fil.\n" "\n" "libvirt styrdemon:\n" #: src/locking/lock_daemon.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " %s/libvirt/virtlockd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" " %s/run/virtlockd.pid\n" "\n" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:1127 msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" "\n" " PID file:\n" " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" "\n" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:57 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:115 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:164 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:213 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:268 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:315 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:365 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:402 msgid "lock manager connection has been restricted" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:63 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:121 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:170 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:219 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:321 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:371 msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:69 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:127 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:176 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:327 #, c-format msgid "Lockspace for path %s does not exist" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:225 msgid "the default lockspace already exists" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:231 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:408 #, c-format msgid "Lockspace for path %s already exists" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:274 msgid "lock owner details have already been registered" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:106 src/locking/lock_driver_sanlock.c:106 #, c-format msgid "Unable to access config file %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:471 #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:477 msgid "Missing ID parameter for domain object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:482 msgid "Missing PID parameter for domain object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:487 msgid "Missing name parameter for domain object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:492 msgid "Missing UUID parameter for domain object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:499 src/locking/lock_driver_lockd.c:657 #, c-format msgid "Unknown lock manager object type %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:519 msgid "Unable to compute sha256 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:558 msgid "Unexpected parameters for disk resource" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:629 msgid "Offset must be zero for this lock manager" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:638 #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:645 msgid "Missing path or lockspace for lease resource" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:704 src/locking/lock_driver_sanlock.c:905 msgid "" "Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 src/locking/lock_driver_sanlock.c:216 #, c-format msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:235 #, c-format msgid "" "Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " "directory" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:247 src/locking/lock_driver_sanlock.c:670 #: src/util/virlockspace.c:274 #, c-format msgid "Unable to create lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:312 #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:680 src/storage/storage_backend.c:294 #: src/util/virfile.c:1814 src/util/virfile.c:2108 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:690 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:271 src/locking/lock_driver_sanlock.c:694 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281 #, c-format msgid "Unable to allocate lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:288 #, c-format msgid "Unable to save lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:296 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:322 #, c-format msgid "cannot chmod '%s' to 0660" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:356 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:360 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:414 msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:456 msgid "Sanlock plugin is not initialized" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:462 #, c-format msgid "Unsupported object type %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:479 src/locking/lock_driver_sanlock.c:914 #, c-format msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:527 msgid "String length too small to store md5 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:533 msgid "Unable to compute md5 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:563 #, c-format msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:572 src/locking/lock_driver_sanlock.c:632 #, c-format msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:581 src/locking/lock_driver_sanlock.c:641 #, c-format msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:615 msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:704 #, c-format msgid "Unable to allocate lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711 #, c-format msgid "Unable to save lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:719 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:723 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 #, c-format msgid "Too many resources %d for object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:809 #, c-format msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:839 #, c-format msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845 #, c-format msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:854 #, c-format msgid "Failed to register lock failure action: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:858 msgid "Failed to register lock failure action" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:878 msgid "sanlock is too old to support lock failure action" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:925 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:929 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:950 #, c-format msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:954 msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974 #, c-format msgid "Failed to acquire lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:977 msgid "Failed to acquire lock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998 #, c-format msgid "Failed to restrict process: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1001 msgid "Failed to restrict process" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1047 #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1091 #, c-format msgid "Failed to inquire lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1050 #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1094 msgid "Failed to inquire lock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1062 #, c-format msgid "Failed to release lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1065 msgid "Failed to release lock" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:45 src/locking/lock_manager.c:53 #, c-format msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:162 #, c-format msgid "Plugin %s not accessible" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:170 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:177 msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:214 msgid "this platform is missing dlopen" msgstr "" #: src/locking/sanlock_helper.c:23 #, c-format msgid "%s uri uuid action\n" msgstr "" #: src/locking/sanlock_helper.c:32 #, c-format msgid "invalid failure action: '%s'\n" msgstr "" #: src/locking/sanlock_helper.c:125 #, c-format msgid "unsupported failure action: '%s'\n" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:69 #, fuzzy msgid "failed to convert cpumask" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:89 src/qemu/qemu_cgroup.c:569 msgid "failed to convert memory nodemask" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:200 msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:443 src/qemu/qemu_cgroup.c:663 #, c-format msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_fuse.c:149 src/util/vircgroup.c:2759 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_fuse.c:155 msgid "fseek failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_fuse.c:278 msgid "fuse_loop failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_fuse.c:302 #, c-format msgid "Cannot create %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_hostdev.c:97 src/qemu/qemu_hostdev.c:854 #, c-format msgid "USB device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_hostdev.c:101 src/qemu/qemu_hostdev.c:858 #, c-format msgid "USB device %s is already in use" msgstr "" #: src/lxc/lxc_hostdev.c:183 src/qemu/qemu_hostdev.c:940 #, c-format msgid "" "Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " "device:%u" msgstr "" #: src/lxc/lxc_hostdev.c:188 src/qemu/qemu_hostdev.c:945 #, c-format msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" msgstr "" #: src/lxc/lxc_hostdev.c:306 src/lxc/lxc_hostdev.c:320 #, c-format msgid "Unsupported hostdev type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_hostdev.c:329 #, c-format msgid "Unsupported hostdev mode %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:158 #, c-format msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:174 msgid "Unable to clone to check reboot support" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:249 msgid "setsid failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:255 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:261 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:267 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:273 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:305 #, c-format msgid "Cannot move fd %d out of the way" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:323 #, c-format msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:337 src/util/vircommand.c:528 #: tools/virt-login-shell.c:322 msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:431 msgid "setuid or setgid failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:539 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:547 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:576 msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported root filesystem type %s" msgstr "disktypen stödjs inte %s" #: src/lxc/lxc_container.c:620 msgid "Failed to make root private" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:629 src/lxc/lxc_container.c:649 #: src/lxc/lxc_container.c:1060 src/lxc/lxc_container.c:1347 #: src/lxc/lxc_container.c:1411 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:638 #, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:657 #, c-format msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:665 #, c-format msgid "Failed to make new root %s readonly" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to chdir into %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/lxc/lxc_container.c:683 msgid "Failed to pivot root" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:746 msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" #: src/lxc/lxc_container.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to make mount %s readonly" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_container.c:829 #, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_container.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_container.c:889 #, c-format msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:919 #, fuzzy msgid "Cannot create /dev" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/lxc/lxc_container.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount %s on /dev" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_container.c:957 msgid "Cannot create /dev/pts" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_container.c:993 #, c-format msgid "Failed to symlink device %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1005 msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1015 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1024 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1047 #, c-format msgid "Unable to stat bind target %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1053 #, c-format msgid "Unable to stat bind source %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1070 #, c-format msgid "Failed to create bind target %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1077 #, c-format msgid "Failed to close bind target %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1086 #, c-format msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1095 src/lxc/lxc_container.c:1427 #, c-format msgid "Failed to make directory %s readonly" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to make directory %s readwrite" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/lxc/lxc_container.c:1129 #, c-format msgid "Unable to open filesystem %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1135 msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1140 #, c-format msgid "Unable to associate device %s with blkid library" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1156 #, c-format msgid "Too many filesystems detected for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1160 #, c-format msgid "Unable to detect filesystem for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1168 #, c-format msgid "Unable to find filesystem type for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1238 src/util/iohelper.c:151 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1268 #, c-format msgid "%s has unexpected '*' before last line" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1292 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1315 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1360 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1418 #, c-format msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1466 #, c-format msgid "Unexpected filesystem type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1471 #, c-format msgid "Cannot mount filesystem type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/lxc/lxc_container.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/lxc/lxc_container.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve symlink at %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" #: src/lxc/lxc_container.c:1732 #, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "Det gick inte att ta bort förmågor: %d" #: src/lxc/lxc_container.c:1738 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %d" #: src/lxc/lxc_container.c:1784 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1793 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1825 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1841 #, c-format msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1860 msgid "Failed to send continue signal to controller" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1892 src/lxc/lxc_controller.c:2468 msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:2002 #, fuzzy msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: src/lxc/lxc_container.c:2019 msgid "Failed to run clone container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:2080 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: src/lxc/lxc_conf.c:86 src/qemu/qemu_conf.c:624 src/uml/uml_conf.c:76 msgid "cannot get the host uuid" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:310 msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:322 msgid "error sending continue signal to daemon" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:334 #, c-format msgid "expecting %zu veths, but got %zu" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:347 #, c-format msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:409 src/lxc/lxc_controller.c:439 msgid "An explicit disk format must be specified" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "fs format %s is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/lxc/lxc_controller.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "fs driver %s is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/lxc/lxc_controller.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "disk format %s is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Disk cache mode %s is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "disk driver %s is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/lxc/lxc_controller.c:793 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:875 src/lxc/lxc_controller.c:912 msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:886 src/lxc/lxc_controller.c:924 msgid "Unable to remove epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:954 msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1012 msgid "Unable to read container pty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1040 msgid "Unable to write to container pty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1102 msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1112 msgid "Unable to watch epoll FD" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1122 src/lxc/lxc_controller.c:1132 msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "unable write to %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/lxc/lxc_controller.c:1245 src/lxc/lxc_controller.c:1939 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_controller.c:1310 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1360 src/lxc/lxc_controller.c:1438 #: src/lxc/lxc_controller.c:1517 src/lxc/lxc_controller.c:1674 #: src/lxc/lxc_driver.c:2947 src/lxc/lxc_driver.c:3213 #: src/lxc/lxc_driver.c:3298 src/lxc/lxc_driver.c:3406 #, c-format msgid "Unable to access %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1366 src/lxc/lxc_driver.c:3219 #, c-format msgid "USB source %s was not a character device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1375 src/lxc/lxc_driver.c:3228 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1383 src/lxc/lxc_controller.c:1463 #: src/lxc/lxc_controller.c:1542 src/lxc/lxc_controller.c:1702 #: src/lxc/lxc_driver.c:2982 src/lxc/lxc_driver.c:3236 #: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/lxc/lxc_driver.c:3444 #, c-format msgid "Unable to create device %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1421 src/lxc/lxc_controller.c:1500 msgid "Missing storage host block path" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1445 #, c-format msgid "Storage source %s must be a block device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1452 src/lxc/lxc_controller.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for device %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/lxc/lxc_controller.c:1524 #, c-format msgid "Storage source %s must be a character device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1576 src/lxc/lxc_controller.c:1604 #: src/lxc/lxc_controller.c:1636 src/lxc/lxc_driver.c:3547 #: src/lxc/lxc_driver.c:3968 #, c-format msgid "Unsupported host device mode %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1659 src/lxc/lxc_driver.c:2930 msgid "Can't setup disk for non-block device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1664 src/lxc/lxc_driver.c:2935 msgid "Can't setup disk without media" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1680 src/lxc/lxc_driver.c:2953 #, c-format msgid "Disk source %s must be a character/block device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1810 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1902 msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1908 msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1954 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1961 #, fuzzy msgid "Kernel does not support private devpts" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: src/lxc/lxc_controller.c:2005 src/lxc/lxc_process.c:1124 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2133 msgid "sockpair failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2139 msgid "socketpair failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2201 msgid "Unable to send container continue message" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2207 msgid "error receiving signal from container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2434 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2448 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2454 msgid "Unable to become session leader" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:132 src/libxl/libxl_driver.c:94 #: src/qemu/qemu_driver.c:220 src/test/test_driver.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" #: src/lxc/lxc_driver.c:168 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:176 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:249 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:710 #, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:306 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:465 src/lxc/lxc_driver.c:919 src/lxc/lxc_driver.c:1021 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:524 msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:583 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:687 msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:715 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:721 src/lxc/lxc_driver.c:1285 #: src/lxc/lxc_driver.c:2123 src/lxc/lxc_driver.c:2352 #: src/lxc/lxc_driver.c:2401 src/lxc/lxc_driver.c:2612 #: src/lxc/lxc_driver.c:2692 src/lxc/lxc_driver.c:4390 #: src/libxl/libxl_driver.c:1311 src/libxl/libxl_driver.c:1363 #: src/libxl/libxl_driver.c:1415 src/libxl/libxl_driver.c:1462 #: src/libxl/libxl_driver.c:1500 src/libxl/libxl_driver.c:1867 #: src/libxl/libxl_driver.c:1979 src/libxl/libxl_driver.c:2058 #: src/libxl/libxl_driver.c:2337 src/libxl/libxl_driver.c:2438 #: src/libxl/libxl_driver.c:3172 src/libxl/libxl_driver.c:3276 #: src/libxl/libxl_driver.c:3380 src/libxl/libxl_driver.c:3657 #: src/libxl/libxl_driver.c:3721 src/libxl/libxl_driver.c:3798 #: src/libxl/libxl_driver.c:3967 src/openvz/openvz_driver.c:598 #: src/openvz/openvz_driver.c:636 tools/virsh-domain.c:9067 #: tools/virsh-domain.c:9240 msgid "Domain is not running" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:727 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:925 src/libxl/libxl_driver.c:2642 #: src/vmware/vmware_driver.c:719 msgid "Domain is already running" msgstr "Domänen kör redan" #: src/lxc/lxc_driver.c:1088 src/qemu/qemu_driver.c:5001 #: src/qemu/qemu_driver.c:5053 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1112 src/lxc/lxc_driver.c:2546 #: src/lxc/lxc_driver.c:4396 msgid "Init pid is not yet available" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1119 src/qemu/qemu_driver.c:5024 #: src/qemu/qemu_driver.c:5087 msgid "Failed to get security label" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1155 src/qemu/qemu_driver.c:5128 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1164 src/qemu/qemu_driver.c:5138 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1354 src/qemu/qemu_driver.c:392 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1559 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1601 src/lxc/lxc_driver.c:1726 #: src/lxc/lxc_driver.c:1858 src/qemu/qemu_driver.c:7403 #: src/qemu/qemu_driver.c:8510 src/qemu/qemu_driver.c:8768 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/lxc/lxc_driver.c:1955 src/lxc/lxc_driver.c:2050 #: src/qemu/qemu_driver.c:7587 src/qemu/qemu_driver.c:7734 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1965 src/lxc/lxc_driver.c:1984 #: src/qemu/qemu_driver.c:7600 src/qemu/qemu_driver.c:7648 msgid "out of blkio weight range." msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2140 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2195 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2218 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2225 src/libxl/libxl_driver.c:3615 #: src/qemu/qemu_driver.c:7351 src/uml/uml_driver.c:2435 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2232 src/libxl/libxl_driver.c:3622 #: src/network/bridge_driver.c:2995 src/qemu/qemu_driver.c:7358 #: src/storage/storage_driver.c:1171 src/uml/uml_driver.c:2442 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2359 msgid "Suspend operation failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2408 msgid "Resume operation failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2474 src/uml/uml_driver.c:2582 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2475 src/uml/uml_driver.c:2583 msgid "default" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2481 src/libxl/libxl_driver.c:3891 #: src/qemu/qemu_driver.c:13642 src/uml/uml_driver.c:2589 #: src/xen/xen_driver.c:2662 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2512 #, c-format msgid "signum value %d is out of range" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2540 msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2556 #, c-format msgid "Unable to send %d signal to process %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2618 src/lxc/lxc_driver.c:2698 msgid "Init process ID is not yet known" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2635 src/lxc/lxc_driver.c:2715 msgid "Container does not provide an initctl pipe" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2648 src/lxc/lxc_driver.c:2728 #, c-format msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2758 src/libxl/libxl_driver.c:2998 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2780 src/qemu/qemu_driver.c:6632 msgid "device is already in the domain configuration" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2791 src/libxl/libxl_driver.c:3009 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2815 src/lxc/lxc_driver.c:2871 #: src/lxc/lxc_driver.c:3664 src/qemu/qemu_driver.c:6719 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3363 #, c-format msgid "multiple devices matching mac address %s found" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2820 src/lxc/lxc_driver.c:2876 #: src/qemu/qemu_driver.c:6724 msgid "no matching network device was found" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2834 src/libxl/libxl_driver.c:3131 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2859 src/libxl/libxl_driver.c:3047 #: src/qemu/qemu_driver.c:6708 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2888 src/qemu/qemu_driver.c:6735 #: src/qemu/qemu_driver.c:6759 src/qemu/qemu_hotplug.c:1371 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3589 msgid "device not present in domain configuration" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2899 src/libxl/libxl_driver.c:3055 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2924 src/lxc/lxc_driver.c:3043 #: src/lxc/lxc_driver.c:3604 src/lxc/lxc_driver.c:3801 #: src/lxc/lxc_driver.c:3860 msgid "Cannot attach disk until init PID is known" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/libxl/libxl_driver.c:2868 #: src/qemu/qemu_driver.c:6605 src/qemu/qemu_hotplug.c:251 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:492 src/qemu/qemu_hotplug.c:616 #: src/uml/uml_driver.c:2137 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3001 src/lxc/lxc_driver.c:3203 #: src/lxc/lxc_driver.c:3351 src/lxc/lxc_driver.c:3459 #: src/lxc/lxc_driver.c:3624 src/lxc/lxc_driver.c:3750 #: src/lxc/lxc_driver.c:3821 src/lxc/lxc_driver.c:3880 msgid "devices cgroup isn't mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3011 src/lxc/lxc_driver.c:3359 #: src/lxc/lxc_driver.c:3467 #, c-format msgid "cannot allow device %s for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3065 src/lxc/lxc_process.c:435 msgid "No bridge name specified" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3090 src/lxc/lxc_process.c:402 #: src/qemu/qemu_command.c:314 src/qemu/qemu_hotplug.c:1687 #, c-format msgid "Network '%s' is not active." msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3126 msgid "Network device type is not supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3178 msgid "host USB device already exists" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3286 src/lxc/lxc_driver.c:3394 msgid "Missing storage block path" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3400 msgid "host device already exists" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3305 src/lxc/lxc_driver.c:3413 #, c-format msgid "Hostdev source %s must be a block device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3324 src/lxc/lxc_driver.c:3432 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory for device %s" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/lxc/lxc_driver.c:3497 src/lxc/lxc_driver.c:3518 #: src/lxc/lxc_driver.c:3919 src/lxc/lxc_driver.c:3939 #, c-format msgid "Unsupported host device type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3534 src/lxc/lxc_driver.c:3955 msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3584 src/libxl/libxl_driver.c:2980 #: src/uml/uml_driver.c:2218 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3612 src/libxl/libxl_driver.c:2928 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2975 src/uml/uml_driver.c:2268 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3632 src/lxc/lxc_driver.c:3762 #: src/lxc/lxc_driver.c:3829 src/lxc/lxc_driver.c:3888 #, c-format msgid "Unable to remove device %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3669 src/qemu/qemu_hotplug.c:3369 #, c-format msgid "network device %s not found" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3694 msgid "Only bridged veth devices can be detached" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3734 msgid "usb device not found" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3809 src/lxc/lxc_driver.c:3868 #, c-format msgid "hostdev %s not found" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3997 src/libxl/libxl_driver.c:3028 #: src/xen/xm_internal.c:1381 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:4039 src/lxc/lxc_driver.c:4165 #: src/lxc/lxc_driver.c:4275 src/qemu/qemu_driver.c:6910 #: src/qemu/qemu_driver.c:7057 src/qemu/qemu_driver.c:7192 msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "kan inte live-uppdatera en enhet på inaktiv domän" #: src/lxc/lxc_driver.c:4050 src/lxc/lxc_driver.c:4173 #: src/lxc/lxc_driver.c:4283 src/libxl/libxl_driver.c:3179 #: src/libxl/libxl_driver.c:3283 src/libxl/libxl_driver.c:3387 #: src/qemu/qemu_driver.c:6918 src/qemu/qemu_driver.c:7065 #: src/qemu/qemu_driver.c:7200 msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:4215 #, fuzzy msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:4424 src/libxl/libxl_driver.c:1079 #: src/qemu/qemu_command.c:7832 src/qemu/qemu_driver.c:1210 #: src/xen/xen_driver.c:643 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:279 src/network/bridge_driver.c:1865 #: src/qemu/qemu_command.c:395 src/qemu/qemu_driver.c:9361 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2137 src/util/virnetdevmacvlan.c:938 #, c-format msgid "cannot set bandwidth limits on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:314 msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:328 msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:460 #, c-format msgid "Unsupported network type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/lxc/lxc_process.c:687 #, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:708 msgid "Some processes refused to die" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:851 msgid "Failure while reading log output" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:872 #, c-format msgid "Out of space while reading log output: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:887 #, c-format msgid "Timed out while reading log output: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open log file %s" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/lxc/lxc_process.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek log file %s to %llu" msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s" #: src/lxc/lxc_process.c:1006 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1013 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1020 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1027 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1118 msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1146 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1207 src/lxc/lxc_process.c:1227 #: src/lxc/lxc_process.c:1236 src/lxc/lxc_process.c:1272 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1213 msgid "could not close handshake fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1239 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1253 src/lxc/lxc_process.c:1464 #, c-format msgid "No valid cgroup for machine %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1320 msgid "could not close logfile" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1393 src/libxl/libxl_driver.c:122 #: src/qemu/qemu_driver.c:290 src/uml/uml_driver.c:194 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_domain.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "misslyckades att öppna fil" #: src/libxl/libxl_domain.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create libxenlight logger for domain %s" msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”" #: src/libxl/libxl_domain.c:436 msgid "Failed libxl context initialization" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:124 src/qemu/qemu_driver.c:284 #: src/qemu/qemu_driver.c:292 src/qemu/qemu_hostdev.c:1218 #: src/qemu/qemu_hostdev.c:1243 src/qemu/qemu_hostdev.c:1288 #: src/secret/secret_driver.c:498 src/uml/uml_driver.c:195 #: src/util/virerror.c:257 src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:282 #: tools/virsh-domain-monitor.c:57 msgid "unknown error" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:144 src/libxl/libxl_driver.c:3460 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:150 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open domain image file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/libxl/libxl_driver.c:204 msgid "failed to read libxl header" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:209 src/qemu/qemu_driver.c:5207 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:215 src/qemu/qemu_driver.c:5233 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:222 src/qemu/qemu_driver.c:5240 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:230 src/qemu/qemu_driver.c:5249 msgid "failed to read XML" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:334 #, c-format msgid "Unable to cleanup domain %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:485 src/libxl/libxl_driver.c:2387 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:589 src/qemu/qemu_driver.c:5646 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " "uuid %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:614 #, c-format msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:638 #, c-format msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:642 #, c-format msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”" #: src/libxl/libxl_driver.c:654 msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "libxenlight misslyckades med att lagra användardata" #: src/libxl/libxl_driver.c:847 msgid "VNC" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create log dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create state dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create save dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:897 msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1002 msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1012 src/xen/xen_driver.c:425 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1320 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1372 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1422 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1469 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1509 src/libxl/libxl_driver.c:1829 #: src/libxl/libxl_driver.c:2008 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1614 msgid "cannot set memory on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1621 src/libxl/libxl_driver.c:2214 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1637 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1658 src/qemu/qemu_driver.c:2252 #: src/uml/uml_driver.c:1837 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1667 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1724 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1784 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1792 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1807 msgid "Failed to write save file header" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1813 msgid "Failed to write xml description" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1819 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1839 src/libxl/libxl_driver.c:1942 msgid "cannot close file" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1856 src/libxl/libxl_driver.c:1908 #: src/test/test_driver.c:2080 src/test/test_driver.c:2193 #: src/xen/xen_driver.c:1201 src/xen/xen_driver.c:1324 msgid "xml modification unsupported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1989 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2000 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2026 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2063 src/qemu/qemu_driver.c:3266 #: src/test/test_driver.c:6178 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2191 src/libxl/libxl_driver.c:2330 #: src/test/test_driver.c:2496 src/xen/xen_driver.c:1376 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2196 msgid "nvcpus is zero" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2208 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2220 src/xen/xend_internal.c:1807 #: src/xen/xm_internal.c:690 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2230 src/qemu/qemu_driver.c:4177 #: src/xen/xend_internal.c:1812 src/xen/xm_internal.c:699 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2266 src/libxl/libxl_driver.c:2275 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2344 msgid "domain is transient" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2377 src/test/test_driver.c:2688 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2402 msgid "failed to update or add vcpupin xml" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2446 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2522 src/libxl/libxl_driver.c:2566 #: src/qemu/qemu_driver.c:5752 src/qemu/qemu_driver.c:5800 #: src/xen/xen_driver.c:1606 src/xen/xen_driver.c:1659 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2532 msgid "parsing xm config failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2743 src/qemu/qemu_driver.c:6248 #: src/uml/uml_driver.c:2097 src/vmware/vmware_driver.c:762 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2755 src/qemu/qemu_driver.c:6273 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2760 src/qemu/qemu_driver.c:6279 #: src/test/test_driver.c:2991 tools/virsh-domain.c:3130 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2816 src/qemu/qemu_driver.c:6504 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:734 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2823 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2833 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2874 src/qemu/qemu_hotplug.c:635 #: src/uml/uml_driver.c:2144 msgid "disk source path is missing" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2887 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2896 src/qemu/qemu_hotplug.c:781 #: src/uml/uml_driver.c:2213 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2902 src/qemu/qemu_hotplug.c:787 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2940 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2950 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2956 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:6543 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3087 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3108 src/openvz/openvz_driver.c:2021 #: src/qemu/qemu_driver.c:6802 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3114 src/qemu/qemu_driver.c:6809 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3489 src/libxl/libxl_conf.c:142 #, fuzzy msgid "libxl_get_numainfo failed" msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades" #: src/libxl/libxl_driver.c:3496 src/nodeinfo.c:1525 src/nodeinfo.c:1679 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3593 src/qemu/qemu_driver.c:7329 #: src/uml/uml_driver.c:2413 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3608 src/qemu/qemu_driver.c:7344 #: src/storage/storage_driver.c:1156 src/uml/uml_driver.c:2428 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3683 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3731 src/libxl/libxl_driver.c:3808 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3737 src/libxl/libxl_driver.c:3814 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3830 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3861 src/xen/xen_driver.c:2641 msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3884 src/qemu/qemu_driver.c:13635 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3911 src/qemu/qemu_driver.c:13655 msgid "Active console session exists for this domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:4012 #, fuzzy msgid "unable to get numa affinity" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: src/libxl/libxl_driver.c:4022 #, fuzzy, c-format msgid "Node %zu out of range" msgstr "värde på typeid är utanför intervallet" #: src/libxl/libxl_conf.c:110 msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:148 msgid "libxl_get_cpu_topology failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:255 msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/libxl/libxl_conf.c:1028 #: src/storage/storage_backend.c:1627 #: src/storage/storage_backend_logical.c:207 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:458 #, c-format msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:466 #, c-format msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:485 #, fuzzy msgid "unknown chrdev type" msgstr "okänd OS-typ" #: src/libxl/libxl_conf.c:556 src/qemu/qemu_command.c:5955 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:651 #, fuzzy msgid "Only one serial device is supported by libxl" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/libxl/libxl_conf.c:661 #, fuzzy msgid "Parallel devices are not supported by libxl" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/libxl/libxl_conf.c:745 src/libxl/libxl_conf.c:770 #: src/libxl/libxl_conf.c:780 src/libxl/libxl_conf.c:792 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:802 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:822 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "libxenlight does not support network device type %s" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/libxl/libxl_conf.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create log file '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_conf.c:1081 #, fuzzy msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”" #: src/libxl/libxl_conf.c:1086 msgid "" "cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " "disabling driver" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:1092 msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:1102 msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" #: src/network/bridge_driver.c:781 #, c-format msgid "" "Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " "host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE " "on listening sockets, one of which is required for safe operation on a " "publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade " "dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described " "in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:856 msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:869 #, c-format msgid "" "The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " "dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:882 msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1086 src/network/bridge_driver.c:1092 #: src/network/bridge_driver.c:1103 src/network/bridge_driver.c:1403 #: src/network/bridge_driver.c:1409 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1296 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1357 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1395 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1625 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1645 src/network/bridge_driver.c:1659 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1678 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1721 #, c-format msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1839 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1997 msgid "network is already active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2102 src/network/bridge_driver.c:2592 #: src/network/bridge_driver.c:2657 src/network/bridge_driver.c:2814 #: src/network/bridge_driver.c:2840 src/network/bridge_driver.c:2957 #: src/parallels/parallels_network.c:477 src/parallels/parallels_network.c:528 #: src/parallels/parallels_network.c:594 src/test/test_driver.c:3632 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2128 src/network/bridge_driver.c:3170 #: src/network/bridge_driver.c:3541 src/network/bridge_driver.c:3719 #: src/network/bridge_driver.c:3873 src/parallels/parallels_network.c:501 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2364 #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2372 #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2380 #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2398 msgid "" "Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " "IPv4 address on each network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2411 msgid "" "Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " "IPv6 address on each network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2455 #, c-format msgid "" "network '%s' has multiple default elements (%s and %s), but only " "one default is allowed" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2473 #, c-format msgid "" " element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " "configuration" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2849 msgid "network is not active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2912 src/test/test_driver.c:3762 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2966 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2981 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2988 src/storage/storage_driver.c:1163 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3080 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3087 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3108 msgid "Direct mode types require interface names" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3249 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses a bridge " "device" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3276 src/network/bridge_driver.c:3432 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3302 #, c-format msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3326 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " "Virtual Function via PCI passthrough" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3377 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses a macvtap " "device" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3390 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3463 #, c-format msgid "" "an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " "is not supported for this type of network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3469 #, c-format msgid "" "an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " "supported for this type of connection" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3560 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " "interface pool" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3572 src/network/bridge_driver.c:3752 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3589 src/network/bridge_driver.c:3768 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3606 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3623 src/network/bridge_driver.c:3784 msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3641 src/network/bridge_driver.c:3800 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3658 #, c-format msgid "" "network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " "is already in use by a different domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3740 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " "interface pool" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3887 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3909 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3963 #, c-format msgid "" "Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " "no inbound QoS set" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3983 #, c-format msgid "" "Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on " "network '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3994 #, c-format msgid "" "Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' " "on network '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:4060 #, c-format msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:4068 msgid "Could not generate next class ID" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:117 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:141 src/network/bridge_driver_linux.c:378 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:152 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:165 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:211 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:215 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:228 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:232 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:245 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:249 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:260 #, c-format msgid "" "failed to add iptables rule to prevent local broadcast masquerading on %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:264 msgid "failed to add iptables rule to prevent local broadcast masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:275 #, c-format msgid "" "failed to add iptables rule to prevent local multicast masquerading on %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:279 msgid "failed to add iptables rule to prevent local multicast masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:389 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:400 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:453 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:460 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:468 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:480 src/network/bridge_driver_linux.c:487 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:494 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DHCP6 requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:555 src/network/bridge_driver_linux.c:562 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:583 src/network/bridge_driver_linux.c:590 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:599 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:615 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:623 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:93 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:311 #: src/node_device/node_device_driver.c:344 #: src/node_device/node_device_driver.c:382 #: src/node_device/node_device_driver.c:416 src/test/test_driver.c:5721 #: src/test/test_driver.c:5747 src/test/test_driver.c:5781 #: src/test/test_driver.c:5812 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:357 src/test/test_driver.c:5756 msgid "no parent for this device" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:449 msgid "Could not get current time" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:658 #, c-format msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:666 msgid "libhal_ctx_new returned NULL" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:671 msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:675 msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:700 msgid "setting up HAL callbacks failed" msgstr "att sätta upp HAL-återanrop misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:706 src/node_device/node_device_hal.c:770 msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:719 src/qemu/qemu_migration.c:1249 #: src/qemu/qemu_migration.c:1644 src/qemu/qemu_migration.c:1679 #: src/qemu/qemu_migration.c:1685 src/qemu/qemu_migration.c:1761 #: src/qemu/qemu_migration.c:3187 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:57 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:65 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWNN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:73 #, c-format msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read max_npiv_vports for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read npiv_vports_inuse for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse value of max_npiv_vports '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse value of npiv_vports_inuse '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/node_device/node_device_udev.c:66 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:84 src/util/virpci.c:2241 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal" #: src/node_device/node_device_udev.c:101 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to int" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:129 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device " "with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:216 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' " "on device with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:334 #, c-format msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:685 #, c-format msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:848 #, c-format msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1262 #, c-format msgid "Unknown device type %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1313 #, c-format msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1381 #: src/node_device/node_device_udev.c:1640 #, c-format msgid "Failed to create device for '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1435 #, c-format msgid "udev scan devices returned %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1511 #, c-format msgid "" "File descriptor returned by udev %d does not match node device file " "descriptor %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1518 msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1557 #, c-format msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1676 #, c-format msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1698 msgid "Failed to initialize mutex for driverState" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1720 msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:66 msgid "Cannot obtain CPU count" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:91 msgid "cannot obtain memory size" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:143 src/nodeinfo.c:186 src/nodeinfo.c:911 src/nodeinfo.c:983 #: src/nodeinfo.c:1034 src/uml/uml_driver.c:2507 src/util/vircommand.c:325 #: src/util/virpci.c:1822 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:148 src/nodeinfo.c:192 #, c-format msgid "cannot read from %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:153 #, c-format msgid "could not convert '%s' to an integer" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:275 #, c-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:304 src/nodeinfo.c:364 src/nodeinfo.c:533 #, c-format msgid "problem reading %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:339 msgid "CPU socket topology has changed" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:385 src/nodeinfo.c:595 #, c-format msgid "problem closing %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:445 src/nodeinfo.c:471 msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:559 msgid "no CPUs found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:564 msgid "no sockets found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:569 msgid "no threads found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:627 #, c-format msgid "nparams in %s must be equal to %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:659 src/nodeinfo.c:668 src/nodeinfo.c:677 src/nodeinfo.c:686 msgid "Field kernel cpu time too long for destination" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:703 #, c-format msgid "Invalid cpuNum in %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:749 #, c-format msgid "nparams in %s must be %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:773 msgid "no prefix found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:792 msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:806 msgid "no available memory line found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:833 src/nodeinfo.c:1278 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:943 src/nodeinfo.c:950 msgid "cannot obtain CPU freq" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:965 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:993 msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1021 #, c-format msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1046 msgid "node memory stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1077 msgid "host cpu counting not supported on this node" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1087 msgid "host cpu counting not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1126 msgid "node cpumap not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1155 src/util/virutil.c:1600 #, c-format msgid "failed to set %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1185 #, c-format msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1233 msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1432 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1534 src/nodeinfo.c:1549 msgid "Cannot determine free memory" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1583 #, fuzzy msgid "node cpu info not implemented on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:578 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:887 msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1108 msgid "pcap_create failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1116 msgid "setup of pcap handle failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1122 #, c-format msgid "pcap_compile: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1128 #, c-format msgid "pcap_setfilter: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1134 #, c-format msgid "pcap_setdirection: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1169 #, c-format msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1474 #, c-format msgid "interface '%s' failing; reopening" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1528 #, c-format msgid "Job submission failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1634 #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:694 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1646 msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1663 #, c-format msgid "" "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1672 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1694 #, c-format msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1701 #, c-format msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1779 msgid "lease file write failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1886 #, c-format msgid "mkdir(\"%s\")" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1891 #, c-format msgid "unlink(\"%s\")" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 #, c-format msgid "open(\"%s\")" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1910 src/qemu/qemu_driver.c:2991 #: src/qemu/qemu_driver.c:3009 src/qemu/qemu_driver.c:3678 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9253 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1916 #, c-format msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1946 #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1955 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1972 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1980 #, c-format msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2143 #, c-format msgid "ifkey \"%s\" has no req" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2225 msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:217 msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:366 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:604 #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:655 msgid "no nwfilter with matching uuid" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:395 #, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:614 msgid "nwfilter is in use" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:272 #, c-format msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:308 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:333 msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:345 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:375 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355 msgid "Buffer too small for uint32 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:365 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:383 msgid "Buffer to small for ipset name" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:415 msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:424 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1347 #, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2065 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2166 #, c-format msgid "" "STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2733 msgid "illegal protocol type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3247 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3344 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3478 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3306 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3454 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3524 msgid "Some rules could not be created." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3629 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3951 #, c-format msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4091 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4273 #, c-format msgid "Testing of ebtables command failed: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4290 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4357 #, c-format msgid "Testing of iptables command failed: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4307 #, c-format msgid "Testing of ip6tables command failed: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4327 #, fuzzy, c-format msgid "Call to utsname failed: %d" msgstr "operation misslyckades: %s" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4333 #, c-format msgid "Could not determine kernel version from string %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4368 #, c-format msgid "Could not determine iptables version from string %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4412 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4419 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:164 msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:178 msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:424 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:535 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:851 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:471 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:577 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:714 #, c-format msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:790 #, c-format msgid "" "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " "elements: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:833 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1059 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1085 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1110 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:844 #, c-format msgid "Could not find filter '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1188 #, c-format msgid "Failure while applying current filter on VM %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:151 msgid "mutex initialization failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:158 #, c-format msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:611 #, c-format msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:630 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:723 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:776 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:122 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:221 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:251 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:277 msgid "Too long network device name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:286 #, c-format msgid "Network ifname %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:294 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:303 #, c-format msgid "Bridge name %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:311 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:316 #, c-format msgid "MAC address %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:321 msgid "Wrong MAC address" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:395 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:410 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:436 src/openvz/openvz_conf.c:487 #: src/openvz/openvz_conf.c:509 #, c-format msgid "Could not read '%s' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:444 msgid "Unable to parse quota" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:494 #, c-format msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:516 #, c-format msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:579 src/openvz/openvz_conf.c:1159 #: src/openvz/openvz_driver.c:1931 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:601 src/parallels/parallels_driver.c:676 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:613 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:1014 #, c-format msgid "invalid uuid %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:1121 msgid "Failed to scan configuration directory" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:139 msgid "Container is not defined" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:164 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:173 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:184 src/openvz/openvz_driver.c:2080 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:190 msgid "Could not copy default config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:196 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:243 msgid "Can't set soft limit without hard limit" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:273 src/openvz/openvz_driver.c:426 #: src/openvz/openvz_driver.c:474 src/openvz/openvz_driver.c:548 #: src/openvz/openvz_driver.c:592 src/openvz/openvz_driver.c:630 #: src/openvz/openvz_driver.c:673 src/openvz/openvz_driver.c:736 #: src/openvz/openvz_driver.c:1193 src/openvz/openvz_driver.c:1242 #: src/openvz/openvz_driver.c:1272 src/openvz/openvz_driver.c:1367 #: src/openvz/openvz_driver.c:2073 src/uml/uml_driver.c:1724 #: src/uml/uml_driver.c:1862 src/uml/uml_driver.c:1911 #: src/uml/uml_driver.c:1943 src/uml/uml_driver.c:2006 #: src/uml/uml_driver.c:2088 src/uml/uml_driver.c:2375 #: src/uml/uml_driver.c:2404 src/uml/uml_driver.c:2482 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5355 src/vbox/vbox_tmpl.c:5452 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5681 src/vbox/vbox_tmpl.c:8799 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9171 src/vmware/vmware_driver.c:426 #: src/vmware/vmware_driver.c:499 src/vmware/vmware_driver.c:548 #: src/vmware/vmware_driver.c:592 src/vmware/vmware_driver.c:955 #: src/vmware/vmware_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:1121 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:284 #, c-format msgid "Hostname of '%s' is unset" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:439 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:683 src/openvz/openvz_driver.c:746 #: src/vmware/vmware_driver.c:435 src/vmware/vmware_driver.c:507 #: src/vmware/vmware_driver.c:605 msgid "domain is not in running state" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:822 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:852 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:863 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:927 msgid "Could not configure network" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:938 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:970 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:982 src/openvz/openvz_driver.c:1073 msgid "Error creating initial configuration" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:989 src/openvz/openvz_driver.c:1080 msgid "Could not set disk quota" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:996 src/openvz/openvz_driver.c:1087 msgid "Could not set UUID" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1005 src/vbox/vbox_tmpl.c:5144 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1011 src/openvz/openvz_driver.c:1107 #: src/openvz/openvz_driver.c:1379 #, fuzzy msgid "Could not set number of vCPUs" msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s" #: src/openvz/openvz_driver.c:1019 msgid "Could not set memory size" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1057 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1141 msgid "no domain with matching id" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/vmware/vmware_driver.c:315 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1278 msgid "Could not read container config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/qemu/qemu_driver.c:1240 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1312 src/openvz/openvz_driver.c:1357 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1373 msgid "Number of vCPUs should be >= 1" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1428 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1435 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1441 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1538 src/openvz/openvz_driver.c:1593 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1549 src/openvz/openvz_driver.c:1606 msgid "failed to close file" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1723 #, c-format msgid "Failed to get %s for %s: %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1732 msgid "Can't parse limit from " msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1739 msgid "Can't parse barrier from " msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1763 #, c-format msgid "Failed to set %s for %s: value too large" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1774 #, c-format msgid "Failed to set %s for %s: %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1975 src/parallels/parallels_driver.c:67 #: src/parallels/parallels_driver.c:1142 src/qemu/qemu_driver.c:1380 #: src/test/test_driver.c:2451 src/uml/uml_driver.c:1757 #: src/uml/uml_driver.c:1786 src/uml/uml_driver.c:1822 #: src/uml/uml_driver.c:2187 src/uml/uml_driver.c:2307 #: src/uml/uml_driver.c:2552 src/vmware/vmware_driver.c:756 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1998 src/qemu/qemu_driver.c:9214 #: src/test/test_driver.c:3283 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:2033 msgid "Can only modify disk quota" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:2044 #, c-format msgid "Can't modify device type '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_util.c:50 msgid "Can't determine page size" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:430 #, c-format msgid "Invalid MAC address format '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:706 msgid "Can't get node info" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:945 #, c-format msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:1406 #: src/qemu/qemu_driver.c:10151 src/qemu/qemu_driver.c:10562 #: src/qemu/qemu_driver.c:10605 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1366 #, c-format msgid "domain '%s' not %s" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1499 msgid "changing display parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1547 msgid "changing serial device parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1562 msgid "Only one video device is supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1571 msgid "Only VGA video device is supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1578 msgid "Only one monitor is supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1588 msgid "" "Changing video acceleration parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1596 msgid "Video RAM size should be multiple of 1Mb." msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1624 #, c-format msgid "Invalid disk bus: %d" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1658 src/parallels/parallels_driver.c:2217 #, c-format msgid "Can't find volume with path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1665 src/parallels/parallels_driver.c:2237 #, c-format msgid "Can't find storage pool with name '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1673 src/parallels/parallels_driver.c:2245 #, c-format msgid "Can't find storage volume definition for path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1723 #, c-format msgid "Can't remove disk '%s' in the specified config" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1747 #, c-format msgid "Unsupported disk bus: %d" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1795 msgid "Changing network type is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1801 msgid "Changing network device model is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1808 msgid "Changing network portgroup is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1815 msgid "Changing virtual port profile is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1821 msgid "Setting send buffer size is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1827 msgid "Setting startup script is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1833 msgid "Changing filter params is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1839 msgid "Setting bandwidth params is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1846 msgid "Setting vlan params is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1978 msgid "titles are not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1984 msgid "blkio parameters are not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1992 msgid "changing balloon parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1999 msgid "Memory size should be multiple of 1Mb." msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2018 msgid "Memory parameter is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2026 msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2040 msgid "changing cpu placement mode is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2050 msgid "changing cpu mask is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2061 msgid "cputune is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2072 msgid "numa parameters are not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2082 msgid "" "on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by " "parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2101 src/parallels/parallels_driver.c:2111 #: src/parallels/parallels_driver.c:2121 msgid "changing OS parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2130 msgid "changing emulator is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2137 msgid "changing features is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2146 msgid "changing clock parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2162 msgid "changing devices parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2174 msgid "changing input devices parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2229 #, c-format msgid "Can't create VM '%s' without hard disks" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2230 src/parallels/parallels_driver.c:2339 msgid "(unnamed)" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2283 msgid "There must be only 1 template FS for container creation" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2315 msgid "Can't parse XML desc" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2330 #, c-format msgid "Unsupported OS type: %s" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2338 #, c-format msgid "Domain for '%s' is not defined after creation" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2354 msgid "Can't allocate domobj" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2423 msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" msgstr "" #: src/parallels/parallels_network.c:40 src/parallels/parallels_utils.h:36 msgid "Can't parse prlctl output" msgstr "" #: src/parallels/parallels_network.c:64 #, c-format msgid "cannot read link '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_network.c:77 #, c-format msgid "Error reading file '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_network.c:84 #, c-format msgid "Error reading MAC from '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_network.c:90 #, c-format msgid "Can't parse MAC '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_network.c:260 msgid "Can't parse UUID" msgstr "" #: src/parallels/parallels_utils.c:78 #, c-format msgid "invalid output from prlctl: %s" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:47 #, c-format msgid "pool '%s' not found" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:99 src/parallels/parallels_storage.c:339 #: src/storage/storage_backend_fs.c:836 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:178 msgid "Can't generate UUID" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:247 msgid "unknown root element for storage pool" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:262 msgid "failed to get disk size from the disk descriptor xml" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:353 #, c-format msgid "cannot stat path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:426 msgid "Failed to load pool configs" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:681 src/storage/storage_backend_fs.c:920 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:712 msgid "Only local directories are supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:766 src/storage/storage_driver.c:706 #: src/storage/storage_driver.c:925 #, c-format msgid "storage pool '%s' is still active" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:805 src/storage/storage_driver.c:771 #: src/storage/storage_driver.c:821 src/test/test_driver.c:4519 #: src/test/test_driver.c:4690 src/test/test_driver.c:4726 #: src/test/test_driver.c:4797 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:835 src/parallels/parallels_storage.c:872 #: src/parallels/parallels_storage.c:1019 #: src/parallels/parallels_storage.c:1054 #: src/parallels/parallels_storage.c:1096 #: src/parallels/parallels_storage.c:1291 #: src/parallels/parallels_storage.c:1332 #: src/parallels/parallels_storage.c:1471 #: src/parallels/parallels_storage.c:1529 #: src/parallels/parallels_storage.c:1574 #: src/parallels/parallels_storage.c:1613 src/storage/storage_driver.c:862 #: src/storage/storage_driver.c:982 src/storage/storage_driver.c:1210 #: src/storage/storage_driver.c:1252 src/storage/storage_driver.c:1307 #: src/storage/storage_driver.c:1371 src/storage/storage_driver.c:1526 #: src/storage/storage_driver.c:1669 src/storage/storage_driver.c:1675 #: src/storage/storage_driver.c:1832 src/storage/storage_driver.c:1898 #: src/storage/storage_driver.c:1967 src/storage/storage_driver.c:2276 #: src/storage/storage_driver.c:2344 src/storage/storage_driver.c:2433 #: src/storage/storage_driver.c:2493 src/storage/storage_driver.c:2544 #: src/test/test_driver.c:4755 src/test/test_driver.c:4832 #: src/test/test_driver.c:4987 src/test/test_driver.c:5023 #: src/test/test_driver.c:5133 src/test/test_driver.c:5250 #: src/test/test_driver.c:5328 src/test/test_driver.c:5425 #: src/test/test_driver.c:5503 src/test/test_driver.c:5551 #: src/test/test_driver.c:5591 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:988 src/storage/storage_driver.c:1146 #: src/test/test_driver.c:4954 msgid "pool has no config file" msgstr "poolen har ingen konfigurationsfil" #: src/parallels/parallels_storage.c:1104 #: src/parallels/parallels_storage.c:1349 #: src/parallels/parallels_storage.c:1465 #: src/parallels/parallels_storage.c:1523 #: src/parallels/parallels_storage.c:1568 #: src/parallels/parallels_storage.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1379 #: src/storage/storage_driver.c:1686 src/storage/storage_driver.c:1840 #: src/storage/storage_driver.c:1906 src/storage/storage_driver.c:1978 #: src/storage/storage_driver.c:2284 src/storage/storage_driver.c:2355 #: src/storage/storage_driver.c:2441 src/storage/storage_driver.c:2501 #: src/storage/storage_driver.c:2552 src/test/test_driver.c:5141 #: src/test/test_driver.c:5345 src/test/test_driver.c:5418 #: src/test/test_driver.c:5496 src/test/test_driver.c:5544 #: src/test/test_driver.c:5584 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" #: src/parallels/parallels_storage.c:1148 src/test/test_driver.c:5186 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:1180 src/test/test_driver.c:5221 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:1217 #: src/parallels/parallels_storage.c:1342 src/test/test_driver.c:5260 #: src/test/test_driver.c:5338 msgid "storage vol already exists" msgstr "lagringsvolymen finns redan" #: src/parallels/parallels_storage.c:1226 #: src/parallels/parallels_storage.c:1358 src/test/test_driver.c:5268 #: src/test/test_driver.c:5354 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:1249 msgid "Can't create file with volume description" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:1413 #, c-format msgid "Can't remove file '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:122 src/phyp/phyp_driver.c:135 #: src/phyp/phyp_driver.c:160 src/phyp/phyp_driver.c:173 #: src/phyp/phyp_driver.c:680 src/phyp/phyp_driver.c:719 msgid "unable to wait on libssh2 socket" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:406 #, c-format msgid "Cannot parse number from '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:437 src/phyp/phyp_driver.c:443 msgid "Unable to write information to local file." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:449 src/phyp/phyp_driver.c:727 #, c-format msgid "Could not close %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:508 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:774 msgid "Unable to determine number of domains." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:925 src/phyp/phyp_driver.c:1006 msgid "No authentication callback provided." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:946 #, c-format msgid "Error while getting %s address info" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:963 #, c-format msgid "Failed to connect to %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:983 msgid "Failure establishing SSH session." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1025 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" #: src/phyp/phyp_driver.c:1081 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "Servernamn saknas i phyp://URI" #: src/phyp/phyp_driver.c:1112 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "Fel vid tolkning av ”path”. Ogiltiga tecken." #: src/phyp/phyp_driver.c:1119 msgid "Error while opening SSH session." msgstr "Fel när SSH-session öppnades." #: src/phyp/phyp_driver.c:1503 src/phyp/phyp_driver.c:1548 #: src/phyp/phyp_driver.c:1720 msgid "Unable to get VIOS profile name." msgstr "Kan inte få tag i VIOS-profilnamn." #: src/phyp/phyp_driver.c:1543 src/phyp/phyp_driver.c:1685 msgid "Unable to get VIOS name" msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn" #: src/phyp/phyp_driver.c:1553 msgid "Unable to get free slot number" msgstr "Kan inte få fram antal fria platser" #: src/phyp/phyp_driver.c:1695 src/phyp/phyp_driver.c:1699 msgid "Unable to create new virtual adapter" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/phyp/phyp_driver.c:1779 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" "Kanske har du inte IBM Tools installerat på din LPAR. Kontakta din support " "för att aktivera denna funktion." #: src/phyp/phyp_driver.c:1910 #, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/phyp/phyp_driver.c:1960 src/phyp/phyp_driver.c:2213 #: src/phyp/phyp_driver.c:2652 msgid "Unable to determine storage pool's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1965 src/phyp/phyp_driver.c:2657 msgid "Unable to determine storage pool's uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1971 src/phyp/phyp_driver.c:2663 msgid "Unable to determine storage pools's size." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1984 src/phyp/phyp_driver.c:2676 msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1989 msgid "Error parsing volume XML." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1995 msgid "StoragePool name already exists." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2004 msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2009 msgid "Capacity cannot be empty." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2184 msgid "Unable to determine storage sp's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2189 msgid "Unable to determine storage sp's uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2194 msgid "Unable to determine storage sps's size." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2206 msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2404 #, c-format msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2434 #, fuzzy msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/phyp/phyp_driver.c:2450 #, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3245 msgid "Unable to determine domain's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3250 msgid "Unable to generate random uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3256 msgid "Unable to determine domain's max memory." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3262 msgid "Unable to determine domain's memory." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3268 msgid "Unable to determine domain's CPU." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3471 msgid "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3478 msgid "" "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3485 msgid "Domain XML must contain at least one element." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3491 msgid "Field under on the domain XML file is missing." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3507 #, c-format msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3512 msgid "Unable to add LPAR to the table" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3616 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3640 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:179 src/qemu/qemu_command.c:242 #: src/qemu/qemu_monitor.c:280 msgid "failed to create socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:185 src/qemu/qemu_monitor.c:801 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:192 src/qemu/qemu_agent.c:258 #: src/qemu/qemu_monitor.c:796 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:201 #, c-format msgid "Agent path %s too big for destination" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:227 src/qemu/qemu_monitor.c:306 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:234 src/qemu/qemu_monitor.c:313 msgid "monitor socket did not show up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:252 src/qemu/qemu_monitor.c:331 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #: src/qemu/qemu_agent.c:314 src/qemu/qemu_monitor_json.c:164 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:345 src/qemu/qemu_monitor_json.c:185 #, c-format msgid "Unexpected JSON reply '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:349 src/qemu/qemu_monitor_json.c:189 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:414 #, c-format msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:461 msgid "Cannot check socket connection status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:467 msgid "Cannot connect to agent socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:497 src/qemu/qemu_monitor.c:516 msgid "Unable to write to monitor" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:535 src/qemu/qemu_monitor.c:554 msgid "Unable to read from monitor" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:590 src/qemu/qemu_monitor.c:620 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" msgstr "händelse från oväntat fb %d≠%d / ser %d≠%d" #: src/qemu/qemu_agent.c:630 src/qemu/qemu_monitor.c:656 msgid "End of file from monitor" msgstr "Slutet på filen från övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:638 src/qemu/qemu_monitor.c:665 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" msgstr "Ogiltig filidentifierare i väntan på övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:644 src/qemu/qemu_monitor.c:671 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" msgstr "Ohanterat händelse %d för att övervaknings-fb %d" #: src/qemu/qemu_agent.c:658 src/qemu/qemu_monitor.c:705 msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:715 src/qemu/qemu_monitor.c:763 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:728 src/qemu/qemu_monitor.c:782 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:747 src/qemu/qemu_monitor.c:867 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:768 src/qemu/qemu_monitor.c:818 msgid "unable to register monitor events" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:867 msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:871 msgid "Unable to wait on agent monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:938 src/qemu/qemu_agent.c:1003 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:275 msgid "Missing monitor reply object" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:945 msgid "Malformed return value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:952 #, c-format msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1102 src/qemu/qemu_agent.c:1120 #, c-format msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1106 #, c-format msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1152 src/qemu/qemu_monitor_json.c:426 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1210 src/qemu/qemu_monitor_json.c:489 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1313 src/qemu/qemu_agent.c:1351 #: src/qemu/qemu_agent.c:1586 msgid "malformed return value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1406 #, c-format msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1477 msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1483 msgid "guest-get-vcpus return information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1498 msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1505 msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1511 msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1518 msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1619 msgid "Invalid data provided by guest agent" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1627 msgid "guest agent reports less cpu than requested" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1634 msgid "Cannot offline enough CPUs" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:42 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:58 #, c-format msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:78 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:99 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:448 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1169 msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1313 src/util/virdnsmasq.c:688 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1563 msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1617 msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1735 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:2047 #, fuzzy msgid "unable to probe for add-fd" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:2486 #, c-format msgid "Unknown QEMU arch %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:2700 #, c-format msgid "Failed to kill process %lld: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:2727 #, c-format msgid "Cannot check QEMU binary %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:2738 #, c-format msgid "QEMU binary %s is not executable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:389 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:425 msgid "Memory cgroup is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:592 src/qemu/qemu_cgroup.c:835 msgid "failed to convert cpu mask" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:616 msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:736 msgid "Cannot setup cgroups until process is started" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:861 src/qemu/qemu_cgroup.c:941 msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:267 #, fuzzy msgid "failed to retrieve file descriptor for interface" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: src/qemu/qemu_command.c:338 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:386 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:486 msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:498 msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:516 msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:567 #, c-format msgid "" "PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " "domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:648 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:680 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:703 msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:711 msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:722 msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:729 src/qemu/qemu_command.c:4823 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:743 msgid "Unable to determine model for scsi controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:827 msgid "Unable to determine device index for network device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:851 msgid "Unable to determine device index for hostdev device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:876 msgid "Unable to determine device index for redirected device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:931 msgid "Unable to determine device index for character device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1129 #, c-format msgid "The CCW devno '%s' is in use already " msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1140 msgid "There are no more free CCW devnos." msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1393 #, c-format msgid "spapr-vio address %#llx already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1516 #, c-format msgid "" "PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard " "PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1522 #, c-format msgid "" "PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI " "Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1531 #, c-format msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1541 #, c-format msgid "" "PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug " "capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1568 src/qemu/qemu_command.c:2247 msgid "No PCI buses available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1573 #, c-format msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1580 #, c-format msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1598 #, c-format msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1604 #, c-format msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1610 #, c-format msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1649 #, c-format msgid "Invalid PCI controller model %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1684 msgid "" "Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other " "than standard PCI." msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1852 msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1940 #, fuzzy msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:2037 #, c-format msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2106 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for " "device on function 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2117 #, c-format msgid "Attempted double use of PCI Address %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2121 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for " "device on function 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2168 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2304 msgid "No more available PCI slots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2397 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2417 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2471 msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2484 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2556 msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2644 msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2657 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2913 msgid "virtio only support device address type 'PCI'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2976 src/qemu/qemu_command.c:5419 msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3039 #, c-format msgid "" "Device alias was not set for PCI controller with index %u required for " "device at address %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, c-format msgid "" "Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3060 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3066 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3085 #, fuzzy msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:3132 msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3137 msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3176 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3212 #, c-format msgid "%s no secret matches uuid '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3216 #, c-format msgid "%s no secret matches usage value '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3227 #, fuzzy, c-format msgid "could not get value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/qemu/qemu_command.c:3232 #, fuzzy, c-format msgid "" "could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/qemu/qemu_command.c:3267 #, c-format msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3457 #, c-format msgid "Invalid transport/scheme '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3467 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s transport type '%s'" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/qemu/qemu_command.c:3489 #, c-format msgid "Invalid query parameter '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/qemu/qemu_command.c:3594 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3650 #, c-format msgid "%s accepts only one host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3735 msgid "nbd accepts only one host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3760 msgid "socket attribute required for unix transport" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3768 #, fuzzy, c-format msgid "nbd does not support transport '%s'" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: src/qemu/qemu_command.c:3789 src/qemu/qemu_command.c:3952 #: src/qemu/qemu_command.c:8563 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3800 msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3857 src/qemu/qemu_command.c:4269 #: src/qemu/qemu_command.c:8548 src/uml/uml_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3865 msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3874 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3884 msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3890 src/qemu/qemu_command.c:3906 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3900 msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3912 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3917 msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3946 src/qemu/qemu_command.c:8557 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4035 src/qemu/qemu_command.c:8517 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4083 src/xenxs/xen_sxpr.c:1829 #: src/xenxs/xen_xm.c:1238 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4122 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4128 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4147 msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4158 #, fuzzy msgid "discard is not supported by this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:4194 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4209 src/qemu/qemu_driver.c:14677 msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4277 msgid "Only ide and scsi disk support wwn" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4285 msgid "Only scsi disk supports vendor and product" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4296 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4303 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4309 msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4314 msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4319 msgid "Setting wwn is not supported for lun device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4324 msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4334 src/qemu/qemu_command.c:4465 msgid "target must be 0 for ide controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4341 msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4363 msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4372 msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4383 msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4397 msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4423 msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4431 msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4460 msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4528 #, fuzzy msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_command.c:4540 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4578 msgid "" "This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4613 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4632 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4642 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4655 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4683 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4758 src/qemu/qemu_command.c:5385 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4789 msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4878 msgid "PCI bridge index should be > 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4887 #, fuzzy msgid "" "The dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this " "QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:4893 msgid "dmi-to-pci-bridge index should be > 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4910 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4998 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5003 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5062 src/xenxs/xen_sxpr.c:1879 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5188 src/qemu/qemu_command.c:9242 msgid "missing watchdog model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5228 #, fuzzy, c-format msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_command.c:5260 msgid "nvram address type must be spaprvio" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5313 src/qemu/qemu_command.c:9203 msgid "invalid sound model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5332 #, fuzzy msgid "" "The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:5412 src/qemu/qemu_command.c:9039 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5425 src/qemu/qemu_command.c:9101 #: src/qemu/qemu_command.c:9130 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/qemu/qemu_command.c:5437 src/qemu/qemu_command.c:9056 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5443 src/qemu/qemu_command.c:9062 #, c-format msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5487 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5518 #, fuzzy, c-format msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/qemu/qemu_command.c:5572 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5579 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5591 msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5629 msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5662 src/qemu/qemu_command.c:5744 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5701 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5708 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5737 msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5779 #, fuzzy msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_command.c:5815 msgid "" "target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5822 msgid "" "unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " "'lsilogic'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5946 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6083 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6095 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6112 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6156 msgid "Cannot use slcp with devices other than console" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6187 #, fuzzy msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_command.c:6204 msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6245 #, fuzzy, c-format msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_command.c:6323 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6343 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6468 #, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6489 src/qemu/qemu_command.c:7958 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6503 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6527 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6593 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6610 #, c-format msgid "guest and host CPU are not compatible: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6614 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6639 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6645 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6817 #, fuzzy msgid "the QEMU binary does not support kqemu" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" #: src/qemu/qemu_command.c:6830 #, fuzzy msgid "the QEMU binary does not support kvm" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" #: src/qemu/qemu_command.c:6841 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary does not support %s" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" #: src/qemu/qemu_command.c:6879 src/qemu/qemu_command.c:6914 #, fuzzy msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:6886 src/qemu/qemu_command.c:6929 #, fuzzy msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:6973 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7011 #, fuzzy msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:7052 msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7077 src/qemu/qemu_command.c:7241 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7083 src/qemu/qemu_command.c:7247 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7118 #, fuzzy msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:7128 #, fuzzy msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:7200 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7210 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7307 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7318 msgid "" "spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not " "provided" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7331 msgid "" "spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not " "provided" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7340 msgid "" "spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not " "provided" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7409 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7445 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7490 src/qemu/qemu_hotplug.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/qemu/qemu_command.c:7756 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7761 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7766 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7776 #, fuzzy msgid "memory locking not supported by QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:7810 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7823 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7841 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7893 src/qemu/qemu_hotplug.c:1394 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7898 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7903 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7974 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7998 src/qemu/qemu_command.c:8009 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8037 src/qemu/qemu_command.c:8046 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8068 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8102 msgid "setting ACPI S3 not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8113 msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8135 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8193 msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8238 #, fuzzy msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:8269 msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8276 #, c-format msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8282 #, fuzzy msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:8299 src/qemu/qemu_hotplug.c:708 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8331 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8355 msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8427 src/qemu/qemu_command.c:8528 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8575 msgid "network disks are only supported with -drive" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8613 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8668 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8679 src/qemu/qemu_command.c:8691 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8701 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8712 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8727 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8830 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8851 src/qemu/qemu_command.c:8911 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8887 msgid "sclp console requires QEMU to support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8892 msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8932 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8988 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8993 msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9032 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9086 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "videotyp %s är endast giltig som primärt grafikkort" #: src/qemu/qemu_command.c:9123 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9211 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" #: src/qemu/qemu_command.c:9258 msgid "invalid watchdog action" msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd" #: src/qemu/qemu_command.c:9300 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9309 #, fuzzy msgid "" "booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " "version of qemu" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9316 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9325 msgid "" "booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9332 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9366 src/qemu/qemu_hotplug.c:1168 #, fuzzy msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9406 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1829 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9432 src/qemu/qemu_hotplug.c:1521 #, fuzzy msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9446 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:9463 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:9470 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9478 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9487 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9494 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9513 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9546 #, fuzzy msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:9561 #, fuzzy msgid "nvram device is only supported for PPC64" msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio" #: src/qemu/qemu_command.c:9587 msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9650 msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9968 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10128 src/qemu/qemu_command.c:11433 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10155 #, fuzzy, c-format msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_command.c:10208 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10214 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10220 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10229 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10238 #, c-format msgid "cannot parse cylinders value'%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10248 #, c-format msgid "cannot parse heads value'%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10258 #, c-format msgid "cannot parse sectors value'%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10270 #, c-format msgid "cannot parse translation value'%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10284 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10295 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10340 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10381 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10393 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10450 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10480 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10530 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10569 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10576 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10582 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10588 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10622 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10630 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10636 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10642 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10648 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10740 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10766 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10842 #, c-format msgid "%s platform doesn't support CPU features'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10868 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10909 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10919 #, c-format msgid "HyperV feature '%s' should not have a value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10930 msgid "missing HyperV spinlock retry count" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10936 #, fuzzy msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/qemu/qemu_command.c:10981 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11054 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11117 msgid "no emulator path found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11130 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11178 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11238 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11246 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11284 #, c-format msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11316 msgid "missing vnc sharing policy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11341 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11353 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11462 #, c-format msgid "Cannot assign address for device name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11526 msgid "cannot parse reboot-timeout value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11780 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11839 #, c-format msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11856 #, c-format msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11875 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nvram's address '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_command.c:11908 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11915 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11951 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:12156 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:240 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:375 msgid "security_driver must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:417 #, c-format msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:427 #, c-format msgid "" "%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:435 #, c-format msgid "" "%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:446 #, c-format msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:456 #, c-format msgid "" "%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:464 #, c-format msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:472 #, c-format msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:481 #, c-format msgid "" "%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:510 msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:517 #, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:537 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:719 #, c-format msgid "Unable to get minor number of device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:815 #, c-format msgid "" "sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:821 #, c-format msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:826 #, c-format msgid "" "sgio of shared scsi host device '%s-%d-%d-%d' conflicts with other active " "domains" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:1198 src/storage/storage_backend_fs.c:290 #: src/storage/storage_backend_fs.c:380 src/storage/storage_backend_fs.c:476 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:60 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:581 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:639 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:798 msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d" #: src/qemu/qemu_conf.c:1331 msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:1350 msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:1383 #, fuzzy msgid "Using network volume as disk source is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_domain.c:219 #, fuzzy msgid "Unable to init qemu driver mutexes" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/qemu/qemu_domain.c:259 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:263 msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:372 msgid "no monitor path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:396 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:425 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:438 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:458 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:471 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:482 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:494 src/qemu/qemu_domain.c:506 #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/qemu/qemu_domain.c:556 src/test/test_driver.c:201 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:577 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:603 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:608 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:613 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:618 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1097 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1101 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1105 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1146 #, c-format msgid "unexpected async job %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1241 msgid "domain is no longer running" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1446 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1709 src/uml/uml_driver.c:1070 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s" #: src/qemu/qemu_domain.c:1714 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1721 #, c-format msgid "failed to truncate %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1778 #, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1782 #, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1810 #, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1833 src/storage/storage_backend.c:982 #: src/storage/storage_backend_fs.c:1234 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1858 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1918 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:2143 #, fuzzy, c-format msgid "no source device %s" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/qemu/qemu_domain.c:2309 #, c-format msgid "Backing file '%s' of image '%s' is missing." msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:247 src/test/test_driver.c:6266 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:282 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:422 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:435 #, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:450 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:456 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:468 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:489 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:495 src/test/test_driver.c:1016 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:619 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:624 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:629 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:634 src/qemu/qemu_driver.c:639 #, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:644 #, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:664 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:671 #, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:681 #, fuzzy msgid "display" msgstr "vnc-skärm" #: src/qemu/qemu_driver.c:687 msgid "webSocket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:693 #, fuzzy msgid "migration" msgstr "live-migrering" #: src/qemu/qemu_driver.c:719 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:726 src/qemu/qemu_driver.c:733 #: src/qemu/qemu_driver.c:740 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:777 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:785 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1064 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1071 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1080 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1087 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1172 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:570 #: src/util/virfile.c:611 src/util/virfile.c:690 src/util/virnetdevtap.c:345 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1352 src/uml/uml_driver.c:1635 #: src/uml/uml_driver.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1261 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1585 src/vbox/vbox_tmpl.c:1637 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1691 src/vbox/vbox_tmpl.c:1749 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1800 src/vbox/vbox_tmpl.c:1874 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1716 src/qemu/qemu_driver.c:1777 msgid "domain is pmsuspended" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1785 src/qemu/qemu_migration.c:2756 #: src/qemu/qemu_migration.c:4492 src/qemu/qemu_process.c:588 #: src/qemu/qemu_process.c:4041 msgid "resume operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1848 src/qemu/qemu_driver.c:1954 #: src/qemu/qemu_driver.c:4193 src/qemu/qemu_driver.c:4923 #: src/qemu/qemu_driver.c:11485 src/qemu/qemu_driver.c:11512 #: src/qemu/qemu_driver.c:15346 src/qemu/qemu_driver.c:15479 #: src/qemu/qemu_driver.c:15557 msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1859 src/qemu/qemu_driver.c:1960 #: src/qemu/qemu_driver.c:4200 src/qemu/qemu_driver.c:4930 #: src/qemu/qemu_driver.c:11491 src/qemu/qemu_driver.c:11519 #: src/qemu/qemu_driver.c:15353 src/qemu/qemu_driver.c:15486 #: src/qemu/qemu_driver.c:15551 msgid "QEMU guest agent is not configured" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1927 msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1968 msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1974 msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2232 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2269 msgid "" "Unable to change memory of active domain without the balloon device and " "guest OS balloon driver" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2347 msgid "unable to set balloon driver collection period" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2440 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2502 src/uml/uml_driver.c:1876 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2704 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2712 src/qemu/qemu_driver.c:5601 #, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2736 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2852 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2854 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:2872 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2873 #, fuzzy, c-format msgid "Error from child process opening '%s'" msgstr "Fel när domännamnet lästes" #: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/storage/storage_backend.c:432 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2895 src/util/virfile.c:1280 #: src/util/virstoragefile.c:902 src/util/virstoragefile.c:1060 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:2960 src/qemu/qemu_driver.c:3432 #: src/qemu/qemu_driver.c:5175 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3004 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:3556 #: src/qemu/qemu_driver.c:11691 src/qemu/qemu_driver.c:12190 #: src/qemu/qemu_driver.c:13109 src/qemu/qemu_driver.c:13161 #: src/qemu/qemu_driver.c:13829 src/qemu/qemu_hotplug.c:465 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:996 src/qemu/qemu_migration.c:3245 #: src/qemu/qemu_migration.c:3563 src/qemu/qemu_migration.c:4001 #: src/qemu/qemu_migration.c:4412 src/qemu/qemu_process.c:563 #: src/qemu/qemu_process.c:576 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3098 msgid "failed to get domain xml" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:3275 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3189 src/qemu/qemu_driver.c:3281 #: src/qemu/qemu_driver.c:12218 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3372 #, c-format msgid "Failed to remove managed save file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3394 msgid "dump-guest-memory is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3460 #, c-format msgid "unable to close file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3493 msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3499 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3596 msgid "resuming after dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3654 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3663 src/qemu/qemu_driver.c:9676 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9197 #, c-format msgid "mkostemp(\"%s\") failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3684 src/vbox/vbox_tmpl.c:9262 msgid "unable to open stream" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:3805 msgid "Dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3749 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4000 msgid "qemu didn't unplug the vCPUs properly" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4008 src/qemu/qemu_process.c:1888 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4028 #, c-format msgid "unable to add vcpu %zu task %d to cgroup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4059 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %zu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %zu" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: src/qemu/qemu_driver.c:4114 msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4141 src/test/test_driver.c:2501 #: src/xen/xen_driver.c:1381 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4171 msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4186 msgid "changing of maximum vCPU count isn't supported via guest agent" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4223 #, c-format msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4312 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4323 src/qemu/qemu_driver.c:4597 msgid "Empty cpu list for pinning" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4337 src/qemu/qemu_driver.c:4662 #: src/qemu/qemu_process.c:2052 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4356 src/qemu/qemu_driver.c:4617 msgid "failed to update vcpupin" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4367 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4374 #, c-format msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4383 msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4408 msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4424 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4580 msgid "" "Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU " "placement is 'auto'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4632 msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4639 msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4648 msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4675 msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4682 msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4801 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4832 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4860 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4913 msgid "" "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live " "domains" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5195 src/qemu/qemu_driver.c:5215 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5202 msgid "failed to read qemu header" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5211 msgid "save image is incomplete" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5257 src/qemu/qemu_driver.c:5388 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5412 msgid "failed to resume domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5588 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5595 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6031 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6105 msgid "domain is already running" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6174 src/qemu/qemu_driver.c:12386 #: src/qemu/qemu_driver.c:12987 msgid "domain has active block copy job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6256 src/test/test_driver.c:3004 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6337 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte bytas under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:6404 #, fuzzy, c-format msgid "live attach of device '%s' is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6429 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte tas bort under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:6464 #, fuzzy, c-format msgid "live detach of device '%s' is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6581 #, fuzzy, c-format msgid "live update of device '%s' is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6646 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns redan" #: src/qemu/qemu_driver.c:6662 msgid "Target already exists" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6682 #, fuzzy, c-format msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6747 src/qemu/qemu_hotplug.c:3563 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6778 #, fuzzy, c-format msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6836 src/qemu/qemu_driver.c:6842 #, c-format msgid "couldn't find matching device with mac address %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6858 #, fuzzy, c-format msgid "persistent update of device '%s' is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:7498 #, c-format msgid "unable to parse device weight '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7797 src/qemu/qemu_driver.c:7832 #: src/util/virtypedparam.c:187 src/util/virtypedparam.c:245 #, c-format msgid "Field name '%s' too long" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7910 src/qemu/qemu_driver.c:8033 #: src/qemu/qemu_driver.c:8325 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7942 msgid "memory hard_limit tunable value must be lower than swap_hard_limit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7952 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set memory %s tunable" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/qemu/qemu_driver.c:8180 msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8193 msgid "can't change numa mode for running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8216 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8226 msgid "Failed to format nodeset" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8444 #, c-format msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8873 msgid "empty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8881 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8907 src/qemu/qemu_driver.c:8966 #: src/qemu/qemu_driver.c:9051 src/test/test_driver.c:3227 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8973 src/qemu/qemu_driver.c:9058 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9228 msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9287 src/qemu/qemu_driver.c:9295 #: src/qemu/qemu_driver.c:9450 #, c-format msgid "Can't find device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9555 msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9596 src/qemu/qemu_driver.c:9751 #: src/uml/uml_driver.c:2491 msgid "NULL or empty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9603 src/uml/uml_driver.c:2498 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9619 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9657 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9700 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9758 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9764 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9786 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9798 src/storage/storage_backend.c:1169 #: src/storage/storage_backend.c:1203 src/util/virstoragefile.c:907 #: src/util/virstoragefile.c:983 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9820 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9992 src/qemu/qemu_driver.c:10375 #: src/qemu/qemu_driver.c:10428 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9998 src/qemu/qemu_driver.c:10053 #: src/qemu/qemu_driver.c:10099 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10046 src/qemu/qemu_driver.c:10262 #: src/qemu/qemu_driver.c:10329 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10699 src/xen/xen_driver.c:2456 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10748 src/xen/xen_driver.c:2490 #, fuzzy, c-format msgid "unknown driver name '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:10814 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10818 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11150 msgid "no job is active on the domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11154 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11207 msgid "domain is not being migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11262 src/qemu/qemu_driver.c:11317 #, fuzzy msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_driver.c:11595 #, c-format msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11724 src/qemu/qemu_driver.c:12295 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11759 msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11778 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11787 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11801 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11810 src/qemu/qemu_driver.c:14218 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11815 #, c-format msgid "missing existing file for disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11821 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11835 src/qemu/qemu_driver.c:11911 msgid "unexpected code path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11844 msgid "" "internal checkpoints require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11852 msgid "" "disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11862 msgid "mixing internal and external snapshots is not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11877 msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12046 msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12212 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" #: src/qemu/qemu_driver.c:12358 msgid "quiesce requires disk-only" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12381 src/qemu/qemu_migration.c:1404 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12392 src/test/test_driver.c:6680 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12409 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12417 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12430 msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12544 #, c-format msgid "unable to save metadata for snapshot %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12829 src/test/test_driver.c:6520 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13000 src/test/test_driver.c:6930 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13006 msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13013 src/test/test_driver.c:6938 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13023 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13358 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13385 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13513 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13518 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13710 #, c-format msgid "cannot find channel %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13717 #, c-format msgid "channel %s is not using a UNIX socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13730 msgid "Active channel stream exists for this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13763 msgid "No device found for specified path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13806 #, c-format msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13911 msgid "resuming after drive-reopen failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13945 msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13949 msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13954 msgid "" "setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13966 src/qemu/qemu_driver.c:14173 #, c-format msgid "disk '%s' already in active block copy job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13974 #, c-format msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14181 msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14190 msgid "domain is not transient" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14209 #, c-format msgid "disk '%s' has backing file, so raw shallow copy is not possible" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14223 #, c-format msgid "missing destination file for disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14230 #, c-format msgid "" "external destination file for disk %s already exists and is not a block " "device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14247 #, c-format msgid "unrecognized format '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14394 msgid "online commit not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14405 #, c-format msgid "disk %s has no source file to be committed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14420 #, c-format msgid "could not find top '%s' in chain for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14426 #, c-format msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14435 #, c-format msgid "could not find base '%s' below '%s' in chain for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14446 #, c-format msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14524 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14536 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14629 #, c-format msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14663 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14670 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14721 msgid "Write to config file failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15033 src/qemu/qemu_driver.c:15047 msgid "unable to get cpu account" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15108 src/qemu/qemu_driver.c:15184 msgid "cpuacct parse error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15161 #, c-format msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15261 msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15291 msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15299 #, c-format msgid "Unknown suspend target: %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15322 msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15332 msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15339 msgid "S4 state is disabled for this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15410 msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15530 msgid "Specifying mount point is not supported for now" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:367 #, c-format msgid "" "virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:406 src/qemu/qemu_hostdev.c:481 msgid "" "Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " "only" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:420 #, c-format msgid "" "direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " "mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:433 msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:439 #, c-format msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:604 msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:614 msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:622 #, fuzzy msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:678 #, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:690 #, c-format msgid "PCI device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:694 #, c-format msgid "PCI device %s is already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:1092 msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:1123 #, c-format msgid "SCSI device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "SCSI device %s is already in use" msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:1217 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:1287 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:123 #, fuzzy msgid "Unable to eject media" msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:363 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:394 msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:511 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:555 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:770 msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:858 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:919 #, fuzzy msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:934 msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1035 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1213 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1315 #, fuzzy msgid "attaching serial console is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1321 #, fuzzy msgid "chardev already exists" msgstr "lagringsvolymen finns redan" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1357 #, fuzzy msgid "detaching serial console is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%d:%d:%d" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1597 src/qemu/qemu_hotplug.c:3299 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1627 src/qemu/qemu_hotplug.c:3272 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1664 msgid "interface is missing bridge name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1677 #, c-format msgid "Couldn't find network '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1699 #, c-format msgid "Interface type %d has no bridge name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1727 #, c-format msgid "bridge %s doesn't exist" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1751 #, c-format msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1778 #, c-format msgid "filters not supported on interfaces of type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1789 #, c-format msgid "" "failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1813 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1852 msgid "cannot find existing network device to modify" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1860 #, c-format msgid "cannot change config of '%s' network type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1883 #, c-format msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1892 #, c-format msgid "cannot modify network device model from %s to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1904 msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1918 msgid "cannot modify network device script attribute" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1927 msgid "cannot modify network device tap name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1945 msgid "cannot modify network device guest PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1954 msgid "cannot modify network device alias" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1959 msgid "cannot modify network device rom bar setting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1964 msgid "cannot modify network rom file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1969 msgid "cannot modify network device boot index setting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1996 #, c-format msgid "cannot change network interface type to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2054 src/qemu/qemu_hotplug.c:2127 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2239 msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2245 #, fuzzy msgid "cannot change the number of listen addresses" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2255 #, fuzzy msgid "cannot change the type of listen address" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2264 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2265 msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2274 msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2275 msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2293 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2298 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2338 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2344 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2385 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2676 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2751 #, fuzzy, c-format msgid "don't know how to remove a %s device" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2803 #, fuzzy msgid "Unable to wait on unplug condition" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2836 src/qemu/qemu_hotplug.c:3092 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2846 msgid "device cannot be detached without a valid CCW address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2853 msgid "device cannot be detached without a valid PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2908 #, c-format msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2915 #, c-format msgid "disk '%s' is in an active block copy job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2990 src/uml/uml_driver.c:2331 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "Denna typ av disk kan inte tas bort under drift" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2994 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3065 #, fuzzy, c-format msgid "controller %s:%d not found" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3077 #, c-format msgid "device with '%s' address cannot be detached" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3084 #, c-format msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3099 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3146 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3155 src/qemu/qemu_hotplug.c:3393 msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3182 src/qemu/qemu_hotplug.c:3213 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3188 src/qemu/qemu_hotplug.c:3219 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3310 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3317 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3321 #, c-format msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3327 #, c-format msgid "host scsi device %s:%d:%d.%d not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3386 msgid "device cannot be detached without a CCW address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3399 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3407 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3490 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3516 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:235 #, c-format msgid "unable to read server cert %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:242 #, c-format msgid "cannot initialize cert object: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:253 #, c-format msgid "cannot load cert data from %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:363 src/util/virnetdevopenvswitch.c:219 #, c-format msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:402 msgid "Unable to obtain host UUID" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:423 msgid "Migration graphics data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:450 msgid "Migration lockstate data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:480 msgid "Migration persistent data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:501 msgid "Network migration data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:680 msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:685 src/qemu/qemu_migration.c:1808 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:692 msgid "missing port attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:698 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:704 msgid "missing listen attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:733 msgid "missing interface information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:748 msgid "missing vporttype attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:793 msgid "missing name element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:798 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:808 msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:814 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:822 msgid "missing hostname element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:827 src/qemu/qemu_migration.c:844 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:834 msgid "missing hostuuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:839 msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:860 msgid "missing feature name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:866 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:874 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:892 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:904 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:935 #, c-format msgid "Malformed nbd port '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:966 msgid "(qemu_migration_cookie)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1037 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1057 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1064 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1251 src/qemu/qemu_migration.c:1685 #: src/qemu/qemu_migration.c:3189 msgid "canceled by client" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1416 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1426 #, fuzzy msgid "cannot migrate domain with I/O error" msgstr "migrera domän till en annan värd" #: src/qemu/qemu_migration.c:1434 msgid "domain has an active block job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1455 msgid "domain has assigned non-USB host devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1493 msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1547 #, fuzzy msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_migration.c:1551 #, fuzzy msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_migration.c:1644 msgid "is not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1679 msgid "unexpectedly failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1704 src/qemu/qemu_migration.c:3257 msgid "migration job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1707 msgid "domain save job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1710 msgid "domain core dump job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1713 msgid "job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1733 msgid "Lost connection to destination host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1761 msgid "failed due to I/O error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1823 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tlsPort number: %s" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/qemu/qemu_migration.c:1875 src/util/virnetdevopenvswitch.c:253 #, c-format msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2016 src/qemu/qemu_migration.c:2192 msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2022 src/qemu/qemu_migration.c:2198 msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2028 src/qemu/qemu_migration.c:2204 msgid "tunnelled offline migration does not make sense" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2107 src/qemu/qemu_migration.c:2437 msgid "domain disappeared" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2295 msgid "qemu isn't capable of IPv6" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2300 msgid "host isn't capable of IPv6" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2357 src/qemu/qemu_migration.c:3451 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2375 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2504 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2566 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2586 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2602 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse URI: %s" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_migration.c:2608 #, fuzzy, c-format msgid "missing host in migration URI: %s" msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" #: src/qemu/qemu_migration.c:2665 msgid "no domain XML passed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2910 msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2928 msgid "failed to read from wakeup fd" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2950 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2994 msgid "Unable to make pipe" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3010 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3032 msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3086 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set FD %d blocking" msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #: src/qemu/qemu_migration.c:3145 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3265 msgid "failed to accept connection from qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3428 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: src/qemu/qemu_migration.c:3978 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4122 src/qemu/qemu_migration.c:4204 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4272 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4284 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4322 #, c-format msgid "Port profile Associate failed for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4468 msgid "can't get vmdef" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4673 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4768 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4803 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4805 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:288 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:387 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" #: src/qemu/qemu_monitor.c:485 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare" #: src/qemu/qemu_monitor.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "early end of file from monitor: possible problem:\n" "%s" msgstr "Slutet på filen från övervakaren" #: src/qemu/qemu_monitor.c:768 msgid "Error notify callback must be supplied" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:914 msgid "Qemu monitor was closed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:964 msgid "Unable to wait on monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1032 msgid "Cannot determine balloon device path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1040 msgid "Memory balloon model must be virtio to get memballoon path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1076 msgid "" "Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1119 msgid "Unable to unescape command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1363 src/qemu/qemu_monitor.c:1389 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1409 src/qemu/qemu_monitor.c:1450 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1469 src/qemu/qemu_monitor.c:1489 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1528 src/qemu/qemu_monitor.c:1548 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1569 src/qemu/qemu_monitor.c:1592 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1646 src/qemu/qemu_monitor.c:1700 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1736 src/qemu/qemu_monitor.c:1787 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1833 src/qemu/qemu_monitor.c:1865 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1887 src/qemu/qemu_monitor.c:1906 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1927 src/qemu/qemu_monitor.c:1950 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1973 src/qemu/qemu_monitor.c:1995 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2015 src/qemu/qemu_monitor.c:2035 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2055 src/qemu/qemu_monitor.c:2076 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2098 src/qemu/qemu_monitor.c:2118 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2144 src/qemu/qemu_monitor.c:2177 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2207 src/qemu/qemu_monitor.c:2245 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2306 src/qemu/qemu_monitor.c:2329 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2348 src/qemu/qemu_monitor.c:2412 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2433 src/qemu/qemu_monitor.c:2454 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2477 src/qemu/qemu_monitor.c:2500 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2521 src/qemu/qemu_monitor.c:2543 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2565 src/qemu/qemu_monitor.c:2603 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2633 src/qemu/qemu_monitor.c:2674 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2708 src/qemu/qemu_monitor.c:2753 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2781 src/qemu/qemu_monitor.c:2823 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2844 src/qemu/qemu_monitor.c:2865 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2891 src/qemu/qemu_monitor.c:2912 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2931 src/qemu/qemu_monitor.c:2950 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2973 src/qemu/qemu_monitor.c:3007 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3028 src/qemu/qemu_monitor.c:3047 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3066 src/qemu/qemu_monitor.c:3085 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3111 src/qemu/qemu_monitor.c:3280 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3426 src/qemu/qemu_monitor.c:3452 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3476 src/qemu/qemu_monitor.c:3497 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3527 src/qemu/qemu_monitor.c:3549 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3571 src/qemu/qemu_monitor.c:3596 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3619 src/qemu/qemu_monitor.c:3641 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3664 src/qemu/qemu_monitor.c:3685 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3709 src/qemu/qemu_monitor.c:3727 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3749 src/qemu/qemu_monitor.c:3771 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3790 src/qemu/qemu_monitor.c:3812 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3834 src/qemu/qemu_monitor.c:3855 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3875 src/qemu/qemu_monitor.c:3896 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3952 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1431 msgid "both monitor and running must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1509 msgid "monitor || name must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1598 src/qemu/qemu_monitor.c:2061 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2082 src/qemu/qemu_monitor.c:2126 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3458 src/qemu/qemu_monitor.c:3482 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3503 src/qemu/qemu_monitor.c:3533 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3555 src/qemu/qemu_monitor.c:3577 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3602 src/qemu/qemu_monitor.c:3625 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3647 src/qemu/qemu_monitor.c:3670 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3691 src/qemu/qemu_monitor.c:3733 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3755 src/qemu/qemu_monitor.c:3777 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3796 src/qemu/qemu_monitor.c:3818 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3840 src/qemu/qemu_monitor.c:3861 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3881 src/qemu/qemu_monitor.c:3902 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3958 msgid "JSON monitor is required" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1617 #, c-format msgid "unknown block IO status: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 #, c-format msgid "cannot find info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1810 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2357 msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2571 msgid "fd must be valid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2577 src/qemu/qemu_monitor.c:2645 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2639 msgid "fd and fdset must be valid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2654 msgid "add fd requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2682 msgid "remove fd requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2723 msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2759 msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2897 msgid "JSON monitor should be using AddDrive" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3120 msgid "disk snapshot requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3143 src/qemu/qemu_monitor.c:3191 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3312 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3154 msgid "drive-mirror requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3170 msgid "transaction requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3201 msgid "block-commit requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3220 msgid "drive pivot requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3323 msgid "block jobs require JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3924 #, fuzzy msgid "failed to duplicate log fd" msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:252 msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:348 src/qemu/qemu_monitor_json.c:366 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:352 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:445 #, c-format msgid "argument key '%s' must not have null value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:545 #, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:958 #, c-format msgid "Human monitor command is not available to run %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:968 msgid "human monitor command was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1096 msgid "query-status reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1102 msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1199 msgid "cpu reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1205 msgid "cpu information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1211 msgid "cpu information was empty" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2977 msgid "character device information was missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1298 msgid "info kvm reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305 msgid "info kvm reply missing 'enabled' field" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1355 msgid "info balloon reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1455 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4664 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4707 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5582 msgid "qom-get reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1539 msgid "block info reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1551 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1557 msgid "block info device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1574 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 #, c-format msgid "cannot read %s value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1655 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870 msgid "blockstats reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1671 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1689 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1695 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1701 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1710 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1731 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1740 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1749 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905 msgid "blockstats parent entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2316 msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364 msgid "info migration reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2370 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2377 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1447 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2396 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2403 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2410 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2417 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2435 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2444 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2453 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2466 msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2475 msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2484 msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2493 msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2502 msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551 msgid "query-spice reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2698 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2708 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2718 msgid "usb_add not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2728 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3044 msgid "pci_add not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2758 msgid "pci_del not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837 #, fuzzy msgid "missing return information" msgstr "saknar kärninformation" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844 #, fuzzy msgid "incomplete return information" msgstr "misslyckades att få nodinformation" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2961 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2967 msgid "character device information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2983 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989 msgid "character device information was missing filename" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3000 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2212 #, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3053 msgid "query-pci not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3135 msgid "" "deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3427 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2880 #, c-format msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3511 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3520 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3570 msgid "reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3576 msgid "unrecognized format of block job information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3582 msgid "unable to determine array size" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3590 msgid "missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618 #, c-format msgid "only modern block pull supports base: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3623 #, c-format msgid "only modern block pull supports speed: %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3829 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3862 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3675 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3832 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3865 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3679 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2993 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3092 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3682 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3835 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3868 msgid "Unexpected error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3727 #, c-format msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3746 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3764 msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3776 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3793 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3932 msgid "query-version reply was missing 'return' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3938 msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3944 msgid "query-version reply was missing 'major' version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3949 msgid "query-version reply was missing 'minor' version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3954 msgid "query-version reply was missing 'micro' version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3962 msgid "query-version reply was missing 'package' version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4006 msgid "query-machines reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4012 msgid "query-machines reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4032 msgid "query-machines reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4042 msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4049 msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4058 msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4118 msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4124 msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4138 msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4186 msgid "query-commands reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4192 msgid "query-commands reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4206 msgid "query-commands reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4259 msgid "query-events reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4265 msgid "query-events reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4279 msgid "query-events reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4336 msgid "query-command-line-options reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4347 msgid "query-command-line-options reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4358 msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4376 msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4391 msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4448 msgid "query-kvm reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4455 msgid "query-kvm replied unexpected data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4496 msgid "qom-list-types reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4502 msgid "qom-list-types reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4516 msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4567 msgid "qom-list reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4573 msgid "qom-list reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4593 msgid "qom-list reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4603 msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4699 #, fuzzy, c-format msgid "qom-get invalid object property type %d" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4762 #, fuzzy, c-format msgid "qom-set invalid object property type %d" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818 msgid "device-list-properties reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4824 msgid "device-list-properties reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4838 msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4881 msgid "query-target reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4887 msgid "query-target reply was missing arch data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4930 #, fuzzy msgid "missing migration capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4940 msgid "missing entry in migration capabilities list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4946 msgid "missing migration capability name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5185 #, c-format msgid "%s reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5192 #, c-format msgid "%s reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5207 #, c-format msgid "%s array element does not contain data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5325 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported char device type '%d'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5377 msgid "chardev-add reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5383 msgid "chardev-add reply was missing pty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5473 msgid "missing cpuid-register in CPU data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5478 msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5483 msgid "missing or invalid features in CPU data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU register '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5588 #, c-format msgid "%s CPU property did not return an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5639 #, fuzzy, c-format msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:178 msgid "Password request seen, but no handler available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:319 #, c-format msgid "Unable to extract disk path from %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422 #, c-format msgid "unexpected reply from info status: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:464 msgid "'set_link' not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:471 msgid "device name rejected" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:681 src/qemu/qemu_monitor_text.c:687 #, c-format msgid "unexpected balloon information '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:743 msgid "info block not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:862 src/qemu/qemu_monitor_text.c:986 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:960 #, c-format msgid "no stats found for device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037 msgid "unable to query block extent with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1107 msgid "setting VNC password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1263 #, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1300 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1307 #, c-format msgid "could not change media on %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1461 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1474 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1487 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1504 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1530 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1586 #, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1593 #, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1668 #, c-format msgid "unable to add USB disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1699 msgid "adding usb device failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1835 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1910 #, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1880 #, c-format msgid "adding %s disk failed %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1960 #, c-format msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1992 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1999 #, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2030 #, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2059 #, c-format msgid "unable to add host net: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 #, c-format msgid "adding %s disk controller failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2590 msgid "drive hotplug is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2351 #, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2406 #, c-format msgid "cannot parse value for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2511 #, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2554 #, c-format msgid "adding %s device failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2596 msgid "open disk image file failed" msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" "att ta bort enheten stödjs inte. Detta kan läcka data om disken är " "omplacerad" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2642 #, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2677 msgid "setting disk password is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2681 msgid "the disk password is incorrect" msgstr "disklösenordet är felaktigt" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2710 #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2753 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2758 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2805 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2905 #, c-format msgid "failed to send key '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3073 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:230 #, c-format msgid "Failed to set security context for agent for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:251 #, c-format msgid "Failed to clear security context for agent for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:376 #, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:399 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:419 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:427 msgid "cannot find secrets without a connection" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:435 src/storage/storage_backend.c:490 msgid "secret storage not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:444 #, c-format msgid "invalid for volume %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:462 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:635 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1392 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1424 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1528 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1535 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1542 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1557 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1643 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1845 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1938 msgid "Failed to convert nodeset to cpuset" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1970 msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2019 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2028 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2417 #, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2431 #, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2445 #, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2459 #, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2473 #, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2486 #, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2498 #, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2550 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3289 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3414 msgid "" "Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " "qemu.conf" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3448 msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3483 msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3559 src/qemu/qemu_process.c:4418 #: src/uml/uml_driver.c:1036 msgid "VM is already active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3639 msgid "Unable to set huge path in security driver" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3678 src/qemu/qemu_process.c:4442 #: src/uml/uml_driver.c:1058 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3691 msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " "enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " "modules." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3752 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3759 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3836 msgid "Raw I/O is not supported on this platform" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3874 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3925 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:4020 #, c-format msgid "unable to set balloon to %lld" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:4208 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" #: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2348 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2387 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2484 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2723 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2757 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3145 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5556 src/remote/remote_driver.c:1988 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_client_bodies.h:292 src/remote/remote_client_bodies.h:309 #: src/remote/remote_client_bodies.h:352 src/remote/remote_client_bodies.h:369 #: src/remote/remote_client_bodies.h:412 src/remote/remote_client_bodies.h:429 #: src/remote/remote_client_bodies.h:472 src/remote/remote_client_bodies.h:489 #: src/remote/remote_client_bodies.h:532 src/remote/remote_client_bodies.h:549 #: src/remote/remote_client_bodies.h:592 src/remote/remote_client_bodies.h:609 #: src/remote/remote_client_bodies.h:652 src/remote/remote_client_bodies.h:669 #: src/remote/remote_client_bodies.h:712 src/remote/remote_client_bodies.h:729 #: src/remote/remote_client_bodies.h:772 src/remote/remote_client_bodies.h:789 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3881 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3900 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3943 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3962 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4960 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4978 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5162 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5181 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5914 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5932 #, c-format msgid "too many remote undefineds: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:391 #, c-format msgid "Failed to parse value of URI component %s" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:463 #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:480 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|" "libssh2)" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:501 msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:618 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:637 msgid "GNUTLS support not available in this build" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:662 msgid "" "Connecting to session instance without socket path is not supported by the " "libssh2 connection driver" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:719 #, c-format msgid "" "Unable to locate libvirtd daemon in %s (to override, set $LIBVIRTD_PATH to " "the name of the libvirtd binary)" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:741 msgid "" "Connecting to session instance without socket path is not supported by the " "ssh connection driver" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:783 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1242 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1261 src/remote/remote_driver.c:1325 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1306 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1357 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1589 msgid "returned number of parameters exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1675 msgid "returned number of disk errors exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1723 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1918 src/remote/remote_driver.c:2088 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1926 src/remote/remote_driver.c:2030 #: src/remote/remote_driver.c:2095 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1947 src/remote/remote_driver.c:2112 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1954 src/remote/remote_driver.c:2050 #: src/remote/remote_driver.c:2118 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2168 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zu" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2213 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zu" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2294 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zu" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2381 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2390 src/remote/remote_driver.c:5322 #: src/remote/remote_driver.c:6314 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2523 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2567 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2588 src/remote/remote_driver.c:2639 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2619 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2764 #, c-format msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2770 #, c-format msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2795 msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3614 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3623 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3662 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3950 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3961 msgid "No authentication callback available" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3967 src/remote/remote_driver.c:4285 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4073 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4103 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4202 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4325 src/remote/remote_driver.c:5113 msgid "adding cb to list" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4829 msgid "no internalFlags support" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:5154 src/remote/remote_driver.c:5161 #, c-format msgid "unable to find callback ID %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:5254 src/remote/remote_driver.c:5313 #: src/remote/remote_driver.c:5396 src/remote/remote_driver.c:5457 #: src/remote/remote_driver.c:5516 src/remote/remote_driver.c:6235 #: src/remote/remote_driver.c:6305 src/remote/remote_driver.c:6403 #: src/remote/remote_driver.c:6475 src/remote/remote_driver.c:6548 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:5602 #, c-format msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:5677 msgid "" "the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " "loop implementation" msgstr "" #: src/rpc/virkeepalive.c:254 msgid "keepalive interval already set" msgstr "" #: src/rpc/virkeepalive.c:260 #, c-format msgid "keepalive interval %d too large" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:309 msgid "unable to make pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:525 msgid "Unable to register async IO callback" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:543 msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:710 src/rpc/virnetclient.c:1727 msgid "failed to wake up polling thread" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:821 msgid "Unable to read TLS confirmation" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:826 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:978 #, c-format msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1147 #, c-format msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1530 msgid "poll on socket failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1557 msgid "read on wakeup fd failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1601 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1745 msgid "failed to wait on condition" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1874 msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1881 msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1891 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1956 msgid "client socket is closed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:222 #, c-format msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:228 #, c-format msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:234 #, c-format msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:240 #, c-format msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:248 #, c-format msgid "No event expected with procedure %x" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:305 src/rpc/virnetclientprogram.c:364 #, c-format msgid "Cannot duplicate FD %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:311 src/rpc/virnetclientprogram.c:370 #: src/rpc/virnetmessage.c:559 #, c-format msgid "Cannot set close-on-exec %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:337 #, c-format msgid "Unexpected message type %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:342 #, c-format msgid "Unexpected message proc %d != %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:348 #, c-format msgid "Unexpected message serial %d != %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:387 #, c-format msgid "Unexpected message status %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientstream.c:433 msgid "multiple stream callbacks not supported" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientstream.c:469 src/rpc/virnetclientstream.c:491 msgid "no stream callback registered" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:120 msgid "Unable to decode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:127 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:137 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:177 msgid "Unable to decode header until len is received" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:190 msgid "Unable to decode message header" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:234 src/rpc/virnetmessage.c:378 #: src/rpc/virnetmessage.c:458 src/rpc/virnetmessage.c:483 msgid "Unable to encode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:239 msgid "Unable to encode message header" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:250 msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:275 #, c-format msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:281 msgid "Unable to encode number of FDs" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:306 msgid "Unable to decode number of FDs" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:313 #, c-format msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:352 msgid "Unable to encode message payload" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:406 msgid "Unable to decode message payload" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:433 #, c-format msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:532 msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:546 #, c-format msgid "No FD available at slot %zu" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:552 #, c-format msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:86 src/rpc/virnetsaslcontext.c:108 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:144 src/rpc/virnettlscontext.c:383 #, c-format msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:153 #, c-format msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:157 msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:191 src/rpc/virnetsaslcontext.c:228 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:250 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:271 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:278 msgid "no client username was found" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:299 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:335 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:359 #, c-format msgid "cannot get security props %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:387 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:437 src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:577 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:486 #, c-format msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:610 src/rpc/virnetsaslcontext.c:649 #, c-format msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:624 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:662 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:159 msgid "Unable to set close-on-exec flag" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:164 msgid "Unable to enable non-blocking flag" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:186 msgid "Unable to disable nagle algorithm" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:239 src/rpc/virnetsocket.c:454 #, c-format msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:252 src/rpc/virnetsocket.c:465 msgid "Unable to create socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:258 msgid "Unable to enable port reuse" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:275 msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:283 src/rpc/virnetsocket.c:311 msgid "Unable to bind to port" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:294 src/rpc/virnetsocket.c:419 #: src/rpc/virnetsocket.c:490 src/rpc/virnetsocket.c:573 #: src/rpc/virnetsocket.c:894 src/rpc/virnetsocket.c:946 #: src/rpc/virnetsocket.c:1737 msgid "Unable to get local socket name" msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #: src/rpc/virnetsocket.c:349 src/rpc/virnetsocket.c:537 msgid "Failed to create socket" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: src/rpc/virnetsocket.c:356 src/rpc/virnetsocket.c:543 #, c-format msgid "Path %s too long for unix socket" msgstr "Sökvägen %s är för lång för unix-uttag" #: src/rpc/virnetsocket.c:369 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s'" msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:380 #, c-format msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:404 src/rpc/virnetsocket.c:593 msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/rpc/virnetsocket.c:483 #, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:496 msgid "Unable to get remote socket name" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/rpc/virnetsocket.c:532 msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:566 #, c-format msgid "Failed to connect socket to '%s'" msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:615 src/rpc/virnetsocket.c:621 msgid "unable to create socket pair" msgstr "kan inte skapa uttagspar" #: src/rpc/virnetsocket.c:659 msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:765 msgid "Failed to parse port number" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:785 #, c-format msgid "Invalid host key verification method: '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:822 #, c-format msgid "Invalid authentication method: '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:867 msgid "libssh2 transport support was not enabled" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:914 msgid "Missing fd data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:920 msgid "Missing pid data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:926 msgid "Missing errfd data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:931 msgid "Missing isClient data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:940 msgid "Unable to get peer socket name" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:964 msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:971 msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:993 #, c-format msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1000 #, c-format msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1079 msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1133 src/rpc/virnetsocket.c:1183 msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1189 #, fuzzy msgid "Failed to get valid client socket identity" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/rpc/virnetsocket.c:1195 #, fuzzy msgid "Failed to get valid client socket identity groups" msgstr "Misslyckades att få diskinformation" #: src/rpc/virnetsocket.c:1223 #, fuzzy msgid "Failed to get client socket PID" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/rpc/virnetsocket.c:1244 msgid "Client socket identity not available" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1265 #, fuzzy msgid "Unable to query peer security context" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/rpc/virnetsocket.c:1443 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1446 msgid "Cannot recv data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1451 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1454 msgid "End of file while reading data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1491 msgid "Cannot write data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1496 msgid "End of file while writing data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1639 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1650 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1673 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1683 msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1700 msgid "Unable to listen on socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1731 msgid "Unable to accept client" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:262 #, c-format msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:460 msgid "Missing min_workers data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:465 msgid "Missing max_workers data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:470 msgid "Missing priority_workers data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:475 msgid "Missing max_clients data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:480 msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:485 msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:490 msgid "Missing keepaliveRequired data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:497 msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:511 msgid "Missing services data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:518 msgid "Malformed services data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:527 msgid "Missing service data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:544 msgid "Missing clients data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:551 msgid "Malformed clients data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:560 msgid "Missing client data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:601 msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:607 msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:613 msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:618 msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:623 msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:628 msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:633 msgid "Cannot set keepaliveRequired data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:640 msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:803 msgid "Libvirt" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:804 msgid "Virtual machines need to be saved" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:869 msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:886 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:901 msgid "Unable to create signal pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:910 msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:1084 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:451 src/rpc/virnetserverservice.c:282 msgid "Missing auth field in JSON state document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:456 src/rpc/virnetserverservice.c:287 msgid "Missing readonly field in JSON state document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:462 src/rpc/virnetserverservice.c:293 msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:468 msgid "Missing sock field in JSON state document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:492 msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:1100 src/rpc/virnetserverclient.c:1280 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:291 #, c-format msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:244 msgid "Unable to get current time" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:371 #, c-format msgid "Failed to add timer with timeout %lld" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:457 #, c-format msgid "Failed to create mDNS client: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:613 msgid "avahi not available at build time" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:238 #, c-format msgid "Cannot find program %d version %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:290 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:297 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:327 #, c-format msgid "Unexpected message type %u" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:384 #, c-format msgid "Unexpected message status %u" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:393 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:407 msgid "authentication required" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverservice.c:300 msgid "Missing socks field in JSON state document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverservice.c:306 msgid "socks field in JSON was not an array" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:314 #, c-format msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:336 msgid "" "No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:353 src/rpc/virnetsshsession.c:793 msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:363 msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:382 #, c-format msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:393 msgid "failed to retrieve decision to accept host key" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:407 #, c-format msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:431 msgid "unsupported SSH key type" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:460 #, c-format msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:475 #, c-format msgid "failed to write known_host file '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:491 #, c-format msgid "" "!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " "from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " "man in the middle attack. The key is stored in '%s'." msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:502 #, c-format msgid "failed to validate SSH host key: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:507 msgid "Unknown error value" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:531 msgid "Failed to connect to ssh agent" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:537 msgid "Failed to list ssh agent identities" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:555 src/rpc/virnetsshsession.c:579 #, c-format msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:567 msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:571 msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:613 src/rpc/virnetsshsession.c:672 #, c-format msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:622 msgid "" "No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:640 msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:645 #, c-format msgid "Passphrase for key '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:651 msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:714 msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:726 #, fuzzy msgid "failed to retrieve password" msgstr "misslyckats med att skapa profil" #: src/rpc/virnetsshsession.c:748 src/util/virerror.c:987 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" #: src/rpc/virnetsshsession.c:777 msgid "" "Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " "not provided " msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:801 msgid "failed to retrieve credentials" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:818 src/rpc/virnetsshsession.c:825 #, c-format msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:844 src/rpc/virnetsshsession.c:958 msgid "No authentication methods and credentials provided" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:860 #, c-format msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:905 msgid "No authentication methods supplied" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:910 msgid "" "None of the requested authentication methods are supported by the server" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:914 msgid "" "All provided authentication methods with credentials were rejected by the " "server" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:931 #, c-format msgid "failed to open ssh channel: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:939 #, c-format msgid "failed to execute command '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:965 msgid "No channel command provided" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:972 msgid "Hostname is needed for host key verification" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1050 src/rpc/virnetsshsession.c:1130 msgid "Username must be provided for ssh agent authentication" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1089 msgid "" "Username and key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1201 #, c-format msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1207 #, c-format msgid "known hosts file '%s' does not exist" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1246 msgid "Failed to initialize libssh2 session" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1252 msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1258 msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1290 msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1306 #, c-format msgid "SSH session handshake failed: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1351 src/rpc/virnetsshsession.c:1462 #: src/rpc/virnetsshsession.c:1474 #, c-format msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1356 src/rpc/virnetsshsession.c:1466 msgid "Tried to write socket in error state" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1427 #, c-format msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1499 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:116 #, c-format msgid "Cannot read %s '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:139 msgid "cannot get current time" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:146 #, c-format msgid "The CA certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:148 #, c-format msgid "The server certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:149 #, c-format msgid "The client certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:157 #, c-format msgid "The CA certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:159 #, c-format msgid "The server certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:160 #, c-format msgid "The client certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:190 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:191 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:198 #, c-format msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:205 #, c-format msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:211 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:238 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:248 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:260 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:271 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:312 src/rpc/virnettlscontext.c:324 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:347 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:359 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:396 msgid "" "Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " "(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " "the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon " "with --verbose option." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:419 #, c-format msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:470 #, c-format msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:471 #, c-format msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:1009 msgid "Invalid certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:1012 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:1015 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:486 src/rpc/virnettlscontext.c:1018 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1022 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:494 #, c-format msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:516 src/rpc/virnettlscontext.c:1048 msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:528 #, c-format msgid "Unable to import server certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:529 #, c-format msgid "Unable to import client certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import CA certificate list %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/rpc/virnettlscontext.c:644 #, c-format msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:662 #, c-format msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:687 #, c-format msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:735 #, c-format msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:756 #, c-format msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:763 #, c-format msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1003 #, c-format msgid "Unable to verify TLS peer: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1026 #, c-format msgid "Certificate failed validation: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1033 msgid "Only x509 certificates are supported" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1039 msgid "The certificate has no peers" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1054 msgid "Unable to load certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1069 #, c-format msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1143 msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1217 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS session: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1227 #, c-format msgid "Failed to set TLS session priority %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1236 #, c-format msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1368 #, c-format msgid "TLS handshake failed %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1400 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:180 #, c-format msgid "mkostemp('%s') failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:184 #, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:190 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:195 #, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:201 #, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:248 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:355 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:382 src/secret/secret_driver.c:481 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:386 src/storage/storage_backend_gluster.c:210 #: src/util/virfile.c:508 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:391 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:398 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:405 #, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:497 #, c-format msgid "Error reading secret: %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:725 src/secret/secret_driver.c:904 #: src/secret/secret_driver.c:941 src/secret/secret_driver.c:999 #: src/secret/secret_driver.c:1046 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:755 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:803 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:821 #, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:828 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:876 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:1010 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:1017 msgid "secret is private" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:93 #, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:140 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:245 msgid "could not find libvirtd" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:286 src/security/security_apparmor.c:314 #: src/security/security_apparmor.c:715 #, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:362 #, c-format msgid "template '%s' does not exist" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:423 msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:430 src/security/security_selinux.c:599 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:450 #, c-format msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:507 msgid "error copying profile name" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:513 msgid "error calling profile_status()" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:559 #, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:586 src/security/security_apparmor.c:627 #: src/security/security_selinux.c:1987 src/security/security_selinux.c:2021 #: src/security/security_selinux.c:2058 src/security/security_selinux.c:2090 #: src/security/security_selinux.c:2140 src/security/security_selinux.c:2181 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:596 msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:703 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:743 #, c-format msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:116 msgid "Failed to determine default DAC seclabel for an unknown object" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:131 #, c-format msgid "DAC seclabel couldn't be determined for domain '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:182 msgid "Failed to determine default DAC imagelabel for an unknown object" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:192 #, c-format msgid "DAC imagelabel couldn't be determined for domain '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:287 #, c-format msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:307 #, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:1043 src/security/security_selinux.c:605 msgid "security image label already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:1051 src/security/security_selinux.c:612 #, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:1061 #, c-format msgid "missing label for static security driver in domain %s" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:1073 #, c-format msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:1083 src/security/security_selinux.c:683 #, c-format msgid "unexpected security label type '%s'" msgstr "" #: src/security/security_driver.c:77 #, c-format msgid "Security driver %s not enabled" msgstr "" #: src/security/security_driver.c:90 #, c-format msgid "Security driver %s not found" msgstr "" #: src/security/security_manager.c:172 msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" msgstr "" #: src/security/security_manager.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find security driver for label %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/security/security_manager.c:504 msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:129 #, c-format msgid "Category range c%d-c%d too small" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:339 msgid "Unable to get current process SELinux context" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:200 src/security/security_selinux.c:344 #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:233 src/security/security_selinux.c:240 #: src/security/security_selinux.c:256 src/security/security_selinux.c:263 #: src/security/security_selinux.c:270 #, c-format msgid "Cannot parse category in %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:249 msgid "No category range available" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:299 msgid "unable to allocate security context" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:305 #, c-format msgid "unable to set security context range '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:311 src/security/security_selinux.c:382 msgid "Unable to format SELinux context" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:352 #, c-format msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:360 #, c-format msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:369 #, c-format msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:376 #, c-format msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:412 src/security/security_selinux.c:495 msgid "cannot open SELinux label_handle" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:420 #, c-format msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:428 #, c-format msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:436 src/security/security_selinux.c:444 #, c-format msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:477 msgid "libselinux does not support LXC contexts path" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:502 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:525 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:623 #, c-format msgid "unable to allocate socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:629 #, fuzzy msgid "unable to get selinux context range" msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #: src/security/security_selinux.c:765 #, c-format msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:912 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:921 #, c-format msgid "" "Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:977 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1824 src/security/security_selinux.c:2238 #, c-format msgid "unknown smartcard type %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1997 #, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2031 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2099 #, c-format msgid "unable to get current process context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2110 src/security/security_selinux.c:2151 #, c-format msgid "unable to set socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2191 #, c-format msgid "unable to clear socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2359 #, c-format msgid "cannot stat tap fd %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2365 #, c-format msgid "tap fd %d is not character device" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2371 #, c-format msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create selinux context for: %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: src/security/virt-aa-helper.c:103 #, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [< def.xml]\n" "\n" " Options:\n" " -a | --add load profile\n" " -c | --create create profile from template\n" " -D | --delete unload and delete profile\n" " -f | --add-file add file to profile\n" " -F | --append-file append file to profile\n" " -r | --replace reload profile\n" " -R | --remove unload profile\n" " -h | --help this help\n" " -u | --uuid uuid (profile name)\n" "\n" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:116 msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:124 #, c-format msgid "%s: error: %s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:136 #, c-format msgid "%s: warning: %s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:142 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:159 msgid "could not find replacement string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:164 msgid "could not allocate memory for string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:176 src/security/virt-aa-helper.c:184 msgid "not enough space in target buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:192 msgid "error replacing string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:214 msgid "invalid flag" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:222 msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:227 msgid "profile does not exist" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:236 msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:240 msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:242 msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:284 #: src/security/virt-aa-helper.c:395 msgid "could not allocate memory for profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:291 src/security/virt-aa-helper.c:390 msgid "invalid length for new profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:303 msgid "failed to create include file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:309 src/security/virt-aa-helper.c:415 msgid "failed to write to profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:420 msgid "failed to close or write to profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1230 msgid "profile exists" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:350 msgid "template name exceeds maximum length" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:355 msgid "template does not exist" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:360 msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:365 src/security/virt-aa-helper.c:370 msgid "no replacement string in template" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:376 msgid "could not allocate memory for profile name" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/security/virt-aa-helper.c:382 msgid "could not allocate memory for profile files" msgstr "kunde inte allokera minne för profilfiler" #: src/security/virt-aa-helper.c:409 msgid "failed to create profile" msgstr "misslyckats med att skapa profil" #: src/security/virt-aa-helper.c:560 msgid "bad pathname" msgstr "felaktig sökväg" #: src/security/virt-aa-helper.c:575 msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "sökvägen finns inte, hoppar över kontroller av filtyp" #: src/security/virt-aa-helper.c:615 msgid "Invalid context" msgstr "Ogiltig kontext" #: src/security/virt-aa-helper.c:621 msgid "Could not find " msgstr "Kunde inte hitta " #: src/security/virt-aa-helper.c:628 msgid "Could not find " msgstr "Kunde inte hitta " #: src/security/virt-aa-helper.c:660 msgid "unexpected root element, expecting " msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:670 msgid "os.type is not 'hvm'" msgstr "os.type är inte ”hvm”" #: src/security/virt-aa-helper.c:705 src/security/virt-aa-helper.c:721 #: src/security/virt-aa-helper.c:816 src/security/virt-aa-helper.c:825 #: src/security/virt-aa-helper.c:900 src/security/virt-aa-helper.c:1212 #: src/security/virt-aa-helper.c:1216 src/security/virt-aa-helper.c:1276 msgid "could not allocate memory" msgstr "kunde inte allokera minne" #: src/security/virt-aa-helper.c:710 #, fuzzy msgid "Failed to create XML config object" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: src/security/virt-aa-helper.c:729 msgid "could not parse XML" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:734 msgid "could not find name in XML" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:739 msgid "bad name" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:765 msgid "skipped non-absolute path" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:772 msgid "could not find realpath for disk" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:786 msgid "skipped restricted file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:905 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1058 msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1107 msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1122 src/security/virt-aa-helper.c:1142 msgid "invalid UUID" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1125 msgid "error copying UUID" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1134 msgid "unsupported option" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1139 msgid "bad command" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1152 msgid "could not read xml file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1156 msgid "could not get VM definition" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1161 msgid "invalid VM definition" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1193 msgid "could not set PATH" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1197 msgid "could not set IFS" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1208 msgid "could not parse arguments" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1255 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1286 msgid "could not create profile" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:84 #, c-format msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:103 #, c-format msgid "unable to access device %s\n" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:117 #, c-format msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:153 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:187 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:204 src/storage/storage_backend.c:333 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:211 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:221 src/storage/storage_backend.c:386 #, c-format msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:230 src/storage/storage_backend.c:307 #: src/storage/storage_backend_logical.c:746 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:263 #, fuzzy msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/storage/storage_backend.c:270 src/storage/storage_backend_fs.c:781 #: src/storage/storage_backend_fs.c:798 src/storage/storage_backend_fs.c:1047 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:285 src/util/virfile.c:1803 #: src/util/virfile.c:2102 src/util/virfile.c:2209 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:301 src/storage/storage_backend.c:608 #: src/util/virfile.c:1825 src/util/virfile.c:2116 src/util/virfile.c:2222 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/storage/storage_backend.c:378 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:410 #, fuzzy msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/storage/storage_backend.c:417 src/storage/storage_backend_disk.c:630 #: src/storage/storage_backend_logical.c:687 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:466 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:467 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:497 msgid "secrets already defined" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:591 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:601 #, c-format msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:671 #, c-format msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Feature %s not supported with compat level %s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: src/storage/storage_backend.c:787 src/storage/storage_backend.c:821 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:794 msgid "metadata preallocation only available with qcow2" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:799 msgid "compatibility option only available with qcow2" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:804 msgid "format features only available with qcow2" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:811 msgid "missing input volume target path" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:836 msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:848 msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:854 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:871 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:883 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:891 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:897 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1022 msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1029 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1035 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1041 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1047 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1077 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1125 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1196 #: src/storage/storage_backend_gluster.c:252 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set blocking mode for '%s'" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: src/storage/storage_backend.c:1243 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1363 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1392 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1458 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1465 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1539 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1653 msgid "cannot read fd" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1760 msgid "cannot open file using fd" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1791 msgid "read error on pipe" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1820 src/storage/storage_backend.c:1833 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:101 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:108 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:320 #, c-format msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:762 msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:401 msgid "Error checking for disk label" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:404 msgid "Disk label already present" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:463 msgid "Invalid partition type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:472 msgid "extended partition already exists" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:501 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:507 msgid "unknown partition type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:589 msgid "no large enough free extent" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:707 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:720 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:730 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:97 src/util/virstoragefile.c:923 #: src/util/virstoragefile.c:1000 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:129 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:216 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:222 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:280 src/test/test_driver.c:4566 msgid "hostname must be specified for netfs sources" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:338 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:481 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:645 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:804 msgid "missing source host" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:390 msgid "missing source path" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:396 src/storage/storage_backend_fs.c:492 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:652 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:811 msgid "missing source device" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:405 #, c-format msgid "Target '%s' is already mounted" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:486 msgid "missing source dir" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:576 #, c-format msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:585 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:607 #, c-format msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:615 msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:637 msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:662 #, c-format msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:677 #, c-format msgid "" "mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " "'%s' on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:695 #, c-format msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:706 #, c-format msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:771 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:903 #, c-format msgid "cannot probe backing volume info: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:984 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1015 #, c-format msgid "volume target path '%s' already exists" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1037 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1068 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1088 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1146 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove directory '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1165 #, c-format msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1274 #, fuzzy msgid "preallocate is only supported for raw type volume" msgstr "Inget stöd för flera videoenheter" #: src/storage/storage_backend_gluster.c:82 #, c-format msgid "gluster pool name '%s' must not contain /" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_gluster.c:89 #, c-format msgid "gluster pool path '%s' must start with /" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_gluster.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s" msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”" #: src/storage/storage_backend_gluster.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/storage/storage_backend_gluster.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read '%s'" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/storage/storage_backend_gluster.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s' in '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/storage/storage_backend_gluster.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/storage/storage_backend_gluster.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:130 msgid "cannot find session" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:156 #, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:171 #, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:183 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:201 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:259 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:278 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:372 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:507 src/util/virutil.c:1842 #: src/util/virutil.c:1936 #, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:407 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:415 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:570 msgid "hostname and device path must be specified for iscsi sources" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:713 msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:719 msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "could not get the value of the secret for username %s using uuid '%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "could not get the value of the secret for username %s using usage value '%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:755 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "no secret matches uuid '%s'" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:759 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "no secret matches usage value '%s'" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" #: src/storage/storage_backend_logical.c:154 msgid "malformed volume extent stripes value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:166 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:171 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:176 msgid "malformed volume allocation value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:216 msgid "malformed volume extent devices value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:242 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:446 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:505 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:511 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:518 #, c-format msgid "cannot flush header of device'%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:525 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:732 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:739 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:754 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_mpath.c:223 #, c-format msgid "Failed to get %s minor number" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:71 msgid "failed to initialize RADOS" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:77 #, fuzzy msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "could not get the value of the secret for username '%s' using usage value " "'%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:132 msgid "failed to decode the RADOS key" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:139 src/storage/storage_backend_rbd.c:148 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:161 src/storage/storage_backend_rbd.c:195 #, c-format msgid "failed to set RADOS option: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:156 msgid "failed to create the RADOS cluster" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:182 msgid "received malformed monitor, check the XML definition" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:203 #, c-format msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:254 src/storage/storage_backend_rbd.c:549 #, c-format msgid "failed to open the RBD image '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:262 msgid "failed to stat the RBD image" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:312 src/storage/storage_backend_rbd.c:418 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:459 src/storage/storage_backend_rbd.c:505 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:542 #, c-format msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:320 msgid "failed to stat the RADOS cluster" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:327 #, c-format msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:349 msgid "A problem occurred while listing RBD images" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:408 msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:425 #, c-format msgid "failed to remove volume '%s/%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:472 #, c-format msgid "failed to create volume '%s/%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:556 #, c-format msgid "failed to resize the RBD image '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:269 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:318 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:399 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:362 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:445 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:549 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:590 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:619 #, c-format msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:646 msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:162 msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:87 #, c-format msgid "Missing backend %d" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:95 #, c-format msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:97 src/storage/storage_driver.c:110 #: src/storage/storage_driver.c:124 msgid "no error message found" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:108 src/storage/storage_driver.c:122 #, c-format msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:697 #: src/storage/storage_driver.c:759 src/storage/storage_driver.c:809 #: src/storage/storage_driver.c:850 src/storage/storage_driver.c:913 #: src/storage/storage_driver.c:970 src/storage/storage_driver.c:1029 #: src/storage/storage_driver.c:1072 src/storage/storage_driver.c:1105 #: src/storage/storage_driver.c:1137 src/storage/storage_driver.c:1201 #: src/storage/storage_driver.c:1243 src/storage/storage_driver.c:1297 #: src/storage/storage_driver.c:1365 src/storage/storage_driver.c:1520 #: src/storage/storage_driver.c:1656 #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:302 src/storage/storage_driver.c:330 #: src/storage/storage_driver.c:1662 src/storage/storage_driver.c:1825 #: src/storage/storage_driver.c:1891 src/storage/storage_driver.c:1960 #: src/storage/storage_driver.c:2269 src/storage/storage_driver.c:2337 #: src/storage/storage_driver.c:2426 src/storage/storage_driver.c:2486 #: src/storage/storage_driver.c:2537 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”" #: src/storage/storage_driver.c:513 src/test/test_driver.c:4576 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:713 src/storage/storage_driver.c:868 #: src/storage/storage_driver.c:932 src/storage/storage_driver.c:988 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:723 #, c-format msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:939 msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1429 #, c-format msgid "no storage vol with matching key %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1490 #, c-format msgid "no storage vol with matching path %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1542 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1552 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer" #: src/storage/storage_driver.c:1700 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "lagringsvolymnamnet ”%s” används redan." #: src/storage/storage_driver.c:1716 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "lagringspoolen stödjer inte att skapa volymer från en befintlig volym" #: src/storage/storage_driver.c:1722 src/storage/storage_driver.c:1850 #: src/storage/storage_driver.c:1916 src/storage/storage_driver.c:1988 #: src/storage/storage_driver.c:2294 src/storage/storage_driver.c:2365 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "volymen ”%s” allokeras fortfarande." #: src/storage/storage_driver.c:2002 msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2010 msgid "" "Can't shrink capacity below current capacity with shrink flag explicitly " "specified" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2017 msgid "Not enough space left on storage pool" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2023 msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2070 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2079 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2107 #, c-format msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2120 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2134 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2165 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2172 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2206 #, c-format msgid "unsupported algorithm %d" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2258 #, c-format msgid "wiping algorithm %d not supported" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2372 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:230 #, fuzzy msgid "invalid transient" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/test/test_driver.c:237 #, fuzzy msgid "invalid hasmanagedsave" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/test/test_driver.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "runstate '%d' out of range'" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/test/test_driver.c:254 #, fuzzy msgid "invalid runstate" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/test/test_driver.c:260 msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:265 msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:508 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "resolving %s filename" msgstr "slå upp domänfilnamn" #: src/test/test_driver.c:892 msgid "invalid node cpu nodes value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:901 msgid "invalid node cpu sockets value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:910 msgid "invalid node cpu cores value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:919 msgid "invalid node cpu threads value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:932 msgid "invalid node cpu active value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:940 msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:948 src/xenxs/xen_xm.c:703 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:960 msgid "invalid node memory value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1006 msgid "more than one snapshot claims to be active" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1363 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1431 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default" #: src/test/test_driver.c:1807 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1850 src/test/test_driver.c:1894 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2015 src/test/test_driver.c:2609 #: src/test/test_driver.c:3233 src/test/test_driver.c:3289 msgid "getting time of day" msgstr "hämtar tid på dygnet" #: src/test/test_driver.c:2098 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2105 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2112 src/test/test_driver.c:2118 #: src/test/test_driver.c:2124 src/test/test_driver.c:2131 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2201 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2207 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2213 msgid "mismatched header magic" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2218 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2224 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metadata in '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" #: src/test/test_driver.c:2303 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2309 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2315 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2516 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2528 #, c-format msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2601 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2694 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2904 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2940 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3595 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3676 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4030 msgid "there is another transaction running." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4058 msgid "no transaction running, nothing to be committed." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4086 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4606 msgid "storage pool already exists" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:5065 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:5071 msgid "storage pool is not active" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:6948 msgid "must respawn guest to start inactive snapshot" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:178 msgid "IP address not supported for ethernet interface" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:185 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:190 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:205 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:236 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:241 msgid "direct networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "hostdev networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:255 msgid "interface script execution not supported by this driver" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:311 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:327 #, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:348 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:530 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:536 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:547 #, c-format msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:578 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:832 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:853 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:883 msgid "cannot open socket" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:893 msgid "cannot bind socket" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:947 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:953 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:960 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:973 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:979 #, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1042 msgid "no kernel specified" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1051 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1079 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1218 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1225 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1234 msgid "uml state driver is not active" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1517 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1645 msgid "shutdown operation failed" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1795 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1831 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2196 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2242 src/uml/uml_driver.c:2356 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5635 src/vbox/vbox_tmpl.c:5650 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2316 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2335 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift" #: src/uml/uml_driver.c:2518 tools/virsh-volume.c:665 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:114 msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:127 msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:135 #, c-format msgid "Unable to process file with flags %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:160 msgid "Too many short reads for O_DIRECT" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:172 #, c-format msgid "Unable to write %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:176 #, c-format msgid "Unable to truncate %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:185 #, c-format msgid "unable to fsync %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:195 #, c-format msgid "Unable to close %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:209 #, c-format msgid "%s: try --help for more details" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:211 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" " or: %s FILENAME LENGTH FD\n" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:253 #, c-format msgid "%s: malformed file flags %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:258 #, c-format msgid "%s: malformed file mode %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:263 #, c-format msgid "%s: malformed file offset %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:268 #, c-format msgid "%s: malformed delete flag %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:276 #, c-format msgid "%s: malformed fd %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:290 #, c-format msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:299 #, c-format msgid "%s: malformed file length %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:317 #, c-format msgid "%s: unknown failure with %s\n" msgstr "" #: src/util/viralloc.c:427 #, c-format msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" msgstr "" #: src/util/viraudit.c:60 msgid "Unable to initialize audit layer" msgstr "" #: src/util/virauth.c:168 #, c-format msgid "Enter username for %s [%s]" msgstr "" #: src/util/virauth.c:173 #, c-format msgid "Enter username for %s" msgstr "" #: src/util/virauth.c:244 #, c-format msgid "Enter %s's password for %s" msgstr "" #: src/util/virauthconfig.c:130 #, c-format msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" msgstr "" #: src/util/virauthconfig.c:140 #, c-format msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" msgstr "" #: src/util/virbitmap.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse bitmap '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:133 #, fuzzy msgid "Cannot open /proc/cgroups" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:168 #, fuzzy msgid "Error while reading /proc/cgroups" msgstr "Fel när domännamnet lästes" #: src/util/vircgroup.c:306 msgid "Unable to open /proc/mounts" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:344 #, c-format msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/util/vircgroup.c:477 src/util/virstoragefile.c:1210 #, c-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:595 #, c-format msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:620 #, fuzzy msgid "At least one cgroup controller is required" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/util/vircgroup.c:642 #, c-format msgid "Could not find placement for controller %s at %s" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value '%s' for '%s'" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/util/vircgroup.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write to '%s'" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/util/vircgroup.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read from '%s'" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/util/vircgroup.c:782 src/util/vircgroup.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' as an integer" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create controller %s for group" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" #: src/util/vircgroup.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Controller %d out of range" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/util/vircgroup.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Controller '%s' not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/util/vircgroup.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse '%s' as an integer" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:1255 #, c-format msgid "Partition path '%s' must start with '/'" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:1760 #, fuzzy msgid "No controllers are mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/util/vircgroup.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "Controller '%s' is not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/util/vircgroup.c:1773 #, fuzzy, c-format msgid "Controller '%s' is not enabled for group" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/util/vircgroup.c:1852 src/util/vircgroup.c:2286 #: src/util/vircgroup.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "Path '%s' is not accessible" msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" #: src/util/vircgroup.c:1859 #, c-format msgid "Path '%s' must be a block device" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:1893 src/util/vircgroup.c:1985 #: src/util/vircgroup.c:2040 #, c-format msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2434 #, c-format msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2479 #, c-format msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2510 #, c-format msgid "Unable to open %s (%d)" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2521 #, c-format msgid "Failed to readdir for %s (%d)" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2542 #, c-format msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2629 src/util/vircgroup.c:2639 src/util/virfile.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:2651 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill process %lu" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:2859 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find directory separator in %s" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:2871 #, fuzzy msgid "Could not find any mounted controllers" msgstr "Kunde inte hitta " #: src/util/vircgroup.c:2919 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse user stat '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse sys stat '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:2937 msgid "Cannot determine system clock HZ" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2986 src/util/vircgroup.c:3018 #, c-format msgid "Unable to create directory %s" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2997 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:3043 #, c-format msgid "Unable to symlink directory %s to %s" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:3105 src/util/vircgroup.c:3114 #: src/util/vircgroup.c:3127 src/util/vircgroup.c:3139 #: src/util/vircgroup.c:3150 src/util/vircgroup.c:3161 #: src/util/vircgroup.c:3175 src/util/vircgroup.c:3192 #: src/util/vircgroup.c:3209 src/util/vircgroup.c:3228 #: src/util/vircgroup.c:3238 src/util/vircgroup.c:3249 #: src/util/vircgroup.c:3259 src/util/vircgroup.c:3269 #: src/util/vircgroup.c:3279 src/util/vircgroup.c:3290 #: src/util/vircgroup.c:3300 src/util/vircgroup.c:3310 #: src/util/vircgroup.c:3320 src/util/vircgroup.c:3330 #: src/util/vircgroup.c:3340 src/util/vircgroup.c:3350 #: src/util/vircgroup.c:3360 src/util/vircgroup.c:3370 #: src/util/vircgroup.c:3380 src/util/vircgroup.c:3390 #: src/util/vircgroup.c:3400 src/util/vircgroup.c:3410 #: src/util/vircgroup.c:3420 src/util/vircgroup.c:3429 #: src/util/vircgroup.c:3442 src/util/vircgroup.c:3454 #: src/util/vircgroup.c:3465 src/util/vircgroup.c:3478 #: src/util/vircgroup.c:3490 src/util/vircgroup.c:3501 #: src/util/vircgroup.c:3511 src/util/vircgroup.c:3521 #: src/util/vircgroup.c:3531 src/util/vircgroup.c:3541 #: src/util/vircgroup.c:3551 src/util/vircgroup.c:3560 #: src/util/vircgroup.c:3569 src/util/vircgroup.c:3579 #: src/util/vircgroup.c:3589 src/util/vircgroup.c:3598 #: src/util/vircgroup.c:3608 src/util/vircgroup.c:3618 #: src/util/vircgroup.c:3628 src/util/vircgroup.c:3639 #: src/util/vircgroup.c:3649 src/util/vircgroup.c:3659 #: src/util/vircgroup.c:3670 #, fuzzy msgid "Control groups not supported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virclosecallbacks.c:123 #, c-format msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" #: src/util/virclosecallbacks.c:130 #, c-format msgid "Another close callback is already defined for domain %s" msgstr "" #: src/util/virclosecallbacks.c:175 #, c-format msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:227 msgid "cannot block signals" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:246 src/util/vircommand.c:589 msgid "cannot fork child process" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:258 src/util/vircommand.c:303 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:363 msgid "Unable to notify parent process" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:373 msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/util/vircommand.c:376 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen" #: src/util/vircommand.c:381 #, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:418 #, c-format msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:436 msgid "cannot create pipe" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:443 src/util/vircommand.c:470 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:463 msgid "Failed to create pipe" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:538 #, c-format msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:545 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:550 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:555 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:576 msgid "cannot become session leader" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:582 msgid "cannot change to root directory" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:599 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:618 msgid "Could not disable SIGPIPE" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:642 #, c-format msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/util/vircommand.c:681 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:691 msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:704 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:765 msgid "virRun is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:777 msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:1815 src/util/vircommand.c:1827 #: src/util/vircommand.c:2014 src/util/vircommand.c:2062 #: src/util/vircommand.c:2213 src/util/vircommand.c:2333 #: src/util/vircommand.c:2476 src/util/vircommand.c:2542 msgid "invalid use of command API" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:1916 msgid "unable to poll on child" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:1943 msgid "unable to read child stdout" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:1944 msgid "unable to read child stderr" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:1973 msgid "unable to write to child input" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2028 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2084 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2090 msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2226 msgid "unable to open pipe" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2236 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "kan inte blanda sträng-I/O med asynkront kommando" #: src/util/vircommand.c:2242 #, c-format msgid "command is already running as pid %lld" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2249 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "demonkommando kan inte använda virCommandRunAsync" #: src/util/vircommand.c:2254 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "daemonkommando kan inte ange arbetskatalog %s" #: src/util/vircommand.c:2260 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "att skapa en pid-fil kräver daemonkommando" #: src/util/vircommand.c:2293 #, fuzzy msgid "Unable to create thread to process command's IO" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/util/vircommand.c:2339 msgid "command is not yet running" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2356 #, fuzzy msgid "Error while processing command's IO" msgstr "Fel när domännamnet lästes" #: src/util/vircommand.c:2373 #, c-format msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2482 src/util/vircommand.c:2548 msgid "Handshake is already complete" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2490 msgid "Unable to wait for child process" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2493 msgid "Child quit during startup handshake" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2513 msgid "No error message from child failure" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2554 msgid "Unable to notify child process" msgstr "" #: src/util/virconf.c:118 #, c-format msgid "%s:%d: %s" msgstr "" #: src/util/virconf.c:360 msgid "unterminated number" msgstr "oterminerade nummer" #: src/util/virconf.c:393 src/util/virconf.c:414 src/util/virconf.c:426 msgid "unterminated string" msgstr "oterminerad sträng" #: src/util/virconf.c:454 src/util/virconf.c:524 msgid "expecting a value" msgstr "förväntar sig ett värde" #: src/util/virconf.c:465 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "" #: src/util/virconf.c:486 msgid "expecting a separator in list" msgstr "förväntar sig en separator i listan" #: src/util/virconf.c:509 msgid "list is not closed with ]" msgstr "" #: src/util/virconf.c:516 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "" #: src/util/virconf.c:558 msgid "expecting a name" msgstr "förväntar mig ett namn" #: src/util/virconf.c:619 msgid "expecting a separator" msgstr "förväntar mig en separator" #: src/util/virconf.c:650 msgid "expecting an assignment" msgstr "förväntar mig en tilldelning" #: src/util/virconf.c:946 msgid "failed to open file" msgstr "misslyckades att öppna fil" #: src/util/virconf.c:956 msgid "failed to save content" msgstr "misslyckades att spara innehåll" #: src/util/virdbus.c:90 src/util/virdbus.c:157 msgid "Unable to run one time DBus initializer" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:105 #, c-format msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:163 #, c-format msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:324 src/util/virdbus.c:345 src/util/virdbus.c:372 #, c-format msgid "Signature '%s' too deeply nested" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:382 #, c-format msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:400 #, c-format msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected signature '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" #: src/util/virdbus.c:446 msgid "DBus type too deeply nested" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:471 msgid "DBus type stack is empty" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append basic type %s" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/virdbus.c:557 #, fuzzy msgid "Cannot close container iterator" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/util/virdbus.c:652 src/util/virdbus.c:894 #, fuzzy msgid "Missing variant type signature" msgstr "Saknad CPU-arkitektur" #: src/util/virdbus.c:711 src/util/virdbus.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type in signature '%s'" msgstr "Okänd modelltyp ”%s”" #: src/util/virdbus.c:795 src/util/virdbus.c:958 msgid "Not enough fields in message for signature" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:965 msgid "Too many fields in message for signature" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:1007 #, c-format msgid "No args present for signature %s" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:1290 msgid "Reply message incorrect" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:1325 src/util/virdbus.c:1345 src/util/virdbus.c:1358 #: src/util/virdbus.c:1366 src/util/virdbus.c:1375 src/util/virdbus.c:1384 msgid "DBus support not compiled into this binary" msgstr "" #: src/util/virdnsmasq.c:253 src/util/virdnsmasq.c:437 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" #: src/util/virdnsmasq.c:594 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" #: src/util/virdnsmasq.c:722 #, c-format msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" msgstr "" #: src/util/virdnsmasq.c:736 #, c-format msgid "dnsmasq binary %s is not executable" msgstr "" #: src/util/virdnsmasq.c:746 #, c-format msgid "failed to run '%s --version': %s" msgstr "" #: src/util/virdnsmasq.c:757 #, c-format msgid "failed to run '%s --help': %s" msgstr "" #: src/util/vireventpoll.c:638 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" #: src/util/vireventpoll.c:688 msgid "Unable to setup wakeup pipe" msgstr "" #: src/util/vireventpoll.c:696 #, c-format msgid "Unable to add handle %d to event loop" msgstr "" #: src/util/virfile.c:197 msgid "invalid use with no flags" msgstr "" #: src/util/virfile.c:210 msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" msgstr "" #: src/util/virfile.c:220 #, c-format msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:226 #, c-format msgid "unexpected mode %x for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:233 #, c-format msgid "unable to create pipe for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:260 msgid "unable to close pipe" msgstr "" #: src/util/virfile.c:281 msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" msgstr "" #: src/util/virfile.c:431 src/util/virfile.c:477 #, c-format msgid "cannot create file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:437 #, c-format msgid "cannot write data to file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:443 #, c-format msgid "cannot sync file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:449 src/util/virfile.c:483 #, c-format msgid "cannot save file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:455 #, c-format msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:503 msgid "invalid mode" msgstr "" #: src/util/virfile.c:521 #, c-format msgid "cannot change permission of '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:551 #, fuzzy msgid "Unable to open /dev/loop-control" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/util/virfile.c:557 #, fuzzy msgid "Unable to get free loop device via ioctl" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virfile.c:592 msgid "Unable to read /dev" msgstr "" #: src/util/virfile.c:622 #, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:635 #, fuzzy msgid "Unable to iterate over loop devices" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virfile.c:638 msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "" #: src/util/virfile.c:696 #, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" msgstr "" #: src/util/virfile.c:703 msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "" #: src/util/virfile.c:743 #, c-format msgid "Cannot check NBD device %s pid" msgstr "" #: src/util/virfile.c:764 #, c-format msgid "Cannot read directory %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:786 #, fuzzy msgid "Unable to iterate over NBD devices" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virfile.c:789 msgid "No free NBD devices" msgstr "" #: src/util/virfile.c:813 msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" msgstr "" #: src/util/virfile.c:860 #, c-format msgid "Unable to associate file %s with loop device" msgstr "" #: src/util/virfile.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to associate file %s with NBD device" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virfile.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open dir '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/virfile.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/util/virfile.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete file '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" #: src/util/virfile.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read dir '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/util/virfile.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete directory '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/util/virfile.c:1287 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1569 src/util/virfile.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat '%s'" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/util/virfile.c:1656 #, fuzzy msgid "Unable to determine mount table on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virfile.c:1861 #, c-format msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1892 #, c-format msgid "child process failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1909 msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1952 src/util/virfile.c:2169 #, c-format msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:2095 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:2199 #, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:2215 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "" #: src/util/virfile.c:2254 msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/virfile.c:2267 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/virfile.c:2622 #, fuzzy msgid "Could not write to stream" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/util/virhash.c:43 msgid "Hash operation not allowed during iteration" msgstr "" #: src/util/virhook.c:105 #, c-format msgid "Invalid hook name for #%d" msgstr "" #: src/util/virhook.c:112 src/util/virhook.c:265 #, c-format msgid "Failed to build path for %s hook" msgstr "" #: src/util/virhook.c:252 #, c-format msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" msgstr "" #: src/util/viridentity.c:65 msgid "Cannot initialize thread local for current identity" msgstr "" #: src/util/viridentity.c:118 #, fuzzy msgid "Unable to set thread local identity" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/util/viridentity.c:173 msgid "Unable to lookup SELinux process context" msgstr "" #: src/util/viridentity.c:286 msgid "Identity attribute is already set" msgstr "" #: src/util/virinitctl.c:148 #, c-format msgid "Cannot open init control %s" msgstr "" #: src/util/virinitctl.c:155 #, c-format msgid "Failed to send request to init control %s" msgstr "" #: src/util/viriptables.c:276 msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" msgstr "" #: src/util/viriptables.c:282 msgid "Failure to mask address" msgstr "" #: src/util/viriptables.c:729 src/util/viriptables.c:877 #, c-format msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." msgstr "" #: src/util/viriptables.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/util/virjson.c:988 msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "" #: src/util/virjson.c:1000 #, c-format msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr "" #: src/util/virjson.c:1009 #, c-format msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" msgstr "" #: src/util/virjson.c:1120 msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "" #: src/util/virjson.c:1149 src/util/virjson.c:1156 msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "" #: src/util/virkeyfile.c:96 #, c-format msgid "%s:%zu: %s '%s'" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:139 #, c-format msgid "Unable to open/create resource %s" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:146 src/util/virlockspace.c:200 #: src/util/virpidfile.c:394 #, c-format msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:153 src/util/virpidfile.c:402 #, c-format msgid "Unable to check status of pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:161 src/util/virlockspace.c:208 #: src/util/virlockspace.c:553 src/util/virlockspace.c:585 #: src/util/virlockspace.c:637 #, c-format msgid "Lockspace resource '%s' is locked" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:165 src/util/virlockspace.c:212 #, c-format msgid "Unable to acquire lock on '%s'" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:193 #, c-format msgid "Unable to open resource %s" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:251 src/util/virlockspace.c:304 msgid "Unable to initialize lockspace mutex" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:267 #, c-format msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:321 msgid "Missing resources value in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:327 msgid "Malformed resources value in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:345 msgid "Missing resource name in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:356 msgid "Missing resource path in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:366 msgid "Missing resource fd in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:372 msgid "Cannot enable close-on-exec flag" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:378 msgid "Missing resource lockHeld in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:385 msgid "Missing resource flags in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:392 msgid "Missing resource owners in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:399 msgid "Malformed owners value in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:416 msgid "Malformed owner value in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:485 msgid "Cannot disable close-on-exec flag" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:596 #, c-format msgid "Unable to delete lockspace resource %s" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:674 #, c-format msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:687 #, c-format msgid "owner %lld does not hold the resource lock" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdev.c:536 #: src/util/virnetdevbridge.c:95 src/util/virnetdevbridge.c:392 #: src/util/virnetdevbridge.c:462 src/util/virnetdevtap.c:194 #: src/util/virnetdevtap.c:255 #, c-format msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:78 src/util/virnetdevbridge.c:89 msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:84 msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:105 #, fuzzy msgid "Network device configuration is not supported on this platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnetdev.c:135 #, c-format msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:149 #, c-format msgid "Unable to check interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:180 src/util/virnetdev.c:268 src/util/virnetdev.c:286 #, c-format msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:189 src/util/virnetdev.c:223 src/util/virnetdev.c:239 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:322 #, c-format msgid "Unable to preserve mac for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:361 src/util/virnetdev.c:1732 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:396 src/util/virnetdev.c:411 #, c-format msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:442 src/util/virnetdev.c:457 #, c-format msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:546 #, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:561 #, c-format msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:591 src/util/virnetdev.c:651 src/util/virnetdev.c:668 #, c-format msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:605 src/util/virnetdev.c:622 #, c-format msgid "Cannot set interface flags on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:693 src/util/virnetdev.c:746 msgid "Unable to open control socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:702 src/util/virnetdev.c:752 #, c-format msgid "invalid interface name %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:709 #, c-format msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:729 msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:759 #, c-format msgid "Unable to get VLAN for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:776 msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:964 #, c-format msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:984 msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1030 #, c-format msgid "could not get MAC address of interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1063 msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1136 msgid "Failed to get PCI Config Address String" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1141 msgid "Failed to get PCI SYSFS file" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1297 msgid "Unable to get virtual functions on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1305 msgid "Unable to check virtual function status on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1315 msgid "Unable to get virtual function index on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1324 msgid "Unable to get physical function status on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1334 msgid "Unable to get virtual function info on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1428 #, c-format msgid "error dumping %s (%d) interface" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1453 src/util/virnetdev.c:1575 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:211 src/util/virnetdevmacvlan.c:288 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:754 msgid "malformed netlink response message" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1458 src/util/virnetdev.c:1580 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:293 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:759 msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1553 #, c-format msgid "error during set %s of ifindex %d" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1597 msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1608 msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1633 #, c-format msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1681 #, c-format msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1723 #, c-format msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1800 msgid "Unable to dump link info on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1812 msgid "Unable to replace net config on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1823 msgid "Unable to restore net config on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbandwidth.c:405 src/util/virnetdevbandwidth.c:501 #, c-format msgid "Invalid class ID %d" msgstr "" #: src/util/virnetdevbandwidth.c:414 #, c-format msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:138 src/util/virnetdevbridge.c:149 #: src/util/virnetdevbridge.c:156 #, c-format msgid "Unable to set bridge %s %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:188 src/util/virnetdevbridge.c:200 #: src/util/virnetdevbridge.c:210 #, c-format msgid "Unable to get bridge %s %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:242 src/util/virnetdevbridge.c:281 #, c-format msgid "Unable to create bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:264 #, fuzzy msgid "Unable to create bridge device" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virnetdevbridge.c:305 src/util/virnetdevbridge.c:341 #, c-format msgid "Unable to delete bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove bridge %s" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/util/virnetdevbridge.c:368 src/util/virnetdevbridge.c:437 #, c-format msgid "Unable to get interface index for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:374 src/util/virnetdevbridge.c:399 #: src/util/virnetdevbridge.c:410 #, c-format msgid "Unable to add bridge %s port %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:444 src/util/virnetdevbridge.c:469 #: src/util/virnetdevbridge.c:480 #, c-format msgid "Unable to remove bridge %s port %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set STP delay on %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/virnetdevbridge.c:629 src/util/virnetdevbridge.c:663 #, c-format msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:646 src/util/virnetdevbridge.c:681 #, c-format msgid "Unable to get STP on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:655 #, c-format msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:673 #, c-format msgid "Unable to set STP on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:190 #, c-format msgid "error creating %s type of interface attach to %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:267 #, c-format msgid "error destroying %s interface" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:320 msgid "buffer for ifindex path is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:328 #, c-format msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:335 msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:347 msgid "internal buffer for tap device is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:364 #, c-format msgid "cannot open macvtap tap device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:398 msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:411 msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:864 #, c-format msgid "Unable to create macvlan device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1069 src/util/virnetdevmacvlan.c:1076 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1094 src/util/virnetdevmacvlan.c:1106 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1118 src/util/virnetdevmacvlan.c:1130 msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevopenvswitch.c:153 #, c-format msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevopenvswitch.c:187 #, c-format msgid "Unable to delete port %s from OVS" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:63 #, fuzzy msgid "Unable to query tap interface name" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/util/virnetdevtap.c:168 src/util/virnetdevtap.c:246 msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:181 src/util/virnetdevtap.c:291 #, fuzzy msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnetdevtap.c:202 #, c-format msgid "Unable to create tap device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:218 #, c-format msgid "Unable to set tap device %s to persistent" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:262 msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:268 msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:304 #, fuzzy msgid "Unable to create tap device" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virnetdevtap.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to generate new name for interface %s" msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" #: src/util/virnetdevtap.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove tap device %s" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virnetdevtap.c:395 msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:401 msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:468 #, c-format msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - " msgstr "" #: src/util/virnetdevveth.c:78 msgid "No free veth devices available" msgstr "" #: src/util/virnetdevveth.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: src/util/virnetdevveth.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete veth device %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:193 #, c-format msgid "missing %s in " msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:250 #, c-format msgid "extra %s unsupported in " msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:278 #, c-format msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:293 #, c-format msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:308 #, c-format msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:323 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:342 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:362 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:379 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:388 msgid "corrupted profileid string" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:468 msgid "error parsing pid of lldpad" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:473 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:508 msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:513 msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:526 msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:534 msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:553 msgid "Could not find netlink response with expected parameters" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:559 msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:574 msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:733 #, c-format msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:806 msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:861 msgid "sending of PortProfileRequest failed." msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:891 #, c-format msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:903 msgid "port-profile setlink timed out" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:991 src/util/virnetdevvportprofile.c:1105 #, c-format msgid "operation type %d not supported" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:1252 src/util/virnetdevvportprofile.c:1264 msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:140 msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:196 src/util/virnetlink.c:462 #: src/util/virnetlink.c:511 #, c-format msgid "invalid protocol argument: %d" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:203 msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:209 src/util/virnetlink.c:541 #, c-format msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:218 src/util/virnetlink.c:548 msgid "cannot get netlink socket fd" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:225 src/util/virnetlink.c:554 msgid "cannot add netlink membership" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:237 msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:250 msgid "error in poll call" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:253 msgid "no valid netlink response was received" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:262 msgid "nl_recv failed" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:340 msgid "nl_recv returned with error" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:485 msgid "netlink event service not running" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:535 msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:560 msgid "cannot set netlink socket nonblocking" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:569 msgid "Failed to add netlink event handle watch" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:627 msgid "Invalid NULL callback provided" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:733 msgid "libnl was not available at build time" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:735 src/util/virpci.c:2593 msgid "not supported on non-linux platforms" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:89 msgid "Suspend duration is too short" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:194 msgid "Suspend operation already in progress" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:202 msgid "Suspend-to-RAM" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:210 msgid "Suspend-to-Disk" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:218 msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:225 msgid "Invalid suspend target" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:235 msgid "Failed to create thread to suspend the host" msgstr "" #: src/util/virnuma.c:74 msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" msgstr "" #: src/util/virnuma.c:86 msgid "numad is not available on this host" msgstr "" #: src/util/virnuma.c:121 msgid "Host kernel is not aware of NUMA." msgstr "" #: src/util/virnuma.c:133 #, c-format msgid "Nodeset is out of range, host cannot support NUMA node bigger than %d" msgstr "" #: src/util/virnuma.c:157 msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" msgstr "" #: src/util/virnuma.c:171 msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." msgstr "" #: src/util/virnuma.c:203 src/util/virnuma.c:358 src/util/virnuma.c:386 msgid "NUMA isn't available on this host" msgstr "" #: src/util/virnuma.c:209 #, fuzzy msgid "Failed to request maximum NUMA node id" msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" #: src/util/virnuma.c:338 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" msgstr "" #: src/util/virobject.c:130 #, c-format msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu" msgstr "" #: src/util/virobject.c:211 #, c-format msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" msgstr "" #: src/util/virpci.c:241 #, c-format msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" msgstr "" #: src/util/virpci.c:247 #, c-format msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:278 #, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpci.c:747 #, c-format msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "" #: src/util/virpci.c:757 src/util/virpci.c:2166 #, c-format msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:772 src/util/virpci.c:821 #, c-format msgid "Failed to read PCI config space for %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:793 src/util/virpci.c:843 #, c-format msgid "Failed to restore PCI config space for %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:879 #, c-format msgid "Not resetting active device %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:927 #, c-format msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:930 msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1016 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1034 #, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1058 #, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1122 #, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1148 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1165 #, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1178 #, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1201 #, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1257 #, c-format msgid "Failed to load PCI stub module %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1264 #, c-format msgid "Not detaching active device %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1289 #, c-format msgid "Not reattaching active device %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1486 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1496 #, c-format msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1506 #, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1515 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1689 src/util/virusb.c:449 #, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1889 #, c-format msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory entry for %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/util/virpci.c:2048 src/util/virpci.c:2092 #, c-format msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:2056 #, c-format msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:2086 #, c-format msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" msgstr "" #: src/util/virpci.c:2221 #, c-format msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "" #: src/util/virpci.c:2318 #, c-format msgid "Failed to resolve device link '%s'" msgstr "" #: src/util/virpci.c:2329 #, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "" #: src/util/virpci.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/util/virpci.c:2472 #, c-format msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:387 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:410 #, c-format msgid "Failed to acquire pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:440 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virportallocator.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to query port %zu" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/util/virportallocator.c:133 msgid "Unable to open test socket" msgstr "" #: src/util/virportallocator.c:139 msgid "Unable to set socket reuse addr flag" msgstr "" #: src/util/virportallocator.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to bind to port %zu" msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #: src/util/virportallocator.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reserve port %zu" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" #: src/util/virportallocator.c:166 #, c-format msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" msgstr "" #: src/util/virportallocator.c:195 #, c-format msgid "Failed to release port %d" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:65 #, c-format msgid "exit status %d" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:68 #, c-format msgid "fatal signal %d" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:71 #, c-format msgid "invalid value %d" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:166 src/util/virprocess.c:176 #, c-format msgid "unable to wait for process %lld" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:185 #, c-format msgid "Child process (%lld) unexpected %s" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:302 src/util/virprocess.c:314 #, c-format msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:366 src/util/virprocess.c:384 #, c-format msgid "cannot set CPU affinity on process %d" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:428 src/util/virprocess.c:447 #, c-format msgid "cannot get CPU affinity of process %d" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:466 msgid "setting process affinity isn't supported on FreeBSD yet" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:491 src/util/virprocess.c:500 msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:559 msgid "Expected at least one file descriptor" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:571 msgid "Unable to join domain namespace" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:583 #, c-format msgid "Cannot get namespaces for %llu" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:593 msgid "Cannot set namespaces" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:628 #, c-format msgid "cannot limit locked memory to %llu" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:635 #, c-format msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:650 src/util/virprocess.c:691 #: src/util/virprocess.c:739 src/util/virutil.c:2008 src/util/virutil.c:2016 #: src/util/virutil.c:2024 src/util/virutil.c:2034 src/util/virutil.c:2043 #: src/util/virutil.c:2050 #, fuzzy msgid "Not supported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virprocess.c:669 #, c-format msgid "cannot limit number of subprocesses to %u" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:676 #, c-format msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:717 #, c-format msgid "cannot limit number of open files to %u" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:724 #, c-format msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:773 src/util/virprocess.c:780 #: src/util/virprocess.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find start time in %s" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/util/virprocess.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse start time %s in %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/util/virprocess.c:827 #, fuzzy msgid "Unable to query process ID start time" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/util/virrandom.c:171 msgid "argument virt_type must not be NULL" msgstr "" #: src/util/virrandom.c:188 msgid "Unsupported virt type" msgstr "" #: src/util/virsexpr.c:244 #, c-format msgid "unknown s-expression kind %d" msgstr "" #: src/util/virscsi.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse adapter '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/virscsi.c:122 src/util/virscsi.c:165 src/util/virsysinfo.c:228 #: src/util/virsysinfo.c:345 src/util/virsysinfo.c:473 #: src/util/virsysinfo.c:488 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" #: src/util/virscsi.c:218 #, c-format msgid "SCSI device '%s': could not access %s" msgstr "" #: src/util/virscsi.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s already exists" msgstr "oväntad domän %s finns redan" #: src/util/virsocketaddr.c:89 src/util/virsocketaddr.c:304 msgid "Missing address" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:99 #, c-format msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:128 #, c-format msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:328 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" #: src/util/virstatslinux.c:61 msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "" #: src/util/virstatslinux.c:117 src/xen/xen_hypervisor.c:1474 msgid "/proc/net/dev: Interface not found" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "name too long: '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/virstoragefile.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access backing file '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/util/virstoragefile.c:579 #, c-format msgid "Can't canonicalize path '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:780 #, c-format msgid "unknown storage file format %d" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:918 #, c-format msgid "cannot set to start of '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:995 #, c-format msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1052 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1218 src/util/virstoragefile.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/util/virstoragefile.c:1231 #, fuzzy msgid "preallocate is not supported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virstoragefile.c:1237 #, c-format msgid "Failed to truncate file '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1243 #, c-format msgid "Unable to save '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1298 #, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1316 #, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1436 #, c-format msgid "Unable to get LVM key for %s" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1486 #, c-format msgid "Unable to get SCSI key for %s" msgstr "" #: src/util/virsysinfo.c:517 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virsysinfo.c:831 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s" #: src/util/virsysinfo.c:1039 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d" #: src/util/virsysinfo.c:1072 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "Mål-sysinfo matchar inte källan" #: src/util/virsysinfo.c:1078 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "Mål-sysinfo %s matchar inte källan %s" #: src/util/virsysinfo.c:1088 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "Mål-sysinfo %s %s matchar inte källan %s" #: src/util/virerror.c:171 msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "" #: src/util/virerror.c:255 tools/virsh-domain-monitor.c:48 msgid "no error" msgstr "" #: src/util/virerror.c:539 msgid "warning" msgstr "varning" #: src/util/virerror.c:542 tools/virsh-domain-monitor.c:130 msgid "error" msgstr "fel" #: src/util/virerror.c:674 msgid "No error message provided" msgstr "Inget felmeddelande gavs" #: src/util/virerror.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: %s" msgstr "internt fel %s" #: src/util/virerror.c:735 msgid "internal error" msgstr "internt fel" #: src/util/virerror.c:738 tools/virsh.c:676 msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" #: src/util/virerror.c:742 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "" #: src/util/virerror.c:744 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:748 msgid "no connection driver available" msgstr "" #: src/util/virerror.c:750 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:754 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ogiltig anslutningspekare i" #: src/util/virerror.c:756 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" #: src/util/virerror.c:760 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ogiltig domänpekare i" #: src/util/virerror.c:762 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" #: src/util/virerror.c:766 src/xen/xen_hypervisor.c:2919 msgid "invalid argument" msgstr "" #: src/util/virerror.c:768 #, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:772 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation misslyckades: %s" #: src/util/virerror.c:774 msgid "operation failed" msgstr "operation misslyckades" #: src/util/virerror.c:778 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-operation misslyckades: %s" #: src/util/virerror.c:780 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-operation misslyckades" #: src/util/virerror.c:784 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-operation misslyckades: %s" #: src/util/virerror.c:786 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-operation misslyckades" #: src/util/virerror.c:789 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" #: src/util/virerror.c:793 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "okänd värd %s" #: src/util/virerror.c:795 msgid "unknown host" msgstr "okänd värd" #: src/util/virerror.c:799 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" #: src/util/virerror.c:801 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" #: src/util/virerror.c:805 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor" #: src/util/virerror.c:807 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" #: src/util/virerror.c:811 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" #: src/util/virerror.c:813 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s" #: src/util/virerror.c:816 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:820 msgid "unknown OS type" msgstr "okänd OS-typ" #: src/util/virerror.c:822 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "okänd OS-typ %s" #: src/util/virerror.c:825 msgid "missing kernel information" msgstr "saknar kärninformation" #: src/util/virerror.c:829 msgid "missing root device information" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" #: src/util/virerror.c:831 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" #: src/util/virerror.c:835 msgid "missing source information for device" msgstr "saknar källinformation för enhet" #: src/util/virerror.c:837 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "saknar källinformation för enhet %s" #: src/util/virerror.c:841 msgid "missing target information for device" msgstr "saknar målinformation för enhet" #: src/util/virerror.c:843 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "saknar målinformation för enhet %s" #: src/util/virerror.c:847 msgid "missing name information" msgstr "" #: src/util/virerror.c:849 #, c-format msgid "missing name information in %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:853 msgid "missing operating system information" msgstr "saknar operativsysteminformation" #: src/util/virerror.c:855 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "saknar operativsysteminformation för %s" #: src/util/virerror.c:859 msgid "missing devices information" msgstr "saknar enhetsinformation" #: src/util/virerror.c:861 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "saknar enhetsinformation för %s" #: src/util/virerror.c:865 msgid "too many drivers registered" msgstr "för många drivrutiner registrerade" #: src/util/virerror.c:867 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s" #: src/util/virerror.c:871 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte" #: src/util/virerror.c:873 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte" #: src/util/virerror.c:877 msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "" #: src/util/virerror.c:879 #, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:883 msgid "this domain exists already" msgstr "denna domän finns redan" #: src/util/virerror.c:885 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domän %s finns redan" #: src/util/virerror.c:889 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst" #: src/util/virerror.c:891 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst" #: src/util/virerror.c:895 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" #: src/util/virerror.c:897 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" #: src/util/virerror.c:901 msgid "failed to read configuration file" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" #: src/util/virerror.c:903 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" #: src/util/virerror.c:907 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" #: src/util/virerror.c:909 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" #: src/util/virerror.c:913 msgid "configuration file syntax error" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen" #: src/util/virerror.c:915 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" #: src/util/virerror.c:919 msgid "failed to write configuration file" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" #: src/util/virerror.c:921 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" #: src/util/virerror.c:925 msgid "parser error" msgstr "avläsningsfel" #: src/util/virerror.c:931 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" #: src/util/virerror.c:933 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" #: src/util/virerror.c:937 msgid "this network exists already" msgstr "detta nätverk finns redan" #: src/util/virerror.c:939 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "nätverk %s finns redan" #: src/util/virerror.c:943 msgid "system call error" msgstr "systemanropsfel" #: src/util/virerror.c:949 msgid "RPC error" msgstr "RPC-fel" #: src/util/virerror.c:955 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS-anropsfel" #: src/util/virerror.c:961 msgid "Failed to find the network" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" #: src/util/virerror.c:963 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" #: src/util/virerror.c:967 msgid "Domain not found" msgstr "Domän hittades inte" #: src/util/virerror.c:969 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domän hittades inte: %s" #: src/util/virerror.c:973 msgid "Network not found" msgstr "Nätverk hittades inte" #: src/util/virerror.c:975 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" #: src/util/virerror.c:979 msgid "invalid MAC address" msgstr "" #: src/util/virerror.c:981 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:991 msgid "authentication cancelled" msgstr "" #: src/util/virerror.c:993 #, c-format msgid "authentication cancelled: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:997 msgid "Storage pool not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:999 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1003 msgid "Storage volume not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1005 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1009 #, fuzzy msgid "this storage volume exists already" msgstr "detta nätverk finns redan" #: src/util/virerror.c:1011 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume %s exists already" msgstr "nätverk %s finns redan" #: src/util/virerror.c:1015 msgid "Storage pool probe failed" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1017 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1021 msgid "Storage pool already built" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1023 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1027 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1029 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1033 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1035 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1039 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1041 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1045 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1047 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1051 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1053 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1057 msgid "Node device not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1059 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1063 msgid "Security model not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1065 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1069 msgid "Requested operation is not valid" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1071 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1075 msgid "Failed to find the interface" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1077 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1081 msgid "Interface not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1083 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1087 msgid "invalid interface pointer in" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1089 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1093 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1095 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1099 msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1101 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1105 msgid "Invalid secret" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1107 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1111 msgid "Secret not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1113 #, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1117 msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1119 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1123 msgid "Invalid network filter" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1125 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1129 msgid "Network filter not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1131 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1135 msgid "Error while building firewall" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1137 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1141 msgid "unsupported configuration" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1143 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1147 msgid "Timed out during operation" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1149 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1153 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1155 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1159 msgid "Hook script execution failed" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1161 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1165 msgid "Invalid snapshot" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1167 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1171 msgid "Domain snapshot not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1173 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1177 msgid "invalid stream pointer" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1179 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1183 msgid "argument unsupported" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1185 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1189 msgid "revert requires force" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1191 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1195 msgid "operation aborted" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1197 #, c-format msgid "operation aborted: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1201 msgid "metadata not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1203 #, c-format msgid "metadata not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1207 msgid "Unsafe migration" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1209 #, c-format msgid "Unsafe migration: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1213 msgid "numerical overflow" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1215 #, c-format msgid "numerical overflow: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1219 msgid "block copy still active" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1221 #, c-format msgid "block copy still active: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1225 msgid "Operation not supported" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1227 #, c-format msgid "Operation not supported: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1231 msgid "SSH transport error" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1233 #, c-format msgid "SSH transport error: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1237 msgid "Guest agent is not responding" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1239 #, c-format msgid "Guest agent is not responding: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1243 msgid "resource busy" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1245 #, c-format msgid "resource busy %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1249 msgid "access denied" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1251 #, c-format msgid "access denied: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1255 #, fuzzy msgid "error from service" msgstr "Inget felmeddelande gavs" #: src/util/virerror.c:1257 #, c-format msgid "error from service: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.h:80 #, c-format msgid "%s in %s must be NULL" msgstr "" #: src/util/virerror.h:91 #, c-format msgid "%s in %s must not be NULL" msgstr "" #: src/util/virerror.h:102 #, c-format msgid "%s in %s must greater than zero" msgstr "" #: src/util/virerror.h:113 #, c-format msgid "%s in %s must not be zero" msgstr "" #: src/util/virerror.h:124 #, c-format msgid "%s in %s must be zero" msgstr "" #: src/util/virerror.h:135 #, c-format msgid "%s in %s must be zero or greater" msgstr "" #: src/util/virtime.c:285 msgid "Unable to break out time format" msgstr "" #: src/util/virtime.c:311 src/util/virtime.c:340 msgid "Unable to format time" msgstr "" #: src/util/virtpm.c:54 #, c-format msgid "TPM device path %s is invalid" msgstr "" #: src/util/virtpm.c:58 #, fuzzy msgid "Missing TPM device path" msgstr "saknar enhetsinformation" #: src/util/virtypedparam.c:79 #, c-format msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:90 #, c-format msgid "parameter '%s' not supported" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:97 #, c-format msgid "parameter '%s' occurs multiple times" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:166 src/util/virtypedparam.c:219 #: src/util/virtypedparam.c:313 #, c-format msgid "unexpected type %d for field %s" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:239 #, c-format msgid "NULL value for field '%s'" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:255 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected int" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:263 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:272 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:281 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:290 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected double" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:303 #, c-format msgid "Invalid boolean value for field '%s'" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter '%s' is not a string" msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" #: src/util/virtypedparam.c:454 #, c-format msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:721 #, c-format msgid "Parameter '%s' is already set" msgstr "" #: src/util/viruri.c:163 #, c-format msgid "Unable to parse URI %s" msgstr "" #: src/util/virusb.c:107 #, c-format msgid "Could not parse usb file %s" msgstr "" #: src/util/virusb.c:139 #, c-format msgid "Could not open directory %s" msgstr "" #: src/util/virusb.c:164 #, c-format msgid "Failed to parse dir name '%s'" msgstr "" #: src/util/virusb.c:235 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x" msgstr "" #: src/util/virusb.c:273 #, c-format msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" msgstr "" #: src/util/virusb.c:314 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u" msgstr "" #: src/util/virusb.c:344 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" msgstr "" #: src/util/virusb.c:360 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" msgstr "" #: src/util/virutil.c:173 msgid "Unknown poll response." msgstr "Okänt pollsvar." #: src/util/virutil.c:205 msgid "poll error" msgstr "pollfel" #: src/util/virutil.c:247 #, c-format msgid "invalid scale %llu" msgstr "" #: src/util/virutil.c:263 src/util/virutil.c:288 #, c-format msgid "unknown suffix '%s'" msgstr "" #: src/util/virutil.c:294 #, c-format msgid "value too large: %llu%s" msgstr "" #: src/util/virutil.c:545 #, c-format msgid "Disk index %d is negative" msgstr "" #: src/util/virutil.c:599 msgid "failed to determine host name" msgstr "" #: src/util/virutil.c:697 src/util/virutil.c:702 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "" #: src/util/virutil.c:756 src/util/virutil.c:760 #, c-format msgid "Failed to find group record for gid '%u'" msgstr "" #: src/util/virutil.c:907 #, c-format msgid "Failed to parse user '%s'" msgstr "" #: src/util/virutil.c:987 #, c-format msgid "Failed to parse group '%s'" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get group list for '%s'" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: src/util/virutil.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%u' group" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: src/util/virutil.c:1065 msgid "cannot set supplemental groups" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to uid to '%u'" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: src/util/virutil.c:1181 msgid "Unable to determine home directory" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1197 src/util/virutil.c:1212 msgid "Unable to determine config directory" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1229 msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1238 msgid "virGetUserConfigDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1247 msgid "virGetUserCacheDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1256 msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1266 msgid "virGetUserName is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1275 msgid "virGetUserID is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1285 msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1297 msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1305 msgid "virGetGroupName is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1367 msgid "prctl failed to set KEEPCAPS" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1385 src/util/virutil.c:1417 #, c-format msgid "cannot apply process capabilities %d" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1396 msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1505 #, c-format msgid "Malformed wwn: %s" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1566 #, c-format msgid "Unable to get device ID '%s'" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1592 src/util/virutil.c:1626 msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1638 #, c-format msgid "failed to parse value of %s" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1772 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virutil.c:1810 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" #: src/util/virutil.c:2107 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" #: src/util/virxml.c:79 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:116 #, c-format msgid "'%s' value longer than %zu bytes" msgstr "" #: src/util/virxml.c:146 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:175 msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:281 src/util/virxml.c:398 msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:445 msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:505 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:542 msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:582 msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:597 #, c-format msgid "Incorrect xpath '%s'" msgstr "" #: src/util/virxml.c:693 #, c-format msgid "" "%s:%d: %s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/util/virxml.c:701 #, c-format msgid "" "at line %d: %s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/util/virxml.c:761 msgid "missing root element" msgstr "" #: src/util/virxml.c:785 msgid "failed to parse xml document" msgstr "" #: src/util/virxml.c:920 #, fuzzy msgid "failed to convert the XML node tree" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" #: src/util/virxml.c:1016 #, fuzzy msgid "Failed to copy XML node" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: src/util/virxml.c:1077 #, fuzzy msgid "failed to create a new XML namespace" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:357 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382 #, c-format msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:363 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:369 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:546 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:554 #, c-format msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:563 #, c-format msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:572 #, c-format msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:102 #, c-format msgid "Library '%s' doesn't exist" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:143 #, c-format msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:151 #, c-format msgid "Calling %s from '%s' failed" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:176 src/vbox/vbox_tmpl.c:1022 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:183 src/vbox/vbox_tmpl.c:1029 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:190 src/vbox/vbox_tmpl.c:1036 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:196 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:928 msgid "nsIEventQueue object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:937 msgid "IVirtualBox object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:943 msgid "ISession object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:976 msgid "Could not extract VirtualBox version" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1159 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1197 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1269 src/vbox/vbox_tmpl.c:1330 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1401 src/vbox/vbox_tmpl.c:1470 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1950 src/vbox/vbox_tmpl.c:3719 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1535 src/vbox/vbox_tmpl.c:1560 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2036 src/vbox/vbox_tmpl.c:5984 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6086 src/vbox/vbox_tmpl.c:6190 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6241 src/vbox/vbox_tmpl.c:6327 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6359 src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6465 src/vbox/vbox_tmpl.c:6526 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6730 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6888 msgid "no domain with matching UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1606 msgid "error while suspending the domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1612 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1658 msgid "error while resuming the domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1664 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1704 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1708 src/vbox/vbox_tmpl.c:1813 msgid "machine already powered down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1887 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1903 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2913 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:" "%d, slot:%d" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3458 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3510 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3665 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3712 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "Fel när domännamnet lästes" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3749 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" "maskinen inte är i avstängt|sparat|avbrutet läge, så det gick inte att " "starta den" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3884 src/vbox/vbox_tmpl.c:5495 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" "kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5504 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3948 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "kan inte få uuid på filen som ska anslutas som hårddisk: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3995 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen som hårddisk: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4041 src/vbox/vbox_tmpl.c:5548 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" "kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till diskettenhet: %s, rc=" "%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4049 src/vbox/vbox_tmpl.c:5555 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till diskettenhet: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4233 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" "Misslyckades att inte att ansluta följande disk/dvd/diskett till maskinen: " "%s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4243 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=" "%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4284 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc=" "%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4308 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5129 src/vbox/vbox_tmpl.c:5200 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5137 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5149 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5168 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5170 src/vbox/vbox_tmpl.c:5182 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5191 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5170 src/vbox/vbox_tmpl.c:5182 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5191 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5180 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5189 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5408 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5600 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5712 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5733 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5768 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5820 src/vbox/vbox_tmpl.c:6203 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5838 src/vbox/vbox_tmpl.c:6262 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5851 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5859 src/vbox/vbox_tmpl.c:6852 msgid "could not get children snapshots" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5868 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5914 src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 msgid "could not get snapshot name" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5929 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5991 src/vbox/vbox_tmpl.c:6657 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6757 src/vbox/vbox_tmpl.c:6899 msgid "could not get domain state" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6006 src/vbox/vbox_tmpl.c:6673 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6922 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6028 src/vbox/vbox_tmpl.c:6036 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6043 src/vbox/vbox_tmpl.c:6749 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6101 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6118 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6128 src/vbox/vbox_tmpl.c:6411 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6136 src/vbox/vbox_tmpl.c:6425 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6152 src/vbox/vbox_tmpl.c:6741 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6366 src/vbox/vbox_tmpl.c:6472 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6536 msgid "could not get current snapshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6478 msgid "domain has no snapshots" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6485 src/vbox/vbox_tmpl.c:6547 msgid "could not get current snapshot name" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6616 src/vbox/vbox_tmpl.c:6803 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6623 src/vbox/vbox_tmpl.c:6685 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6695 #, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6650 msgid "could not get domain UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6664 #, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6682 msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6764 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6815 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6818 src/vbox/vbox_tmpl.c:6827 msgid "could not delete snapshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6913 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8371 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8419 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8501 src/vbox/vbox_tmpl.c:8746 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8918 src/vbox/vbox_tmpl.c:8992 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9101 #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9178 msgid "unable to get monitor count" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9231 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9241 msgid "failed to take screenshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9247 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9329 #, c-format msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9363 msgid "could not get snapshot count for listed domains" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid driver type: %d" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/vmware/vmware_conf.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse %sversion" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" #: src/vmware/vmware_conf.c:252 msgid "version parsing error" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:290 msgid "invalid driver type for version detection" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:345 #, c-format msgid "path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:456 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:468 #, c-format msgid "failed to move file to %s " msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:505 msgid "unable to read vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:511 msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:521 msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:122 #, c-format msgid "" "unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///" "session or vmwarefusion:///session" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:147 #, fuzzy msgid "vmrun utility is missing" msgstr "säkerhetsetikett saknas" #: src/vmware/vmware_driver.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse URI scheme '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/vmware/vmware_driver.c:164 #, c-format msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:373 src/vmware/vmware_driver.c:655 #, c-format msgid "Failed to write vmx file '%s'" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:488 src/vmware/vmware_driver.c:537 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:556 msgid "domain is not in suspend state" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:622 #, c-format msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:631 #, c-format msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:663 src/vmx/vmx.c:679 src/vmx/vmx.c:701 src/vmx/vmx.c:717 #: src/vmx/vmx.c:747 src/vmx/vmx.c:758 src/vmx/vmx.c:796 src/vmx/vmx.c:807 #, c-format msgid "Missing essential config entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:669 src/vmx/vmx.c:708 src/vmx/vmx.c:773 src/vmx/vmx.c:824 #, c-format msgid "Config entry '%s' must be a string" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:767 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:818 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:840 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'sd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:849 src/vmx/vmx.c:889 src/vmx/vmx.c:924 #, c-format msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:856 #, c-format msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:880 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'hd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:896 #, c-format msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:915 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'fd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:931 #, c-format msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:952 #, c-format msgid "Unsupported disk address type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:964 msgid "Could not verify disk address" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:972 #, c-format msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:981 src/vmx/vmx.c:1657 src/vmx/vmx.c:1878 src/vmx/vmx.c:2000 #, c-format msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:988 #, c-format msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:995 src/vmx/vmx.c:2007 #, c-format msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1002 #, c-format msgid "IDE controller index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1009 src/vmx/vmx.c:2025 #, c-format msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1016 src/vmx/vmx.c:2032 #, c-format msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1023 src/vmx/vmx.c:2055 #, c-format msgid "FDC controller index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1030 #, c-format msgid "FDC bus index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1037 src/vmx/vmx.c:2062 #, c-format msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1043 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1076 #, c-format msgid "Unknown driver name '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1089 #, c-format msgid "Missing SCSI controller for index %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1098 #, c-format msgid "" "Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " "index %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1176 #, c-format msgid "" "Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1192 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " "'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1249 msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1300 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1314 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7, 8 or 9 but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1335 msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1349 msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1362 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " "found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1408 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " "2) but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1439 src/vmx/vmx.c:1467 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " "unsigned integers but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1447 #, c-format msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1478 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " "as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1502 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " "'normal' or 'high' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1649 msgid "Could not add controllers" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1916 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " "'pvscsi' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2046 src/vmx/vmx.c:2077 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2156 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2164 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2191 src/vmx/vmx.c:2246 src/vmx/vmx.c:2263 #, c-format msgid "" "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2202 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2277 #, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2450 src/vmx/vmx.c:3595 #, c-format msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2507 src/vmx/vmx.c:2517 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2524 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " "'%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2541 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " "but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2584 #, c-format msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2603 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2668 src/vmx/vmx.c:3703 #, c-format msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2752 #, c-format msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2783 #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2794 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2800 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " "found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2857 src/vmx/vmx.c:3809 #, c-format msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2917 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3006 msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3014 #, c-format msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3037 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " "'x86_64' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3051 #, c-format msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3116 msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3122 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " "of 2) but found %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3144 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " "%d CPU(s)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3191 #, c-format msgid "Unsupported graphics type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3243 #, c-format msgid "Unsupported disk device type '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/vmx/vmx.c:3285 msgid "No support for multiple video devices" msgstr "Inget stöd för flera videoenheter" #: src/vmx/vmx.c:3400 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid device type supplied: %s" msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s" #: src/vmx/vmx.c:3408 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" "%s-cdrom ”%s” har en typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” eller ”%s” förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3428 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för cdrom" #: src/vmx/vmx.c:3446 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" #: src/vmx/vmx.c:3459 #, fuzzy, c-format msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" msgstr "" "Avbildsfil för %s-cdrom ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.iso” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3494 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" #: src/vmx/vmx.c:3548 #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3566 #, c-format msgid "Only '%s' filesystem type is supported" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3610 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3652 #, c-format msgid "Unsupported net type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3768 #, c-format msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3786 src/vmx/vmx.c:3844 #, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3861 #, c-format msgid "Unsupported video device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3874 msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:184 #, c-format msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:198 #, c-format msgid "Frontend block device not connected for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:209 #, c-format msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:218 #, c-format msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:336 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:340 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:344 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:348 #, c-format msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Errored to create save dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/xen/xen_driver.c:1039 #, fuzzy msgid "Unable to query OS type for inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" #: src/xen/xen_driver.c:1461 #, fuzzy msgid "Cannot get VCPUs of inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" #: src/xen/xen_driver.c:2117 src/xen/xen_driver.c:2151 #: src/xen/xen_driver.c:2194 #, fuzzy msgid "Cannot change scheduler parameters" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" #: src/xen/xen_driver.c:2582 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2656 msgid "cannot find default console device" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:593 #, c-format msgid "Unable to lock %zu bytes of memory" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:609 #, c-format msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:931 src/xen/xen_hypervisor.c:970 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1010 src/xen/xen_hypervisor.c:1050 #, c-format msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1181 src/xen/xen_hypervisor.c:1243 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1347 msgid "unsupported in dom interface < 5" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xend_internal.c:3042 msgid "Invalid parameter count" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1297 src/xen/xen_hypervisor.c:1410 #, c-format msgid "Unknown scheduler %d" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1386 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Parametern för kreditplanerarvikt (%d) är ej i intervallet (1-65535)" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1395 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1437 msgid "block statistics not supported on this platform" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1462 msgid "invalid path, should be vif.." msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1467 msgid "invalid path, vif should match this domain ID" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1866 src/xen/xen_hypervisor.c:1993 #, c-format msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2247 msgid "could not read CPU flags" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2510 src/xen/xen_hypervisor.c:2521 #, c-format msgid "cannot read file %s" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2586 src/xen/xen_hypervisor.c:2592 #: src/xen/xen_hypervisor.c:3054 msgid "cannot get domain details" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2913 msgid "cannot determine actual number of cells" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2928 msgid "unsupported in sys interface < 4" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3043 #, fuzzy msgid "invalid cpumap_t size" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3071 src/xen/xen_hypervisor.c:3079 msgid "cannot get VCPUs info" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:89 src/xen/xen_inotify.c:166 #, c-format msgid "parsing uuid %s" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:111 msgid "finding dom on config list" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:202 msgid "Error looking up domain" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:209 src/xen/xen_inotify.c:305 #: src/xen/xen_inotify.c:312 msgid "Error adding file to config cache" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:255 msgid "conn, or private data is NULL" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:301 src/xen/xen_inotify.c:324 msgid "looking up dom" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:369 #, c-format msgid "cannot open directory: %s" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:385 msgid "Error adding file to config list" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:398 msgid "initializing inotify" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:409 #, c-format msgid "adding watch on %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:95 msgid "failed to create a socket" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:114 msgid "failed to connect to xend" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:161 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" #: src/xen/xend_internal.c:164 msgid "failed to write to Xen Daemon" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:306 #, c-format msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:363 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:411 src/xen/xend_internal.c:414 #: src/xen/xend_internal.c:423 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:458 #, c-format msgid "Unexpected HTTP error code %d" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:669 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:706 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:841 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" #: src/xen/xend_internal.c:847 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" #: src/xen/xend_internal.c:852 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" #: src/xen/xend_internal.c:1099 msgid "topology syntax error" msgstr "syntaxfel i topologin" #: src/xen/xend_internal.c:1146 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" #: src/xen/xend_internal.c:1265 src/xen/xend_internal.c:1286 #: src/xen/xend_internal.c:1309 src/xen/xend_internal.c:1332 #: src/xen/xend_internal.c:1358 src/xen/xend_internal.c:1414 #: src/xen/xend_internal.c:1451 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:1421 #, fuzzy msgid "Cannot save host domain" msgstr "Skapa en domän." #: src/xen/xend_internal.c:1790 msgid "domain not running" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:1797 src/xen/xend_internal.c:2237 #: src/xen/xend_internal.c:2385 src/xen/xend_internal.c:2487 msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:1898 msgid "failed to add vcpupin xml entry" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:1936 src/xen/xm_internal.c:750 msgid "domain not active" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s is already running" msgstr "Domänen kör redan" #: src/xen/xend_internal.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s did not start" msgstr "Domän %s startade\n" #: src/xen/xend_internal.c:2217 src/xen/xend_internal.c:2365 #: src/xen/xend_internal.c:2467 msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2226 src/xen/xend_internal.c:2374 #: src/xen/xend_internal.c:2476 msgid "Xend version does not support modifying persistent config" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2296 src/xen/xend_internal.c:2303 #: src/xen/xend_internal.c:2413 src/xen/xend_internal.c:2513 msgid "unsupported device type" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2316 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2421 msgid "requested device does not exist" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2545 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2573 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2583 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2595 msgid "sexpr2string failed" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2608 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2613 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2677 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2687 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2715 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2723 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2739 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2746 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2764 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2817 msgid "failed to build sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2825 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2957 src/xen/xend_internal.c:3021 #: src/xen/xend_internal.c:3126 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2969 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2983 src/xen/xend_internal.c:3089 #: src/xen/xend_internal.c:3196 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3034 src/xen/xend_internal.c:3139 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3053 src/xen/xend_internal.c:3175 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3058 src/xen/xend_internal.c:3184 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3065 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3076 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3244 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3266 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3275 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3287 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3398 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:205 #, c-format msgid "cannot stat: %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:266 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:309 msgid "cannot get time of day" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:322 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:546 src/xen/xm_internal.c:590 #, c-format msgid "Memory %lu too small, min %lu" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:802 msgid "virHashLookup" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:807 msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:998 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1004 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1011 src/xen/xm_internal.c:1018 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1036 msgid "unable to get current time" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1046 src/xen/xm_internal.c:1053 msgid "unable to store config file handle" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1236 src/xen/xm_internal.c:1325 msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1274 msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1409 msgid "block peeking not implemented" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1446 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1475 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1483 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:129 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" #: src/xen/xs_internal.c:149 msgid "adding watch @releaseDomain" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:158 msgid "adding watch @introduceDomain" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:655 msgid "watch already tracked" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:125 msgid "Server name not in URI" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:131 msgid "Authentication Credentials not found" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:167 msgid "Capabilities not found" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:174 #, fuzzy msgid "Failed to create XML conf object" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:195 msgid "Failed to allocate xen session" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:324 msgid "Couldn't parse version info" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:332 msgid "Couldn't get version info" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:401 msgid "Unable to get host metric Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:423 msgid "Unable to get Host CPU set" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:446 msgid "Capabilities not available" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:476 msgid "DomainID can't fit in 32 bits" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:552 msgid "Domain Pointer is invalid" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:605 src/xenapi/xenapi_driver.c:647 msgid "Domain Pointer not valid" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:682 src/xenapi/xenapi_driver.c:730 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:766 src/xenapi/xenapi_driver.c:805 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:850 src/xenapi/xenapi_driver.c:894 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:943 src/xenapi/xenapi_driver.c:979 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1011 src/xenapi/xenapi_driver.c:1049 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1105 src/xenapi/xenapi_driver.c:1149 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1194 src/xenapi/xenapi_driver.c:1263 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1321 src/xenapi/xenapi_driver.c:1381 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1657 src/xenapi/xenapi_driver.c:1755 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1799 src/xenapi/xenapi_driver.c:1847 msgid "Domain name is not unique" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:703 msgid "Couldn't get the Domain Pointer" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1247 msgid "Couldn't fetch Domain Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1252 msgid "Couldn't fetch Node Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1536 msgid "Unable to parse given mac address" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1589 msgid "Couldn't get VM record" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1720 msgid "Couldn't get VM information from XML" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1898 msgid "Couldn't get host metrics - memory information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1904 msgid "Couldn't get host metrics" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_utils.c:109 msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:64 src/xenxs/xen_sxpr.c:1101 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:102 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:162 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:211 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:236 src/xenxs/xen_sxpr.c:262 src/xenxs/xen_sxpr.c:279 msgid "malformed char device string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:376 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:387 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:396 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:410 src/xenxs/xen_xm.c:538 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:425 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:439 src/xenxs/xen_xm.c:566 #, c-format msgid "Unknown driver type %s" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:592 src/xenxs/xen_xm.c:743 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:675 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:888 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007 msgid "missing PCI domain" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012 msgid "missing PCI bus" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1017 msgid "missing PCI slot" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1022 msgid "missing PCI func" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1028 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1033 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1038 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1043 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1114 src/xenxs/xen_sxpr.c:1121 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1177 src/xenxs/xen_sxpr.c:1187 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1197 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "okänd livscykeltyp %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1223 src/xenxs/xen_sxpr.c:1263 #, c-format msgid "unknown localtime offset %s" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1529 src/xenxs/xen_sxpr.c:1588 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "oväntad grafiktyp %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1642 msgid "unexpected chr device type" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1698 #, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1737 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "Kan inte direktansluta diskett %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1749 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "Kan inte direktansluta CDROM %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1814 src/xenxs/xen_xm.c:1215 #, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "disktypen stödjs inte %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1872 src/xenxs/xen_xm.c:1357 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1918 src/xenxs/xen_xm.c:1345 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "nätverket %s är inte aktivt" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2020 src/xenxs/xen_sxpr.c:2080 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "hanterade PCI-enheter stödjs inte med XenD" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2228 src/xenxs/xen_sxpr.c:2235 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2242 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "oväntat livscykelvärde %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2260 msgid "no HVM domain loader" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2450 src/xenxs/xen_sxpr.c:2490 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2506 src/xenxs/xen_xm.c:1652 src/xenxs/xen_xm.c:1685 #: src/xenxs/xen_xm.c:1702 #, c-format msgid "unsupported clock offset='%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2473 src/xenxs/xen_sxpr.c:2482 src/xenxs/xen_xm.c:1668 #: src/xenxs/xen_xm.c:1677 msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:62 src/xenxs/xen_xm.c:89 src/xenxs/xen_xm.c:94 #: src/xenxs/xen_xm.c:121 src/xenxs/xen_xm.c:126 src/xenxs/xen_xm.c:148 #, c-format msgid "config value %s was malformed" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:169 src/xenxs/xen_xm.c:182 #, c-format msgid "config value %s was missing" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:175 #, c-format msgid "config value %s was not a string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:209 msgid "Arguments must be non null" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:225 #, c-format msgid "config value %s not a string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:231 #, c-format msgid "%s can't be empty" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:237 #, c-format msgid "%s not parseable" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:375 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:383 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:391 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:503 #, c-format msgid "Source file %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:522 #, c-format msgid "Dest file %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:682 #, c-format msgid "MAC address %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:690 #, c-format msgid "Bridge %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:710 #, c-format msgid "Type %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:717 #, c-format msgid "Vifname %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:725 #, c-format msgid "IP %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:819 #, c-format msgid "Domain %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:829 #, c-format msgid "Bus %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:839 #, c-format msgid "Slot %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:849 #, c-format msgid "Function %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:975 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:1153 #, c-format msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:1714 src/xenxs/xen_xm.c:1723 src/xenxs/xen_xm.c:1732 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:92 #, sh-format msgid "Can't connect to $uri. Skipping." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:156 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:178 #, sh-format msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:184 #, sh-format msgid "Resuming guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:187 #, sh-format msgid "Resuming guest $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:190 msgid "already active" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:199 tools/libvirt-guests.sh.in:240 msgid "done" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:218 #, sh-format msgid "Suspending $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:252 tools/libvirt-guests.sh.in:301 #, sh-format msgid "Starting shutdown on guest: $name" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:259 #, sh-format msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:262 #, sh-format msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:284 #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:286 tools/libvirt-guests.sh.in:351 #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name complete." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:325 #, sh-format msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:368 #, sh-format msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:371 #, sh-format msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:396 #, sh-format msgid "Timeout expired while shutting down domains" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:423 msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:437 #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:449 msgid "no running guests." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:460 #, sh-format msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:471 #, sh-format msgid "Failed to list persistent guests on $uri" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:478 msgid "Failed to list transient guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:495 #, sh-format msgid "Suspending guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:497 #, sh-format msgid "Shutting down guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:538 msgid "stopped, with saved guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:542 msgid "started" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:545 msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:555 #, sh-format msgid "" "Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|" "reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" #: tools/virsh.c:102 tools/virsh.c:116 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" #: tools/virsh.c:128 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" #: tools/virsh.c:331 tools/virsh.c:397 tools/virsh.c:2891 #, fuzzy msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" #: tools/virsh.c:333 tools/virsh.c:399 tools/virsh.c:2893 msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:342 msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:344 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" #: tools/virsh.c:348 tools/virsh.c:424 msgid "Unable to register disconnect callback" msgstr "" #: tools/virsh.c:350 msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:363 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(åter)anslut till hypervisor" #: tools/virsh.c:366 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat " "upp." #: tools/virsh.c:376 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "anslutnings-URI för hypervisor" #: tools/virsh.c:380 msgid "read-only connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" #: tools/virsh.c:418 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" #. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user #. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?' #: tools/virsh.c:473 msgid "Try again? [y,n,f,?]:" msgstr "" #: tools/virsh.c:479 msgid "y - yes, start editor again" msgstr "" #: tools/virsh.c:480 msgid "n - no, throw away my changes" msgstr "" #: tools/virsh.c:481 msgid "f - force, try to redefine again" msgstr "" #: tools/virsh.c:482 msgid "? - print this help" msgstr "" #: tools/virsh.c:499 msgid "This function is not supported on WIN32 platform" msgstr "" #: tools/virsh.c:523 msgid "print help" msgstr "skriv ut hjälp" #: tools/virsh.c:526 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "" #: tools/virsh.c:535 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "" #: tools/virsh.c:549 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:552 tools/virsh.c:1212 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:573 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:659 msgid "Failed to complete tree listing" msgstr "" #: tools/virsh.c:681 #, c-format msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:688 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:696 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:737 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" #: tools/virsh.c:771 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:784 msgid "change the current directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:787 msgid "Change the current directory." msgstr "" #: tools/virsh.c:795 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" #: tools/virsh.c:809 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" #: tools/virsh.c:820 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:834 msgid "print the current directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:837 msgid "Print the current directory." msgstr "" #: tools/virsh.c:851 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:855 tools/virsh-domain.c:6351 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:867 msgid "echo arguments" msgstr "" #: tools/virsh.c:870 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "" #: tools/virsh.c:878 msgid "escape for shell use" msgstr "" #: tools/virsh.c:882 msgid "escape for XML use" msgstr "" #: tools/virsh.c:894 msgid "arguments to echo" msgstr "" #: tools/virsh.c:929 tools/virsh.c:946 tools/virsh-domain.c:653 #: tools/virsh-domain.c:920 tools/virsh-pool.c:279 tools/virsh-volume.c:282 #: tools/virsh-volume.c:559 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "" #: tools/virsh.c:961 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" #: tools/virsh.c:1065 msgid "print help for this function" msgstr "" #: tools/virsh.c:1097 tools/virsh.c:1919 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "" #: tools/virsh.c:1107 #, c-format msgid "option --%s already seen" msgstr "" #: tools/virsh.c:1118 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: tools/virsh.c:1165 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" #: tools/virsh.c:1166 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" #: tools/virsh.c:1209 #, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:1232 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" #: tools/virsh.c:1244 tools/virsh.c:1871 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:1249 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" #: tools/virsh.c:1252 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" #: tools/virsh.c:1265 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" #: tools/virsh.c:1271 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" #: tools/virsh.c:1284 #, c-format msgid "{[--%s] }..." msgstr "" #: tools/virsh.c:1285 #, c-format msgid "[[--%s] ]..." msgstr "" #: tools/virsh.c:1287 #, c-format msgid "<%s>..." msgstr "" #: tools/virsh.c:1288 #, c-format msgid "[<%s>]..." msgstr "" #: tools/virsh.c:1303 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" #: tools/virsh.c:1309 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" #: tools/virsh.c:1317 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" #: tools/virsh.c:1318 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " #: tools/virsh.c:1322 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " #: tools/virsh.c:1325 tools/virsh.c:1330 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" #: tools/virsh.c:1330 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" #: tools/virsh.c:1564 msgid "Mandatory option not present" msgstr "" #: tools/virsh.c:1566 msgid "Option argument is empty" msgstr "" #: tools/virsh.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get option '%s': %s" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" #: tools/virsh.c:1719 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" #: tools/virsh.c:1729 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" #: tools/virsh.c:1794 #, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" "\n" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" #: tools/virsh.c:1865 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" #: tools/virsh.c:1908 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" #: tools/virsh.c:1911 msgid "number" msgstr "nummer" #: tools/virsh.c:1911 msgid "string" msgstr "sträng" #: tools/virsh.c:1935 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" #: tools/virsh.c:1957 msgid "optdata" msgstr "" #: tools/virsh.c:1957 msgid "bool" msgstr "" #: tools/virsh.c:1958 msgid "(none)" msgstr "" #: tools/virsh.c:2093 msgid "dangling \\" msgstr "" #: tools/virsh.c:2106 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" #: tools/virsh.c:2190 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377 #: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 #: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1058 #: tools/virsh-pool.c:1069 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-pool.c:1558 #: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 msgid "yes" msgstr "" #: tools/virsh.c:2190 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377 #: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 #: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1058 #: tools/virsh-pool.c:1069 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-pool.c:1558 #: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 msgid "no" msgstr "" #: tools/virsh.c:2198 #, c-format msgid "unimplemented parameter type %d" msgstr "" #: tools/virsh.c:2343 msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" msgstr "" #: tools/virsh.c:2353 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:2379 msgid "error: " msgstr "fel: " #: tools/virsh.c:2429 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" #: tools/virsh.c:2508 msgid "failed to get the log file information" msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation" #: tools/virsh.c:2513 msgid "the log path is not a file" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" #: tools/virsh.c:2521 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" #: tools/virsh.c:2604 msgid "failed to write the log file" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" #: tools/virsh.c:2621 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" #: tools/virsh.c:2772 msgid "Bad $VIRSH_HISTSIZE value." msgstr "" #: tools/virsh.c:2776 #, c-format msgid "$VIRSH_HISTSIZE value should be between 0 and %d" msgstr "" #: tools/virsh.c:2788 msgid "Could not determine home directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:2818 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:2929 #, c-format msgid "" "\n" "%s [options]... []\n" "%s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" " -r | --readonly connect readonly\n" " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" " -l | --log=FILE output logging to file\n" " -v short version\n" " -V long version\n" " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" " -e | --escape set escape sequence for console\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2946 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2959 msgid "" "\n" " (specify help for details about the commands in the group)\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2961 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" #: tools/virsh.c:2972 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2973 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2975 msgid "Compiled with support for:\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2976 msgid " Hypervisors:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3018 msgid " Networking:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3044 msgid " Storage:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3074 msgid " Miscellaneous:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3145 #, c-format msgid "option %s takes a numeric argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:3150 #, c-format msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" msgstr "" #: tools/virsh.c:3194 #, c-format msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" msgstr "" #: tools/virsh.c:3205 #, c-format msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:3208 #, c-format msgid "option '-%c' requires an argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:3212 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." #: tools/virsh.c:3214 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported option '%s'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." #: tools/virsh.c:3217 #, fuzzy msgid "unknown option" msgstr "okänd värd" #: tools/virsh.c:3335 msgid "Failed to initialize mutex" msgstr "" #: tools/virsh.c:3340 msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "" #: tools/virsh.c:3367 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" #: tools/virsh.c:3370 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" "Skriv: 'help' för hjälp med kommandon\n" " 'quit' för att avsluta\n" "\n" #: tools/virsh.h:411 #, c-format msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-console.c:378 msgid "unable to wait on console condition" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:50 msgid "unspecified error" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:52 msgid "no space" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:95 msgid "Failed to retrieve domain XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:100 msgid "Couldn't parse domain XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:124 msgid "ok" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:126 msgid "background job" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:128 msgid "occupied" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain-monitor.c:293 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1286 #: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-pool.c:1066 tools/virsh-pool.c:1081 #: tools/virsh-pool.c:1083 tools/virsh-pool.c:1084 tools/virsh-pool.c:1085 #: tools/virsh-pool.c:1550 tools/virsh-volume.c:970 tools/virsh-volume.c:1378 #: tools/virsh-volume.c:1385 tools/virsh-volume.c:1386 #: tools/virsh-volume.c:1387 msgid "unknown" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:145 tools/virsh-domain.c:123 #: tools/virsh-pool.c:1100 tools/virsh-pool.c:1533 msgid "running" msgstr "kör" #: tools/virsh-domain-monitor.c:147 tools/virsh-domain.c:121 msgid "idle" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:149 msgid "paused" msgstr "stannad" #: tools/virsh-domain-monitor.c:151 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:153 msgid "shut off" msgstr "avstängd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:155 tools/virsh-domain-monitor.c:196 #: tools/virsh-domain-monitor.c:232 tools/virsh-domain-monitor.c:256 msgid "crashed" msgstr "kraschad" #: tools/virsh-domain-monitor.c:157 msgid "pmsuspended" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain.c:127 msgid "no state" msgstr "inget tillstånd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:180 msgid "booted" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:182 tools/virsh-domain-monitor.c:258 msgid "migrated" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:184 msgid "restored" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:186 tools/virsh-domain-monitor.c:226 #: tools/virsh-domain-monitor.c:264 msgid "from snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:188 msgid "unpaused" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:190 msgid "migration canceled" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:192 msgid "save canceled" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:194 msgid "event wakeup" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:214 tools/virsh-domain-monitor.c:242 msgid "user" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:216 msgid "migrating" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:218 msgid "saving" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:220 msgid "dumping" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:222 msgid "I/O error" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:224 msgid "watchdog" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:228 msgid "shutting down" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:230 msgid "creating snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:252 msgid "shutdown" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:254 msgid "destroyed" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:260 tools/virsh-domain-monitor.c:1847 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1854 msgid "saved" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:262 msgid "failed" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:274 msgid "panicked" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:301 msgid "get memory statistics for a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:304 msgid "Get memory statistics for a running domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:313 tools/virsh-domain-monitor.c:437 #: tools/virsh-domain-monitor.c:492 tools/virsh-domain-monitor.c:606 #: tools/virsh-domain-monitor.c:711 tools/virsh-domain-monitor.c:826 #: tools/virsh-domain-monitor.c:879 tools/virsh-domain-monitor.c:1062 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-domain-monitor.c:1346 #: tools/virsh-domain.c:168 tools/virsh-domain.c:270 tools/virsh-domain.c:709 #: tools/virsh-domain.c:963 tools/virsh-domain.c:1019 #: tools/virsh-domain.c:1243 tools/virsh-domain.c:1506 #: tools/virsh-domain.c:1685 tools/virsh-domain.c:1891 #: tools/virsh-domain.c:1989 tools/virsh-domain.c:2155 #: tools/virsh-domain.c:2225 tools/virsh-domain.c:2322 #: tools/virsh-domain.c:2509 tools/virsh-domain.c:2696 #: tools/virsh-domain.c:2742 tools/virsh-domain.c:2826 #: tools/virsh-domain.c:3420 tools/virsh-domain.c:3889 #: tools/virsh-domain.c:4009 tools/virsh-domain.c:4068 #: tools/virsh-domain.c:4411 tools/virsh-domain.c:4541 #: tools/virsh-domain.c:4689 tools/virsh-domain.c:4732 #: tools/virsh-domain.c:4818 tools/virsh-domain.c:4899 #: tools/virsh-domain.c:4942 tools/virsh-domain.c:5155 #: tools/virsh-domain.c:5193 tools/virsh-domain.c:5404 #: tools/virsh-domain.c:5513 tools/virsh-domain.c:5800 #: tools/virsh-domain.c:5919 tools/virsh-domain.c:6240 #: tools/virsh-domain.c:6571 tools/virsh-domain.c:6628 #: tools/virsh-domain.c:6800 tools/virsh-domain.c:6957 #: tools/virsh-domain.c:6995 tools/virsh-domain.c:7097 #: tools/virsh-domain.c:7212 tools/virsh-domain.c:7309 #: tools/virsh-domain.c:7411 tools/virsh-domain.c:7610 #: tools/virsh-domain.c:7757 tools/virsh-domain.c:7907 #: tools/virsh-domain.c:8036 tools/virsh-domain.c:8174 #: tools/virsh-domain.c:8542 tools/virsh-domain.c:8820 #: tools/virsh-domain.c:8874 tools/virsh-domain.c:8936 #: tools/virsh-domain.c:8988 tools/virsh-domain.c:9032 #: tools/virsh-domain.c:9219 tools/virsh-domain.c:9292 #: tools/virsh-domain.c:9352 tools/virsh-domain.c:9515 #: tools/virsh-domain.c:9616 tools/virsh-domain.c:9718 #: tools/virsh-domain.c:10088 tools/virsh-domain.c:10198 #: tools/virsh-domain.c:10258 tools/virsh-domain.c:10409 #: tools/virsh-snapshot.c:128 tools/virsh-snapshot.c:331 #: tools/virsh-snapshot.c:523 tools/virsh-snapshot.c:645 #: tools/virsh-snapshot.c:881 tools/virsh-snapshot.c:1438 #: tools/virsh-snapshot.c:1702 tools/virsh-snapshot.c:1770 #: tools/virsh-snapshot.c:1838 tools/virsh-snapshot.c:1931 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" #: tools/virsh-domain-monitor.c:318 msgid "period in seconds to set collection" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:322 tools/virsh-domain.c:181 #: tools/virsh-domain.c:340 tools/virsh-domain.c:751 tools/virsh-domain.c:1076 #: tools/virsh-domain.c:1255 tools/virsh-domain.c:2340 #: tools/virsh-domain.c:2526 tools/virsh-domain.c:5526 #: tools/virsh-domain.c:5809 tools/virsh-domain.c:5932 #: tools/virsh-domain.c:7225 tools/virsh-domain.c:7322 #: tools/virsh-domain.c:7431 tools/virsh-domain.c:7622 #: tools/virsh-domain.c:9528 tools/virsh-domain.c:9629 #: tools/virsh-domain.c:9735 tools/virsh-domain.c:10101 msgid "affect next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:326 tools/virsh-domain.c:185 #: tools/virsh-domain.c:344 tools/virsh-domain.c:755 tools/virsh-domain.c:1080 #: tools/virsh-domain.c:1259 tools/virsh-domain.c:2530 #: tools/virsh-domain.c:5530 tools/virsh-domain.c:5813 #: tools/virsh-domain.c:5936 tools/virsh-domain.c:7229 #: tools/virsh-domain.c:7326 tools/virsh-domain.c:7435 #: tools/virsh-domain.c:7626 tools/virsh-domain.c:9532 #: tools/virsh-domain.c:9633 tools/virsh-domain.c:9739 #: tools/virsh-domain.c:10105 msgid "affect running domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:330 tools/virsh-domain.c:189 #: tools/virsh-domain.c:348 tools/virsh-domain.c:759 tools/virsh-domain.c:1084 #: tools/virsh-domain.c:1263 tools/virsh-domain.c:2534 #: tools/virsh-domain.c:5534 tools/virsh-domain.c:5817 #: tools/virsh-domain.c:5940 tools/virsh-domain.c:7233 #: tools/virsh-domain.c:7330 tools/virsh-domain.c:7439 #: tools/virsh-domain.c:7630 tools/virsh-domain.c:9536 #: tools/virsh-domain.c:9637 tools/virsh-domain.c:9743 #: tools/virsh-domain.c:10109 msgid "affect current domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:371 #, fuzzy msgid "Unable to parse integer parameter." msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: tools/virsh-domain-monitor.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid collection period value '%d'" msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" #: tools/virsh-domain-monitor.c:382 #, fuzzy msgid "Unable to change balloon collection period." msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" #: tools/virsh-domain-monitor.c:391 #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:425 msgid "domain block device size information" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:428 msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:442 tools/virsh-domain-monitor.c:884 #: tools/virsh-domain.c:1024 msgid "block device" msgstr "blockenhet" #: tools/virsh-domain-monitor.c:464 tools/virsh-pool.c:1563 #: tools/virsh-volume.c:1020 msgid "Capacity:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:465 tools/virsh-pool.c:1566 #: tools/virsh-volume.c:1023 msgid "Allocation:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:466 msgid "Physical:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:480 msgid "list all domain blocks" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:483 msgid "Get the summary of block devices for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:496 tools/virsh-domain-monitor.c:610 msgid "get inactive rather than running configuration" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:500 msgid "additionally display the type and device value" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:540 tools/virsh-domain-monitor.c:646 #: tools/virsh-volume.c:1480 tools/virsh-volume.c:1520 msgid "Type" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:541 msgid "Device" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543 msgid "Target" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543 #: tools/virsh-domain-monitor.c:647 msgid "Source" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:597 msgid "list all domain virtual interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:598 msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:646 msgid "Interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:647 msgid "Model" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:647 msgid "MAC" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:699 msgid "get link state of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:702 msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:716 tools/virsh-domain.c:2327 #: tools/virsh-domain.c:2514 msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:724 msgid "Get persistent interface state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:756 tools/virsh-domain.c:2383 msgid "Failed to get domain description xml" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:761 tools/virsh-domain.c:2399 msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:775 #, fuzzy msgid "Failed to extract interface information" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" #: tools/virsh-domain-monitor.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "Interface (mac: %s) not found." msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh-domain-monitor.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Interface (dev: %s) not found." msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh-domain-monitor.c:814 msgid "domain control interface state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:817 msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:866 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "hämta enhetsblocks-statistik för en domän" #: tools/virsh-domain-monitor.c:869 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:888 msgid "print a more human readable output" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:903 msgid "number of read operations:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:905 msgid "number of bytes read:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:907 msgid "number of write operations:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:909 msgid "number of bytes written:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:911 msgid "error count:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:913 msgid "number of flush operations:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:915 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:917 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:919 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:967 tools/virsh-domain-monitor.c:987 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" #: tools/virsh-domain-monitor.c:974 tools/virsh-domain-monitor.c:993 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1050 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "hämta nätverksgränssnitt-statistik för en domän" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1053 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Hämta statistik för nätverksgränssnitt för en köranade domän." #: tools/virsh-domain-monitor.c:1067 msgid "interface device" msgstr "gränssnittsenhet" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1087 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1127 msgid "Show errors on block devices" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1130 msgid "Show block device errors" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1139 msgid "domain name, id, or uuid" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1170 msgid "No errors found\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1192 msgid "domain information" msgstr "domäninformation" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1195 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerar grundinformation om domänen." #: tools/virsh-domain-monitor.c:1228 tools/virsh-domain-monitor.c:1230 msgid "Id:" msgstr "Id:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1231 tools/virsh-network.c:370 #: tools/virsh-pool.c:1514 tools/virsh-snapshot.c:920 #: tools/virsh-volume.c:1010 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1234 tools/virsh-network.c:373 #: tools/virsh-pool.c:1517 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1237 msgid "OS Type:" msgstr "OS-typ:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1242 tools/virsh-domain.c:5444 #: tools/virsh-domain.c:5473 tools/virsh-pool.c:1524 tools/virsh-pool.c:1528 #: tools/virsh-pool.c:1532 tools/virsh-pool.c:1536 tools/virsh-pool.c:1540 #: tools/virsh-snapshot.c:956 msgid "State:" msgstr "Tillstånd:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1245 tools/virsh-host.c:256 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1252 tools/virsh-domain.c:5451 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1256 tools/virsh-domain-monitor.c:1259 msgid "Max memory:" msgstr "Max minne:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1260 msgid "no limit" msgstr "ingen gräns" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 msgid "Used memory:" msgstr "Använt minne:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 #: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1550 #: tools/virsh-pool.c:1552 msgid "Persistent:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1280 tools/virsh-network.c:386 #: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1556 tools/virsh-pool.c:1558 msgid "Autostart:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1281 msgid "enable" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1281 msgid "disable" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1286 tools/virsh-domain-monitor.c:1288 msgid "Managed save:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1303 msgid "Security model:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1304 msgid "Security DOI:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1318 msgid "Security label:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1334 msgid "domain state" msgstr "domäntillstånd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1337 msgid "Returns state about a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1350 msgid "also print reason for the state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1390 msgid "list domains" msgstr "lista domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1393 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnera lista på domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1500 msgid "Failed to list domains" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1512 tools/virsh-domain-monitor.c:1520 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1529 tools/virsh-domain-monitor.c:1538 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1572 msgid "Failed to get domain persistence info" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1584 msgid "Failed to get domain state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1604 msgid "Failed to get domain autostart state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1617 msgid "Failed to check for managed save image" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1629 msgid "Failed to get snapshot count" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1676 msgid "list inactive domains" msgstr "lista inaktiva domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1680 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1684 msgid "list transient domains" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1688 msgid "list persistent domains" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1692 msgid "list domains with existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1696 msgid "list domains without a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1700 msgid "list domains in running state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1704 msgid "list domains in paused state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1708 msgid "list domains in shutoff state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1712 msgid "list domains in other states" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1716 msgid "list domains with autostart enabled" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1720 msgid "list domains with autostart disabled" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1724 msgid "list domains with managed save state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1728 msgid "list domains without managed save" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1732 msgid "list uuid's only" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1736 msgid "list domain names only" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1740 msgid "list table (default)" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1744 msgid "mark inactive domains with managed save state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1748 msgid "show short domain description" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1802 msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 msgid "Id" msgstr "Id" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 #: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 #: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-pool.c:1194 tools/virsh-pool.c:1215 #: tools/virsh-pool.c:1283 tools/virsh-snapshot.c:1595 #: tools/virsh-snapshot.c:1599 tools/virsh-volume.c:1454 #: tools/virsh-volume.c:1470 tools/virsh-volume.c:1520 msgid "Name" msgstr "Namn" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 #: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 #: tools/virsh-pool.c:1194 tools/virsh-pool.c:1220 tools/virsh-pool.c:1283 #: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 msgid "State" msgstr "Tillstånd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 msgid "Title" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1858 msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:109 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" #: tools/virsh-domain.c:119 msgid "offline" msgstr "oansluten" #: tools/virsh-domain.c:156 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anslut enhet från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:159 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anslut enhet från en XML ." #: tools/virsh-domain.c:173 tools/virsh-domain.c:9520 #: tools/virsh-domain.c:9621 msgid "XML file" msgstr "XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:177 tools/virsh-domain.c:336 tools/virsh-domain.c:747 #: tools/virsh-domain.c:9524 tools/virsh-domain.c:9625 #: tools/virsh-domain.c:9731 tools/virsh-domain.c:10097 msgid "make live change persistent" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:241 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" #: tools/virsh-domain.c:245 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:258 msgid "attach disk device" msgstr "anslut diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:261 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anslut ny diskenhet." #: tools/virsh-domain.c:275 msgid "source of disk device" msgstr "källa för skivenhet" #: tools/virsh-domain.c:280 tools/virsh-domain.c:10093 msgid "target of disk device" msgstr "mål för diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:284 msgid "driver of disk device" msgstr "drivrutin för diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:288 msgid "subdriver of disk device" msgstr "underdrivrutin till diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:292 msgid "cache mode of disk device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:296 msgid "target device type" msgstr "målenhetstyp" #: tools/virsh-domain.c:304 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" #: tools/virsh-domain.c:308 msgid "type of source (block|file)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:312 msgid "serial of disk device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:316 #, fuzzy msgid "wwn of disk device" msgstr "källa för skivenhet" #: tools/virsh-domain.c:320 msgid "needs rawio capability" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:324 msgid "address of disk device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:328 msgid "use multifunction pci under specified address" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:332 msgid "print XML document rather than attach the disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:554 #, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:560 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:607 msgid "Invalid address." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:622 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:633 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:644 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:678 msgid "Failed to attach disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:680 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:697 msgid "attach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" #: tools/virsh-domain.c:700 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." #: tools/virsh-domain.c:714 tools/virsh-domain.c:9723 msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" #: tools/virsh-domain.c:719 msgid "source of network interface" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" #: tools/virsh-domain.c:723 msgid "target network name" msgstr "målets nätverksnamn" #: tools/virsh-domain.c:727 tools/virsh-domain.c:9727 msgid "MAC address" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:731 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" #: tools/virsh-domain.c:735 msgid "model type" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:739 tools/virsh-domain.c:2518 msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:743 tools/virsh-domain.c:2522 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:851 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:859 tools/virsh-domain.c:2579 msgid "inbound format is incorrect" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:863 tools/virsh-domain.c:2583 msgid "inbound average is mandatory" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:870 tools/virsh-domain.c:2607 msgid "outbound format is incorrect" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:874 tools/virsh-domain.c:2611 msgid "outbound average is mandatory" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:934 msgid "Failed to attach interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:936 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:951 msgid "autostart a domain" msgstr "autostarta en domän" #: tools/virsh-domain.c:954 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." #: tools/virsh-domain.c:967 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99 msgid "disable autostarting" msgstr "inaktivera autostartning" #: tools/virsh-domain.c:986 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" #: tools/virsh-domain.c:988 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad" #: tools/virsh-domain.c:994 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n" #: tools/virsh-domain.c:996 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n" #: tools/virsh-domain.c:1007 msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1010 msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1032 msgid "total throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1040 msgid "read throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1048 msgid "write throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1056 msgid "total I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1064 msgid "read I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1072 msgid "write I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1177 msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1190 msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1215 msgid "Unable to change block I/O throttle" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1219 tools/virsh-domain.c:1297 #: tools/virsh-domain.c:7500 msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1228 msgid "Get or set blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1231 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" "\n" " virsh # blkiotune " msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1247 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1251 msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1301 #, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1311 msgid "Unable to parse string parameter" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1324 msgid "Unable to get number of blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1337 msgid "Unable to get blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1362 msgid "Unable to change blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1395 msgid "bandwidth must be a number" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1494 msgid "Start a block commit operation." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1497 msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1511 tools/virsh-domain.c:1690 #: tools/virsh-domain.c:1896 tools/virsh-domain.c:1994 msgid "fully-qualified path of disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1515 tools/virsh-domain.c:1699 #: tools/virsh-domain.c:1998 msgid "bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1519 msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1523 msgid "use backing file of top as base" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1527 msgid "path of top file to commit from (default top of chain)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1531 msgid "delete files that were successfully committed" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1535 msgid "wait for job to complete" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1539 tools/virsh-domain.c:1719 #: tools/virsh-domain.c:2010 msgid "with --wait, display the progress" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1543 tools/virsh-domain.c:1723 msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1547 tools/virsh-domain.c:1735 #: tools/virsh-domain.c:2018 msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1573 tools/virsh-domain.c:1767 #: tools/virsh-domain.c:2044 msgid "invalid timeout" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1578 tools/virsh-domain.c:1772 #: tools/virsh-domain.c:2049 msgid "timeout is too big" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1600 tools/virsh-domain.c:1794 #: tools/virsh-domain.c:2071 msgid "missing --wait option" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1608 msgid "Block Commit started" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1622 tools/virsh-domain.c:1816 #: tools/virsh-domain.c:2093 #, c-format msgid "failed to query job for disk %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1629 tools/virsh-domain.c:1655 msgid "Block Commit" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1643 tools/virsh-domain.c:1838 #: tools/virsh-domain.c:2113 #, c-format msgid "failed to abort job for disk %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1657 msgid "Commit aborted" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1657 msgid "Commit complete" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1673 msgid "Start a block copy operation." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1676 msgid "Copy a disk backing image chain to dest." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1695 msgid "path of the copy to create" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1703 msgid "make the copy share a backing chain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1707 msgid "reuse existing destination" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1711 msgid "use raw destination file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1715 msgid "wait for job to reach mirroring phase" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1727 msgid "with --wait, pivot when mirroring starts" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1731 msgid "with --wait, quit when mirroring starts" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1762 msgid "cannot mix --pivot and --finish" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1802 msgid "Block Copy started" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1823 tools/virsh-domain.c:1959 msgid "Block Copy" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1851 #, c-format msgid "failed to pivot job for disk %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1856 #, c-format msgid "failed to finish job for disk %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1860 msgid "Copy aborted" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1861 msgid "Successfully pivoted" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1862 msgid "Successfully copied" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1863 msgid "Now in mirroring phase" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1879 msgid "Manage active block operations" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1882 msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1900 msgid "abort the active job on the specified disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1904 msgid "don't wait for --abort to complete" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1908 msgid "conclude and pivot a copy job" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1912 msgid "get active job information for the specified disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1916 msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1936 msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1956 tools/virsh-domain.c:2100 #: tools/virsh-domain.c:2125 msgid "Block Pull" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1962 msgid "Unknown job" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1968 #, c-format msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1977 tools/virsh-domain.c:1980 msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2002 msgid "path of backing file in chain for a partial pull" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2006 msgid "wait for job to finish" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2014 msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2079 msgid "Block Pull started" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2127 msgid "Pull aborted" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2127 msgid "Pull complete" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2143 tools/virsh-domain.c:2146 msgid "Resize block device of domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2160 msgid "Fully-qualified path of block device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2165 msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2183 tools/virsh-volume.c:648 tools/virsh-volume.c:653 #: tools/virsh-volume.c:758 tools/virsh-volume.c:763 msgid "Unable to parse integer" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2197 #, c-format msgid "Failed to resize block device '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2199 #, c-format msgid "Block device '%s' is resized" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2213 msgid "connect to the guest console" msgstr "anslut till gästkonsolen" #: tools/virsh-domain.c:2216 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Anslut den virtuella seriekonsolen för gästen" #: tools/virsh-domain.c:2229 msgid "character device name" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2233 msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2237 msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2251 msgid "Unable to get domain status" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2256 msgid "The domain is not running" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2261 msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2265 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2266 #, c-format msgid "Escape character is %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2309 msgid "set link state of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2312 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2332 msgid "new state of the device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2376 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2406 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2437 #, c-format msgid "interface (%s: %s) not found" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2471 msgid "Failed to create XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: tools/virsh-domain.c:2476 msgid "Failed to update interface link state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2479 tools/virsh-domain.c:9692 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2497 msgid "get/set parameters of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2500 msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2637 msgid "Unable to get number of interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2650 msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2675 msgid "Unable to set interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2684 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendera en domän" #: tools/virsh-domain.c:2687 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendera en körande domän." #: tools/virsh-domain.c:2712 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domän %s suspenderad\n" #: tools/virsh-domain.c:2714 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" #: tools/virsh-domain.c:2727 msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2731 msgid "" "Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " "requires a guest agent configured and running in the guest OS)." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2747 msgid "duration in seconds" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2752 tools/virsh-host.c:528 msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2773 tools/virsh-host.c:550 msgid "Invalid duration argument" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2787 tools/virsh-host.c:561 msgid "Invalid target" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2792 #, c-format msgid "Domain %s could not be suspended" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2797 #, c-format msgid "Domain %s successfully suspended" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2813 msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2816 msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2843 #, c-format msgid "Domain %s could not be woken up" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2848 #, c-format msgid "Domain %s successfully woken up" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2863 msgid "undefine a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2866 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2875 tools/virsh-domain.c:8396 msgid "domain name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh-domain.c:2879 msgid "remove domain managed state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2883 msgid "" "remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " "paths) (see domblklist)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2888 msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2892 msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2896 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3017 msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3024 msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3029 msgid "Could not retrieve domain XML description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3080 #, c-format msgid "" "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3100 #, c-format msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3145 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3146 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3155 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" #: tools/virsh-domain.c:3158 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" #: tools/virsh-domain.c:3166 #, c-format msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3170 msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3174 msgid "Done.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3180 #, c-format msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3184 #, c-format msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3222 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän" #: tools/virsh-domain.c:3225 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3236 msgid "name of the inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" #: tools/virsh-domain.c:3241 tools/virsh-domain.c:6436 msgid "attach to console after creation" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3246 tools/virsh-domain.c:6441 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3250 tools/virsh-domain.c:6445 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3254 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3258 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3262 tools/virsh-domain.c:6449 msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3286 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to split FD list '%s'" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: tools/virsh-domain.c:3293 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse FD number '%s'" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: tools/virsh-domain.c:3297 #, fuzzy msgid "Unable to allocate FD list" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: tools/virsh-domain.c:3333 msgid "Domain is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" #: tools/virsh-domain.c:3379 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" #: tools/virsh-domain.c:3384 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domän %s startade\n" #: tools/virsh-domain.c:3404 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil" #: tools/virsh-domain.c:3407 msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3415 tools/virsh-domain.c:3884 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3425 msgid "where to save the data" msgstr "var data ska sparas" #: tools/virsh-domain.c:3429 tools/virsh-domain.c:3743 #: tools/virsh-domain.c:4324 tools/virsh-domain.c:8571 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3433 tools/virsh-domain.c:3747 #: tools/virsh-domain.c:3813 msgid "set domain to be running on restore" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3437 tools/virsh-domain.c:3751 #: tools/virsh-domain.c:3817 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3441 tools/virsh-domain.c:3901 msgid "display the progress of save" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3491 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: tools/virsh-domain.c:3656 msgid "Save" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3661 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3674 msgid "saved state domain information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3677 msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3686 msgid "saved state file to read" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3690 tools/virsh-domain.c:8182 #: tools/virsh-snapshot.c:653 tools/virsh-snapshot.c:1711 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3726 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3729 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3738 msgid "saved state file to modify" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3780 tools/virsh-snapshot.c:619 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3784 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3797 msgid "edit XML for a domain's saved state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3800 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3809 msgid "saved state file to edit" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3840 #, fuzzy msgid "--running and --paused are mutually exclusive" msgstr "--cellno och --all är ömsesidigt uteslutande. Välj bara en." #: tools/virsh-domain.c:3850 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3858 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3870 msgid "managed save of a domain state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3873 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" " command is next run for the domain, it will automatically\n" " be started from this saved state." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3893 msgid "set domain to be running on next start" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3897 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3934 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3978 msgid "Managedsave" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3983 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3997 msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4000 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4027 msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4033 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4038 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4041 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4056 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" #: tools/virsh-domain.c:4059 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare." #: tools/virsh-domain.c:4073 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "vikt för XEN_CREDIT" #: tools/virsh-domain.c:4078 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "gräns för XEN_CREDIT" #: tools/virsh-domain.c:4082 msgid "get/set current scheduler info" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4086 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4090 msgid "get/set value from running domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4095 msgid "parameter=value" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4128 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4152 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4225 tools/virsh-domain.c:4228 msgid "Scheduler" msgstr "Schemaläggare" #: tools/virsh-domain.c:4228 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: tools/virsh-domain.c:4279 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4304 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil" #: tools/virsh-domain.c:4307 msgid "Restore a domain." msgstr "Återställ en domän." #: tools/virsh-domain.c:4316 msgid "the state to restore" msgstr "tillståndet som ska återställas" #: tools/virsh-domain.c:4320 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4328 msgid "restore domain into running state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4332 msgid "restore domain into paused state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4366 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" #: tools/virsh-domain.c:4370 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domän återställd från %s\n" #: tools/virsh-domain.c:4383 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys" #: tools/virsh-domain.c:4386 msgid "Core dump a domain." msgstr "Spara kärnan för en domän." #: tools/virsh-domain.c:4394 msgid "perform a live core dump if supported" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4398 msgid "crash the domain after core dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4402 msgid "avoid file system cache when dumping" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4406 msgid "reset the domain after core dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4416 msgid "where to dump the core" msgstr "var kärnan ska sparas" #: tools/virsh-domain.c:4420 msgid "display the progress of dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4424 msgid "dump domain's memory only" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4465 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: tools/virsh-domain.c:4512 msgid "Dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4517 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4528 msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4532 msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4545 msgid "where to store the screenshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4549 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4567 msgid "Invalid domain supplied" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4609 msgid "invalid screen ID" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4621 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4634 #, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4642 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4647 tools/virsh-volume.c:685 tools/virsh-volume.c:799 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4652 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4656 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4677 msgid "resume a domain" msgstr "fortsätt en domän" #: tools/virsh-domain.c:4680 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." #: tools/virsh-domain.c:4705 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domän %s fortsatt\n" #: tools/virsh-domain.c:4707 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" #: tools/virsh-domain.c:4720 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stäng snällt ned en domän" #: tools/virsh-domain.c:4723 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kör nedstängning i måldomänen." #: tools/virsh-domain.c:4736 tools/virsh-domain.c:4822 msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4756 tools/virsh-domain.c:4841 msgid "Cannot parse mode string" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4772 tools/virsh-domain.c:4857 #, c-format msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl' or 'signal'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4787 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n" #: tools/virsh-domain.c:4789 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s" #: tools/virsh-domain.c:4806 msgid "reboot a domain" msgstr "starta om en domän" #: tools/virsh-domain.c:4809 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen." #: tools/virsh-domain.c:4868 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domän %s håller på att starts om\n" #: tools/virsh-domain.c:4870 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Misslyckades att starta om domän %s" #: tools/virsh-domain.c:4887 msgid "reset a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4890 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4915 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4917 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4930 msgid "domain job information" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4933 msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5009 msgid "Job type:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5012 msgid "Bounded" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5016 msgid "Unbounded" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5021 msgid "None" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5026 msgid "Time elapsed:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5028 msgid "Time remaining:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5032 msgid "Data processed:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5034 msgid "Data remaining:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5036 msgid "Data total:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5041 msgid "Memory processed:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5043 msgid "Memory remaining:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5045 msgid "Memory total:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5050 msgid "File processed:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5052 msgid "File remaining:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5054 msgid "File total:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5062 msgid "Constant pages:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5069 msgid "Normal pages:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5077 msgid "Normal data:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5085 msgid "Expected downtime:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5094 msgid "Compression cache:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5102 msgid "Compressed data:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5109 msgid "Compressed pages:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5116 msgid "Compression cache misses:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5123 msgid "Compression overflows:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5143 msgid "abort active domain job" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5146 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5181 msgid "domain vcpu counts" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5184 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5197 msgid "get maximum count of vcpus" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5201 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5205 msgid "get value from running domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5209 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5213 msgid "get value according to current domain state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5217 msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5262 #, fuzzy msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: tools/virsh-domain.c:5290 #, fuzzy msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" #: tools/virsh-domain.c:5296 #, fuzzy msgid "Failed to retrieve current vcpu count" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: tools/virsh-domain.c:5365 tools/virsh-domain.c:5366 msgid "maximum" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5365 tools/virsh-domain.c:5367 msgid "config" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5366 tools/virsh-domain.c:5368 msgid "live" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5367 tools/virsh-domain.c:5368 msgid "current" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5392 msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5395 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." #: tools/virsh-domain.c:5442 tools/virsh-domain.c:5471 #: tools/virsh-domain.c:5746 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" #: tools/virsh-domain.c:5443 tools/virsh-domain.c:5472 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" #: tools/virsh-domain.c:5453 tools/virsh-domain.c:5475 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-släktskap:" #: tools/virsh-domain.c:5472 tools/virsh-domain.c:5473 #: tools/virsh-domain.c:5474 msgid "N/A" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5474 msgid "CPU time" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5501 msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5504 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." #: tools/virsh-domain.c:5517 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" #: tools/virsh-domain.c:5522 tools/virsh-domain.c:5805 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5615 tools/virsh-domain.c:5640 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d finns inte." #: tools/virsh-domain.c:5664 msgid "cpulist: Invalid format." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5711 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5722 msgid "vcpupin: failed to get domain information." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5728 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5746 tools/virsh-domain.c:5875 msgid "CPU Affinity" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5788 msgid "control or query domain emulator affinity" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5791 msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5875 msgid "emulator:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5907 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" #: tools/virsh-domain.c:5910 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5924 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" #: tools/virsh-domain.c:5928 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5944 msgid "modify cpu state in the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5980 msgid "Invalid number of virtual CPUs" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6002 msgid "--maximum must be used with --config only" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6024 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6027 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6036 msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6072 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6081 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6087 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6092 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6098 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6118 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6121 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6130 msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6134 msgid "Show features that are part of the CPU model type" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6182 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6228 msgid "show domain cpu statistics" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6231 msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6244 msgid "Show total statistics only" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6248 msgid "Show statistics from this CPU" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6252 msgid "Number of shown CPUs at most" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6275 #, fuzzy msgid "Unable to parse integer parameter for start" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: tools/virsh-domain.c:6279 #, fuzzy msgid "Invalid value for start CPU" msgstr "Ogiltiga vektorer: %s" #: tools/virsh-domain.c:6287 #, fuzzy msgid "Unable to parse integer parameter for CPUs to show" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: tools/virsh-domain.c:6291 #, fuzzy msgid "Invalid value for number of CPUs to show" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: tools/virsh-domain.c:6311 #, c-format msgid "Only %d CPUs available to show\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6320 msgid "No per-CPU stats available" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6373 msgid "No total stats available" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6384 msgid "Total:\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6409 #, c-format msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6419 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:6422 msgid "Create a domain." msgstr "Skapa en domän." #: tools/virsh-domain.c:6431 tools/virsh-domain.c:6521 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" #: tools/virsh-domain.c:6489 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" #: tools/virsh-domain.c:6497 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" #: tools/virsh-domain.c:6509 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:6512 msgid "Define a domain." msgstr "Definiera en domän." #: tools/virsh-domain.c:6544 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domän %s definierad från %s\n" #: tools/virsh-domain.c:6548 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" #: tools/virsh-domain.c:6559 msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6562 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6575 msgid "terminate gracefully" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6601 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" #: tools/virsh-domain.c:6603 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" #: tools/virsh-domain.c:6616 msgid "show or set domain's description or title" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6619 msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6632 tools/virsh-domain.c:6804 msgid "modify/get running state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6636 tools/virsh-domain.c:6808 msgid "modify/get persistent configuration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6640 tools/virsh-domain.c:6812 msgid "modify/get current state configuration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6644 msgid "modify/get the title instead of description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6648 msgid "open an editor to modify the description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6652 msgid "message" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6707 msgid "Failed to collect new description/title" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6743 msgid "Domain description not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6755 msgid "Failed to set new domain description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6758 msgid "Domain description updated successfully" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6768 #, c-format msgid "No description for domain: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6788 msgid "show or set domain's custom XML metadata" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6791 msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6816 msgid "use an editor to change the metadata" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6821 msgid "URI of the namespace" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6825 msgid "key to be used as a namespace identifier" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6829 msgid "new metadata to set" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6833 msgid "remove the metadata corresponding to an uri" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6894 msgid "namespace key is required when modifying metadata" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6904 msgid "Metadata removed" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6906 tools/virsh-domain.c:6920 msgid "Metadata modified" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6911 #, fuzzy msgid "Metadata not changed" msgstr "Begäran avbröts inte" #: tools/virsh-domain.c:6945 msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6948 msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6983 msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6986 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7000 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7005 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7010 msgid "the key code" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7045 msgid "invalid value of --holdtime" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7051 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7057 msgid "too many keycodes" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7063 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7085 msgid "Send signals to processes" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7088 msgid "Send signals to processes in the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7102 msgid "the process ID" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7107 msgid "the signal number or name" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7176 #, c-format msgid "malformed PID value: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7181 #, c-format msgid "malformed signal name: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7200 msgid "change memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" #: tools/virsh-domain.c:7203 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." #: tools/virsh-domain.c:7221 msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7272 tools/virsh-domain.c:7369 msgid "memory size has to be a number" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7297 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ändra gräns för maximalt minne" #: tools/virsh-domain.c:7300 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." #: tools/virsh-domain.c:7318 msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7377 tools/virsh-domain.c:7382 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" #: tools/virsh-domain.c:7396 msgid "Get or set memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7399 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" "\n" " virsh # memtune " msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7415 msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7419 msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7423 msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7427 msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7544 tools/virsh-domain.c:7693 tools/virsh-host.c:890 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7557 tools/virsh-host.c:902 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7564 msgid "unlimited" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7586 tools/virsh-host.c:929 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7595 msgid "Get or set numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7598 msgid "" "Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" " To get the numa parameters use following command: \n" "\n" " virsh # numatune " msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7614 msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7618 msgid "NUMA node selections to set" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7680 #, c-format msgid "Invalid mode: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7706 msgid "Unable to get numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7736 msgid "Unable to change numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7745 tools/virsh-domain.c:7748 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7761 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7765 msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7770 tools/virsh-domain.c:7929 msgid "command" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7799 tools/virsh-domain.c:7960 msgid "Failed to collect command" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7806 msgid "--hmp and --pretty are not compatible" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7844 tools/virsh-domain.c:7847 msgid "QEMU Attach" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7856 msgid "pid" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7870 msgid "missing pid value" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7878 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7883 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7895 msgid "QEMU Guest Agent Command" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7898 msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7912 msgid "timeout seconds. must be positive." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7916 msgid "execute command without waiting for timeout" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7920 msgid "execute command without timeout" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7924 msgid "pretty-print the output" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7967 msgid "timeout number has to be a number" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7973 msgid "timeout must be positive" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7987 msgid "timeout, async and block options are exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8024 msgid "LXC Guest Enter Namespace" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8027 msgid "Run an arbitrary lxc guest enter namespace; use at your own risk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8040 msgid "Do not change process security label" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8045 msgid "namespace" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8075 tools/virsh-domain.c:8081 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate argv" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8091 #, fuzzy msgid "Failed to allocate security model" msgstr "Misslyckades att allokera minne" #: tools/virsh-domain.c:8095 #, fuzzy msgid "Failed to allocate security label" msgstr "Misslyckades att allokera minne" #: tools/virsh-domain.c:8162 msgid "domain information in XML" msgstr "domäninformation i XML" #: tools/virsh-domain.c:8165 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." #: tools/virsh-domain.c:8178 tools/virsh-interface.c:473 #: tools/virsh-pool.c:637 msgid "show inactive defined XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8186 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8190 msgid "provide XML suitable for migrations" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8236 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8239 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8248 msgid "source config data format" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8253 msgid "config data file to import from" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8292 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8295 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8304 msgid "target config data type format" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8309 msgid "xml data file to export from" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8348 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" #: tools/virsh-domain.c:8360 msgid "domain id or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh-domain.c:8384 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" #: tools/virsh-domain.c:8425 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" #: tools/virsh-domain.c:8437 msgid "domain id or name" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh-domain.c:8455 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" #: tools/virsh-domain.c:8466 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrera domän till en annan värd" #: tools/virsh-domain.c:8469 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Migrera domän till en anna värd. Lägg till --live för live-migrering." #: tools/virsh-domain.c:8477 msgid "live migration" msgstr "live-migrering" #: tools/virsh-domain.c:8481 msgid "offline migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8485 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8489 msgid "direct migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8497 msgid "tunnelled migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8501 msgid "persist VM on destination" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8505 msgid "undefine VM on source" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8509 msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8513 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8517 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8521 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8525 msgid "force migration even if it may be unsafe" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8529 msgid "display the progress of migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8533 msgid "compress repeated pages during live migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8537 msgid "abort on soft errors during migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8547 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8551 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "migrerings-URI, kan oftas uteslutas" #: tools/virsh-domain.c:8555 msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8559 msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8563 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8567 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8637 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: tools/virsh-domain.c:8693 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8763 msgid "migrate: Invalid timeout" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8768 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8774 msgid "migrate: Timeout is too big" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8792 msgid "Migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8808 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8811 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8825 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8842 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8861 msgid "get/set compression cache size" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8864 msgid "" "Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " "transferred memory pages during live migration." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8879 msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8899 #, fuzzy msgid "Unable to parse size parameter" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: tools/virsh-domain.c:8910 #, c-format msgid "Compression cache: %.3lf %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8923 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8926 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8941 msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8957 msgid "migrate: Invalid bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8976 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8979 msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9020 msgid "domain display connection URI" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9023 msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9036 msgid "includes the password into the connection URI if available" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9177 msgid "Failed to create display URI" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9207 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skärm" #: tools/virsh-domain.c:9210 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." #: tools/virsh-domain.c:9253 msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9280 msgid "tty console" msgstr "tty-konsol" #: tools/virsh-domain.c:9283 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Skriv ut enheten för TTY-konsolen." #: tools/virsh-domain.c:9340 msgid "print the domain's hostname" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9369 tools/virsh-host.c:627 msgid "failed to get hostname" msgstr "misslyckades att få värdnamn" #: tools/virsh-domain.c:9457 tools/virsh-domain.c:9470 msgid "Bad child elements counting." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9503 msgid "detach device from an XML file" msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:9506 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:9586 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" #: tools/virsh-domain.c:9590 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9604 msgid "update device from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9607 msgid "Update device from an XML ." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9641 msgid "force device update" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9688 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9706 msgid "detach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" #: tools/virsh-domain.c:9709 msgid "Detach network interface." msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." #: tools/virsh-domain.c:9797 msgid "Failed to get interface information" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" #: tools/virsh-domain.c:9805 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s" #: tools/virsh-domain.c:9810 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9832 #, c-format msgid "" "Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" "device and specify the device pci address to remove it." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9845 #, c-format msgid "No interface with MAC address %s was found" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9861 msgid "Failed to detach interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9863 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9901 tools/virsh-domain.c:9910 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Misslyckades att få diskinformation" #: tools/virsh-domain.c:9963 #, c-format msgid "No found disk whose source path or target is %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10018 #, c-format msgid "The disk device '%s' doesn't have media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10031 msgid "No source is specified for inserting media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10034 msgid "No source is specified for updating media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10041 #, c-format msgid "The disk device '%s' already has media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10076 msgid "detach disk device" msgstr "avmontera diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:10079 msgid "Detach disk device." msgstr "Avmontera diskenhet." #: tools/virsh-domain.c:10166 msgid "Failed to detach disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10170 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10186 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10189 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10217 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10227 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10246 msgid "Change media of CD or floppy drive" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10249 msgid "Change media of CD or floppy drive." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10263 msgid "Fully-qualified path or target of disk device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10267 msgid "source of the media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10271 msgid "Eject the media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10275 msgid "Insert the media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10279 msgid "Update the media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10283 msgid "" "can be either or both of --live and --config, depends on implementation of " "hypervisor driver" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10288 msgid "alter live configuration of running domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10292 msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10296 msgid "force media changing" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10361 msgid "No disk source specified for inserting" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10379 #, c-format msgid "Failed to complete action %s on media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10383 #, c-format msgid "succeeded to complete action %s on media\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10397 tools/virsh-domain.c:10400 msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10413 msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10418 msgid "which mount point to trim" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10435 msgid "Unable to parse integer parameter minimum" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10443 msgid "Unable to invoke fstrim" msgstr "" #: tools/virsh-edit.c:112 msgid "The XML configuration was changed by another user." msgstr "" #: tools/virsh-edit.c:121 msgid "Failed." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:47 msgid "capabilities" msgstr "kapabiliteter" #: tools/virsh-host.c:50 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." #: tools/virsh-host.c:61 msgid "failed to get capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" #: tools/virsh-host.c:75 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA oanvänt minne" #: tools/virsh-host.c:78 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "visa oanvänt minne för NUMA-cellen." #: tools/virsh-host.c:86 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-cellnummer:" #: tools/virsh-host.c:90 msgid "show free memory for all NUMA cells" msgstr "visa ledigt minne för alla NUMA-celler" #: tools/virsh-host.c:115 msgid "cell number has to be a number" msgstr "cellnumret måste vara ett tal" #: tools/virsh-host.c:121 tools/virsh-host.c:127 msgid "unable to get node capabilities" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: tools/virsh-host.c:125 msgid "(capabilities)" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:135 msgid "could not get information about NUMA topology" msgstr "kunde inte få information om NUMA-topologi" #: tools/virsh-host.c:147 msgid "conversion from string failed" msgstr "konvertering från sträng misslyckades" #: tools/virsh-host.c:155 #, c-format msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu" #: tools/virsh-host.c:168 tools/virsh-host.c:179 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: tools/virsh-host.c:200 msgid "connection vcpu maximum" msgstr "anslutning vcpu maximal" #: tools/virsh-host.c:203 msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." msgstr "" "Visa maximala antalet virtuella processorer för gästerna på denna anslutning." #: tools/virsh-host.c:211 msgid "domain type" msgstr "domäntyp" #: tools/virsh-host.c:238 msgid "node information" msgstr "nodinformation" #: tools/virsh-host.c:241 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." #: tools/virsh-host.c:252 msgid "failed to get node information" msgstr "misslyckades att få nodinformation" #: tools/virsh-host.c:255 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" #: tools/virsh-host.c:257 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" #: tools/virsh-host.c:258 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-uttag:" #: tools/virsh-host.c:259 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärnor per uttag:" #: tools/virsh-host.c:260 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Trådar per kärna:" #: tools/virsh-host.c:261 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cell(er):" #: tools/virsh-host.c:262 msgid "Memory size:" msgstr "Minnesstorlek:" #: tools/virsh-host.c:272 msgid "node cpu map" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:275 msgid "" "Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the " "list of online CPUs." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:291 msgid "Unable to get cpu map" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:295 msgid "CPUs present:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:296 msgid "CPUs online:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:298 msgid "CPU map:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:315 msgid "Prints cpu stats of the node." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:318 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:326 msgid "prints specified cpu statistics only." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:330 msgid "prints by percentage during 1 second." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:356 msgid "Invalid value of cpuNum" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:362 msgid "Unable to get number of cpu stats" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:378 msgid "Unable to get node cpu stats" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:405 tools/virsh-host.c:428 msgid "user:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:406 tools/virsh-host.c:430 msgid "system:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:407 tools/virsh-host.c:415 tools/virsh-host.c:432 msgid "idle:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:408 tools/virsh-host.c:434 msgid "iowait:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:414 tools/virsh-host.c:426 msgid "usage:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:450 msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:453 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:461 msgid "prints specified cell statistics only." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:476 msgid "Invalid value of cellNum" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:483 msgid "Unable to get number of memory stats" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:496 msgid "Unable to get memory stats" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:515 msgid "suspend the host node for a given time duration" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:518 msgid "" "Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " "thereafter." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:534 msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:566 msgid "Invalid duration" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:571 msgid "The host was not suspended" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:582 msgid "print the hypervisor sysinfo" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:585 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:597 msgid "failed to get sysinfo" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:612 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" #: tools/virsh-host.c:642 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor" #: tools/virsh-host.c:657 msgid "failed to get URI" msgstr "misslyckades att hämta URI" #: tools/virsh-host.c:672 #, fuzzy msgid "CPU models" msgstr "CPU-modell:" #: tools/virsh-host.c:675 msgid "Get the CPU models for an arch." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:684 #, fuzzy msgid "architecture" msgstr "Saknad CPU-arkitektur" #: tools/virsh-host.c:702 #, fuzzy msgid "failed to get CPU model names" msgstr "misslyckades att få värdnamn" #: tools/virsh-host.c:720 msgid "show version" msgstr "visa version" #: tools/virsh-host.c:723 msgid "Display the system version information." msgstr "Visa informationen om systemversion" #: tools/virsh-host.c:731 msgid "report daemon version too" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:752 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" #: tools/virsh-host.c:761 #, c-format msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:766 msgid "failed to get the library version" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" #: tools/virsh-host.c:773 #, c-format msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:780 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" #: tools/virsh-host.c:785 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" #: tools/virsh-host.c:790 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n" #: tools/virsh-host.c:797 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: tools/virsh-host.c:804 msgid "failed to get the daemon version" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:810 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:819 msgid "Get or set node memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:820 msgid "" "Get or set node memory parameters\n" " To get the memory parameters, use following command: \n" "\n" " virsh # node-memory-tune" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:829 msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:834 msgid "" "number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:839 msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:857 msgid "invalid shm-pages-to-scan number" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:867 msgid "invalid shm-sleep-millisecs number" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:877 msgid "invalid shm-merge-across-nodes number" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:909 msgid "Shared memory:\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:85 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:95 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:98 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:107 tools/virsh-interface.c:469 #: tools/virsh-interface.c:572 tools/virsh-interface.c:615 #: tools/virsh-interface.c:658 msgid "interface name or MAC address" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:126 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:136 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:216 msgid "Failed to list interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:227 tools/virsh-interface.c:235 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:244 tools/virsh-interface.c:253 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:325 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:328 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:336 msgid "list inactive interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:340 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:364 msgid "MAC Address" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 #: tools/virsh-pool.c:1164 msgid "active" msgstr "aktiv" #: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 #: tools/virsh-pool.c:1094 tools/virsh-pool.c:1166 tools/virsh-pool.c:1525 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" #: tools/virsh-interface.c:385 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:397 msgid "interface mac" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:421 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:433 msgid "interface name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:457 msgid "interface information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:460 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:510 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:513 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:522 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:545 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:549 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:560 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:563 msgid "undefine an interface." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:588 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:590 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:603 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt (aktivera det / ”if-up”)" #: tools/virsh-interface.c:606 msgid "start a physical host interface." msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt." #: tools/virsh-interface.c:631 tools/virsh-interface.c:1190 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Gränssnitt %s startat\n" #: tools/virsh-interface.c:633 tools/virsh-interface.c:1187 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" #: tools/virsh-interface.c:646 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "förstör ett fysiskt värdgränssnitt (avaktivera det / ”if-down”)" #: tools/virsh-interface.c:649 msgid "forcefully stop a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:674 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh-interface.c:676 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: tools/virsh-interface.c:689 msgid "" "create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " "committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:694 msgid "Create a restore point for interfaces settings" msgstr "Skapa en återställningspunkt för gränssnittsinställningar" #: tools/virsh-interface.c:707 msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:711 msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:720 msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:723 msgid "commit changes and free restore point" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:736 msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:740 msgid "Network config change transaction committed\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:749 msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:752 msgid "rollback to previous restore point" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:765 msgid "Failed to rollback network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:769 msgid "Network config change transaction rolled back\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:778 msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:781 msgid "bridge an existing network device" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:790 msgid "existing interface name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:795 msgid "new bridge device name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:799 msgid "do not enable STP for this bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:803 msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:807 msgid "don't start the bridge immediately" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:840 #, c-format msgid "Network device %s already exists" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:848 msgid "Unable to parse delay parameter" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:858 msgid "(interface definition)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1064 #, c-format msgid "Failed to parse configuration of %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:866 tools/virsh-interface.c:1071 #, c-format msgid "Existing device %s has no type" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:871 #, c-format msgid "Existing device %s is already a bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:878 tools/virsh-interface.c:1084 #, c-format msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:885 msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:893 msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:900 #, c-format msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:908 msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:913 #, c-format msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:922 msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:930 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:936 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:956 tools/virsh-interface.c:1146 #, c-format msgid "Failed to move '%s' element in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:967 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:976 #, c-format msgid "Failed to define new bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:981 #, c-format msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:987 #, c-format msgid "Failed to start bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:990 #, c-format msgid "Bridge interface %s started\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1014 msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1017 msgid "unbridge a network device" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1026 msgid "current bridge device name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1030 msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1062 msgid "(bridge interface definition)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1076 #, c-format msgid "Device %s is not a bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1092 msgid "No bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1097 msgid "Multiple interfaces attached to bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1102 msgid "No interface attached to bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1110 #, c-format msgid "Device attached to bridge %s has no name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1115 #, c-format msgid "Attached device %s has no type" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1120 #, c-format msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1126 #, c-format msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1157 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1166 #, c-format msgid "Failed to destroy bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1170 #, c-format msgid "Failed to undefine bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1177 #, c-format msgid "Failed to define new interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1181 #, c-format msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:76 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: tools/virsh-network.c:86 msgid "autostart a network" msgstr "starta ett nätverk automatiskt" #: tools/virsh-network.c:89 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." #: tools/virsh-network.c:98 tools/virsh-network.c:254 #: tools/virsh-network.c:297 tools/virsh-network.c:352 #: tools/virsh-network.c:771 tools/virsh-network.c:813 #: tools/virsh-network.c:856 tools/virsh-network.c:1075 msgid "network name or uuid" msgstr "nätverksnamn eller uuid" #: tools/virsh-network.c:121 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" #: tools/virsh-network.c:123 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" #: tools/virsh-network.c:129 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" #: tools/virsh-network.c:131 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" #: tools/virsh-network.c:142 msgid "create a network from an XML file" msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil" #: tools/virsh-network.c:145 msgid "Create a network." msgstr "Skapa ett nätverk." #: tools/virsh-network.c:154 tools/virsh-network.c:204 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen" #: tools/virsh-network.c:177 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n" #: tools/virsh-network.c:181 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" #: tools/virsh-network.c:192 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil" #: tools/virsh-network.c:195 msgid "Define a network." msgstr "Definiera ett nätverk." #: tools/virsh-network.c:227 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n" #: tools/virsh-network.c:231 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s" #: tools/virsh-network.c:242 msgid "destroy (stop) a network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:245 msgid "Forcefully stop a given network." msgstr "" #: tools/virsh-network.c:270 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" #: tools/virsh-network.c:272 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: tools/virsh-network.c:285 msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" #: tools/virsh-network.c:288 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." #: tools/virsh-network.c:301 msgid "network information of an inactive domain" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:340 msgid "network information" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:343 msgid "Returns basic information about the network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:377 msgid "Active:" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1055 #: tools/virsh-pool.c:1556 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" #: tools/virsh-network.c:392 msgid "Bridge:" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:479 msgid "Failed to list networks" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:491 msgid "Failed to get the number of active networks" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:500 msgid "Failed to get the number of inactive networks" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:517 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" #: tools/virsh-network.c:528 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" #: tools/virsh-network.c:561 msgid "Failed to get network persistence info" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:573 msgid "Failed to get network autostart state" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:621 msgid "list networks" msgstr "lista nätverk" #: tools/virsh-network.c:624 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnera lista på nätverk." #: tools/virsh-network.c:632 msgid "list inactive networks" msgstr "lista inaktiva nätverk" #: tools/virsh-network.c:636 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" #: tools/virsh-network.c:640 msgid "list persistent networks" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:644 msgid "list transient networks" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:648 msgid "list networks with autostart enabled" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:652 msgid "list networks with autostart disabled" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1195 tools/virsh-pool.c:1225 #: tools/virsh-pool.c:1283 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" #: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1230 tools/virsh-pool.c:1284 msgid "Persistent" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:723 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" #: tools/virsh-network.c:735 msgid "network uuid" msgstr "nätverks-uuid" #: tools/virsh-network.c:759 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" #: tools/virsh-network.c:762 msgid "Start a network." msgstr "Starta ett nätverk." #: tools/virsh-network.c:787 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" #: tools/virsh-network.c:789 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" #: tools/virsh-network.c:801 msgid "undefine an inactive network" msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk" #: tools/virsh-network.c:804 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." #: tools/virsh-network.c:829 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" #: tools/virsh-network.c:831 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" #: tools/virsh-network.c:844 msgid "update parts of an existing network's configuration" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:861 msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:866 msgid "which section of network configuration to update" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:871 msgid "" "name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml " "element itself) to add/modify, or to be matched for search" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:876 msgid "which parent object to search through" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:880 msgid "affect next network startup" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:884 msgid "affect running network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:888 msgid "affect current state of network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:932 #, c-format msgid "unrecognized command name '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:942 #, c-format msgid "unrecognized section name '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:947 msgid "malformed parent-index argument" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:976 msgid "--current must be specified exclusively" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:989 #, c-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:996 msgid "persistent config and live state" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:998 tools/virsh-network.c:1004 msgid "persistent config" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:1000 tools/virsh-network.c:1002 msgid "live state" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:1007 #, c-format msgid "Updated network %s %s" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:1022 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" #: tools/virsh-network.c:1034 msgid "network name" msgstr "nätverksnamn" #: tools/virsh-network.c:1052 msgid "failed to get network UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" #: tools/virsh-network.c:1063 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:1066 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" #: tools/virsh-network.c:1109 #, c-format msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:1119 #, c-format msgid "Network %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:46 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:50 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:61 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:84 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:88 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:101 msgid "destroy (stop) a device on the node" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:104 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:118 tools/virsh-nodedev.c:527 msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:138 tools/virsh-nodedev.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed device value '%s'" msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s" #: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:561 msgid "Could not find matching device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:156 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:158 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:248 tools/virsh-nodedev.c:269 msgid "Failed to list node devices" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:258 msgid "Failed to count node devices" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:298 msgid "Failed to get capability numbers of the device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:306 msgid "Failed to get capability names of the device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:369 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:380 msgid "list devices in a tree" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:384 msgid "capability names, separated by comma" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:406 msgid "Options --tree and --cap are incompatible" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:415 msgid "Invalid capability type" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:514 msgid "node device details in XML" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:517 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:583 msgid "detach node device from its device driver" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:586 msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:596 tools/virsh-nodedev.c:661 #: tools/virsh-nodedev.c:710 msgid "device key" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:600 msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:619 tools/virsh-nodedev.c:677 #: tools/virsh-nodedev.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find matching device '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: tools/virsh-nodedev.c:635 #, c-format msgid "Device %s detached\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:637 #, c-format msgid "Failed to detach device %s" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:648 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:651 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:682 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:684 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:697 msgid "reset node device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:700 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:731 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:733 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:76 #, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:86 msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:89 msgid "Define a new network filter or update an existing one." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:98 msgid "file containing an XML network filter description" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:121 #, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:125 #, c-format msgid "Failed to define network filter from %s" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:136 msgid "undefine a network filter" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:139 msgid "Undefine a given network filter." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:148 tools/virsh-nwfilter.c:191 #: tools/virsh-nwfilter.c:407 msgid "network filter name or uuid" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:164 #, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:166 #, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:179 msgid "network filter information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:182 msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:283 msgid "Failed to list node filters" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:293 msgid "Failed to count network filters" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:304 msgid "Failed to list network filters" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:351 msgid "list network filters" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:354 msgid "Returns list of network filters." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-secret.c:535 msgid "UUID" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:395 msgid "edit XML configuration for a network filter" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:398 msgid "Edit the XML configuration for a network filter." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:425 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:436 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:73 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:83 msgid "autostart a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:86 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:95 tools/virsh-pool.c:443 tools/virsh-pool.c:504 #: tools/virsh-pool.c:547 tools/virsh-pool.c:590 tools/virsh-pool.c:633 #: tools/virsh-pool.c:1496 tools/virsh-pool.c:1675 tools/virsh-pool.c:1759 #: tools/virsh-volume.c:391 tools/virsh-volume.c:518 tools/virsh-volume.c:614 #: tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:843 tools/virsh-volume.c:891 #: tools/virsh-volume.c:995 tools/virsh-volume.c:1058 #: tools/virsh-volume.c:1156 tools/virsh-volume.c:1326 #: tools/virsh-volume.c:1699 tools/virsh-volume.c:1738 msgid "pool name or uuid" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:118 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:120 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:126 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:128 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:139 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:142 tools/virsh-pool.c:300 msgid "Create a pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:151 tools/virsh-pool.c:351 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:174 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:178 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:191 msgid "name of the pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:195 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:200 msgid "type of the pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:204 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:208 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:212 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:216 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:220 msgid "target for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:224 msgid "format for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:297 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:324 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:327 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:339 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:342 tools/virsh-pool.c:392 msgid "Define a pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:374 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:378 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:389 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:416 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:419 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:431 msgid "build a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:434 msgid "Build a given pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:447 msgid "do not overwrite an existing pool of this type" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:451 msgid "overwrite any existing data" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:476 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:478 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:492 msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:495 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:520 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:522 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:535 msgid "delete a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:538 msgid "Delete a given pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:563 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:565 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:578 msgid "refresh a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:581 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:606 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:608 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:621 msgid "pool information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:624 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:748 msgid "Failed to list pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:758 msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:767 msgid "Failed to get the number of active pools " msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:776 msgid "Failed to get the number of inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:793 msgid "Failed to list active pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:804 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:837 msgid "Failed to get pool persistence info" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:849 msgid "Failed to get pool autostart state" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:898 msgid "list pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:901 msgid "Returns list of pools." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:909 msgid "list inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:913 msgid "list inactive & active pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:917 msgid "list transient pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:921 msgid "list persistent pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:925 msgid "list pools with autostart enabled" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:929 msgid "list pools with autostart disabled" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:933 msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:937 msgid "display extended details for pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pool type '%s'" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: tools/virsh-pool.c:1080 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1097 tools/virsh-pool.c:1529 msgid "building" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1103 tools/virsh-pool.c:1537 msgid "degraded" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1106 tools/virsh-pool.c:1541 msgid "inaccessible" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1141 tools/virsh-pool.c:1142 tools/virsh-pool.c:1143 msgid "-" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1235 tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-volume.c:1485 msgid "Capacity" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1240 tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-volume.c:1490 #: tools/virsh-volume.c:1521 msgid "Allocation" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1245 tools/virsh-pool.c:1284 msgid "Available" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1317 tools/virsh-volume.c:1552 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1344 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1347 tools/virsh-pool.c:1433 msgid "Returns XML document." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1356 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1360 msgid "optional host to query" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1364 msgid "optional port to query" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1368 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1391 msgid "missing argument" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1416 tools/virsh-pool.c:1470 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1430 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1442 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1446 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1484 msgid "storage pool information" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1487 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1569 msgid "Available:" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1584 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1596 msgid "pool uuid" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1620 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1623 msgid "Start a pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1632 msgid "name or uuid of the inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1648 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1650 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1663 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1666 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1691 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n" #: tools/virsh-pool.c:1693 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1706 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1718 tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:322 msgid "pool name" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1736 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1747 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1750 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1791 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1801 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:65 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:75 msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:78 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:87 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:108 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:113 msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:117 #, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:132 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:135 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:144 tools/virsh-secret.c:189 tools/virsh-secret.c:257 #: tools/virsh-secret.c:314 msgid "secret UUID" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:177 msgid "set a secret value" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:180 msgid "Set a secret value." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:194 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:216 msgid "Invalid base64 data" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:220 tools/virsh-secret.c:284 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades att allokera minne" #: tools/virsh-secret.c:229 msgid "Failed to set secret value" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:232 msgid "Secret value set\n" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:245 msgid "Output a secret value" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:248 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:302 msgid "undefine a secret" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:305 msgid "Undefine a secret." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:331 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:334 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:409 msgid "Failed to list node secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:418 msgid "Filtering is not supported by this libvirt" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:424 msgid "Failed to count secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:435 msgid "Failed to list secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:484 msgid "list secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:487 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:495 msgid "list ephemeral secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:499 msgid "list non-ephemeral secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:503 msgid "list private secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:507 msgid "list non-private secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:535 msgid "Usage" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:546 msgid "Failed to get uuid of secret" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:556 msgid "Unused" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:72 msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1201 msgid "Could not get snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:96 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:98 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:116 msgid "Create a snapshot from XML" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:119 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:132 msgid "domain snapshot XML" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:136 msgid "redefine metadata for existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:140 msgid "with redefine, set current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:347 msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:351 msgid "halt domain after snapshot is created" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:355 msgid "capture disk state but not vm state" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:359 msgid "reuse any existing external files" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:363 msgid "quiesce guest's file systems" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:164 tools/virsh-snapshot.c:367 msgid "require atomic operation" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:168 tools/virsh-snapshot.c:371 msgid "take a live snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:263 #, c-format msgid "unable to parse memspec: %s" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:312 #, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:319 msgid "Create a snapshot from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:322 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:335 msgid "name of snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:339 msgid "description of snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:343 msgid "print XML document rather than create" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:376 msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:380 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:401 msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:485 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:494 #, c-format msgid "--%s or --current is required" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:511 msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:514 msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:527 tools/virsh-snapshot.c:885 #: tools/virsh-snapshot.c:1707 tools/virsh-snapshot.c:1842 #: tools/virsh-snapshot.c:1935 msgid "snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:531 msgid "also set edited snapshot as current" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:535 msgid "allow renaming an existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:539 msgid "allow cloning to new name" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:577 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:593 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:595 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:604 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:609 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:633 tools/virsh-snapshot.c:636 msgid "Get or set the current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:649 msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:657 msgid "name of existing snapshot to make current" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:705 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:714 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:795 msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:839 msgid "unable to perform snapshot filtering" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:869 msgid "snapshot information" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:872 msgid "Returns basic information about a snapshot." msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:889 msgid "info on current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:921 msgid "Domain:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:937 msgid "Current:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:953 tools/virsh-snapshot.c:979 msgid "unexpected problem reading snapshot xml" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:982 msgid "Location:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:983 msgid "external" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:983 msgid "internal" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:988 msgid "Parent:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1006 msgid "Children:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1011 msgid "Descendants:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1022 msgid "Metadata:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1240 msgid "failed to collect snapshot list" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1319 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1426 msgid "List snapshots for a domain" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1429 msgid "Snapshot List" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1442 msgid "add a column showing parent snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1446 msgid "list only snapshots without parents" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1450 msgid "list only snapshots without children" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1454 msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1458 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1462 msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1466 msgid "filter by snapshots taken while inactive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1470 msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1474 msgid "filter by disk-only snapshots" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1478 msgid "filter by internal snapshots" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1482 msgid "filter by external snapshots" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1486 msgid "list snapshots in a tree" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1490 msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1494 msgid "limit list to children of current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1498 msgid "with --from, list all descendants" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1502 msgid "list snapshot names only" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1547 #, c-format msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1576 msgid "--descendants requires either --from or --current" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 msgid "Creation Time" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1596 msgid "Parent" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1654 msgid "time_t overflow" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1690 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1693 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1758 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1761 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1774 msgid "find parent of snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1778 msgid "find parent of current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1803 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1826 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1829 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1846 msgid "revert to current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1850 msgid "after reverting, change state to running" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1854 msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1858 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1919 msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1922 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1939 msgid "delete current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1943 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1947 msgid "delete children but not snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1951 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1985 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1987 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1989 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:256 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:95 #, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:110 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:113 tools/virsh-volume.c:313 msgid "Create a vol." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:127 msgid "name of the volume" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:132 msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:136 msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:140 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:144 msgid "the backing volume if taking a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:148 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:152 tools/virsh-volume.c:331 tools/virsh-volume.c:409 #: tools/virsh-volume.c:522 msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:190 tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:1112 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:291 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:295 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:310 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:327 tools/virsh-volume.c:396 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:360 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:365 tools/virsh-volume.c:447 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:379 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:382 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:401 msgid "input vol name or key" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:405 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:444 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:473 msgid "(volume_definition)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:497 msgid "clone a volume." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:500 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:509 msgid "orig vol name or key" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:514 msgid "clone name" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:546 tools/virsh-volume.c:1657 msgid "failed to get parent pool" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:566 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:569 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:593 msgid "upload file contents to a volume" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:596 msgid "Upload file contents to a volume" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:605 tools/virsh-volume.c:723 tools/virsh-volume.c:839 #: tools/virsh-volume.c:887 tools/virsh-volume.c:991 tools/virsh-volume.c:1049 #: tools/virsh-volume.c:1152 msgid "vol name, key or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:610 tools/virsh-volume.c:728 tools/virsh-volume.c:952 msgid "file" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:618 msgid "volume offset to upload to" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:622 msgid "amount of data to upload" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:670 tools/virsh-volume.c:784 #, fuzzy msgid "cannot create a new stream" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: tools/virsh-volume.c:675 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:680 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:691 tools/virsh-volume.c:805 #, c-format msgid "cannot close volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:711 msgid "download volume contents to a file" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:714 msgid "Download volume contents to a file" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:736 msgid "volume offset to download from" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:740 msgid "amount of data to download" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:776 #, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:789 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:794 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:827 msgid "delete a vol" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:830 msgid "Delete a given vol." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:860 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:862 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:875 msgid "wipe a vol" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:878 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:895 msgid "perform selected wiping algorithm" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:924 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:935 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:939 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:955 msgid "block" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:958 msgid "dir" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:961 msgid "network" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:964 msgid "netdir" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:979 msgid "storage vol information" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:982 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1016 msgid "Type:" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1037 msgid "resize a vol" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1040 msgid "Resizes a storage volume." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1054 msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1062 msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1066 msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1070 msgid "allow the resize to shrink the volume" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1107 msgid "negative size requires --delta and --shrink" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1118 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1119 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1124 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1125 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1140 msgid "vol information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1143 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1247 msgid "Failed to list volumes" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1256 tools/virsh-volume.c:1268 msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1314 msgid "list vols" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1317 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1330 msgid "display extended details for volumes" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1454 tools/virsh-volume.c:1475 #: tools/virsh-volume.c:1520 msgid "Path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1584 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1596 tools/virsh-volume.c:1636 msgid "volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1620 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1631 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1683 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1695 msgid "volume name or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1722 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1734 msgid "volume name or key" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:62 #, c-format msgid "%6s: Checking %-60s: " msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:84 tools/virt-host-validate-common.c:86 msgid "PASS" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:91 msgid "FAIL" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:92 msgid "WARN" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:93 msgid "NOTE" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:171 #, c-format msgid "for Linux >= %d.%d.%d" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-lxc.c:33 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:37 msgid "" "Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " "enabled virtualization" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:42 msgid "" "Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:47 msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:53 msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:45 #, c-format msgid "" "\n" "syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" "\n" " Hypervisor types:\n" "\n" " - qemu\n" " - lxc\n" "\n" " Options:\n" " -h, --help Display command line help\n" " -v, --version Display command version\n" " -q, --quiet Don't display progress information\n" "\n" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:118 #, c-format msgid "%s: too many command line arguments\n" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:145 #, c-format msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" msgstr "" #: tools/virt-login-shell.c:80 tools/virt-login-shell.c:135 msgid "shell must be a list of strings" msgstr "" #: tools/virt-login-shell.c:110 #, c-format msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" msgstr "" #: tools/virt-login-shell.c:162 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" " -V | --version Display program version:\n" "\n" "libvirt login shell\n" msgstr "" #: tools/virt-login-shell.c:211 #, c-format msgid "Failed to initialize libvirt Error Handling" msgstr "" #: tools/virt-login-shell.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "%s takes no options" msgstr "okänd värd" #: tools/virt-login-shell.c:257 #, c-format msgid "%s must be run by non root users" msgstr "" #: tools/virt-login-shell.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create %s container: %s" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s" #: tools/virt-login-shell.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to chdir(%s)" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: tools/virt-login-shell.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to exec shell %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #, fuzzy #~ msgid "Failed to query NUMA total memory for node: %d" #~ msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu" #~ msgid "domain is already active as '%s'" #~ msgstr "domänen är redan aktiv som ”%s”" #~ msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'" #~ msgstr "" #~ "Avbildsfil för diskett ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.flp” " #~ "förväntades" #~ msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk" #~ msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för hårddisk" #~ msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'" #~ msgstr "%s-hårddisk ”%s” har typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” förväntades" #~ msgid "" #~ "Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" #~ msgstr "" #~ "Avbildsfil för %s-hårddisken ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.vmdk” " #~ "förväntades" #~ msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #~ msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #~ msgid "topology cpuset syntax error" #~ msgstr "syntaxfel i topologi-cpuset" #, fuzzy #~ msgid "unable to reserve PCI address %s already in use" #~ msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #, fuzzy #~ msgid "unable to reserve PCI slot %s" #~ msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #, fuzzy #~ msgid "NBD in tunnelled migration is currently not supported" #~ msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #~ msgid "resolving network filename" #~ msgstr "slå upp nätverksfilnamn" #, fuzzy #~ msgid "missing auth login attribute" #~ msgstr "startordningsattribut saknas" #, fuzzy #~ msgid "Unable to set cpuset.mems" #~ msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #, fuzzy #~ msgid "Unable to allow access for device path %s" #~ msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #, fuzzy #~ msgid "Unable to deny access for device path %s" #~ msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #~ msgid "Failed to make device /dev/ptmx" #~ msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #~ msgid "failed to allocate memory for %s config list value" #~ msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistvärdet %s" #~ msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" #~ msgstr "startordning måste vara sammanhängande och börja med 1" #~ msgid "Failed to make / slave" #~ msgstr "Det gick inte att skapa /slave" #~ msgid "missing port for host" #~ msgstr "port för värd saknas" #~ msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" #~ msgstr "Misslyckades att öppna WWN-väg ”%s” för läsning" #~ msgid "Unknown failure during hook execution" #~ msgstr "Okänt fel vid under utförande av hake"