# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daniel , 2011. # Göran Uddeborg , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:34+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistan %s" #: daemon/libvirtd-config.c:68 daemon/libvirtd-config.c:102 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistvärdet %s" #: daemon/libvirtd-config.c:89 daemon/libvirtd-config.c:114 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: måste vara en sträng eller lista med strängar" #: daemon/libvirtd-config.c:131 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ogiltig typ: fick %s, %s förväntades" #: daemon/libvirtd-config.c:193 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticeringen %s stödjs inte" #: daemon/libvirtd.c:212 #, c-format msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:218 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "" "%s: fel: %s. Undersök /var/log/messages eller kör utan --daemon för mer " "information.\n" #: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: daemon/libvirtd.c:645 msgid "additional privileges are required" msgstr "ytterligare behörigheter krävs" #: daemon/libvirtd.c:651 msgid "failed to set reduced privileges" msgstr "misslyckades med att ställa in reducerade privilegier" #: daemon/libvirtd.c:702 msgid "Driver state initialization failed" msgstr "Initiering av drivrutinstillstånd misslyckades" #: daemon/libvirtd.c:730 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -v | --verbose Verbose messages.\n" " -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" " -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" " -t | --timeout Exit after timeout period.\n" " -f | --config Configuration file.\n" " | --version Display version information.\n" " -p | --pid-file Change name of PID file.\n" "\n" "libvirt management daemon:\n" msgstr "" "\n" "Användning:\n" " %s [flaggor]\n" "\n" "Flaggor:\n" " -v | --verbose Utförliga meddelanden.\n" " -d | --daemon Kör som en demon och skriv en PID-fil.\n" " -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-anslutningar.\n" " -t | --timeout Avsluta efter tidsgräns.\n" " -f | --config Konfigurationsfil.\n" " | --version Visa versionsinformation.\n" " -p | --pid-file Byt namn på PID-fil.\n" "\n" "libvirt styrdemon:\n" #: daemon/libvirtd.c:747 #, c-format msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " %s/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" "\n" " TLS:\n" " CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n" " Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" " Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" " Standardsökvägar:\n" "\n" " Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n" " %s/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Uttag:\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" "\n" " TLS:\n" " CA-certifikat: %s/pki/CA/caert.pem\n" " Servercertifikat: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" " Serverns privata nyckel: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" #: daemon/libvirtd.c:774 msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n" "\n" " TLS:\n" " CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" " Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" " Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" "\n" " PID file:\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" " Standardsökvägar:\n" "\n" " Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Uttag:\n" " $HOME/.libvirt/libvirt-sock (i UNIX abstrakta namnrymd)\n" "\n" " TLS:\n" " CA-certifikat: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" " Servercertifikat: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" " Serverns privata nyckel: $HOME/.pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" #: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667 #: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75 #: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "%s: initiering misslyckades\n" #: daemon/libvirtd.c:871 msgid "Invalid value for timeout" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887 msgid "Can't allocate memory" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:901 #, c-format msgid "%s: internal error: unknown flag: %c" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:908 msgid "Can't create initial configuration" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:917 msgid "Can't determine config path" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load config file: %s: %s" msgstr "ingen konfigurationsfil för %s" #: daemon/libvirtd.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load config file: %s" msgstr "ingen konfigurationsfil för %s" #: daemon/libvirtd.c:936 #, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "ogiltiga värd-UUID: %s" #: daemon/libvirtd.c:941 msgid "Can't initialize logging" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:948 msgid "Can't determine pid file path." msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:956 msgid "Can't determine socket paths" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:964 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: daemon/libvirtd.c:970 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s" #: daemon/libvirtd.c:983 msgid "Can't determine user directory" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:997 #, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959 #: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134 #: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309 #: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473 #: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667 #: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863 #: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058 #: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929 #: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077 #: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213 #: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378 #: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515 #: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699 #: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213 #: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313 #: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417 #: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547 #: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659 #: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793 #: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899 #: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006 #: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108 #: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212 #: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429 #: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633 #: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782 #: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917 #: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207 #: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319 #: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428 #: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546 #: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658 #: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765 #: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867 #: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061 #: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193 #: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399 #: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548 #: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658 #: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801 #: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905 #: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009 #: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107 #: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209 #: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319 #: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421 #: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557 #: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663 #: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787 #: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903 #: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014 #: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135 #: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259 #: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371 #: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475 #: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588 #: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705 #: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831 #: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976 #: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091 #: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201 #: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305 #: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409 #: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510 #: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606 #: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709 #: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810 #: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905 #: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997 #: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098 #: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203 #: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314 #: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416 #: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518 #: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646 #: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774 #: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902 #: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030 #: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156 #: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262 #: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367 #: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479 #: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591 #: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698 #: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800 #: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904 #: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033 #: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158 #: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264 #: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370 #: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502 #: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670 #: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766 #: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862 #: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958 #: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054 #: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150 #: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248 #: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356 #: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458 #: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608 #: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715 #: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817 #: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921 #: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027 #: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129 #: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240 #: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355 #: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467 #: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588 #: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699 #: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804 #: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911 #: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030 #: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155 #: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269 #: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377 #: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484 #: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606 #: daemon/remote_dispatch.h:12658 msgid "connection not open" msgstr "anslutningen är inte öppen" #: daemon/remote.c:64 src/remote/remote_driver.c:58 #, c-format msgid "conversion from hyper to %s overflowed" msgstr "konvertering från hyper till %s svämmade över" #: daemon/remote.c:686 msgid "connection already open" msgstr "anslutningen redan öppen" #: daemon/remote.c:692 msgid "keepalive support is required to connect" msgstr "" #: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339 #: src/remote/remote_driver.c:1418 #, c-format msgid "unknown parameter type: %d" msgstr "okänd parametertyp: %d" #: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019 #: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739 #: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948 #: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629 msgid "nparams too large" msgstr "nparams är för stor" #: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379 #, c-format msgid "Parameter %s too big for destination" msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" #: daemon/remote.c:1076 msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" #: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "size > maximal buffertstorlek" #: daemon/remote.c:1410 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo · maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" #: daemon/remote.c:1481 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #: daemon/remote.c:2198 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-initieringsbegäran" #: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493 #: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537 #: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809 #: src/util/virterror.c:1030 msgid "authentication failed" msgstr "autentisering misslyckades" #: daemon/remote.c:2271 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "förhandlad SSF %d var inte stark nog" #: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-startbegäran" #: daemon/remote.c:2344 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl-startsvarsdata är för långt %d" #: daemon/remote.c:2441 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl-stegsvarsdata är för långt %d" #: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig PolicyKit-initieringsbegäran" #: daemon/remote.c:2604 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s" msgstr "" #: daemon/remote.c:2631 msgid "authentication cancelled by user" msgstr "" #: daemon/remote.c:2691 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: daemon/remote.c:2709 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Det gick inte att slå upp anroparen av policy kit: %s" #: daemon/remote.c:2716 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s" #: daemon/remote.c:2726 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: daemon/remote.c:2744 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit misslyckades med att kontrollera auktorisationen %d %s" #: daemon/remote.c:2758 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s" msgstr "" #: daemon/remote.c:2807 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "en klient försökte en PolicyKit-initieringsbegäran som inte stödjs" #: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090 #, c-format msgid "domain event %d already registered" msgstr "domänhändelse %d är redan registrerad" #: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140 #, c-format msgid "domain event %d not registered" msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad" #: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134 #, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "ej stödd händelse-ID %d" #: daemon/remote.c:3633 msgid "ncpus too large" msgstr "" #: daemon/remote.c:3708 msgid "maxerrors too large" msgstr "" #: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7524 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7588 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7780 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7844 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7972 msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:8036 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:9095 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:9376 msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" #: daemon/remote_dispatch.h:9609 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:11473 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: daemon/stream.c:237 msgid "stream had unexpected termination" msgstr "strömmen avslutades oväntat" #: daemon/stream.c:240 msgid "stream had I/O failure" msgstr "strömmen hade I/O-fel" #: daemon/stream.c:622 msgid "stream aborted at client request" msgstr "strömmen avbröds på klientens begäran" #: daemon/stream.c:626 #, c-format msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "strömmen avbröts med oväntad status %d" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Adressfamiljen för värdnamnet stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Tillfälliga fel i namnuppslagning" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Felaktigt värde för ai_flags" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Irreparabelt misslyckande i namnuppslagning" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Minnesallokeringsfel" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Ingen adress associerad med värdnamnet" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 msgid "Name or service not known" msgstr "Namnet eller tjänsten inte känd" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Servernamnet stödjs inte för ai_socktype" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 msgid "System error" msgstr "Systemfel" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 msgid "Argument buffer too small" msgstr "Argumentbufferten är för liten" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 msgid "Processing request in progress" msgstr "Behandling av begäran pågår" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 msgid "Request canceled" msgstr "Begäran avbröts" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 msgid "Request not canceled" msgstr "Begäran avbröts inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 msgid "All requests done" msgstr "Alla begäran klara" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Avbröts av en signal" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametersträngen är inte korrekt kodad" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4066 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183 #: src/rpc/virnetclientstream.c:218 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #: gnulib/lib/regcomp.c:130 msgid "Success" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:133 msgid "No match" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:136 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:139 #, fuzzy msgid "Invalid collation character" msgstr "Ogiltig kontext" #: gnulib/lib/regcomp.c:142 #, fuzzy msgid "Invalid character class name" msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" #: gnulib/lib/regcomp.c:145 msgid "Trailing backslash" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:148 #, fuzzy msgid "Invalid back reference" msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" #: gnulib/lib/regcomp.c:151 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:154 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:157 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:160 #, fuzzy msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ogiltig kontext" #: gnulib/lib/regcomp.c:163 #, fuzzy msgid "Invalid range end" msgstr "Ogiltig kontext" #: gnulib/lib/regcomp.c:166 #, fuzzy msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnesstorlek:" #: gnulib/lib/regcomp.c:169 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:172 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:175 msgid "Regular expression too big" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:178 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:703 msgid "No previous regular expression" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:204 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML innehåller inte ett förväntat ”cpu”-element" #: src/conf/cpu_conf.c:217 msgid "" "'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " "attribute'" msgstr "" "”arch”-element kan inte användas inne i ”cpu”-element med ”match”-attribut" #: src/conf/cpu_conf.c:233 msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:241 msgid "Invalid mode attribute" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:266 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "Ogiltigt match-attribut för CPU-specifikationen" #: src/conf/cpu_conf.c:276 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "Saknad CPU-arkitektur" #: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957 msgid "Missing CPU model name" msgstr "Saknat CPU-modellnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:299 msgid "Invalid fallback attribute" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:308 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "CPU-leverantören anges utan CPU-modell" #: src/conf/cpu_conf.c:320 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”sockets”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:329 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”cores”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:338 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:345 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "Ogiltig CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "Icke-tom lista över funktioner angiven utan CPU-modell" #: src/conf/cpu_conf.c:384 msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "Ogiltig CPU-funktionspolicy" #: src/conf/cpu_conf.c:394 msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661 #, c-format msgid "CPU feature `%s' specified more than once" msgstr "CPU-funktionen ”%s” angiven mer än en gång" #: src/conf/cpu_conf.c:417 msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:436 msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:453 msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:460 msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:519 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode %d" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:530 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "Oväntad CPU-matchningspolicy %d" #: src/conf/cpu_conf.c:584 #, c-format msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "Saknat CPU-funktionsnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:624 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "Oväntad CPU-funktionspolicy %d" #: src/conf/cpu_conf.c:698 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "Mål-CPU stämmer inte med källan" #: src/conf/cpu_conf.c:704 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-typen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:712 #, c-format msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:720 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:727 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:734 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:741 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-sockeln %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:748 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:755 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:762 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu" #: src/conf/cpu_conf.c:770 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-funktionen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:777 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-funktionspolicyn %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/domain_conf.c:694 #, c-format msgid "could not parse weight %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:707 msgid "missing per-device path" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288 #: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387 #: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588 #: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781 #: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356 #: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770 #: src/xen/xen_driver.c:320 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "kan inte initiera mutex" #: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779 #: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466 #: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537 #: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714 #: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857 #: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085 #: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317 #: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880 #: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206 #: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516 #: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602 #: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687 #: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856 #: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352 #: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410 #: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507 #: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740 #: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447 #: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600 #: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752 #: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895 #: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653 #: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756 #: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615 #: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715 msgid "domain is not running" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660 #: src/libxl/libxl_driver.c:2252 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:1849 msgid "Get persistent config failed" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2096 #, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2161 #, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "okänd adresstyp ”%d”" #: src/conf/domain_conf.c:2188 msgid "Cannot parse
'domain' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”domain”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263 #: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400 msgid "Cannot parse
'bus' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”bus”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359 msgid "Cannot parse
'slot' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”slot”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:2209 msgid "Cannot parse
'function' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”function”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:2216 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2223 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "Otillräcklig specifikation för PCI-adress" #: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310 #: src/conf/domain_conf.c:2352 msgid "Cannot parse
'controller' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”controller”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2270 #, fuzzy msgid "Cannot parse
'target' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”port”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2277 msgid "Cannot parse
'unit' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”unit”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390 msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”port”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2425 msgid "Cannot parse
'reg' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2453 msgid "Cannot parse 'startport' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2476 msgid "missing boot order attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/domain_conf.c:2481 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "felaktig startordning ”%s”, ett positivt heltal förväntas" #: src/conf/domain_conf.c:2490 msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" msgstr "startordning måste vara sammanhängande och börja med 1" #: src/conf/domain_conf.c:2494 #, c-format msgid "boot order %d used for more than one device" msgstr "startordning %d används för mer än en enhet" #: src/conf/domain_conf.c:2573 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2589 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "okänd adresstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2594 msgid "No type specified for device address" msgstr "Ingen typ angiven för enhetsadress" #: src/conf/domain_conf.c:2633 msgid "Unknown device address type" msgstr "Okänd enhetsadresstyp" #: src/conf/domain_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2696 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2707 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2715 msgid "usb product needs id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2726 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2733 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2742 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2750 msgid "usb address needs device id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2755 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2765 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2771 msgid "missing vendor" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2776 msgid "missing product" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2810 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851 #: src/conf/domain_conf.c:4512 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2859 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2891 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device source address type '%s'" msgstr "Okänd enhetsadresstyp" #: src/conf/domain_conf.c:2926 #, fuzzy msgid "missing source address type" msgstr "säkerhetstyp saknas" #: src/conf/domain_conf.c:2932 #, fuzzy msgid "Missing element in hostdev device" msgstr "saknar källinformation för enhet" #: src/conf/domain_conf.c:2946 #, c-format msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3062 msgid "invalid security type" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3084 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3090 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3111 msgid "security label is missing" msgstr "säkerhetsetikett saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3126 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "säkerhetsavbildsetikett saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3150 msgid "missing security model" msgstr "säkerhetsmodell saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3179 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3214 msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3260 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "Saknat ”key”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:3265 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "Saknat ”target”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:3272 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s" #: src/conf/domain_conf.c:3354 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3388 msgid "missing protocol type" msgstr "protokolltyp saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3394 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "okänd protokolltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3401 msgid "missing name for disk source" msgstr "saknat namn för källskiva" #: src/conf/domain_conf.c:3419 msgid "missing name for host" msgstr "namn för värd saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3425 msgid "missing port for host" msgstr "port för värd saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "oväntad disktyp %s" #: src/conf/domain_conf.c:3474 msgid "mirror requires file name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3487 msgid "missing username for auth" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3499 msgid "missing type for secret" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3505 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3515 msgid "only one of uuid and usage can be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3523 #, c-format msgid "malformed uuid %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3577 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3587 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3621 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "okänd diskenhet ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3658 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s" #: src/conf/domain_conf.c:3674 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Ogiltigt hårddiskenhetsnamn: %s" #: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3699 #, c-format msgid "unknown disk rawio setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3705 msgid "rawio can be used only with device='lun'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3713 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3745 msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3757 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för diskett" #: src/conf/domain_conf.c:3763 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/conf/domain_conf.c:3770 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3777 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3786 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3795 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3803 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen" #: src/conf/domain_conf.c:3811 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "okänt disk-ioeventfd-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3821 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3829 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3840 #, c-format msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3867 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3875 #, c-format msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4008 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4017 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/conf/domain_conf.c:4026 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "Okänd modelltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4044 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "Ogiltiga portar: %s" #: src/conf/domain_conf.c:4059 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "Ogiltiga vektorer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:4078 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "Styrenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:4119 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "okänd filsystemstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4130 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4167 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4175 #, c-format msgid "unknown filesystem write policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4243 msgid "missing type attribute in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4248 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4256 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4277 #, c-format msgid "Unkown mode '%s' in interface element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4392 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4500 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4530 msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "Nätverksgränssnitt måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:4538 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”network”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:4565 msgid "" "No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”bridge”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:4583 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "Inget ”port”-attribut angivet med uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:4588 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "Kan inte tolka ”port”-attribut med uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:4596 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "Inget ”adress”-attribut angivet uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:4608 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”name”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:4618 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "Inga ”dev”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:4626 msgid "Unkown mode has been specified" msgstr "Okänt läge har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:4691 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" #: src/conf/domain_conf.c:4704 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:4716 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:4727 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "okänt gränssnitt ioeventfd läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4737 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4749 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4775 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: src/conf/domain_conf.c:4824 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:4831 msgid "Driver does not have a default console type set" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4899 #, fuzzy, c-format msgid "unknown target type '%s' specified for character device" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:4913 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en mål adress" #: src/conf/domain_conf.c:4928 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "guestfwd-kanalen stödjer endast IPv4-adresser" #: src/conf/domain_conf.c:4935 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en målport" #: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966 #: src/conf/storage_conf.c:460 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5038 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Källsökvägsattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Källvärdsattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111 #: src/conf/domain_conf.c:5136 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:5127 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "Okänt protokoll ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "okänd typ presenterad för värd för teckenenhet: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5265 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "okänd teckenenhetstyp: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5294 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio" #: src/conf/domain_conf.c:5334 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:5339 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "okänt läge för smartkortenhet: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "läget host-certificates behöver exakt tre certifikat" #: src/conf/domain_conf.c:5376 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "absolut sökväg förväntas: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5395 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "läget passthrough kräver ett attribut av teckenenhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:5419 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "okänt smartkortsläge" #: src/conf/domain_conf.c:5428 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5464 msgid "missing input device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5470 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5477 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5485 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5503 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5559 msgid "missing hub device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5565 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5610 msgid "missing timer name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5615 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5627 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5637 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5647 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5657 msgid "invalid timer frequency" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5666 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5679 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5688 msgid "invalid catchup slew" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5697 msgid "invalid catchup limit" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5750 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5769 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5780 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5802 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5808 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5828 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5870 msgid "missing graphics device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5876 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5943 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5959 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6019 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6088 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6101 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default spice channel mode %s" msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6157 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6165 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6173 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6189 msgid "spice image missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6196 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6210 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6217 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6231 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6238 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6252 msgid "spice playback missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6259 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6273 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6279 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6293 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6300 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6313 msgid "spice mouse missing mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6319 #, fuzzy, c-format msgid "unknown mouse mode value '%s'" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6363 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6399 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6405 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6416 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6452 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6457 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6484 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6496 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6501 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6679 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6685 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6693 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6703 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6760 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:6797 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6808 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6813 msgid "missing type in redirdev" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6871 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "okänd livscykelåtgärd %s" #: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990 msgid "(device_definition)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6958 msgid "unknown device type" msgstr "okänd enhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:7429 msgid "unknown virt type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7440 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7468 msgid "cannot count boot devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7479 msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7489 msgid "missing boot device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7494 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7522 msgid "need at least one serial port for useserial" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7563 msgid "vcpu id must be an unsigned integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7567 msgid "can't parse vcpupin node" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7573 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7595 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7675 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse memory element %s" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" #: src/conf/domain_conf.c:7679 #, fuzzy, c-format msgid "missing memory element %s" msgstr "Saknat ”key”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:7742 msgid "missing domain type attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7748 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7756 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7781 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963 #: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977 #: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449 #: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694 msgid "malformed uuid element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087 msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7850 #, c-format msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7874 msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7890 #, c-format msgid "duplicate device weight path '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7918 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7926 #, c-format msgid "invalid maxvcpus %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7934 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7942 #, c-format msgid "invalid current vcpus %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7948 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7959 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/conf/domain_conf.c:8006 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8021 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8033 msgid "cannot extract numatune nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8039 #, fuzzy msgid "only one numatune is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:8058 #, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8096 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported memory placement mode '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/conf/domain_conf.c:8118 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8137 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported XML element %s" msgstr "ej stödd händelse-ID %d" #: src/conf/domain_conf.c:8163 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8192 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8210 #, fuzzy, c-format msgid "unknown clock adjustment '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8238 #, fuzzy, c-format msgid "unknown clock basis '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8251 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8284 msgid "no OS type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8311 #, c-format msgid "No guest options available for arch '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8320 #, c-format msgid "No os type '%s' available for arch '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8369 msgid "init binary must be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8385 msgid "No data supplied for element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8464 msgid "cannot extract device leases" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8595 msgid "cannot extract console devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8632 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8825 msgid "cannot determine default video type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8862 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8882 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8953 msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8959 msgid "Number of CPUs in exceeds the count" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8984 msgid "UUID mismatch between and " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8996 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9063 msgid "no domain config" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9077 msgid "missing domain state" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9082 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9091 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9102 msgid "invalid pid" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9116 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642 #: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390 #: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741 #: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927 #: tools/virsh.c:19285 msgid "(domain_definition)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9189 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9222 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9272 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9280 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9288 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9295 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9316 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9329 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" "%02x:%02x.%02x" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9343 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9357 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9370 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9394 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9402 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9410 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9417 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9424 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9445 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9453 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9460 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9468 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9475 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9498 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9505 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9526 #, c-format msgid "" "Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source " "%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9537 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9559 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9567 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9590 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9613 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9621 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9628 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9636 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9643 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9650 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9673 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9682 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9765 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9775 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9786 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9812 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9835 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9858 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9881 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9909 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9921 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9928 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:9934 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:9940 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:9948 #, c-format msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9954 #, c-format msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9967 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9980 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9988 #, c-format msgid "Target domain features %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9995 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10012 #, c-format msgid "Target domain disk count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10023 #, c-format msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10034 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10045 #, c-format msgid "Target domain net card count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10056 #, c-format msgid "Target domain input device count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10067 #, c-format msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10078 #, c-format msgid "Target domain video card count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10089 #, c-format msgid "Target domain host device count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10100 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10111 #, c-format msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10122 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10133 #, c-format msgid "Target domain channel count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10144 #, c-format msgid "Target domain console count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10155 #, c-format msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10168 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10180 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10527 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "syntaxfel i topologi-cpuset" #: src/conf/domain_conf.c:10700 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10806 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10811 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10816 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10821 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10826 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11062 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11071 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11124 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11130 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345 #: src/conf/domain_conf.c:12096 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11292 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11320 #, c-format msgid "unexpected net type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11526 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11627 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11646 msgid "Could not format channel target type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11656 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747 #: src/qemu/qemu_command.c:5084 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11793 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11833 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11839 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11880 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11922 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11950 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11966 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11980 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11998 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12289 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12349 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12402 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12562 msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12591 msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12654 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12682 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12697 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "oväntad funktion %d" #: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:13114 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "oväntad domän %s finns redan" #: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:13218 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s" #: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s" #: src/conf/domain_conf.c:13333 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "domänen är redan aktiv som ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:13347 #, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13510 msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13585 msgid "domainsnapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13595 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13614 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13626 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13632 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738 msgid "missing domain in snapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13680 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13687 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13744 msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13767 #, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13774 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13788 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13795 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13849 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13856 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13870 msgid "integer overflow" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14004 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14479 #, c-format msgid "unknown disk format '%s' for %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14505 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14517 #, c-format msgid "unable to open disk path %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14530 #, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14634 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15059 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:196 src/conf/domain_event.c:246 msgid "could not find event callback for removal" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336 msgid "could not find event callback for deletion" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:407 msgid "event callback already tracked" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:655 msgid "unable to initialize state mutex" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516 msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:126 msgid "interface has no name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:142 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:166 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:198 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:219 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:242 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:268 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:294 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:454 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:473 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:547 msgid "bond has no interfaces" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:596 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:604 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:613 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:632 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:641 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:662 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:670 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:687 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:693 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:714 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:751 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:763 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:793 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:814 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:842 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:869 msgid "(interface_definition)" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:950 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:978 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1060 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1074 msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1080 msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1086 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:46 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:113 msgid "invalid argument supplied" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:57 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:69 #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:76 #, c-format msgid "could not convert %s" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:63 msgid "Missing mandatory average attribute" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:122 msgid "Only one child element allowed" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 msgid "Only one child element allowed" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:63 msgid "missing virtualportprofile type" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:69 #, c-format msgid "unknown virtualportprofile type %s" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:96 msgid "cannot parse value of managerid parameter" msgstr "kan inte tolka värdet av parametern managerid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:102 msgid "value of managerid out of range" msgstr "värdet på managerid är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:110 msgid "cannot parse value of typeid parameter" msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:116 msgid "value for typeid out of range" msgstr "värde på typeid är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:124 msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "kan inte tolka värdet av parametern typeidversion" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130 msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "värdet på typeidversion är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:140 msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146 msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:155 msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" msgstr "en parameter saknas för 802.1Qbg-beskrivning" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:167 #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:196 msgid "profileid parameter too long" msgstr "parametern profileid är för lång" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:172 msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh description" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:181 #, fuzzy msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:187 #, fuzzy msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:206 #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:273 #, c-format msgid "unexpected virtualport type %d" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:404 #, c-format msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:430 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:437 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:446 #, c-format msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:457 #, c-format msgid "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:465 #, c-format msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:527 msgid "Missing IP address in DNS host definition" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:588 msgid "Missing required service attribute in dns srv record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:594 #, c-format msgid "Service name is too long, limit is %d bytes" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:601 #, c-format msgid "Missing required protocol attribute in dns srv record '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:608 #, c-format msgid "Invalid protocol attribute value '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:685 msgid "Missing required name attribute in dns txt record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:690 #, c-format msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:696 #, c-format msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:769 #, c-format msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:781 #, c-format msgid "no family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:788 #, c-format msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:795 #, c-format msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:801 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:811 #, c-format msgid "netmask specified without address in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:818 #, c-format msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:826 #, c-format msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:836 #, c-format msgid "" "network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:994 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1001 #, c-format msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1077 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1094 msgid "No interface pool or SRIOV physical device given" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1106 msgid "A forward Dev should not be used when using a SRIOV PF" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1113 #, c-format msgid "Missing required dev attribute in network '%s' pf element" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1124 msgid "Use of more than one physical interface is not allowed" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1148 #, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1158 #, c-format msgid "" "forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1185 #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1192 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " "supported" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1203 #, c-format msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1212 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " "in %s (network '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1243 msgid "(network_definition)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1270 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1480 #, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1648 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1810 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1828 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1883 #, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1892 #, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1906 #, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:558 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:578 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:600 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:601 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:611 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:623 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:624 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:650 src/conf/node_device_conf.c:727 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:651 src/conf/node_device_conf.c:728 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:656 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:657 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:662 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:663 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:668 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:669 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:696 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:741 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:764 #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:776 #, c-format msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:787 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:821 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:836 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:863 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:864 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:869 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:870 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:875 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:876 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:881 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:882 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:930 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:931 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:936 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:937 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:942 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:943 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:948 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:949 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:975 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:976 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:981 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:982 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:987 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:988 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:993 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:994 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:999 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1000 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1005 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1006 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1040 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1046 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1081 msgid "missing capability type" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1087 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1127 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1185 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1223 #, c-format msgid "unexpected root element <%s> expecting " msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1252 msgid "(node_device_definition)" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1302 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1331 #, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1351 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:1915 #, c-format msgid "%s has illegal value %s" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195 msgid "rule node requires action attribute" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2202 msgid "unknown rule action attribute value" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2209 msgid "rule node requires direction attribute" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2216 msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2293 #, c-format msgid "Name of chain is longer than %u characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2301 msgid "Chain name contains invalid characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2338 #, c-format msgid "" "Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2386 msgid "filter has no name" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2394 #, c-format msgid "Could not parse chain priority '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2401 #, c-format msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688 #: src/storage/storage_backend.c:424 msgid "unable to generate uuid" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2506 msgid "unknown root element for nw filter" msgstr "okänt rotelement för nw-filter" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2532 msgid "(nwfilter_definition" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2854 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "filter med samma UUID men annat namn (”%s”) finns redan" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2865 msgid "filter would introduce a loop" msgstr "filtret skulle införa en slinga" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2941 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "nätverkfiltrets konfigurationsfilnamn ”%s” matchar inte namnet ”%s”" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533 msgid "failed to generate XML" msgstr "misslyckades med att generera XML" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "ingen konfigurationsfil för %s" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3126 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:117 msgid "Variable value contains invalid character" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:328 src/conf/nwfilter_params.c:581 #, c-format msgid "Could not find value for variable '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:353 msgid "" "Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:396 msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:402 #, c-format msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:545 #, c-format msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:555 #, c-format msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:573 #, c-format msgid "Could not find variable '%s' in iterator" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:589 #, c-format msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:740 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:867 msgid "missing filter parameter table" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1002 msgid "Malformatted array index" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1005 msgid "Malformatted iterator id" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1017 #, c-format msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1030 msgid "Malformatted variable" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113 #: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267 #, c-format msgid "unexpected secret usage type %d" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:77 msgid "unknown secret usage type" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:83 #, c-format msgid "unknown secret usage type %s" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:97 msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:106 msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:130 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:156 msgid "invalid value of 'ephemeral'" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:170 msgid "invalid value of 'private'" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:214 msgid "(definition_of_secret)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:387 msgid "missing auth host attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:394 msgid "missing auth passwd attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:432 #, c-format msgid "unknown pool format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:451 #, fuzzy msgid "missing storage pool host name" msgstr "namn för värd saknas" #: src/conf/storage_conf.c:487 msgid "missing storage pool source device path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:506 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:539 msgid "(storage_source_specification)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:551 msgid "root element was not source" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:601 msgid "malformed octal mode" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:613 msgid "malformed owner element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:624 msgid "malformed group element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454 #: src/test/test_driver.c:4038 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:680 msgid "missing pool source name element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:704 msgid "missing storage pool source host name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:712 msgid "missing storage pool source path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:730 msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:739 msgid "missing storage pool source device name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:746 msgid "missing storage pool target path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:776 msgid "unknown root element for storage pool" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:799 msgid "(storage_pool_definition)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:875 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591 msgid "unexpected pool type" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:976 msgid "malformed capacity element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1009 msgid "missing volume name element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1020 msgid "missing capacity element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1110 msgid "unknown root element for storage vol" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1134 msgid "(storage_volume_definition)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1170 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1421 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1642 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1651 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1665 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1747 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:92 msgid "unknown volume encryption secret type" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:98 #, c-format msgid "unknown volume encryption secret type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:110 #, c-format msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 msgid "missing volume encryption uuid" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 msgid "unknown volume encryption format" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 #, c-format msgid "unknown volume encryption format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:192 msgid "unknown root element for volume encryption information" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:222 msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:242 msgid "unexpected encryption format" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:269 msgid "Cannot open /dev/urandom" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:280 msgid "Cannot read from /dev/urandom" msgstr "" #: src/conf/virconsole.c:131 #, c-format msgid "" "Requested console pty '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" msgstr "" #: src/conf/virconsole.c:160 #, c-format msgid "Couldn't create lock file for pty '%s' in path '%s'" msgstr "" #: src/conf/virconsole.c:169 #, c-format msgid "Couldn't write to lock file for pty '%s' in path '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:54 src/cpu/cpu_map.c:90 msgid "undefined hardware architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:81 src/cpu/cpu.c:310 msgid "(CPU_definition)" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:90 msgid "no CPU model specified" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:118 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:146 src/cpu/cpu.c:380 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:152 msgid "invalid CPU definition" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:161 #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:192 #, c-format msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:218 #, c-format msgid "cannot free CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:239 #, c-format msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:263 #, c-format msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:297 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:302 src/cpu/cpu.c:374 msgid "No CPUs given" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:369 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:389 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:411 #, c-format msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:434 #, c-format msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:135 #, c-format msgid "CPU model '%s' is not support by hypervisor" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:158 #, c-format msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:165 #, c-format msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:96 msgid "no callback provided" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:102 #, c-format msgid "cannot parse CPU map file: %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:120 #, c-format msgid "cannot find CPU map for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:127 #, c-format msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:528 msgid "Missing CPU vendor name" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:534 #, c-format msgid "CPU vendor %s already defined" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:541 #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:546 #, c-format msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:683 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:707 #, c-format msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:820 src/cpu/cpu_x86.c:870 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:841 src/cpu/cpu_x86.c:882 src/cpu/cpu_x86.c:1746 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:968 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:975 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:993 #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1000 #, c-format msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1016 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1022 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "CPU arch %s does not match host arch" msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s" #: src/cpu/cpu_x86.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s" #: src/cpu/cpu_x86.c:1213 msgid "Host CPU provides forbidden features" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1222 msgid "Host CPU does not provide required features" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1244 msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1340 #, c-format msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1399 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1494 #, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1650 src/cpu/cpu_x86.c:1680 #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1663 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1685 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1697 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1796 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode: %d" msgstr "" #: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308 #: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711 #: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159 msgid "no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444 #: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857 #: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286 msgid "missing name" msgstr "" #: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585 #: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167 msgid "missing uuid" msgstr "" #: src/datatypes.c:272 msgid "bad domain or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:403 msgid "bad network or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:539 msgid "bad interface or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:673 msgid "bad storage pool or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:719 msgid "missing key" msgstr "" #: src/datatypes.c:817 msgid "bad storage volume or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:981 msgid "missing usageID" msgstr "" #: src/datatypes.c:1064 msgid "bad secret or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:1257 msgid "bad nwfilter or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:1282 msgid "bad domain" msgstr "" #: src/datatypes.c:1347 msgid "not a snapshot" msgstr "" #: src/driver.c:64 #, c-format msgid "failed to load module %s %s" msgstr "" #: src/driver.c:74 #, c-format msgid "Missing module registration symbol %s" msgstr "" #: src/driver.c:79 #, c-format msgid "Failed module registration %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:217 #, c-format msgid "" "File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" "'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:232 #, c-format msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:254 src/esx/esx_driver.c:356 #, c-format msgid "Could not handle file name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:411 #, c-format msgid "Could not lookup controller model for '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:429 #, c-format msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:472 src/esx/esx_driver.c:552 src/esx/esx_driver.c:1185 #: src/esx/esx_driver.c:1286 src/esx/esx_driver.c:1384 #: src/esx/esx_driver.c:2707 msgid "Could not retrieve the HostSystem object" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:500 #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " "value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452 #: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673 #: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355 #: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112 #: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369 #: src/esx/esx_vi.c:1392 src/esx/esx_vi.c:1432 src/esx/esx_vi.c:1461 #: src/esx/esx_vi.c:1495 src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi.c:1576 #: src/esx/esx_vi.c:1622 src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1891 #: src/esx/esx_vi.c:2088 src/esx/esx_vi.c:2114 src/esx/esx_vi.c:2150 #: src/esx/esx_vi.c:2184 src/esx/esx_vi.c:2221 src/esx/esx_vi.c:2326 #: src/esx/esx_vi.c:2503 src/esx/esx_vi.c:2548 src/esx/esx_vi.c:2613 #: src/esx/esx_vi.c:2667 src/esx/esx_vi.c:2802 src/esx/esx_vi.c:2870 #: src/esx/esx_vi.c:2957 src/esx/esx_vi.c:3023 src/esx/esx_vi.c:3072 #: src/esx/esx_vi.c:3180 src/esx/esx_vi.c:3236 src/esx/esx_vi.c:3333 #: src/esx/esx_vi.c:3530 src/esx/esx_vi.c:3638 src/esx/esx_vi.c:3696 #: src/esx/esx_vi.c:3753 src/esx/esx_vi.c:3808 src/esx/esx_vi.c:3927 #: src/esx/esx_vi.c:4275 src/esx/esx_vi.c:4355 src/esx/esx_vi_methods.c:44 #: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102 #: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:243 #: src/esx/esx_vi_types.c:285 src/esx/esx_vi_types.c:338 #: src/esx/esx_vi_types.c:608 src/esx/esx_vi_types.c:669 #: src/esx/esx_vi_types.c:885 src/esx/esx_vi_types.c:952 #: src/esx/esx_vi_types.c:1173 src/esx/esx_vi_types.c:1213 #: src/esx/esx_vi_types.c:1243 src/esx/esx_vi_types.c:1377 #: src/esx/esx_vi_types.c:1417 src/esx/esx_vi_types.c:1551 #: src/esx/esx_vi_types.c:1617 src/esx/esx_vi_types.c:1647 #: src/hyperv/hyperv_util.c:45 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1765 #: src/vmx/vmx.c:1840 src/vmx/vmx.c:1948 src/vmx/vmx.c:2305 src/vmx/vmx.c:2534 #: src/vmx/vmx.c:2731 src/vmx/vmx.c:2835 src/vmx/vmx.c:3218 src/vmx/vmx.c:3268 #: src/vmx/vmx.c:3358 src/vmx/vmx.c:3442 msgid "Invalid argument" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:708 src/esx/esx_driver.c:839 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1014 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:145 msgid "Username request failed" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:716 src/esx/esx_driver.c:847 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1095 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:154 msgid "Password request failed" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:747 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:754 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:820 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:876 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:986 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 #, c-format msgid "" "Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " "transport part" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1000 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 msgid "URI is missing the server part" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1007 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 msgid "Missing or invalid auth pointer" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1064 msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1071 #, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1084 #, c-format msgid "" "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " "vCenter '%s' (%s) has been specified" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434 #, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1315 msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1465 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1554 #, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1655 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 #, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1743 #, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1801 src/esx/esx_driver.c:1916 #: src/esx/esx_driver.c:1967 src/esx/esx_driver.c:2023 msgid "Domain is not powered on" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1814 #, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1858 msgid "Domain is not suspended" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1872 #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2036 #, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2107 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2156 src/esx/esx_driver.c:3073 msgid "Domain is not powered off" msgstr "Domänen är inte avstängd" #: src/esx/esx_driver.c:2180 #, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Kunde inte ställa in max minne till %lu kilobyte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2237 #, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Kunde inte ställa in minne till %lu kilobyte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2473 src/esx/esx_driver.c:2483 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" msgstr "QueryPerf returnerade objektet med oväntade typ ”%s”" #: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684 #: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "flaggor som inte stödjs: (0x%x)" #: src/esx/esx_driver.c:2606 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "Det begärda antalet virtuella processorer måste vara minst 1" #: src/esx/esx_driver.c:2622 #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " "virtual CPUs for the domain: %d > %d" msgstr "" "Det begärda antalet virtuella processorer är större än maximalt tillåtet " "antal virtuella processorer för domänen: %d > %d" #: src/esx/esx_driver.c:2649 #, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920 #: src/vmware/vmware_driver.c:861 #, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/esx/esx_driver.c:3087 #, c-format msgid "Could not start domain: %s" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/esx/esx_driver.c:3171 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3207 src/vmware/vmware_conf.c:365 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3241 src/vmware/vmware_conf.c:398 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3311 #, c-format msgid "Could not define domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3386 msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3532 msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3739 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3817 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3830 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3869 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3889 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3975 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3981 msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3995 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4001 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4011 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4046 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4050 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4072 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4147 msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895 msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4308 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4324 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4747 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4813 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4884 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:573 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:340 #, c-format msgid "Could not find datastore with UUID '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:561 #, c-format msgid "Datastore has unexpected type '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:611 msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:841 msgid "" "QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1003 src/esx/esx_storage_driver.c:1237 msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1012 src/esx/esx_storage_driver.c:1246 #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1019 src/esx/esx_storage_driver.c:1253 #, c-format msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1099 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1125 #, c-format msgid "Could not create volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1153 src/esx/esx_storage_driver.c:1355 #, c-format msgid "Creation of %s volumes is not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1327 #, c-format msgid "Could not copy volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1415 #, c-format msgid "Could not delete volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1464 #, c-format msgid "Could not wipe volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1599 #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:78 src/hyperv/hyperv_util.c:70 #, c-format msgid "" "Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:96 #, c-format msgid "" "Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:106 #, c-format msgid "" "Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:132 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks" "(|4|4a|5))" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:150 msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:162 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:270 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:353 #, c-format msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:360 #, c-format msgid "No IP address for host '%s' found: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:370 #, c-format msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:390 src/esx/esx_vi.c:2392 src/hyperv/hyperv_driver.c:909 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:699 #, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:226 #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:236 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:244 msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:256 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:262 #, c-format msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:267 #, c-format msgid "The server redirects from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:280 src/esx/esx_vi_methods.c:165 msgid "Invalid call" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:288 msgid "Could not initialize CURL" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:307 msgid "Could not build CURL header list" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:341 msgid "Could not initialize CURL mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:374 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:420 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:455 #, c-format msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:483 #, c-format msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:500 msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:520 msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:526 msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:535 msgid "Could not initialize CURL (share)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:552 msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:571 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:577 msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:582 msgid "CURL (share) mismatch" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:660 msgid "Could not initialize session mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:690 #, c-format msgid "" "Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:700 #, c-format msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:726 #, c-format msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:752 #, c-format msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:759 #, c-format msgid "" "Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:766 #, c-format msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080 msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:872 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:916 #, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:930 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:979 #, c-format msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1002 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a host system" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1013 #, c-format msgid "Path '%s' ends with an excess item" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1033 #, c-format msgid "Could not find host system specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1145 msgid "(esx execute response)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1163 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1171 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1178 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1200 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1212 src/esx/esx_vi.c:1227 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1217 src/esx/esx_vi.c:1238 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1252 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1261 msgid "Invalid argument (occurrence)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1267 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1325 src/esx/esx_vi_types.c:870 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1339 src/esx/esx_vi.c:1411 src/esx/esx_vi_types.c:357 #: src/esx/esx_vi_types.c:1004 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1505 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1514 src/esx/esx_vi.c:1587 src/esx/esx_vi_types.c:299 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1789 msgid "Invalid call, no mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1796 msgid "Invalid call, no session" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1855 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1910 src/esx/esx_vi.c:1922 src/esx/esx_vi.c:1936 #, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1942 #, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1983 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1989 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1995 msgid "Invalid occurrence value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2050 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2073 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2134 src/esx/esx_vi.c:2167 src/esx/esx_vi.c:2203 #: src/esx/esx_vi.c:2239 #, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2310 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2318 #, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2348 msgid "Domain name contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2358 msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2386 msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2531 #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2566 #, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2631 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2706 #, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2759 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2840 #, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2927 #, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2997 msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3273 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3280 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3368 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3455 #, c-format msgid "Could not search in datastore '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3474 #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3600 #, c-format msgid "Could not serach in datastore '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3728 msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3844 src/esx/esx_vi.c:3878 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3852 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3873 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" "Väntande frågor förhindrar att den virtuella maskinen körs, frågan är ”%s”, " "möjligt svar är %s" #: src/esx/esx_vi.c:3992 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3997 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "Icke annullerbar uppgift blockeras av en obesvarad fråga" #: src/esx/esx_vi.c:4142 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har en oväntad längd" #: src/esx/esx_vi.c:4156 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har ett oväntat format" #: src/esx/esx_vi.c:4207 msgid "Unexpected product version" msgstr "Oväntad produktversion" #: src/esx/esx_vi.c:4361 #, c-format msgid "Missing 'name' property in %s lookup" msgstr "Saknad ”name”-egenskap i %s-uppslagning" #: src/esx/esx_vi.c:4394 #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:730 #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" msgstr "%s-objekt har ogiltig dynamisk typ" #: src/esx/esx_vi_types.c:215 src/esx/esx_vi_types.c:228 #: src/esx/esx_vi_types.c:546 src/esx/esx_vi_types.c:652 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" msgstr "Anrop av %s för oväntad typ ”%s”" #: src/esx/esx_vi_types.c:350 #, c-format msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:364 #, c-format msgid "Value '%s' is not representable as %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:489 src/esx/esx_vi_types.c:713 #, c-format msgid "%s object is missing the required '%s' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:679 src/esx/esx_vi_types.c:1738 #, c-format msgid "%s is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:688 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:902 src/esx/esx_vi_types.c:964 msgid "Could not copy an XML node" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:975 msgid "AnyType is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:983 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1012 #, c-format msgid "Value '%s' is out of %s range" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1028 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1390 msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1423 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:1455 #: src/esx/esx_vi_types.c:1468 src/esx/esx_vi_types.c:1482 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1565 msgid "MethodFault is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1660 msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" msgstr "" #: src/fdstream.c:86 src/fdstream.c:123 src/fdstream.c:205 src/fdstream.c:367 #: src/fdstream.c:419 msgid "stream is not open" msgstr "" #: src/fdstream.c:93 src/fdstream.c:130 msgid "stream does not have a callback registered" msgstr "" #: src/fdstream.c:212 msgid "stream already has a callback registered" msgstr "" #: src/fdstream.c:222 msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:301 #, c-format msgid "I/O helper exited with status %d" msgstr "" #: src/fdstream.c:305 msgid "I/O helper exited abnormally" msgstr "" #: src/fdstream.c:361 msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:376 src/fdstream.c:395 msgid "cannot write to stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:413 msgid "Too many bytes to read from stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:445 msgid "cannot read from stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:493 src/rpc/virnetsocket.c:139 src/util/event_poll.c:671 msgid "Unable to initialize mutex" msgstr "" #: src/fdstream.c:523 msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "" #: src/fdstream.c:566 msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" msgstr "" #: src/fdstream.c:594 #, c-format msgid "Unable to open stream for '%s'" msgstr "" #: src/fdstream.c:601 #, c-format msgid "Unable to access stream for '%s'" msgstr "" #: src/fdstream.c:609 src/util/iohelper.c:64 #, c-format msgid "Unable to seek %s to %llu" msgstr "" #: src/fdstream.c:626 #, c-format msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgstr "" #: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879 msgid "Unable to create pipe" msgstr "" #: src/fdstream.c:684 #, c-format msgid "Attempt to create %s without specifying mode" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 msgid "Could not create openwsman client" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:177 msgid "Could not initialize openwsman transport" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:198 #, c-format msgid "%s is not a Hyper-V server" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:258 src/hyperv/hyperv_driver.c:300 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:319 #, c-format msgid "Could not lookup %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:346 #, c-format msgid "CPU model %s too long for destination" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:510 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679 #, c-format msgid "No domain with UUID %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:543 #, c-format msgid "No domain with name %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:571 msgid "Domain is not active" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:600 msgid "Domain is not paused" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193 msgid "Domain is not active or is in state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:707 src/hyperv/hyperv_driver.c:728 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:750 src/hyperv/hyperv_driver.c:849 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:870 src/hyperv/hyperv_driver.c:892 #, c-format msgid "Could not lookup %s for domain %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1070 msgid "Domain is already active or is in state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248 msgid "Domain has no managed save image" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1308 #, c-format msgid "openwsman error: %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60 #, c-format msgid "Transport error during %s: %s (%d)" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70 #, c-format msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77 #, c-format msgid "Empty response during %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92 #, c-format msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426 msgid "Could not initialize options" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153 msgid "Could not create filter" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180 msgid "Could not lookup SOAP body" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188 msgid "Could not lookup pull response" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196 msgid "Could not lookup pull response items" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209 msgid "Could not deserialize pull response item" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299 msgid "Could not free deserialized data" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319 msgid "Completed with no error" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358 msgid "Not supported" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328 msgid "Cannot complete within timeout period" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352 msgid "Failed" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367 msgid "Invalid parameter" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337 msgid "In use" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340 msgid "Transition started" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343 msgid "Invalid state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346 msgid "Timeout parameter not supported" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349 msgid "Busy" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355 msgid "Access denied" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361 msgid "Status is unknown" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370 msgid "System is in use" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373 msgid "Invalid state for this operation" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376 msgid "Incorrect data type" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379 msgid "System is not available" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051 #: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526 #: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348 #: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882 msgid "Out of memory" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385 msgid "Unknown return code" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480 #, c-format msgid "Could not lookup %s for %s invocation" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453 #, c-format msgid "Could not parse return code from '%s'" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518 #, c-format msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:110 src/interface/netcf_driver.c:280 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:115 src/interface/netcf_driver.c:285 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s'" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:194 #, c-format msgid "failed to get number of interfaces on host: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:214 #, c-format msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:235 #, c-format msgid "failed to get number of defined interfaces on host: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:256 #, c-format msgid "failed to list host defined interfaces: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:313 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:320 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:326 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:366 src/interface/netcf_driver.c:423 #, c-format msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:457 #, c-format msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:491 #, c-format msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:525 #, c-format msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:556 #, c-format msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:585 #, c-format msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:631 #, c-format msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/internal.h:240 #, c-format msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)" msgstr "" #: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685 #: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:794 msgid "Tried to register an internal Xen driver" msgstr "" #: src/libvirt.c:853 #, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed" msgstr "" #: src/libvirt.c:1029 msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" msgstr "" #: src/libvirt.c:1041 msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" msgstr "" #: src/libvirt.c:1047 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" #: src/libvirt.c:1055 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, " "0-9, _, -'" msgstr "" #: src/libvirt.c:1110 msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter" msgstr "" #: src/libvirt.c:1220 #, c-format msgid "libvirt was built without the '%s' driver" msgstr "" #: src/libvirt.c:1243 #, c-format msgid "No connection for URI %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744 msgid "could not build absolute output file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031 #: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042 msgid "could not build absolute input file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:2948 msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:3114 msgid "crash and live flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3120 msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3126 msgid "live and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3137 msgid "could not build absolute core file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:3647 #, fuzzy, c-format msgid "result too large: %llu" msgstr "nparams är för stor" #: src/libvirt.c:3857 #, c-format msgid "string parameter name '%.*s' too long" msgstr "" #: src/libvirt.c:3867 #, c-format msgid "NULL string parameter '%s'" msgstr "" #: src/libvirt.c:3874 #, c-format msgid "string parameter '%s' unsupported" msgstr "" #: src/libvirt.c:4475 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:4661 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559 msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "" #: src/libvirt.c:5098 msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "" #: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522 msgid "cannot enforce change protection" msgstr "" #: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981 #: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180 #: src/libvirt.c:18302 msgid "disk is NULL" msgstr "" #: src/libvirt.c:7620 msgid "buffer is NULL" msgstr "" #: src/libvirt.c:7796 msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" #: src/libvirt.c:7803 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" #: src/libvirt.c:8559 #, fuzzy, c-format msgid "input too large: %u" msgstr "nparams är för stor" #: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913 #, c-format msgid "input too large: %d * %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:15125 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" #: src/libvirt.c:15227 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" #: src/libvirt.c:17178 msgid "use of current flag requires redefine flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:17184 msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:17190 msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:17243 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:17802 msgid "children and children_only flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:18043 msgid "info is NULL" msgstr "" #: src/libvirt.c:18309 msgid "base is required when starting a copy" msgstr "" #: src/libvirt.c:18316 msgid "use of flags requires a copy job" msgstr "" #: src/libvirt.c:18385 #, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:18391 #, c-format msgid "File descriptor %d must be a socket" msgstr "" #: src/libvirt.c:18778 #, c-format msgid "input too large: %u * %u" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95 #, c-format msgid "Unable to access config file %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163 #, c-format msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550 #, c-format msgid "Unable to create lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200 #, c-format msgid "Unable to allocate lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 #, c-format msgid "Unable to save lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292 msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334 msgid "Sanlock plugin is not initialized" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340 #, c-format msgid "Unsupported object type %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700 #, c-format msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405 msgid "String length too small to store md5 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411 msgid "Unable to compute md5 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441 #, c-format msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512 #, c-format msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521 #, c-format msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492 msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573 #, c-format msgid "Unable to allocate lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580 #, c-format msgid "Unable to save lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623 #, c-format msgid "Too many resources %d for object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630 msgid "Readonly leases are not supported" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635 msgid "Shareable leases are not supported" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689 msgid "" "Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736 #, c-format msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740 msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751 #, c-format msgid "Failed to acquire lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 msgid "Failed to acquire lock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775 #, c-format msgid "Failed to restrict process: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778 msgid "Failed to restrict process" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867 #, c-format msgid "Failed to inquire lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870 msgid "Failed to inquire lock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838 #, c-format msgid "Failed to release lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841 msgid "Failed to release lock" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:49 src/locking/lock_manager.c:57 #, c-format msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:146 #, c-format msgid "Plugin %s not accessible" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:154 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:161 msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:199 msgid "this platform is missing dlopen" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:157 msgid "setsid failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:163 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:178 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:184 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:190 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:344 msgid "Failed to make root private" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377 #: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:364 #, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:385 #, c-format msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:393 #, c-format msgid "Failed to make new root %s readonly" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:403 #, c-format msgid "Failed to chroot into %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:411 msgid "Failed to pivot root" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:472 #, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:511 msgid "Failed to query file context on /" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:565 msgid "Cannot create /dev/pts" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:572 msgid "Failed to mount /dev/pts in container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:615 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to symlink device %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: src/lxc/lxc_container.c:637 msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:646 msgid "Failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_container.c:660 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:668 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:697 #, c-format msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:706 #, c-format msgid "Failed to make directory %s readonly" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:733 #, c-format msgid "Unable to open filesystem %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:739 msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:744 #, c-format msgid "Unable to associate device %s with blkid library" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:760 #, c-format msgid "Too many filesystems detected for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:764 #, c-format msgid "Unable to detect filesystem for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:772 #, c-format msgid "Unable to find filesystem type for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:875 #, c-format msgid "%s has unexpected '*' before last line" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:898 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:921 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:963 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1012 #, c-format msgid "Unexpected filesystem type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1017 #, c-format msgid "Cannot mount filesystem type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1061 msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" #: src/lxc/lxc_container.c:1101 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1108 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1175 msgid "Failed to make / slave" msgstr "Det gick inte att skapa /slave" #: src/lxc/lxc_container.c:1248 #, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "Det gick inte att ta bort förmågor: %d" #: src/lxc/lxc_container.c:1254 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %d" #: src/lxc/lxc_container.c:1295 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1328 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1338 #, c-format msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1346 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1365 msgid "failed to send continue signal to controller" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1481 msgid "Failed to run clone container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91 msgid "cannot get the host uuid" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:96 msgid "Unable to read /dev" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165 #: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:123 #, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:134 msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:171 #, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:178 msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684 msgid "Host kernel is not aware of NUMA." msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695 #, c-format msgid "Host cannot support NUMA node %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724 msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, c-format msgid "Unable to set NUMA policy %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:322 msgid "NUMA policy is not available on this platform" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384 #, c-format msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:404 #, c-format msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:413 #, c-format msgid "Unable to set io cpu period for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:432 #, c-format msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:452 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349 #, c-format msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358 #, c-format msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368 #, c-format msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:525 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:542 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:552 #, c-format msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:591 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:598 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:618 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:646 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:656 #, c-format msgid "Socket path %s too long for destination" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:662 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:668 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:690 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:789 msgid "Unable to read from monitor client" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:818 msgid "Unable to accept monitor client" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159 msgid "Unable to watch client socket" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921 msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933 msgid "Unable to remove epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:963 msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1021 msgid "Unable to read container pty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1049 msgid "Unable to write to container pty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1118 msgid "Cannot create signal pipe" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1128 msgid "Unable to watch signal pipe" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1134 msgid "Cannot install signal handler" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1148 msgid "Unable to watch monitor socket" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1181 msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1191 msgid "Unable to watch epoll FD" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211 msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1305 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1400 msgid "sockpair failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1406 msgid "socketpair failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1449 #, c-format msgid "root source %s does not exist" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1456 msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1462 msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1474 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1483 #, c-format msgid "Failed to query file context on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1503 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1516 #, c-format msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537 #: src/lxc/lxc_driver.c:1848 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1563 msgid "Unable to send container continue message" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1569 msgid "error receiving signal from container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1586 msgid "error sending continue signal to parent" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601 msgid "Unable to set file descriptor non-blocking" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1815 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1829 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1835 msgid "Unable to become session leader" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1843 msgid "Failed to accept a connection from driver" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:158 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:166 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:237 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345 #: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561 #: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685 #: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817 #: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043 #: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401 #: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483 #: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716 #: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367 #: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478 #: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576 #: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013 #: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149 #: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681 #: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448 #: src/vmware/vmware_driver.c:595 #, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:292 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049 #: src/lxc/lxc_driver.c:2130 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:510 msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:579 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:584 msgid "Cannot read memory usage for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:716 msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:748 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380 #: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657 #: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313 #: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431 #: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527 #: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018 #: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380 #: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230 #: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588 #: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484 #: src/openvz/openvz_driver.c:522 msgid "Domain is not running" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:760 msgid "cgroups must be configured on the host" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:772 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971 #: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219 #: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198 #: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540 #: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809 #: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203 #: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554 msgid "unable to set memory hard_limit tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567 msgid "unable to set memory soft_limit tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580 msgid "unable to set swap_hard_limit tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708 msgid "unable to get memory hard limit" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721 msgid "unable to get memory soft limit" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734 msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:933 #, c-format msgid "cannot set bandwidth limits on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1248 msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1262 msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1353 msgid "No bridge name specified" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1382 #, c-format msgid "Unsupported network type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1437 msgid "Failed to create client socket" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1445 #, c-format msgid "Socket path %s too big for destination" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1451 msgid "Failed to connect to client socket" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1474 #, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1492 msgid "Failed to kill container PIDs" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1498 msgid "Some container PIDs refused to die" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1669 #, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518 #, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522 #, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1706 msgid "Failure while reading guest log output" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1764 msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1771 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1777 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1783 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1789 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1842 msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1872 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1914 msgid "could not close handshake fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1927 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1940 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1977 msgid "could not close logfile" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687 #: src/vmware/vmware_driver.c:601 msgid "Domain is already running" msgstr "Domänen kör redan" #: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773 #: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870 #: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256 #: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304 #: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528 #: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669 #: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822 #: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935 #: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068 #: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191 #: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311 #: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874 #: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959 #: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450 #: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693 #: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863 #: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499 #: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055 #: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877 #: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596 #: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850 #: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269 #: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434 #: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887 #: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145 #: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436 #: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554 #: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343 #: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623 #: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701 #: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778 #: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851 #: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956 #: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441 #: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714 #: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984 #: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270 #: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455 #: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793 #: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641 #: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699 #: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160 #: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473 #: src/qemu/qemu_driver.c:3910 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933 msgid "Failed to get security label" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148 #: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2749 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966 #: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002 #: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079 #: src/qemu/qemu_driver.c:7300 msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072 #: src/qemu/qemu_driver.c:7307 msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439 msgid "Unable to get cpu bandwidth period" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446 msgid "Unable to set cpu bandwidth period" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455 msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467 #: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059 #: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090 #: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300 #: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335 #: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630 #: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955 #: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394 #: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094 #: src/qemu/qemu_driver.c:12646 #, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317 #: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254 #: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269 msgid "out of blkio weight range." msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221 msgid "unable to set blkio weight tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373 msgid "unable to get blkio weight" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3424 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3489 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3512 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476 #: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483 #: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3664 msgid "Suspend operation failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3729 msgid "Resume operation failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421 msgid "default" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636 #: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169 #: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747 #: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815 #: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169 #: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243 msgid "unknown error" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364 msgid "libxl_get_version_info failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:182 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:222 msgid "cannot read domain image" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:228 msgid "failed to read libxl header" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084 msgid "failed to read XML" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:360 #, c-format msgid "Unable to cleanup domain %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " "uuid %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:661 #, c-format msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:677 #, c-format msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:681 #, c-format msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”" #: src/libxl/libxl_driver.c:693 msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "libxenlight misslyckades med att lagra användardata" #: src/libxl/libxl_driver.c:897 #, c-format msgid "Failed to create log dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569 #: src/qemu/qemu_driver.c:574 #, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463 #: src/uml/uml_driver.c:1016 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:956 msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1058 msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1322 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1381 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1438 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1491 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873 #: src/libxl/libxl_driver.c:2048 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632 #: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799 #: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359 #: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472 #: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217 #: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583 #: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312 #: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434 #: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516 #: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610 #: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136 #: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259 #: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736 #: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811 #: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942 #: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251 #: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996 #: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387 #: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480 #: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943 #: src/vmware/vmware_driver.c:978 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1653 msgid "cannot set memory on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1674 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002 #: src/uml/uml_driver.c:1711 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1763 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1828 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1836 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1851 msgid "Failed to write save file header" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1857 msgid "Failed to write xml description" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1863 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979 msgid "cannot close file" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953 #: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870 #: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079 msgid "xml modification unsupported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2028 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2039 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2069 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373 #: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2231 msgid "nvcpus is zero" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2246 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480 #: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490 #: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2387 msgid "domain is transient" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2438 msgid "failed to update or add vcpupin xml" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2485 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606 #: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604 #: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611 msgid "cannot get version information from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2576 msgid "parsing xm config failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061 #: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092 #: tools/virsh.c:2896 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2875 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567 #: src/uml/uml_driver.c:1988 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585 #: src/uml/uml_driver.c:1995 msgid "disk source path is missing" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2931 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184 #: src/uml/uml_driver.c:2065 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2985 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2995 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3001 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280 #: src/uml/uml_driver.c:2070 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731 msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287 #: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789 #, c-format msgid "unknown domain modify action %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910 #: src/uml/uml_driver.c:2257 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925 #: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596 #: src/libxl/libxl_driver.c:3682 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3712 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:376 #, c-format msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:401 msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:536 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:552 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:783 src/xenxs/xen_sxpr.c:1692 msgid "unexpected chr device type" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:921 msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:927 msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736 #: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815 #: src/network/bridge_driver.c:821 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:807 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:853 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:889 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:951 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:965 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1001 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1002 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1015 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1016 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1029 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1030 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1125 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1137 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1191 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1199 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1208 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1327 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1337 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1345 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1354 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1573 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1704 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1725 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1817 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1966 msgid "network is already active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396 #: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506 #: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600 #: src/network/bridge_driver.c:2625 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761 #: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119 #: src/network/bridge_driver.c:3206 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2341 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2402 msgid "network is still active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2512 msgid "network is not active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2568 msgid "no network with matching id" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2631 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2646 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033 #: src/network/bridge_driver.c:3134 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2895 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2902 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2955 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3067 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3220 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3242 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:88 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:275 #: src/node_device/node_device_driver.c:305 #: src/node_device/node_device_driver.c:341 #: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159 #: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221 #: src/test/test_driver.c:5252 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196 msgid "no parent for this device" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:418 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:448 #, c-format msgid "No vport operation path found for host%d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:469 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:478 msgid "Vport operation complete" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:491 msgid "Could not get current time" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:616 #, c-format msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:625 msgid "libhal_ctx_new returned NULL" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:630 msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:634 msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:659 msgid "setting up HAL callbacks failed" msgstr "att sätta upp HAL-återanrop misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:665 src/node_device/node_device_hal.c:726 msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919 #: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "Misslyckades att öppna WWN-väg ”%s” för läsning" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWNN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:154 #, c-format msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:64 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1807 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal" #: src/node_device/node_device_udev.c:99 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to int" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:129 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device " "with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:218 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' " "on device with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:336 #, c-format msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:654 #, c-format msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:822 #, c-format msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1194 #, c-format msgid "Unknown device type %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1245 #, c-format msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1327 #: src/node_device/node_device_udev.c:1591 #, c-format msgid "Failed to create device for '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1379 #, c-format msgid "udev scan devices returned %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1455 #, c-format msgid "" "File descriptor returned by udev %d does not match node device file " "descriptor %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1462 msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1501 #, c-format msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1625 #, c-format msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1649 msgid "Failed to initialize mutex for driverState" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1670 msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677 #: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358 #: src/util/pci.c:1633 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161 #, c-format msgid "cannot read from %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:119 #, c-format msgid "could not convert '%s' to an integer" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:226 #, c-format msgid "cannot copy %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:288 #, c-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:332 #, c-format msgid "problem reading %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:342 msgid "no CPUs found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:347 msgid "no sockets found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:352 msgid "no threads found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288 #: src/xen/xend_internal.c:3615 msgid "Invalid parameter count" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449 msgid "Field kernel cpu time too long for destination" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:465 msgid "Invalid cpu number" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:509 msgid "Invalid stats count" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:532 msgid "no prefix found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:551 msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:565 msgid "no available memory line found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:658 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:687 msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:726 msgid "Invalid cell number" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:753 msgid "node memory stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:777 #, fuzzy msgid "node cpumap not implemented on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/nodeinfo.c:877 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:889 #, c-format msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:917 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945 msgid "NUMA memory information not available on this platform" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385 #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433 msgid "no nwfilter with matching uuid" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261 #, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392 msgid "nwfilter is in use" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:244 #, c-format msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302 msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324 msgid "Buffer too small for uint32 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226 #, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045 #, c-format msgid "" "STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612 msgid "illegal protocol type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400 msgid "Some rules could not be created." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832 #, c-format msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080 #, fuzzy, c-format msgid "Testing of ebtables command failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099 #, fuzzy, c-format msgid "Testing of iptables command failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118 #, c-format msgid "Testing of ip6tables command failed: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160 msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174 msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767 #, c-format msgid "" "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " "elements: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821 #, c-format msgid "Could not find filter '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166 #, c-format msgid "Failure while applying current filter on VM %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 msgid "mutex initialization failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161 #, c-format msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703 #, c-format msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:124 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:238 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:270 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:296 msgid "Too long network device name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:305 #, c-format msgid "Network ifname %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:313 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:322 #, c-format msgid "Bridge name %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:330 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:335 #, c-format msgid "MAC address %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:340 msgid "Wrong MAC address" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:413 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:427 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691 #: src/openvz/openvz_driver.c:1762 msgid "Can't determine page size" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511 #, c-format msgid "Could not read '%s' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:496 #, c-format msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:518 #, c-format msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169 #: src/openvz/openvz_driver.c:1826 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:625 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:637 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:1024 #, c-format msgid "invalid uuid %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:1131 msgid "Failed to scan configuration directory" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:115 msgid "Container is not defined" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:140 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:160 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:166 msgid "Could not copy default config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:172 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:325 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620 #: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395 #: src/vmware/vmware_driver.c:491 msgid "domain is not in running state" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:710 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:746 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:758 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:810 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:839 msgid "Could not configure network" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:850 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:882 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975 msgid "Error creating initial configuration" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981 msgid "Could not set UUID" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:924 msgid "Could not set memory size" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:962 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1035 msgid "no domain with matching id" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1172 msgid "Could not read container config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1265 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1315 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1322 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1328 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493 msgid "failed to close file" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get %s for %s: %d" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/openvz/openvz_driver.c:1619 msgid "Can't parse limit from " msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1626 msgid "Can't parse barrier from " msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1650 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set %s for %s: value too large" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" #: src/openvz/openvz_driver.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set %s for %s: %d" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873 #: src/test/test_driver.c:2858 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:430 #, c-format msgid "Cannot parse number from '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:461 src/phyp/phyp_driver.c:467 msgid "Unable to write information to local file." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:473 src/phyp/phyp_driver.c:785 #, c-format msgid "Could not close %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:546 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:841 msgid "Unable to determine number of domains." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1006 src/phyp/phyp_driver.c:1087 msgid "No authentication callback provided." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1027 #, c-format msgid "Error while getting %s address info" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1044 #, c-format msgid "Failed to connect to %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1064 msgid "Failure establishing SSH session." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1106 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" #: src/phyp/phyp_driver.c:1161 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "Servernamn saknas i phyp://URI" #: src/phyp/phyp_driver.c:1203 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "Fel vid tolkning av ”path”. Ogiltiga tecken." #: src/phyp/phyp_driver.c:1210 msgid "Error while opening SSH session." msgstr "Fel när SSH-session öppnades." #: src/phyp/phyp_driver.c:1591 src/phyp/phyp_driver.c:1636 #: src/phyp/phyp_driver.c:1814 msgid "Unable to get VIOS profile name." msgstr "Kan inte få tag i VIOS-profilnamn." #: src/phyp/phyp_driver.c:1631 src/phyp/phyp_driver.c:1779 msgid "Unable to get VIOS name" msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn" #: src/phyp/phyp_driver.c:1641 msgid "Unable to get free slot number" msgstr "Kan inte få fram antal fria platser" #: src/phyp/phyp_driver.c:1789 src/phyp/phyp_driver.c:1793 msgid "Unable to create new virtual adapter" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/phyp/phyp_driver.c:1873 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" "Kanske har du inte IBM Tools installerat på din LPAR. Kontakta din support " "för att aktivera denna funktion." #: src/phyp/phyp_driver.c:2004 #, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/phyp/phyp_driver.c:2056 src/phyp/phyp_driver.c:2310 #: src/phyp/phyp_driver.c:2762 msgid "Unable to determine storage pool's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2061 src/phyp/phyp_driver.c:2767 msgid "Unable to determine storage pool's uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2067 src/phyp/phyp_driver.c:2773 msgid "Unable to determine storage pools's size." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2080 src/phyp/phyp_driver.c:2786 msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2085 msgid "Error parsing volume XML." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2091 msgid "StoragePool name already exists." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2100 msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2105 msgid "Capacity cannot be empty." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2281 msgid "Unable to determine storage sp's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2286 msgid "Unable to determine storage sp's uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2291 msgid "Unable to determine storage sps's size." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2303 msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2510 #, c-format msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2549 #, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3363 msgid "Unable to determine domain's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3368 msgid "Unable to generate random uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3374 msgid "Unable to determine domain's max memory." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3380 msgid "Unable to determine domain's memory." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3386 msgid "Unable to determine domain's CPU." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3589 msgid "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3596 msgid "" "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3603 msgid "Domain XML must contain at least one element." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3609 msgid "Field under on the domain XML file is missing." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3625 #, c-format msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3630 msgid "Unable to add LPAR to the table" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3734 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3758 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283 msgid "failed to create socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273 #: src/qemu/qemu_monitor.c:753 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:216 #, c-format msgid "Agent path %s too big for destination" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "övervakningsuttaget dök inte upp." #: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167 #, c-format msgid "Unexpected JSON reply '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:429 #, c-format msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:476 msgid "Cannot check socket connection status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:482 msgid "Cannot connect to agent socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487 msgid "Unable to write to monitor" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527 msgid "Unable to read from monitor" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" msgstr "händelse från oväntat fb %d≠%d / ser %d≠%d" #: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617 msgid "End of file from monitor" msgstr "Slutet på filen från övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" msgstr "Ogiltig filidentifierare i väntan på övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" msgstr "Ohanterat händelse %d för att övervaknings-fb %d" #: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645 msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714 msgid "cannot initialize monitor mutex" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770 msgid "unable to register monitor events" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:877 msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871 msgid "Unable to wait on monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263 msgid "Missing monitor reply object" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:957 msgid "Malformed return value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:964 #, c-format msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334 msgid "malformed return value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59 #, c-format msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482 #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208 msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:81 #, c-format msgid "Unable to allow access for disk path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:123 #, c-format msgid "Unable to deny access for disk path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:188 #, c-format msgid "Unable to allow device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:213 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:229 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:244 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:259 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:271 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:307 #, c-format msgid "Unable to set io weight for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:328 #, c-format msgid "Unable to set io device weight for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:375 msgid "Memory cgroup is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:390 msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:400 msgid "failed to convert memory nodemask" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:408 #, c-format msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582 #: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385 #: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763 #: src/qemu/qemu_migration.c:3203 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:528 #, c-format msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:538 #, c-format msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:605 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:613 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:199 #, c-format msgid "Network '%s' is not active." msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:225 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:261 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:311 msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:322 msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:338 msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:419 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:448 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:547 msgid "Unable to determine device index for network device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:574 msgid "Unable to determine device index for hostdev device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:601 msgid "Unable to determine device index for redirected device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:766 #, c-format msgid "spapr-vio address %#llx already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:826 msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:868 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" " "for device on function 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:873 #, c-format msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:897 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for " "device on function 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1027 #, c-format msgid "unable to reserve PCI address %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1088 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1216 msgid "No more available PCI addresses" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1275 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1298 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1333 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1431 msgid "virtio only support device address type 'PCI'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1513 msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1518 msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1524 msgid "The function of PCI device addresses must less than 8" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1531 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1537 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1580 msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1585 msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1624 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1666 #, c-format msgid "could not get the value of the secret for username %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1682 #, c-format msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176 #: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1841 msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1850 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1860 msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1876 msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1888 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1893 msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874 #: src/xenxs/xen_xm.c:1248 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2040 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2046 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2065 msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2101 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990 msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2187 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2193 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2199 msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313 #, fuzzy msgid "target must be 0 for ide controller" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/qemu/qemu_command.c:2229 msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2245 msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2271 msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2279 msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2308 #, fuzzy msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: src/qemu/qemu_command.c:2354 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2384 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2390 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2409 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2419 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2432 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2459 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2527 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/qemu/qemu_command.c:2618 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2700 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2705 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806 msgid "missing watchdog model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768 msgid "invalid sound model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2992 msgid "invalid video model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3044 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3108 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3115 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3181 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3188 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3316 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3325 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3453 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3463 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3480 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3612 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3644 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3668 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3732 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3749 #, c-format msgid "guest and host CPU are not compatible: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3753 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3775 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3781 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3904 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4045 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4058 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4069 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4123 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4128 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4133 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4175 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4188 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4206 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4251 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4256 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4261 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4332 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4422 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4457 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4544 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4561 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4841 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5004 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5037 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5048 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5063 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5176 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5268 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5309 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5432 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5470 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5479 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5568 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5610 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5623 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5630 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5676 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5688 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "videotyp %s är endast giltig som primärt grafikkort" #: src/qemu/qemu_command.c:5703 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" #: src/qemu/qemu_command.c:5822 msgid "invalid watchdog action" msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd" #: src/qemu/qemu_command.c:5863 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "uppstart från tilldelade enheter stödjs endast för PCI-enheter" #: src/qemu/qemu_command.c:5868 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:5939 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:5956 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:5963 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5971 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5980 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5987 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6002 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6258 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6517 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6525 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6533 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6542 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6567 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6616 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6652 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6664 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6721 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6751 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6799 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6838 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6845 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6851 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6857 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6891 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6899 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6905 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6911 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6917 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7022 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7062 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7174 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7224 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7303 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7344 msgid "no emulator path found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7357 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7410 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7470 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7477 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7504 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7516 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7886 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7959 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7966 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8001 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8213 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:115 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:308 msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:314 #, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:350 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:424 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:432 #, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:479 #, c-format msgid "Failed to load lock manager %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:539 #, c-format msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:546 #, c-format msgid "Another close callback is already defined for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:586 #, c-format msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:246 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:250 msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:348 msgid "no monitor path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:375 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:406 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:419 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:439 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:452 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:463 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:518 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:541 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:567 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:572 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:577 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:582 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:842 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:846 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:850 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:903 msgid "Attempt to start invalid job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:975 #, c-format msgid "unexpected async job %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:987 msgid "domain is no longer running" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1468 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1552 #, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776 #: src/storage/storage_backend_fs.c:1227 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1608 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1676 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906 #, c-format msgid "cannot access file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:167 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:327 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:337 #, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:352 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:359 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:370 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:391 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:397 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:564 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:579 #, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:609 msgid "Missing lock manager implementation" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:632 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644 #: src/qemu/qemu_driver.c:650 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:672 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:680 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:911 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:917 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:928 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:935 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528 #: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843 #: src/qemu/qemu_driver.c:9111 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006 #: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574 #: src/qemu/qemu_process.c:3737 msgid "resume operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683 #: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690 #: src/qemu/qemu_driver.c:12741 msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688 #: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697 #: src/qemu/qemu_driver.c:12747 msgid "QEMU guest agent is not configured" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1696 msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1702 msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1838 msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1982 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2130 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2411 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412 #, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2478 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2508 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2529 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349 #: src/qemu/qemu_migration.c:807 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113 #: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168 #: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788 #: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228 #: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937 #: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2639 msgid "failed to get domain xml" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996 #: src/qemu/qemu_driver.c:4011 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715 #: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2711 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2798 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2804 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3018 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3050 msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3055 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3151 msgid "resuming after dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526 #, c-format msgid "no domain matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3214 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076 msgid "unable to open stream" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3307 msgid "Dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3315 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3415 msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178 #: src/xen/xen_driver.c:1126 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3467 msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3572 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3608 msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3615 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3630 msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3637 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3779 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3811 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3829 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4035 msgid "failed to read qemu header" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4044 msgid "save image is incomplete" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4153 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4168 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4221 msgid "failed to resume domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4397 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4406 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4769 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4839 msgid "domain is already running" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5069 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5173 #, fuzzy msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen" #: src/qemu/qemu_driver.c:5220 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte bytas under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "Denna typ av disk kan inte tas bort under drift" #: src/qemu/qemu_driver.c:5311 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5332 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte tas bort under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift" #: src/qemu/qemu_driver.c:5483 #, c-format msgid "mac %s already exists" msgstr "mac %s finns redan" #: src/qemu/qemu_driver.c:5499 msgid "device is already in the domain configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5515 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns redan" #: src/qemu/qemu_driver.c:5562 #, c-format msgid "no nic of mac %s" msgstr "ingen nic för mac %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:5574 #, fuzzy msgid "device not present in domain configuration" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" #: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:5652 #, c-format msgid "mac %s doesn't exist" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5723 msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "kan inte live-uppdatera en enhet på inaktiv domän" #: src/qemu/qemu_driver.c:6106 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse device weight '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:6241 #, c-format msgid "Unable to set io device weight for path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465 #: src/util/virtypedparam.c:143 #, c-format msgid "Field name '%s' too long" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641 #: src/qemu/qemu_driver.c:6972 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6803 msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6823 msgid "can't change numa mode for running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6840 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6848 msgid "unable to set numa tunable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7010 msgid "unable to get numa nodeset" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7122 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7339 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7503 msgid "empty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7511 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608 #: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:78 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7887 msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951 #: src/qemu/qemu_driver.c:8115 #, c-format msgid "Can't find device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8228 msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440 #: src/uml/uml_driver.c:2332 msgid "NULL or empty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8291 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8302 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8343 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8388 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8447 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8453 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8463 #, c-format msgid "failed to open path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8471 #, c-format msgid "unknown disk format %s for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011 #: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159 #: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8522 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748 #: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023 msgid "no domain XML passed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732 #: src/qemu/qemu_driver.c:8787 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368 msgid "domain disappeared" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9281 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9285 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9453 msgid "no job is active on the domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9457 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9515 msgid "domain is not being migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9645 #, c-format msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9820 #, fuzzy msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_driver.c:9831 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9839 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9857 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9865 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9871 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940 msgid "unexpected code path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9893 msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9903 msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10325 msgid "quiesce requires disk-only" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10354 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10368 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10375 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10382 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10400 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10411 #, c-format msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10419 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10464 msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708 #: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893 #: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10750 #, c-format msgid "no snapshot with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10857 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10974 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10980 msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10987 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10997 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11346 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11373 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11506 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11511 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11629 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11649 msgid "Active console session exists for this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11688 msgid "No device found for specified path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11728 #, fuzzy msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_driver.c:11732 #, fuzzy msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_driver.c:11737 #, fuzzy msgid "" "setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_driver.c:11903 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11915 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12039 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12046 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12093 msgid "Write to config file failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12379 msgid "QEmu driver does not support modifying element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412 #: src/qemu/qemu_driver.c:12481 msgid "unknown metadata type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475 msgid "QEMU driver does not support element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12488 msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531 #, fuzzy msgid "unable to get cpu account" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: src/qemu/qemu_driver.c:12586 #, c-format msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12607 #, fuzzy msgid "cpuacct parse error" msgstr "avläsningsfel" #: src/qemu/qemu_driver.c:12659 #, fuzzy msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/qemu/qemu_driver.c:12697 msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12705 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown suspend target: %u" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:12734 msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12810 msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:274 #, c-format msgid "" "virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:311 src/qemu/qemu_hostdev.c:349 msgid "" "Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " "only" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:403 #, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:415 #, c-format msgid "PCI device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:419 #, c-format msgid "PCI device %s is already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:583 #, c-format msgid "USB device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:587 #, c-format msgid "USB device %s is already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152 #, c-format msgid "multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:746 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:765 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:814 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:322 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:339 msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:462 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:490 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:696 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:738 msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:824 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:836 msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:957 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "bridge %s doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270 #, c-format msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323 msgid "cannot find existing network device to modify" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329 msgid "cannot change network interface type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342 msgid "cannot modify ethernet network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353 msgid "cannot modify network socket device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417 msgid "cannot modify network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374 msgid "cannot modify bridge network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382 msgid "cannot modify internal network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392 msgid "cannot modify direct network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464 msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489 msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537 msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542 msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208 msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753 #, c-format msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884 #, c-format msgid "disk controller %s:%d not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082 #, c-format msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147 #, c-format msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:168 #, c-format msgid "unable to read server cert %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:175 #, c-format msgid "cannot initialize cert object: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:186 #, c-format msgid "cannot load cert data from %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:281 msgid "Unable to obtain host UUID" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:302 msgid "Migration graphics data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:328 msgid "Migration lockstate data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:359 msgid "Migration persistent data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:478 msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:483 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:490 msgid "missing port attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:496 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:502 msgid "missing listen attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:539 msgid "missing name element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:544 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:554 msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:560 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:568 msgid "missing hostname element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:573 src/qemu/qemu_migration.c:590 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:580 msgid "missing hostuuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:585 msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:606 msgid "missing feature name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:612 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:620 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:638 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:650 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:686 msgid "(qemu_migration_cookie)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:748 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:768 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:775 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:812 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:821 msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:849 msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:919 msgid "is not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:942 msgid "unexpectedly failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:948 msgid "canceled by client" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939 msgid "migration job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:969 msgid "domain save job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:972 msgid "domain core dump job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:975 msgid "job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:989 msgid "Lost connection to destination host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1155 msgid "target domain name doesn't match source name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1327 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1477 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1499 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1523 msgid "URI ended with incorrect ':port'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1629 msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1647 #, fuzzy msgid "failed to read from wakeup fd" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" #: src/qemu/qemu_migration.c:1669 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1713 #, fuzzy msgid "Unable to make pipe" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_migration.c:1729 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1753 #, fuzzy msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" #: src/qemu/qemu_migration.c:1847 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1947 msgid "failed to accept connection from qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2097 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2524 #, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2545 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2810 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2821 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2857 #, c-format msgid "Port profile Associate failed for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2982 msgid "can't get vmdef" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3256 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3350 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3385 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3387 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:291 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:361 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" #: src/qemu/qemu_monitor.c:456 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare" #: src/qemu/qemu_monitor.c:818 msgid "Qemu monitor was closed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:907 #, fuzzy msgid "Unable to unescape command" msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2927 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1186 msgid "both monitor and running must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1264 msgid "monitor || name must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1342 #, c-format msgid "unknown block IO status: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1401 #, c-format msgid "cannot find info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1537 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1926 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2219 msgid "fd must be valid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2225 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2680 msgid "text monitor lacks several snapshot features" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2700 msgid "transaction requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2790 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2801 msgid "block jobs require JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2933 msgid "JSON monitor is required" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236 msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433 #, c-format msgid "argument key '%s' must not have null value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537 #, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898 msgid "human monitor command was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087 msgid "query-status reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093 msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190 msgid "cpu reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196 msgid "cpu information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202 msgid "cpu information was empty" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749 msgid "character device information was missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 msgid "cpu information was missing cpu number" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236 #, c-format msgid "unexpected cpu index %d expecting %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305 msgid "info kvm reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312 msgid "info kvm reply missing 'running' field" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417 msgid "info balloon reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369 msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425 msgid "info balloon reply was missing balloon actual" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459 msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470 msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481 msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492 msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538 msgid "block info reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 msgid "block info device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582 #, c-format msgid "cannot read %s value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870 msgid "blockstats reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905 msgid "blockstats parent entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307 msgid "info migration reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521 msgid "usb_add not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818 msgid "pci_add not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561 msgid "pci_del not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739 msgid "character device information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761 msgid "character device information was missing filename" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420 #, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832 msgid "drive_add reply was missing device address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838 msgid "drive_add reply was missing device bus number" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844 msgid "drive_add reply was missing device unit number" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895 msgid "query-pci not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014 msgid "" "deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241 msgid "" "HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be " "used" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395 msgid "reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401 msgid "unrecognized format of block job information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407 msgid "unable to determine array size" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415 msgid "missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 #, c-format msgid "only modern block pull supports base: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448 #, c-format msgid "only modern block pull supports speed: %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710 msgid "Unexpected error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578 msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173 msgid "Password request seen, but no handler available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321 #, c-format msgid "Unable to extract disk path from %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389 msgid "cannot stop CPU execution" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 msgid "cannot get status info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433 #, c-format msgid "unexpected reply from info status: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450 msgid "system shutdown operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474 msgid "set_link operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482 msgid "'set_link' not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489 msgid "device name rejected" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509 msgid "system reset operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609 msgid "could not query kvm status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 #, c-format msgid "unexpected balloon information '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760 msgid "could not query memory balloon statistics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787 msgid "info block command failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794 msgid "info block not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016 #, c-format msgid "no stats found for device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096 msgid "unable to query block extent with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117 msgid "failed to resize block" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173 msgid "setting VNC password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198 msgid "setting password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232 msgid "expiring password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271 msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308 msgid "could not change CPU online status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343 #, c-format msgid "could not eject media on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352 #, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387 #, c-format msgid "could not change media on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403 #, c-format msgid "could not change media on %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439 #, c-format msgid "could not save memory region to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486 msgid "could not restrict migration speed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513 msgid "could not set maximum migration downtime" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554 msgid "cannot query migration status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705 #, c-format msgid "unable to start migration to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712 #, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719 #, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740 msgid "cannot run monitor command to cancel migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769 msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800 msgid "cannot run monitor command to add usb disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808 #, c-format msgid "unable to add USB disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844 msgid "adding usb device failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977 msgid "cannot attach host pci device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076 #, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028 #, c-format msgid "cannot attach %s disk %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041 #, c-format msgid "adding %s disk failed %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070 #, c-format msgid "failed to add NIC with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114 msgid "failed to remove PCI device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133 #, c-format msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162 #, c-format msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177 #, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205 #, c-format msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213 #, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241 #, c-format msgid "failed to add host net with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247 #, c-format msgid "unable to add host net: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276 #, c-format msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305 #, c-format msgid "failed to add netdev with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334 #, c-format msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369 msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454 #, c-format msgid "cannot attach %s disk controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467 #, c-format msgid "adding %s disk controller failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553 #, c-format msgid "failed to attach drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836 msgid "drive hotplug is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571 #, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626 #, c-format msgid "cannot parse value for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644 msgid "cannot query PCI addresses" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737 #, c-format msgid "cannot detach %s device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743 #, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777 #, c-format msgid "cannot attach %s device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793 #, c-format msgid "adding %s device failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830 #, c-format msgid "failed to add drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842 msgid "open disk image file failed" msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878 #, c-format msgid "cannot delete %s drive" msgstr "kan inte ta bort %s-enhet" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" "att ta bort enheten stödjs inte. Detta kan läcka data om disken är " "omplacerad" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895 #, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931 msgid "failed to set disk password" msgstr "misslyckats med att sätta disklösenord" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937 msgid "setting disk password is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941 msgid "the disk password is incorrect" msgstr "disklösenordet är felaktigt" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121 #, c-format msgid "failed to take snapshot using command '%s'" msgstr "misslyckades att ta en ögonblicksbild med kommandot ”%s”" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128 #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017 #, c-format msgid "failed to restore snapshot using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075 #, c-format msgid "failed to delete snapshot using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159 #, c-format msgid "failed to run cmd '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189 #, c-format msgid "failed to inject NMI using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 #, c-format msgid "keycode %d is invalid: 0x%X" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233 #, c-format msgid "failed to send key using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240 #, c-format msgid "failed to send key '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266 msgid "taking screenshot failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300 msgid "adding graphics client failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:219 #, c-format msgid "Failed to set security context for agent for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:242 #, c-format msgid "Failed to clear security context for agent for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:370 #, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:393 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:413 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:421 msgid "cannot find secrets without a connection" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458 msgid "secret storage not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:438 #, c-format msgid "invalid for volume %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:456 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:617 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1268 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1290 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1297 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1312 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1399 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1591 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1738 msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1754 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1778 msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1789 msgid "numad is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1891 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1900 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2301 #, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2315 #, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2329 #, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2343 #, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2357 #, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2370 #, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2382 #, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2501 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2521 #, c-format msgid "cannot limit number of processes to %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2533 #, c-format msgid "cannot set max opened files to %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3246 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106 #: src/uml/uml_driver.c:980 msgid "VM is already active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3396 msgid "Unable to find an unused SPICE port" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3410 msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122 #: src/uml/uml_driver.c:1002 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3435 msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " "enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " "modules." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3483 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3490 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3592 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3639 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3718 #, c-format msgid "unable to set balloon to %lld" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3937 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" #: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1277 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1316 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1384 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1556 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1590 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1978 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5194 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_client_bodies.h:2605 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2624 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2668 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2687 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3412 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3429 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3473 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3490 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3534 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3551 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3595 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3612 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3656 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3673 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3717 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3734 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3778 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3795 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3839 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3856 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3900 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3917 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4416 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4434 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4589 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4608 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5552 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5570 #, c-format msgid "too many remote undefineds: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:380 #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:395 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:547 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:604 msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:659 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1081 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1100 src/remote/remote_driver.c:1164 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1145 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1197 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1236 src/remote/remote_driver.c:1250 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1368 msgid "returned number of parameters exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1444 msgid "returned number of disk errors exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1494 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1842 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zu" msgstr "säkerhetsetikett saknas" #: src/remote/remote_driver.c:1913 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zu" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1922 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zu" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2009 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2122 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2166 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2218 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2363 #, c-format msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2369 #, c-format msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2394 msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2730 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2739 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2778 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3062 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3069 msgid "No authentication callback available" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3174 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3204 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3299 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124 msgid "adding cb to list" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3855 msgid "no internalFlags support" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172 #, c-format msgid "unable to find callback ID %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327 #: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471 #: src/remote/remote_driver.c:4530 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4624 msgid "" "the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " "loop implementation" msgstr "" #: src/rpc/virkeepalive.c:337 msgid "keepalive interval already set" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:286 msgid "unable to make pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551 msgid "failed to wake up polling thread" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:643 msgid "Unable to read TLS confirmation" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:648 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:799 #, c-format msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:952 #, c-format msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1384 msgid "read on wakeup fd failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1404 msgid "poll on socket failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1445 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1560 msgid "failed to wait on condition" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1686 msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1692 msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1703 msgid "client socket is closed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1709 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:221 #, c-format msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:227 #, c-format msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:233 #, c-format msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:239 #, c-format msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:247 #, c-format msgid "No event expected with procedure %x" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:308 src/rpc/virnetclientprogram.c:369 #, c-format msgid "Cannot duplicate FD %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375 #: src/rpc/virnetmessage.c:515 #, c-format msgid "Cannot set close-on-exec %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:340 #, c-format msgid "Unexpected message type %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:345 #, c-format msgid "Unexpected message proc %d != %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:351 #, c-format msgid "Unexpected message serial %d != %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:392 #, c-format msgid "Unexpected message status %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientstream.c:456 msgid "multiple stream callbacks not supported" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientstream.c:492 src/rpc/virnetclientstream.c:514 msgid "no stream callback registered" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:122 msgid "Unable to decode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:129 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:139 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:184 msgid "Unable to decode message header" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355 #: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445 msgid "Unable to encode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:231 msgid "Unable to encode message header" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:242 msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:267 #, c-format msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:273 msgid "Unable to encode number of FDs" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:298 msgid "Unable to decode number of FDs" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:305 #, c-format msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:342 msgid "Unable to encode message payload" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:383 msgid "Unable to decode message payload" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:407 #, c-format msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:489 msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:502 #, c-format msgid "No FD available at slot %zu" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:508 #, c-format msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:61 src/rpc/virnetsaslcontext.c:91 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:73 src/rpc/virnetsaslcontext.c:103 #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:200 src/rpc/virnetsaslcontext.c:245 #: src/rpc/virnettlscontext.c:660 src/rpc/virnettlscontext.c:1180 msgid "Failed to initialized mutex" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:137 src/rpc/virnettlscontext.c:360 #, c-format msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:150 msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:264 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:293 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321 msgid "no client username was found" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:342 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:378 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:402 #, c-format msgid "cannot get security props %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:430 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:483 src/rpc/virnetsaslcontext.c:578 #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:623 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 #, c-format msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:656 src/rpc/virnetsaslcontext.c:695 #, c-format msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:670 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:708 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:123 msgid "Unable to set close-on-exec flag" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:128 msgid "Unable to enable non-blocking flag" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:160 msgid "Unable to disable nagle algorithm" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:213 src/rpc/virnetsocket.c:410 #, c-format msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:226 src/rpc/virnetsocket.c:421 msgid "Unable to create socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:232 msgid "Unable to enable port reuse" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:249 msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:257 src/rpc/virnetsocket.c:287 msgid "Unable to bind to port" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444 #: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275 msgid "Unable to get local socket name" msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #: src/rpc/virnetsocket.c:325 src/rpc/virnetsocket.c:491 msgid "Failed to create socket" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: src/rpc/virnetsocket.c:332 src/rpc/virnetsocket.c:497 #, c-format msgid "Path %s too long for unix socket" msgstr "Sökvägen %s är för lång för unix-uttag" #: src/rpc/virnetsocket.c:345 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s'" msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:356 #, c-format msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543 msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/rpc/virnetsocket.c:437 #, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:450 msgid "Unable to get remote socket name" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/rpc/virnetsocket.c:486 msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:516 #, c-format msgid "Failed to connect socket to '%s'" msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571 msgid "unable to create socket pair" msgstr "kan inte skapa uttagspar" #: src/rpc/virnetsocket.c:609 msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:787 msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:838 msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:858 msgid "Client socket identity not available" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:988 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:991 msgid "Cannot recv data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:996 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:999 msgid "End of file while reading data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1026 msgid "Cannot write data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1031 msgid "End of file while writing data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1177 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1188 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1211 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1221 msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1238 msgid "Unable to listen on socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1269 msgid "Unable to accept client" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:242 #, c-format msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:468 msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:485 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:500 msgid "Unable to create signal pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:509 msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:685 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:289 #, c-format msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:247 msgid "Unable to get current time" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:371 #, c-format msgid "Failed to add timer with timeout %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:459 #, c-format msgid "Failed to create mDNS client: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:222 #, c-format msgid "Cannot find program %d version %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:274 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:281 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:311 #, c-format msgid "Unexpected message type %u" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:367 #, c-format msgid "Unexpected message status %u" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:376 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:390 msgid "authentication required" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:91 #, c-format msgid "Cannot read %s '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:114 msgid "cannot get current time" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:121 #, c-format msgid "The CA certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:123 #, c-format msgid "The server certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:124 #, c-format msgid "The client certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:132 #, c-format msgid "The CA certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:134 #, c-format msgid "The server certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:135 #, c-format msgid "The client certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:165 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:166 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:173 #, c-format msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:180 #, c-format msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:186 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:213 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:223 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:235 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:246 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:287 src/rpc/virnettlscontext.c:301 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:324 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:336 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:373 msgid "" "Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " "(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " "theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon " "with --verbose option." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:396 #, c-format msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:446 #, c-format msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:447 #, c-format msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:453 src/rpc/virnettlscontext.c:964 msgid "Invalid certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:456 src/rpc/virnettlscontext.c:967 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:459 src/rpc/virnettlscontext.c:970 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:462 src/rpc/virnettlscontext.c:973 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:466 src/rpc/virnettlscontext.c:977 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:470 #, c-format msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:493 src/rpc/virnettlscontext.c:1003 msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:505 #, c-format msgid "Unable to import server certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:506 #, c-format msgid "Unable to import client certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:581 #, c-format msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:599 #, c-format msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:624 #, c-format msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:680 #, c-format msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:701 #, c-format msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:708 #, c-format msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:958 #, c-format msgid "Unable to verify TLS peer: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:981 #, c-format msgid "Certificate failed validation: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:988 msgid "Only x509 certificates are supported" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:994 msgid "The certificate has no peers" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1009 msgid "Unable to load certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1024 #, c-format msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1096 msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1195 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS session: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1205 #, c-format msgid "Failed to set TLS session priority %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1214 #, c-format msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1356 #, c-format msgid "TLS handshake failed %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1388 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:176 #, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:180 #, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:186 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:191 #, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:197 #, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:247 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:354 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:390 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:399 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:406 #, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:504 #, c-format msgid "Error reading secret: %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:637 src/secret/secret_driver.c:809 #: src/secret/secret_driver.c:845 src/secret/secret_driver.c:900 #: src/secret/secret_driver.c:946 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:664 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:706 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:726 #, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:733 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:781 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:908 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:915 msgid "secret is private" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:1038 msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:85 #, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:134 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:242 msgid "could not find libvirtd" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303 #: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647 #, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:348 #, c-format msgid "template '%s' does not exist" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:404 msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:442 #, c-format msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:494 msgid "error copying profile name" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:500 msgid "error calling profile_status()" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:539 #, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099 #: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163 #: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:571 msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:635 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:671 #, c-format msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:128 #, c-format msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:148 #, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "" #: src/security/security_driver.c:71 #, c-format msgid "Security driver %s not found" msgstr "" #: src/security/security_manager.c:122 msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" msgstr "" #: src/security/security_manager.c:308 msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:120 #, c-format msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:127 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:139 #, c-format msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:146 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:180 msgid "security model already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:193 msgid "security image label already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:200 #, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172 #, c-format msgid "unable to allocate socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271 #, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:262 #, c-format msgid "unexpected security label type '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391 #, c-format msgid "unable to get PID %d security context" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:398 #, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:411 msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:448 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:457 #, c-format msgid "" "Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:513 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322 #, c-format msgid "unknown smartcard type %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1109 #, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1138 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1179 #, c-format msgid "unable to get current process context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202 #: src/security/security_selinux.c:1241 #, c-format msgid "unable to set socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1193 #, c-format msgid "unable to set socket security context range '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1277 #, c-format msgid "unable to clear socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:91 #, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [< def.xml]\n" "\n" " Options:\n" " -a | --add load profile\n" " -c | --create create profile from template\n" " -D | --delete unload and delete profile\n" " -f | --add-file add file to profile\n" " -F | --append-file append file to profile\n" " -r | --replace reload profile\n" " -R | --remove unload profile\n" " -h | --help this help\n" " -u | --uuid uuid (profile name)\n" "\n" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:104 msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:112 #, c-format msgid "%s: error: %s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:124 #, c-format msgid "%s: warning: %s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:130 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:147 msgid "could not find replacement string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:152 msgid "could not allocate memory for string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:164 src/security/virt-aa-helper.c:172 msgid "not enough space in target buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:180 msgid "error replacing string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:202 msgid "invalid flag" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:210 msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:215 msgid "profile does not exist" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:224 msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:228 msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:230 msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:267 src/security/virt-aa-helper.c:272 #: src/security/virt-aa-helper.c:383 msgid "could not allocate memory for profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:378 msgid "invalid length for new profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:291 msgid "failed to create include file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:297 src/security/virt-aa-helper.c:403 msgid "failed to write to profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:302 src/security/virt-aa-helper.c:408 msgid "failed to close or write to profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:333 src/security/virt-aa-helper.c:1216 msgid "profile exists" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:338 msgid "template name exceeds maximum length" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:343 msgid "template does not exist" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:348 msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:353 src/security/virt-aa-helper.c:358 msgid "no replacement string in template" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:364 msgid "could not allocate memory for profile name" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/security/virt-aa-helper.c:370 msgid "could not allocate memory for profile files" msgstr "kunde inte allokera minne för profilfiler" #: src/security/virt-aa-helper.c:397 msgid "failed to create profile" msgstr "misslyckats med att skapa profil" #: src/security/virt-aa-helper.c:548 msgid "bad pathname" msgstr "felaktig sökväg" #: src/security/virt-aa-helper.c:563 msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "sökvägen finns inte, hoppar över kontroller av filtyp" #: src/security/virt-aa-helper.c:603 msgid "Invalid context" msgstr "Ogiltig kontext" #: src/security/virt-aa-helper.c:609 msgid "Could not find " msgstr "Kunde inte hitta " #: src/security/virt-aa-helper.c:616 msgid "Could not find " msgstr "Kunde inte hitta " #: src/security/virt-aa-helper.c:648 msgid "unexpected root element, expecting " msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:658 msgid "os.type is not 'hvm'" msgstr "os.type är inte ”hvm”" #: src/security/virt-aa-helper.c:671 src/security/virt-aa-helper.c:708 #: src/security/virt-aa-helper.c:722 src/security/virt-aa-helper.c:816 #: src/security/virt-aa-helper.c:825 src/security/virt-aa-helper.c:900 #: src/security/virt-aa-helper.c:1198 src/security/virt-aa-helper.c:1202 #: src/security/virt-aa-helper.c:1262 msgid "could not allocate memory" msgstr "kunde inte allokera minne" #: src/security/virt-aa-helper.c:729 msgid "could not parse XML" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:734 msgid "could not find name in XML" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:739 msgid "bad name" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:765 msgid " skipped non-absolute path" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:772 msgid " could not find realpath for disk" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:786 msgid " skipped restricted file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:905 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1041 msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1090 msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1105 src/security/virt-aa-helper.c:1125 msgid "invalid UUID" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1108 msgid "error copying UUID" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1117 msgid "unsupported option" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1122 msgid "bad command" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1135 msgid "could not read xml file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1139 msgid "could not get VM definition" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1144 msgid "invalid VM definition" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1176 msgid "could not set PATH" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1180 msgid "could not set IFS" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1191 msgid "could not initialize random generator" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1194 msgid "could not parse arguments" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1241 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1272 msgid "could not create profile" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:82 #, c-format msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:103 #, c-format msgid "unable to access device %s\n" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:117 #, c-format msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:140 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:176 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:200 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360 #, c-format msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288 #: src/storage/storage_backend_logical.c:736 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400 #: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810 #: src/storage/storage_backend_fs.c:1064 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085 #: src/util/util.c:1175 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594 #: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648 #: src/storage/storage_backend_logical.c:685 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:435 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:465 msgid "secrets already defined" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:578 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:588 #, c-format msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:630 #, c-format msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:704 msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:711 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:730 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:742 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:750 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:756 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:870 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:876 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:882 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:888 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:920 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:968 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1032 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1068 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1192 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1213 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1283 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1290 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1359 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1444 #: src/storage/storage_backend_logical.c:208 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1475 msgid "cannot read fd" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1590 msgid "cannot open file using fd" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1621 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:110 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:117 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:324 #, c-format msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:398 src/storage/storage_backend_fs.c:762 msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:414 msgid "Error checking for disk label" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:417 msgid "Disk label already present" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:466 msgid "Invalid partition type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:475 msgid "extended partition already exists" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:510 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:516 msgid "unknown partition type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:600 msgid "no large enough free extent" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:731 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:744 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:754 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:117 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:196 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:202 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:211 src/storage/storage_backend_fs.c:271 #: src/storage/storage_backend_fs.c:404 src/storage/storage_backend_fs.c:474 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:101 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:574 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:638 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:676 msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:316 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:409 src/storage/storage_backend_fs.c:479 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:644 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:682 msgid "missing source host" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:414 msgid "missing source path" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:420 src/storage/storage_backend_fs.c:490 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:651 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:689 msgid "missing source device" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:484 msgid "missing source dir" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:576 #, c-format msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:585 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:609 #, c-format msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:617 msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:639 msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:664 #, c-format msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:677 #, c-format msgid "" "mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " "'%s' on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:695 #, c-format msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:706 #, c-format msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:773 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:843 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:910 #, c-format msgid "cannot probe backing volume info: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:927 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:996 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1050 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1084 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1104 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1156 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:67 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:74 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:83 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:175 msgid "cannot find session" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:199 #, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214 #, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:244 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:305 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:416 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent stripes value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:167 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:172 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:215 msgid "malformed volume extent devices value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:244 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:436 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:513 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:519 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:526 #, c-format msgid "cannot flush header of device'%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:533 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:722 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:729 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:745 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_mpath.c:232 #, c-format msgid "Failed to get %s minor number" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:66 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:78 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:90 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:322 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:411 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:369 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:524 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:566 #, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:609 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:78 #, c-format msgid "Missing backend %d" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:86 #, c-format msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:88 src/storage/storage_driver.c:101 #: src/storage/storage_driver.c:115 msgid "no error message found" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:99 src/storage/storage_driver.c:113 #, c-format msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003 #: src/storage/storage_driver.c:1032 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:305 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690 #: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773 #: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883 #: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978 #: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125 #: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303 #: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593 #: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718 #: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076 #: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213 #: src/storage/storage_driver.c:2260 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:638 msgid "pool is still active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788 #: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:654 #, c-format msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:699 msgid "pool already active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:745 msgid "storage pool is already active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892 #: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131 #: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309 #: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452 #: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661 #: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018 #: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163 #: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266 msgid "storage pool is not active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:839 msgid "storage pool is still active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:852 msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446 msgid "pool has no config file" msgstr "poolen har ingen konfigurationsfil" #: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462 #: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669 #: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026 #: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171 #: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274 #: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775 #: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932 #: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" #: src/storage/storage_driver.c:1224 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "ingen lagringsvolym med passande nyckel" #: src/storage/storage_driver.c:1275 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande sökväg" #: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684 #: src/test/test_driver.c:4768 msgid "storage vol already exists" msgstr "lagringsvolymen finns redan" #: src/storage/storage_driver.c:1334 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer" #: src/storage/storage_driver.c:1439 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”" #: src/storage/storage_driver.c:1473 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "lagringsvolymnamnet ”%s” används redan." #: src/storage/storage_driver.c:1489 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "lagringspoolen stödjer inte att skapa volymer från en befintlig volym" #: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614 #: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742 #: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "volymen ”%s” allokeras fortfarande." #: src/storage/storage_driver.c:1756 msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1763 msgid "Not enough space left on storage pool" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1769 msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1811 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1820 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1848 #, c-format msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1861 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1875 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1906 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1913 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1947 #, c-format msgid "unsupported algorithm %d" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2001 #, c-format msgid "wiping algorithm %d not supported" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2107 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:351 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:697 msgid "resolving volume filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:790 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:808 msgid "invalid node cpu nodes value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:817 msgid "invalid node cpu sockets value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:826 msgid "invalid node cpu cores value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:835 msgid "invalid node cpu threads value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:847 msgid "invalid node cpu active value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:855 msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:875 msgid "invalid node memory value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:891 msgid "resolving domain filename" msgstr "slå upp domänfilnamn" #: src/test/test_driver.c:935 msgid "resolving network filename" msgstr "slå upp nätverksfilnamn" #: src/test/test_driver.c:970 msgid "resolving interface filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1007 msgid "resolving pool filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1059 msgid "resolving device filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1130 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default" #: src/test/test_driver.c:1484 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284 #: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864 msgid "getting time of day" msgstr "hämtar tid på dygnet" #: src/test/test_driver.c:1775 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1782 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795 #: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1878 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1884 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1890 msgid "mismatched header magic" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1895 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1901 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1910 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1981 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1987 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1993 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2193 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2276 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2368 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2509 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2545 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3150 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3183 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3538 msgid "there is another transaction running." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3565 msgid "no transaction running, nothing to be committed." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3592 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182 #: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4100 msgid "storage pool already exists" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324 #: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514 #: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674 #: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861 #: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987 #: src/test/test_driver.c:5027 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4611 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4645 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:192 msgid "IP address not supported for ethernet interface" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:199 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:204 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:219 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:250 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:255 msgid "direct networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:260 #, fuzzy msgid "hostdev networking type not supported" msgstr "ai_socktype stödjs inte" #: src/uml/uml_conf.c:269 msgid "interface script execution not supported by this driver" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:335 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:353 #, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:374 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:468 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:474 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:511 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:773 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:795 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:825 msgid "cannot open socket" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:835 msgid "cannot bind socket" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:889 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:902 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:915 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:921 #, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:986 msgid "no kernel specified" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:995 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1025 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1161 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1168 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1177 msgid "uml state driver is not active" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1429 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1535 msgid "shutdown operation failed" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1672 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2048 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2166 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:114 msgid "Unable to open /proc/mounts" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:171 msgid "Unable to open /proc/self/cgroup" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:230 #, c-format msgid "Failed to detect mounts for %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:252 #, c-format msgid "Could not find placement for controller %s at %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:265 #, c-format msgid "Failed to detect mapping for %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:467 #, c-format msgid "Failed to get %s %d" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:480 #, c-format msgid "Failed to set %s %d" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:498 #, c-format msgid "Failed to read %s/%s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:512 #, c-format msgid "Failed to set %s/%s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:684 #, c-format msgid "Unable to open %s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:695 #, c-format msgid "Failed to readdir for %s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:716 #, c-format msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "" #: src/util/command.c:179 #, c-format msgid "cannot clear process capabilities %d" msgstr "" #: src/util/command.c:206 #, c-format msgid "cannot apply process capabilities %d" msgstr "" #: src/util/command.c:260 msgid "cannot block signals" msgstr "" #: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590 msgid "cannot fork child process" msgstr "" #: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" #: src/util/command.c:423 #, c-format msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "" #: src/util/command.c:441 msgid "cannot create pipe" msgstr "" #: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" #: src/util/command.c:468 msgid "Failed to create pipe" msgstr "" #: src/util/command.c:535 #, c-format msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "" #: src/util/command.c:542 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "" #: src/util/command.c:547 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" #: src/util/command.c:552 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "" #: src/util/command.c:577 msgid "cannot become session leader" msgstr "" #: src/util/command.c:583 msgid "cannot change to root directory" msgstr "" #: src/util/command.c:600 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "" #: src/util/command.c:621 msgid "Could not disable SIGPIPE" msgstr "" #: src/util/command.c:632 msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "" #: src/util/command.c:652 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "" #: src/util/command.c:713 msgid "virRun is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/command.c:737 msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898 #: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470 #: src/util/command.c:2529 msgid "invalid use of command API" msgstr "" #: src/util/command.c:1663 #, c-format msgid "exit status %d" msgstr "" #: src/util/command.c:1666 #, c-format msgid "fatal signal %d" msgstr "" #: src/util/command.c:1669 #, c-format msgid "invalid value %d" msgstr "" #: src/util/command.c:1746 msgid "unable to poll on child" msgstr "" #: src/util/command.c:1773 msgid "unable to read child stdout" msgstr "" #: src/util/command.c:1774 msgid "unable to read child stderr" msgstr "" #: src/util/command.c:1805 msgid "unable to write to child input" msgstr "" #: src/util/command.c:1864 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "" #: src/util/command.c:1920 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "" #: src/util/command.c:1926 msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "" #: src/util/command.c:1936 msgid "unable to open pipe" msgstr "" #: src/util/command.c:2050 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" #: src/util/command.c:2058 msgid "Unable to notify parent process" msgstr "" #: src/util/command.c:2068 msgid "Unknown failure during hook execution" msgstr "Okänt fel vid under utförande av hake" #: src/util/command.c:2071 msgid "Unable to send error to parent process" msgstr "Kan inte skicka felet till föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2080 msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2082 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen" #: src/util/command.c:2086 #, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process" msgstr "Oväntad bekräftelsekod ”%c” från föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2145 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "kan inte blanda sträng-I/O med asynkront kommando" #: src/util/command.c:2151 #, fuzzy, c-format msgid "command is already running as pid %lld" msgstr "kommandot körs redan som pid %d" #: src/util/command.c:2158 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "demonkommando kan inte använda virCommandRunAsync" #: src/util/command.c:2163 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "daemonkommando kan inte ange arbetskatalog %s" #: src/util/command.c:2169 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "att skapa en pid-fil kräver daemonkommando" #: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "unable to wait for process %lld" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2246 #, c-format msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s" msgstr "" #: src/util/command.c:2287 msgid "command is not yet running" msgstr "" #: src/util/command.c:2305 #, c-format msgid "Child process (%s) status unexpected: %s" msgstr "" #: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535 msgid "Handshake is already complete" msgstr "" #: src/util/command.c:2483 msgid "Unable to wait for child process" msgstr "" #: src/util/command.c:2485 msgid "Child process quit during startup handshake" msgstr "" #: src/util/command.c:2500 msgid "No error message from child failure" msgstr "" #: src/util/command.c:2541 msgid "Unable to notify child process" msgstr "" #: src/util/conf.c:105 #, c-format msgid "%s:%d: %s" msgstr "" #: src/util/conf.c:351 msgid "unterminated number" msgstr "oterminerade nummer" #: src/util/conf.c:384 src/util/conf.c:408 src/util/conf.c:423 msgid "unterminated string" msgstr "oterminerad sträng" #: src/util/conf.c:454 src/util/conf.c:524 msgid "expecting a value" msgstr "förväntar sig ett värde" #: src/util/conf.c:465 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "" #: src/util/conf.c:486 msgid "expecting a separator in list" msgstr "förväntar sig en separator i listan" #: src/util/conf.c:509 msgid "list is not closed with ]" msgstr "" #: src/util/conf.c:516 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "" #: src/util/conf.c:559 msgid "expecting a name" msgstr "förväntar mig ett namn" #: src/util/conf.c:623 msgid "expecting a separator" msgstr "förväntar mig en separator" #: src/util/conf.c:654 msgid "expecting an assignment" msgstr "förväntar mig en tilldelning" #: src/util/conf.c:952 msgid "failed to open file" msgstr "misslyckades att öppna fil" #: src/util/conf.c:962 msgid "failed to save content" msgstr "misslyckades att spara innehåll" #: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" #: src/util/dnsmasq.c:576 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" #: src/util/event_poll.c:677 msgid "Unable to setup wakeup pipe" msgstr "" #: src/util/event_poll.c:685 #, c-format msgid "Unable to add handle %d to event loop" msgstr "" #: src/util/hooks.c:102 #, c-format msgid "Invalid hook name for #%d" msgstr "" #: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262 #, c-format msgid "Failed to build path for %s hook" msgstr "" #: src/util/hooks.c:249 #, c-format msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" msgstr "" #: src/util/hooks.c:279 #, c-format msgid "Hook script %s %s failed with error code %d" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:92 #, c-format msgid "Could not parse usb file %s" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:123 #, c-format msgid "Could not open directory %s" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:148 #, c-format msgid "Failed to parse dir name '%s'" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:204 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:224 #, c-format msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:252 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:282 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.3o:%.3o" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:298 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:387 src/util/pci.c:1529 #, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:115 msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:128 msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:136 #, c-format msgid "Unable to process file with flags %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:161 msgid "Too many short reads for O_DIRECT" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:173 #, c-format msgid "Unable to write %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:177 #, c-format msgid "Unable to truncate %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:187 #, c-format msgid "Unable to close %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:201 #, c-format msgid "%s: try --help for more details" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:203 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" " or: %s FILENAME LENGTH FD\n" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:246 #, c-format msgid "%s: malformed file flags %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:251 #, c-format msgid "%s: malformed file mode %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:256 #, c-format msgid "%s: malformed file offset %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:261 #, c-format msgid "%s: malformed delete flag %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:269 #, c-format msgid "%s: malformed fd %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:283 #, c-format msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:292 #, c-format msgid "%s: malformed file length %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown failure with %s\n" msgstr "" #: src/util/iptables.c:297 msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" msgstr "" #: src/util/iptables.c:303 msgid "Failure to mask address" msgstr "" #: src/util/iptables.c:767 #, c-format msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." msgstr "" #: src/util/json.c:960 msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "" #: src/util/json.c:972 #, c-format msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr "" #: src/util/json.c:1084 msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "" #: src/util/json.c:1114 src/util/json.c:1120 msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "" #: src/util/pci.c:619 #, c-format msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "" #: src/util/pci.c:629 src/util/pci.c:1717 #, c-format msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:642 src/util/pci.c:688 #, c-format msgid "Failed to read PCI config space for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:662 src/util/pci.c:708 #, c-format msgid "Failed to restore PCI config space for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:723 #, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:748 #, c-format msgid "Not resetting active device %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:775 #, c-format msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:777 msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" msgstr "" #: src/util/pci.c:901 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:919 #, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:943 #, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1001 #, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1032 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1054 #, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1066 #, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1089 #, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1122 src/util/pci.c:1152 msgid "cannot find any PCI stub module" msgstr "" #: src/util/pci.c:1128 #, c-format msgid "Not detaching active device %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1158 #, c-format msgid "Not reattaching active device %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1360 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" #: src/util/pci.c:1372 #, c-format msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1382 #, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1391 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1772 #, c-format msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "" #: src/util/pci.c:1869 #, c-format msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" msgstr "Misslyckades att lösa upp enhetslänk ”%s”: ”%s”" #: src/util/pci.c:1883 #, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1950 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1981 #, c-format msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:2043 #, c-format msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "" #: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617 #, fuzzy msgid "not supported on non-linux platforms" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91 #, c-format msgid "cannot set CPU affinity on process %d" msgstr "" #: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:151 #, c-format msgid "cannot get CPU affinity of process %d" msgstr "" #: src/util/processinfo.c:171 src/util/processinfo.c:181 msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" msgstr "" #: src/util/sexpr.c:245 #, c-format msgid "unknown s-expression kind %d" msgstr "" #: src/util/stats_linux.c:54 msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "" #: src/util/stats_linux.c:110 src/xen/xen_hypervisor.c:1515 msgid "/proc/net/dev: Interface not found" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:760 #, c-format msgid "cannot set to start of '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:765 src/util/storage_file.c:861 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:796 src/util/storage_file.c:908 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:851 #, c-format msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:870 #, c-format msgid "unknown storage file format %d" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/storage_file.c:951 #, c-format msgid "Failed to truncate file '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/util/storage_file.c:1007 #, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:1025 #, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "" #: src/util/sysinfo.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/sysinfo.c:256 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/sysinfo.c:611 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s" #: src/util/sysinfo.c:621 #, c-format msgid "Failed to execute command %s" msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s" #: src/util/sysinfo.c:825 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d" #: src/util/sysinfo.c:858 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "Mål-sysinfo matchar inte källan" #: src/util/sysinfo.c:864 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "Mål-sysinfo %s matchar inte källan %s" #: src/util/sysinfo.c:874 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "Mål-sysinfo %s %s matchar inte källan %s" #: src/util/util.c:329 msgid "Unknown poll response." msgstr "Okänt pollsvar." #: src/util/util.c:363 msgid "poll error" msgstr "pollfel" #: src/util/util.c:452 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/util/util.c:459 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:834 #, c-format msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:864 #, c-format msgid "child process failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:881 msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "" #: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135 #, c-format msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1033 #, c-format msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1059 #, c-format msgid "failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1060 #, c-format msgid "failed to open file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1078 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1165 #, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1181 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "" #: src/util/util.c:1219 msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/util.c:1231 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/util.c:1655 #, c-format msgid "invalid scale %llu" msgstr "" #: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "unknown suffix '%s'" msgstr "okänd värd %s" #: src/util/util.c:1702 #, c-format msgid "value too large: %llu%s" msgstr "" #: src/util/util.c:2026 #, c-format msgid "Disk index %d is negative" msgstr "" #: src/util/util.c:2082 msgid "failed to determine host name" msgstr "" #: src/util/util.c:2234 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "" #: src/util/util.c:2287 #, c-format msgid "Failed to find group record for gid '%u'" msgstr "" #: src/util/util.c:2353 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:2402 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:2429 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "" #: src/util/util.c:2461 #, c-format msgid "cannot getpwuid_r(%d)" msgstr "" #: src/util/util.c:2468 #, c-format msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" msgstr "" #: src/util/util.c:2477 #, c-format msgid "cannot change to uid to '%d'" msgstr "" #: src/util/util.c:2495 msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2504 msgid "virGetUserName is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2513 msgid "virGetUserID is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2523 msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2533 msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2541 msgid "virGetGroupName is not available" msgstr "" #: src/util/viraudit.c:60 msgid "Unable to initialize audit layer" msgstr "" #: src/util/virauth.c:170 #, c-format msgid "Enter username for %s [%s]" msgstr "" #: src/util/virauth.c:175 #, c-format msgid "Enter username for %s" msgstr "" #: src/util/virauth.c:225 #, c-format msgid "Enter %s's password for %s" msgstr "" #: src/util/virauthconfig.c:145 #, c-format msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" msgstr "" #: src/util/virauthconfig.c:157 #, c-format msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:74 msgid "Unable to run one time DBus initializer" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:80 #, c-format msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:197 #, fuzzy msgid "DBus support not compiled into this binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/util/virfile.c:157 msgid "invalid use with no flags" msgstr "" #: src/util/virfile.c:170 msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" msgstr "" #: src/util/virfile.c:182 #, c-format msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:188 #, c-format msgid "unexpected mode %x for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:195 #, c-format msgid "unable to create pipe for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:215 msgid "unable to close pipe" msgstr "" #: src/util/virfile.c:236 #, fuzzy msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426 #, c-format msgid "cannot create file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:386 #, c-format msgid "cannot write data to file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:392 #, c-format msgid "cannot sync file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432 #, c-format msgid "cannot save file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:404 #, c-format msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:452 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "Ogiltig kontext" #: src/util/virfile.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permission of '%s'" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: src/util/virhash.c:42 msgid "Hash operation not allowed during iteration" msgstr "" #: src/util/virkeyfile.c:94 #, c-format msgid "%s:%zu: %s '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:63 src/util/virnetdev.c:487 #: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:156 #: src/util/virnetdevtap.c:214 #, c-format msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdevbridge.c:69 msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:76 src/util/virnetdevbridge.c:75 msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:116 #, c-format msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:130 #, c-format msgid "Unable to check interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:160 src/util/virnetdev.c:214 src/util/virnetdev.c:232 #, c-format msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:169 src/util/virnetdev.c:185 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:270 #, c-format msgid "Unable to preserve mac for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:311 src/util/virnetdev.c:1590 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:346 src/util/virnetdev.c:361 #, c-format msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:392 src/util/virnetdev.c:407 #, c-format msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:494 #, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:509 #, c-format msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:539 src/util/virnetdev.c:599 src/util/virnetdev.c:616 #, c-format msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:553 src/util/virnetdev.c:570 #, c-format msgid "Cannot set interface flags on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:641 src/util/virnetdev.c:690 msgid "Unable to open control socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:650 src/util/virnetdev.c:696 #, c-format msgid "invalid interface name %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:657 #, c-format msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:673 msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:703 #, c-format msgid "Unable to get VLAN for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:720 msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:838 #, c-format msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:858 msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:904 #, c-format msgid "could not get MAC address of interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:936 msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1014 msgid "Failed to get PCI Config Address String" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1019 msgid "Failed to get PCI SYSFS file" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1025 msgid "Failed to get interface name of the VF" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1177 msgid "Unable to get virtual functions on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1185 msgid "Unable to check virtual function status on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1195 msgid "Unable to get virtual function index on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1204 msgid "Unable to get physical function status on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1214 #, fuzzy msgid "Unable to get virtual function info on this platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnetdev.c:1299 #, c-format msgid "error dumping %s (%d) interface" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1325 src/util/virnetdev.c:1449 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:204 src/util/virnetdevmacvlan.c:283 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:437 msgid "malformed netlink response message" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1330 src/util/virnetdev.c:1454 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:209 src/util/virnetdevmacvlan.c:288 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:442 msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1427 #, c-format msgid "error during set %s of ifindex %d" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1479 msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1555 #, c-format msgid "Unable to preserve mac for pf = %s, vf = %d" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1659 #, fuzzy msgid "Unable to dump link info on this platform" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/util/virnetdev.c:1671 #, fuzzy msgid "Unable to replace net config on this platform" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/util/virnetdev.c:1682 #, fuzzy msgid "Unable to restore net config on this platform" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/util/virnetdevbridge.c:118 src/util/virnetdevbridge.c:129 #: src/util/virnetdevbridge.c:136 #, c-format msgid "Unable to set bridge %s %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:170 src/util/virnetdevbridge.c:182 #: src/util/virnetdevbridge.c:192 #, c-format msgid "Unable to get bridge %s %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:224 src/util/virnetdevbridge.c:238 #, c-format msgid "Unable to create bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:262 src/util/virnetdevbridge.c:276 #, c-format msgid "Unable to delete bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:303 src/util/virnetdevbridge.c:350 #, c-format msgid "Unable to get interface index for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:309 src/util/virnetdevbridge.c:323 #, c-format msgid "Unable to add bridge %s port %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:357 src/util/virnetdevbridge.c:371 #, c-format msgid "Unable to remove bridge %s port %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:502 #, c-format msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:510 #, c-format msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:520 #, c-format msgid "Unable to set STP on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:528 #, c-format msgid "Unable to get STP on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:183 #, c-format msgid "error creating %s type of interface" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:262 #, c-format msgid "error destroying %s interface" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:315 msgid "buffer for ifindex path is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:323 #, c-format msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:330 msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:342 msgid "internal buffer for tap device is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:359 #, c-format msgid "cannot open macvtap tap device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:393 msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:402 msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:406 msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:411 msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:866 #, c-format msgid "Unable to create macvlan device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1064 src/util/virnetdevmacvlan.c:1071 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1089 src/util/virnetdevmacvlan.c:1101 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1113 src/util/virnetdevmacvlan.c:1125 msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevopenvswitch.c:104 #, c-format msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevopenvswitch.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to delete port %s from OVS" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/virnetdevtap.c:140 src/util/virnetdevtap.c:205 msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:164 #, c-format msgid "Unable to create tap device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:172 #, c-format msgid "Unable to set tap device %s to persistent" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:221 msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:227 msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:243 msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:249 msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:149 msgid "error parsing pid of lldpad" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:154 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:189 msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:194 msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:207 msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:215 msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:234 msgid "Could not find netlink response with expected parameters" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:240 msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:255 msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:416 #, c-format msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:490 msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:549 msgid "sending of PortProfileRequest failed." msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:579 #, c-format msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:593 msgid "port-profile setlink timed out" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:682 src/util/virnetdevvportprofile.c:798 #, c-format msgid "operation type %d not supported" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:944 src/util/virnetdevvportprofile.c:956 msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:136 msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:191 msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442 msgid "cannot connect to netlink socket" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:209 msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:223 msgid "error in select call" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:226 msgid "no valid netlink response was received" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:234 msgid "nl_recv failed" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:305 msgid "nl_recv returned with error" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:392 msgid "netlink event service not running" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:436 msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:450 #, fuzzy msgid "cannot get netlink socket fd" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/util/virnetlink.c:456 #, fuzzy msgid "cannot set netlink socket nonblocking" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/util/virnetlink.c:465 msgid "Failed to add netlink event handle watch" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:515 msgid "Invalid NULL callback provided" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:615 msgid "libnl was not available at build time" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:99 msgid "Suspend duration is too short" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:202 msgid "Suspend operation already in progress" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:210 msgid "Suspend-to-RAM" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:218 msgid "Suspend-to-Disk" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:226 msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:233 msgid "Invalid suspend target" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:243 msgid "Failed to create thread to suspend the host\n" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:332 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:339 #, c-format msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:347 #, c-format msgid "Unable to check status of pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:355 #, c-format msgid "Failed to acquire pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:385 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virrandom.c:104 msgid "argument virt_type must not be NULL" msgstr "" #: src/util/virrandom.c:121 #, fuzzy msgid "Unsupported virt type" msgstr "disktypen stödjs inte %s" #: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:233 msgid "Missing address" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:104 #, c-format msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:111 #, c-format msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:257 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:235 msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "" #: src/util/virterror.c:582 msgid "warning" msgstr "varning" #: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385 msgid "error" msgstr "fel" #: src/util/virterror.c:715 msgid "No error message provided" msgstr "Inget felmeddelande gavs" #: src/util/virterror.c:778 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internt fel %s" #: src/util/virterror.c:780 msgid "internal error" msgstr "internt fel" #: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000 msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" #: src/util/virterror.c:787 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:789 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:793 msgid "no connection driver available" msgstr "" #: src/util/virterror.c:795 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:799 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ogiltig anslutningspekare i" #: src/util/virterror.c:801 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" #: src/util/virterror.c:805 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ogiltig domänpekare i" #: src/util/virterror.c:807 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" #: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350 #: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626 msgid "invalid argument" msgstr "" #: src/util/virterror.c:813 #, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:817 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:819 msgid "operation failed" msgstr "operation misslyckades" #: src/util/virterror.c:823 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-operation misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:825 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-operation misslyckades" #: src/util/virterror.c:829 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-operation misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:831 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-operation misslyckades" #: src/util/virterror.c:834 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" #: src/util/virterror.c:838 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "okänd värd %s" #: src/util/virterror.c:840 msgid "unknown host" msgstr "okänd värd" #: src/util/virterror.c:844 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" #: src/util/virterror.c:846 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" #: src/util/virterror.c:850 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor" #: src/util/virterror.c:852 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" #: src/util/virterror.c:856 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" #: src/util/virterror.c:858 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s" #: src/util/virterror.c:861 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:865 msgid "unknown OS type" msgstr "okänd OS-typ" #: src/util/virterror.c:867 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "okänd OS-typ %s" #: src/util/virterror.c:870 msgid "missing kernel information" msgstr "saknar kärninformation" #: src/util/virterror.c:874 msgid "missing root device information" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" #: src/util/virterror.c:876 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" #: src/util/virterror.c:880 msgid "missing source information for device" msgstr "saknar källinformation för enhet" #: src/util/virterror.c:882 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "saknar källinformation för enhet %s" #: src/util/virterror.c:886 msgid "missing target information for device" msgstr "saknar målinformation för enhet" #: src/util/virterror.c:888 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "saknar målinformation för enhet %s" #: src/util/virterror.c:892 #, fuzzy msgid "missing name information" msgstr "saknar kärninformation" #: src/util/virterror.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "missing name information in %s" msgstr "saknar domännamnsinformation i %s" #: src/util/virterror.c:898 msgid "missing operating system information" msgstr "saknar operativsysteminformation" #: src/util/virterror.c:900 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "saknar operativsysteminformation för %s" #: src/util/virterror.c:904 msgid "missing devices information" msgstr "saknar enhetsinformation" #: src/util/virterror.c:906 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "saknar enhetsinformation för %s" #: src/util/virterror.c:910 msgid "too many drivers registered" msgstr "för många drivrutiner registrerade" #: src/util/virterror.c:912 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s" #: src/util/virterror.c:916 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte" #: src/util/virterror.c:918 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte" #: src/util/virterror.c:922 msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "" #: src/util/virterror.c:924 #, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:928 msgid "this domain exists already" msgstr "denna domän finns redan" #: src/util/virterror.c:930 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domän %s finns redan" #: src/util/virterror.c:934 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst" #: src/util/virterror.c:936 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst" #: src/util/virterror.c:940 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" #: src/util/virterror.c:942 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" #: src/util/virterror.c:946 msgid "failed to read configuration file" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:948 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" #: src/util/virterror.c:952 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:954 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" #: src/util/virterror.c:958 msgid "configuration file syntax error" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:960 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" #: src/util/virterror.c:964 msgid "failed to write configuration file" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:966 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" #: src/util/virterror.c:970 msgid "parser error" msgstr "avläsningsfel" #: src/util/virterror.c:976 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" #: src/util/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" #: src/util/virterror.c:982 msgid "this network exists already" msgstr "detta nätverk finns redan" #: src/util/virterror.c:984 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "nätverk %s finns redan" #: src/util/virterror.c:988 msgid "system call error" msgstr "systemanropsfel" #: src/util/virterror.c:994 msgid "RPC error" msgstr "RPC-fel" #: src/util/virterror.c:1000 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS-anropsfel" #: src/util/virterror.c:1006 msgid "Failed to find the network" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" #: src/util/virterror.c:1008 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" #: src/util/virterror.c:1012 msgid "Domain not found" msgstr "Domän hittades inte" #: src/util/virterror.c:1014 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domän hittades inte: %s" #: src/util/virterror.c:1018 msgid "Network not found" msgstr "Nätverk hittades inte" #: src/util/virterror.c:1020 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" #: src/util/virterror.c:1024 msgid "invalid MAC address" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1026 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1032 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:1036 msgid "authentication cancelled" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1038 #, c-format msgid "authentication cancelled: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1042 msgid "Storage pool not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1044 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1048 msgid "Storage volume not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1050 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1054 msgid "Storage pool probe failed" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1056 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1060 msgid "Storage pool already built" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1062 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1066 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1068 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1072 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1074 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1078 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1080 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1084 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1086 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1090 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1092 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1096 msgid "Node device not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1098 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1102 msgid "Security model not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1104 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1108 msgid "Requested operation is not valid" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1110 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1114 msgid "Failed to find the interface" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1116 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1120 msgid "Interface not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1122 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1126 msgid "invalid interface pointer in" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1128 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1132 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1134 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1138 msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1140 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1144 msgid "Invalid secret" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1146 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1150 msgid "Secret not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1152 #, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1156 msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1158 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1162 msgid "Invalid network filter" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1164 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1168 msgid "Network filter not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1170 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1174 msgid "Error while building firewall" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1176 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1180 msgid "unsupported configuration" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1182 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1186 msgid "Timed out during operation" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1188 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1192 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1194 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1198 msgid "Hook script execution failed" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1200 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1204 msgid "Invalid snapshot" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1206 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1210 msgid "Domain snapshot not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1212 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1216 msgid "invalid stream pointer" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1218 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1222 msgid "argument unsupported" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1224 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1228 msgid "revert requires force" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1230 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1234 msgid "operation aborted" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1236 #, c-format msgid "operation aborted: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1240 msgid "metadata not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1242 #, c-format msgid "metadata not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1246 #, fuzzy msgid "Unsafe migration" msgstr "live-migrering" #: src/util/virterror.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Unsafe migration: %s" msgstr "live-migrering" #: src/util/virterror.c:1252 msgid "numerical overflow" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1254 #, c-format msgid "numerical overflow: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1258 msgid "block copy still active" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1260 #, c-format msgid "block copy still active: %s" msgstr "" #: src/util/virtime.c:288 msgid "Unable to break out time format" msgstr "" #: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347 msgid "Unable to format time" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:97 #, c-format msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:108 #, c-format msgid "parameter '%s' not supported" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:115 #, c-format msgid "parameter '%s' occurs multiple times" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:179 #, c-format msgid "unexpected type %d for field %s" msgstr "" #: src/util/xml.c:70 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" msgstr "" #: src/util/xml.c:110 #, c-format msgid "'%s' value longer than %zu bytes" msgstr "" #: src/util/xml.c:140 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "" #: src/util/xml.c:169 msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" msgstr "" #: src/util/xml.c:275 src/util/xml.c:392 msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" msgstr "" #: src/util/xml.c:439 msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" msgstr "" #: src/util/xml.c:489 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" msgstr "" #: src/util/xml.c:526 msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" msgstr "" #: src/util/xml.c:566 msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" msgstr "" #: src/util/xml.c:581 #, c-format msgid "Incorrect xpath '%s'" msgstr "" #: src/util/xml.c:678 #, c-format msgid "" "%s:%d: %s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/util/xml.c:686 #, c-format msgid "" "at line %d: %s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/util/xml.c:746 msgid "missing root element" msgstr "" #: src/util/xml.c:770 msgid "failed to parse xml document" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379 #, c-format msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553 #, c-format msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562 #, c-format msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571 #, c-format msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:100 #, c-format msgid "Library '%s' doesn't exist" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:145 #, c-format msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:153 #, c-format msgid "Calling %s from '%s' failed" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:997 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1004 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1011 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:186 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:904 msgid "nsIEventQueue object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:913 msgid "IVirtualBox object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:919 msgid "ISession object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:952 msgid "Could not extract VirtualBox version" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1128 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1165 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537 msgid "error while suspending the domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589 msgid "error while resuming the domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744 msgid "machine already powered down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714 msgid "no domain with matching UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:" "%d, slot:%d" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "Fel när domännamnet lästes" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" "maskinen inte är i avstängt|sparat|avbrutet läge, så det gick inte att " "starta den" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" "kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "kan inte få uuid på filen som ska anslutas som hårddisk: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen som hårddisk: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" "kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till diskettenhet: %s, rc=" "%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till diskettenhet: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" "Misslyckades att inte att ansluta följande disk/dvd/diskett till maskinen: " "%s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=" "%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc=" "%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051 #, fuzzy, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678 msgid "could not get children snapshots" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204 msgid "could not get snapshot name" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725 msgid "could not get domain state" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395 msgid "could not get current snapshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 msgid "domain has no snapshots" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408 msgid "could not get current snapshot name" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521 #, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 msgid "could not get domain UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490 #, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508 msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653 msgid "could not delete snapshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928 #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003 msgid "unable to get monitor count" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058 msgid "failed to take screenshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:256 #, c-format msgid "failed to parse %s version" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:262 msgid "version parsing error" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:307 #, c-format msgid "path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:423 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:435 #, c-format msgid "failed to move file to %s " msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:476 msgid "unable to read vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:482 msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:492 msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:100 #, c-format msgid "" "unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///" "session" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:113 #, c-format msgid "%s utility is missing" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544 #, c-format msgid "Failed to write vmx file '%s'" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:376 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:425 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:444 msgid "domain is not in suspend state" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:590 #, c-format msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:599 #, c-format msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:631 src/vmx/vmx.c:647 src/vmx/vmx.c:676 src/vmx/vmx.c:692 #: src/vmx/vmx.c:722 src/vmx/vmx.c:733 src/vmx/vmx.c:771 src/vmx/vmx.c:782 #, c-format msgid "Missing essential config entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:637 src/vmx/vmx.c:683 src/vmx/vmx.c:748 src/vmx/vmx.c:799 #, c-format msgid "Config entry '%s' must be a string" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:742 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:793 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:815 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'sd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899 #, c-format msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:831 #, c-format msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:855 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'hd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:871 #, c-format msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:890 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'fd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:906 #, c-format msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:927 #, c-format msgid "Unsupported disk address type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:939 msgid "Could not verify disk address" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:947 #, c-format msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:956 src/vmx/vmx.c:1645 src/vmx/vmx.c:1846 src/vmx/vmx.c:1966 #, c-format msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:963 #, c-format msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:970 src/vmx/vmx.c:1973 #, c-format msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:977 #, c-format msgid "IDE controller index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:984 src/vmx/vmx.c:1993 #, c-format msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:991 src/vmx/vmx.c:2000 #, c-format msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:998 src/vmx/vmx.c:2025 #, c-format msgid "FDC controller index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1005 #, c-format msgid "FDC bus index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1012 src/vmx/vmx.c:2032 #, c-format msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1018 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1050 #, c-format msgid "Unknown driver name '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1063 #, c-format msgid "Missing SCSI controller for index %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1072 #, c-format msgid "" "Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " "index %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1152 #, c-format msgid "" "Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1168 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " "'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1220 msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1273 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1287 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1308 msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1322 msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1335 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " "found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1381 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " "2) but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " "unsigned integers but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1421 #, c-format msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1452 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " "as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1476 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " "'normal' or 'high' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1636 msgid "Could not add controllers" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1884 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " "'pvscsi' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2016 src/vmx/vmx.c:2049 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2056 src/vmx/vmx.c:2231 #, c-format msgid "Unsupported device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2128 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2136 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2162 src/vmx/vmx.c:2198 src/vmx/vmx.c:2226 #, c-format msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2171 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2207 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2238 #, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2311 src/vmx/vmx.c:3507 #, c-format msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2370 src/vmx/vmx.c:2380 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2387 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " "'%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2404 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " "but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2456 #, c-format msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2475 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2540 src/vmx/vmx.c:3615 #, c-format msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2626 #, c-format msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2663 #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2674 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2680 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " "found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2737 src/vmx/vmx.c:3721 #, c-format msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2799 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2890 msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2898 #, c-format msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2921 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " "'x86_64' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2934 #, c-format msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2998 msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3004 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " "of 2) but found %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3026 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " "%d CPU(s)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3074 #, c-format msgid "Unsupported graphics type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3131 #, c-format msgid "Unsupported disk device type '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/vmx/vmx.c:3164 msgid "No support for multiple video devices" msgstr "Inget stöd för flera videoenheter" #: src/vmx/vmx.c:3292 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk" msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/vmx/vmx.c:3299 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'" msgstr "%s-hårddisk ”%s” har typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3313 #, c-format msgid "" "Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" "Avbildsfil för %s-hårddisken ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.vmdk” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3336 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" #: src/vmx/vmx.c:3380 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom" msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för cdrom" #: src/vmx/vmx.c:3395 #, c-format msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'" msgstr "" "Avbildsfil för %s-cdrom ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.iso” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3421 #, c-format msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" "%s-cdrom ”%s” har en typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” eller ”%s” förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3460 #, c-format msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'" msgstr "" "Avbildsfil för diskett ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.flp” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3485 #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3522 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3564 #, c-format msgid "Unsupported net type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3680 #, c-format msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3698 src/vmx/vmx.c:3756 #, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3773 #, c-format msgid "Unsupported video device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3786 msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:176 #, c-format msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:190 #, c-format msgid "Frontend block device not connected for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:201 #, c-format msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:210 #, c-format msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:330 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:334 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:338 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:342 #, c-format msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:1429 msgid "failed to get XML representation of migrated domain" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:1436 msgid "failed to define domain on destination host" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2079 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2138 msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2153 msgid "cannot find default console device" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1165 src/xen/xen_hypervisor.c:1246 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1352 msgid "domain or conn is NULL" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1172 src/xen/xen_hypervisor.c:1253 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1372 src/xen/xen_hypervisor.c:3379 msgid "priv->handle invalid" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1188 src/xen/xen_hypervisor.c:1269 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1388 msgid "unsupported in dom interface < 5" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451 #, c-format msgid "Unknown scheduler %d" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1427 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Parametern för kreditplanerarvikt (%d) är ej i intervallet (1-65535)" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1436 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1478 msgid "block statistics not supported on this platform" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1503 msgid "invalid path, should be vif.." msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1508 msgid "invalid path, vif should match this domain ID" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2465 msgid "could not read CPU flags" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2746 src/xen/xen_hypervisor.c:2757 #, c-format msgid "cannot read file %s" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2929 src/xen/xen_hypervisor.c:3621 msgid "domain shut off or invalid" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2937 msgid "unsupported in dom interface < 4" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2945 src/xen/xen_hypervisor.c:2951 #: src/xen/xen_hypervisor.c:3636 msgid "cannot get domain details" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3358 msgid "cannot determine actual number of cells" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3373 msgid "unsupported in sys interface < 4" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3653 src/xen/xen_hypervisor.c:3661 msgid "cannot get VCPUs info" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:95 src/xen/xen_inotify.c:172 #, c-format msgid "parsing uuid %s" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:120 msgid "finding dom on config list" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:208 msgid "Error looking up domain" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:215 src/xen/xen_inotify.c:308 #: src/xen/xen_inotify.c:315 msgid "Error adding file to config cache" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:261 msgid "conn, or private data is NULL" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:304 src/xen/xen_inotify.c:327 msgid "looking up dom" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:374 #, c-format msgid "cannot open directory: %s" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:390 msgid "Error adding file to config list" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:403 msgid "initializing inotify" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:414 #, c-format msgid "adding watch on %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:93 msgid "failed to create a socket" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:113 msgid "failed to connect to xend" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:160 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" #: src/xen/xend_internal.c:163 msgid "failed to write to Xen Daemon" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:307 #, c-format msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:367 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:415 src/xen/xend_internal.c:418 #: src/xen/xend_internal.c:427 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:681 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:718 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:855 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" #: src/xen/xend_internal.c:861 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" #: src/xen/xend_internal.c:866 src/xen/xend_internal.c:918 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" #: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1151 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1158 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" #: src/xen/xend_internal.c:1181 msgid "topology syntax error" msgstr "syntaxfel i topologin" #: src/xen/xend_internal.c:1244 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" #: src/xen/xend_internal.c:1370 src/xen/xend_internal.c:1396 #: src/xen/xend_internal.c:1423 src/xen/xend_internal.c:1453 #: src/xen/xend_internal.c:1490 src/xen/xend_internal.c:1566 #: src/xen/xend_internal.c:1604 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2204 src/xen/xend_internal.c:2658 #: src/xen/xend_internal.c:2668 src/xen/xend_internal.c:2826 #: src/xen/xend_internal.c:2836 src/xen/xend_internal.c:2939 #: src/xen/xend_internal.c:2949 msgid "Xend version does not support modifying persistent config" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2211 msgid "domain not running" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2218 src/xen/xend_internal.c:2679 #: src/xen/xend_internal.c:2847 src/xen/xend_internal.c:2960 msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2307 msgid "failed to add vcpupin xml entry" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2355 src/xen/xm_internal.c:795 msgid "domain not active" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2652 src/xen/xend_internal.c:2820 #: src/xen/xend_internal.c:2933 msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2747 src/xen/xend_internal.c:2754 #: src/xen/xend_internal.c:2875 src/xen/xend_internal.c:2986 msgid "unsupported device type" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2767 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2883 msgid "requested device does not exist" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3030 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3070 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3080 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3095 msgid "sexpr2string failed" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3108 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3113 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3176 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3186 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3214 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3222 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3238 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3245 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3265 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3331 msgid "failed to parse domain description" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3337 msgid "failed to build sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3345 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3521 src/xen/xend_internal.c:3594 #: src/xen/xend_internal.c:3702 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3533 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3553 src/xen/xend_internal.c:3662 #: src/xen/xend_internal.c:3772 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3607 src/xen/xend_internal.c:3715 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3626 src/xen/xend_internal.c:3751 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3631 src/xen/xend_internal.c:3760 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3638 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3649 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3821 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3842 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3851 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3863 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:4004 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:221 #, c-format msgid "cannot stat: %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:285 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:326 msgid "cannot get time of day" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:339 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:848 msgid "read only connection" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:853 msgid "not inactive domain" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:861 msgid "virHashLookup" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:866 msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1133 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1139 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1146 src/xen/xm_internal.c:1153 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1173 msgid "unable to get current time" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1185 src/xen/xm_internal.c:1192 msgid "unable to store config file handle" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1398 src/xen/xm_internal.c:1495 msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1440 msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1580 msgid "block peeking not implemented" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1615 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1644 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1652 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:258 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" #: src/xen/xs_internal.c:282 msgid "adding watch @releaseDomain" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:291 msgid "adding watch @introduceDomain" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:1160 msgid "watch already tracked" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:123 msgid "Server name not in URI" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:129 msgid "Authentication Credentials not found" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:173 msgid "Capabilities not found" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:195 msgid "Failed to allocate xen session" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:322 msgid "Couldn't parse version info" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:330 msgid "Couldn't get version info" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:399 msgid "Unable to get host metric Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:421 msgid "Unable to get Host CPU set" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:442 msgid "Capabilities not available" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:472 msgid "DomainID can't fit in 32 bits" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:548 msgid "Domain Pointer is invalid" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:601 src/xenapi/xenapi_driver.c:643 msgid "Domain Pointer not valid" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:678 src/xenapi/xenapi_driver.c:725 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:760 src/xenapi/xenapi_driver.c:798 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:842 src/xenapi/xenapi_driver.c:885 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:933 src/xenapi/xenapi_driver.c:968 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:999 src/xenapi/xenapi_driver.c:1036 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1091 src/xenapi/xenapi_driver.c:1135 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1179 src/xenapi/xenapi_driver.c:1246 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1305 src/xenapi/xenapi_driver.c:1363 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1636 src/xenapi/xenapi_driver.c:1732 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1774 src/xenapi/xenapi_driver.c:1820 msgid "Domain name is not unique" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:699 msgid "Couldn't get the Domain Pointer" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1230 msgid "Couldn't fetch Domain Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1235 msgid "Couldn't fetch Node Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1518 msgid "Unable to parse given mac address" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1570 msgid "Couldn't get VM record" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1697 msgid "Couldn't get VM information from XML" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1871 msgid "Couldn't get host metrics - memory information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1877 msgid "Couldn't get host metrics" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_utils.c:110 msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1138 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:97 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:157 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:208 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:234 src/xenxs/xen_sxpr.c:264 src/xenxs/xen_sxpr.c:282 msgid "malformed char device string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:386 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:397 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:406 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:433 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571 #, c-format msgid "Driver type %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:692 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:914 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1039 msgid "missing PCI domain" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1044 msgid "missing PCI bus" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1049 msgid "missing PCI slot" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1054 msgid "missing PCI func" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1060 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1065 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1070 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1075 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1209 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1223 src/xenxs/xen_sxpr.c:1233 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1243 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "okänd livscykeltyp %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1269 src/xenxs/xen_sxpr.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "unknown localtime offset %s" msgstr "okänd värd %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1579 src/xenxs/xen_sxpr.c:1638 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "oväntad grafiktyp %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1748 #, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1787 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "Kan inte direktansluta diskett %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1799 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "Kan inte direktansluta CDROM %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225 #, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "disktypen stödjs inte %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "nätverket %s är inte aktivt" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2067 src/xenxs/xen_sxpr.c:2127 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "hanterade PCI-enheter stödjs inte med XenD" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2274 src/xenxs/xen_sxpr.c:2281 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2288 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "oväntat livscykelvärde %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2306 msgid "no HVM domain loader" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709 #: src/xenxs/xen_xm.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset='%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692 #: src/xenxs/xen_xm.c:1701 msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92 #: src/xenxs/xen_xm.c:119 src/xenxs/xen_xm.c:124 src/xenxs/xen_xm.c:146 #, c-format msgid "config value %s was malformed" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:167 src/xenxs/xen_xm.c:180 src/xenxs/xen_xm.c:218 #, c-format msgid "config value %s was missing" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:173 #, c-format msgid "config value %s was not a string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:212 msgid "Arguments must be non null" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:224 #, c-format msgid "config value %s not a string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:230 #, c-format msgid "%s can't be empty" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:236 #, c-format msgid "%s not parseable" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:383 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:391 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:399 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:515 #, c-format msgid "Source file %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:534 #, c-format msgid "Dest file %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:687 #, c-format msgid "MAC address %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:695 #, c-format msgid "Bridge %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:716 #, c-format msgid "Type %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:723 #, c-format msgid "Vifname %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:731 #, c-format msgid "IP %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:829 #, c-format msgid "Domain %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:839 #, c-format msgid "Bus %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:849 #, c-format msgid "Slot %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:859 #, c-format msgid "Function %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:985 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" #: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" #: tools/console.c:321 #, c-format msgid "unable to get tty attributes: %s" msgstr "" #: tools/console.c:330 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "" #: tools/console.c:383 msgid "unable to wait on console condition" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:100 #, sh-format msgid "Can't connect to $uri. Skipping." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:164 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:186 #, sh-format msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:192 #, sh-format msgid "Resuming guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:195 #, sh-format msgid "Resuming guest $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:198 msgid "already active" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:207 tools/libvirt-guests.init.sh:243 #: tools/libvirt-guests.init.sh:278 msgid "done" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:226 #, sh-format msgid "Suspending $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:255 #, sh-format msgid "Shutting down $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:276 msgid "failed to shutdown in time" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:292 #, sh-format msgid "Starting shutdown on guest: $name" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:316 #, sh-format msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:342 #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name complete." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:374 #, sh-format msgid "Timeout expired while shutting down domains" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:395 msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:409 #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:421 msgid "no running guests." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:432 #, sh-format msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:443 #, fuzzy, sh-format msgid "Failed to list persistent guests on $uri" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" #: tools/libvirt-guests.init.sh:450 #, fuzzy msgid "Failed to list transient guests" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" #: tools/libvirt-guests.init.sh:466 #, sh-format msgid "Suspending guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:468 #, sh-format msgid "Shutting down guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:506 msgid "stopped, with saved guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:510 msgid "started" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:512 msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:522 #, sh-format msgid "" "Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|" "reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" #: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" #: tools/virsh.c:477 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" #: tools/virsh.c:649 msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:651 msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:666 msgid "print help" msgstr "skriv ut hjälp" #: tools/virsh.c:667 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "" #: tools/virsh.c:674 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "" #: tools/virsh.c:687 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:711 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:720 msgid "autostart a domain" msgstr "autostarta en domän" #: tools/virsh.c:722 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." #: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309 #: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642 #: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202 #: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494 #: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619 #: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245 #: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441 #: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908 #: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561 #: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917 #: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817 #: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485 #: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964 #: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717 #: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149 #: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556 #: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797 #: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296 #: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972 #: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165 #: tools/virsh.c:17313 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" #: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078 msgid "disable autostarting" msgstr "inaktivera autostartning" #: tools/virsh.c:749 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" #: tools/virsh.c:751 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad" #: tools/virsh.c:757 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n" #: tools/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n" #: tools/virsh.c:769 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(åter)anslut till hypervisor" #: tools/virsh.c:771 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat " "upp." #: tools/virsh.c:777 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "anslutnings-URI för hypervisor" #: tools/virsh.c:778 msgid "read-only connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" #: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971 #, c-format msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)" msgstr "" #: tools/virsh.c:799 msgid "Please specify valid connection URI" msgstr "" #: tools/virsh.c:812 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" #: tools/virsh.c:823 msgid "connect to the guest console" msgstr "anslut till gästkonsolen" #: tools/virsh.c:825 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Anslut den virtuella seriekonsolen för gästen" #: tools/virsh.c:831 msgid "character device name" msgstr "" #: tools/virsh.c:833 msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" msgstr "" #: tools/virsh.c:835 #, fuzzy msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: tools/virsh.c:848 msgid "Unable to get domain status" msgstr "" #: tools/virsh.c:853 msgid "The domain is not running" msgstr "" #: tools/virsh.c:858 msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" msgstr "" #: tools/virsh.c:862 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:863 #, c-format msgid "Escape character is %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:890 msgid "Invalid devname" msgstr "" #: tools/virsh.c:913 msgid "list domains" msgstr "lista domäner" #: tools/virsh.c:914 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnera lista på domäner" #: tools/virsh.c:919 msgid "list inactive domains" msgstr "lista inaktiva domäner" #: tools/virsh.c:920 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<" #: tools/virsh.c:921 #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "lista inaktiva domäner" #: tools/virsh.c:922 #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "lista inaktiva domäner" #: tools/virsh.c:923 msgid "list uuid's only" msgstr "" #: tools/virsh.c:924 #, fuzzy msgid "list domain names only" msgstr "lista domäner" #: tools/virsh.c:925 msgid "list table (default)" msgstr "" #: tools/virsh.c:927 msgid "mark inactive domains with managed save state" msgstr "" #: tools/virsh.c:928 msgid "show short domain description" msgstr "" #: tools/virsh.c:968 msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." msgstr "" #: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" #: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" #: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 msgid "Id" msgstr "Id" #: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697 #: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931 #: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522 #: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746 #: tools/virsh.c:16750 msgid "Name" msgstr "Namn" #: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970 #: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020 #: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750 msgid "State" msgstr "Tillstånd" #: tools/virsh.c:1021 msgid "Title" msgstr "" #: tools/virsh.c:1043 #, fuzzy msgid "Failed to determine domain's persistent state" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" #: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119 #, fuzzy msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" #: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213 msgid "saved" msgstr "" #: tools/virsh.c:1147 msgid "show or set domain's description or title" msgstr "" #: tools/virsh.c:1148 msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:1154 msgid "modify/get running state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1155 msgid "modify/get persistent configuration" msgstr "" #: tools/virsh.c:1156 msgid "modify/get current state configuration" msgstr "" #: tools/virsh.c:1157 msgid "modify the title instead of description" msgstr "" #: tools/virsh.c:1158 msgid "open an editor to modify the description" msgstr "" #: tools/virsh.c:1159 msgid "message" msgstr "" #: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256 #: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032 #: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117 #: tools/virsh.c:15266 msgid "--current must be specified exclusively" msgstr "" #: tools/virsh.c:1221 msgid "Failed to collect new description/title" msgstr "" #: tools/virsh.c:1257 msgid "Domain description not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:1269 msgid "Failed to set new domain description" msgstr "" #: tools/virsh.c:1272 msgid "Domain description updated successfully" msgstr "" #: tools/virsh.c:1282 #, c-format msgid "No description for domain: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:1303 msgid "domain state" msgstr "domäntillstånd" #: tools/virsh.c:1304 msgid "Returns state about a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:1310 msgid "also print reason for the state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1351 msgid "domain control interface state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1352 msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:1397 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "hämta enhetsblocks-statistik för en domän" #: tools/virsh.c:1398 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "" #: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074 msgid "block device" msgstr "blockenhet" #: tools/virsh.c:1406 msgid "print a more human readable output" msgstr "" #: tools/virsh.c:1420 msgid "number of read operations:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1422 msgid "number of bytes read:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1424 msgid "number of write operations:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1426 msgid "number of bytes written:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1428 msgid "error count:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1430 msgid "number of flush operations:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1432 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "" #: tools/virsh.c:1434 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "" #: tools/virsh.c:1436 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "" #: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" #: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:1570 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "hämta nätverksgränssnitt-statistik för en domän" #: tools/virsh.c:1571 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Hämta statistik för nätverksgränssnitt för en köranade domän." #: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949 msgid "interface device" msgstr "gränssnittsenhet" #: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" #: tools/virsh.c:1636 msgid "set link state of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:1637 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "" #: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820 msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "" #: tools/virsh.c:1644 msgid "new state of the device" msgstr "" #: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469 #: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160 #: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775 #: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228 #: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131 msgid "affect next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:1686 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861 msgid "Failed to get domain description xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868 msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "" #: tools/virsh.c:1747 #, c-format msgid "interface (%s: %s) not found" msgstr "" #: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995 #: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades att allokera minne" #: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093 msgid "Failed to create XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: tools/virsh.c:1791 msgid "Failed to update interface link state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:1813 msgid "get link state of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:1814 msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:1822 msgid "Get persistent interface state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1907 #, c-format msgid "Interface (%s: %s) not found." msgstr "" #: tools/virsh.c:1942 msgid "get/set parameters of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:1943 msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229 msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "" #: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "" #: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840 #: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350 #: tools/virsh.c:8094 msgid "affect running domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841 #: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351 #: tools/virsh.c:8095 msgid "affect current domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318 msgid "inbound format is incorrect" msgstr "" #: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322 msgid "inbound average is mandatory" msgstr "" #: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329 msgid "outbound format is incorrect" msgstr "" #: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333 msgid "outbound average is mandatory" msgstr "" #: tools/virsh.c:2038 msgid "Unable to get number of interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:2055 msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:2120 msgid "Unable to set interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:2138 msgid "get memory statistics for a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:2139 msgid "Get memory statistics for a running domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:2164 #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:2196 msgid "domain block device size information" msgstr "" #: tools/virsh.c:2197 msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209 msgid "Capacity:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212 msgid "Allocation:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2233 msgid "Physical:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2243 msgid "list all domain blocks" msgstr "" #: tools/virsh.c:2244 msgid "Get the summary of block devices for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360 msgid "get inactive rather than running configuration" msgstr "" #: tools/virsh.c:2253 msgid "additionally display the type and device value" msgstr "" #: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547 #: tools/virsh.c:12587 msgid "Type" msgstr "" #: tools/virsh.c:2296 msgid "Device" msgstr "" #: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 msgid "Target" msgstr "" #: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399 msgid "Source" msgstr "" #: tools/virsh.c:2352 msgid "list all domain virtual interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:2353 msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:2398 msgid "Interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:2399 msgid "Model" msgstr "" #: tools/virsh.c:2399 msgid "MAC" msgstr "" #: tools/virsh.c:2450 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendera en domän" #: tools/virsh.c:2451 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendera en körande domän." #: tools/virsh.c:2474 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domän %s suspenderad\n" #: tools/virsh.c:2476 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" #: tools/virsh.c:2488 msgid "suspend a domain for a given time duration" msgstr "" #: tools/virsh.c:2489 msgid "Suspend a running domain for a given time duration." msgstr "" #: tools/virsh.c:2495 msgid "duration in seconds" msgstr "" #: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722 msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "" #: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746 msgid "Invalid duration argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741 msgid "Invalid target argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762 msgid "Invalid target" msgstr "" #: tools/virsh.c:2540 #, c-format msgid "Domain %s could not be suspended" msgstr "" #: tools/virsh.c:2545 #, c-format msgid "Domain %s successfully suspended" msgstr "" #: tools/virsh.c:2560 msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command" msgstr "" #: tools/virsh.c:2561 #, fuzzy msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." #: tools/virsh.c:2586 #, c-format msgid "Domain %s could not be woken up" msgstr "" #: tools/virsh.c:2591 #, c-format msgid "Domain %s successfully woken up" msgstr "" #: tools/virsh.c:2605 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" #: tools/virsh.c:2606 msgid "Create a domain." msgstr "Skapa en domän." #: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" #: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078 msgid "attach to console after creation" msgstr "" #: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "" #: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "" #: tools/virsh.c:2650 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" #: tools/virsh.c:2658 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" #: tools/virsh.c:2668 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil" #: tools/virsh.c:2669 msgid "Define a domain." msgstr "Definiera en domän." #: tools/virsh.c:2699 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domän %s definierad från %s\n" #: tools/virsh.c:2703 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" #: tools/virsh.c:2713 msgid "undefine a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:2715 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" #: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994 msgid "domain name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh.c:2721 msgid "remove domain managed state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:2723 msgid "" "remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " "paths) (see domblklist)" msgstr "" #: tools/virsh.c:2726 msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" msgstr "" #: tools/virsh.c:2728 msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "" #: tools/virsh.c:2730 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "" #: tools/virsh.c:2795 msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:2866 msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" msgstr "" #: tools/virsh.c:2871 msgid "Could not retrieve domain XML description" msgstr "" #: tools/virsh.c:2911 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "" #: tools/virsh.c:2912 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:2921 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" #: tools/virsh.c:2924 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" #: tools/virsh.c:2974 msgid "Failed to enumerate devices" msgstr "" #: tools/virsh.c:3007 #, c-format msgid "" "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3014 #, c-format msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " msgstr "" #: tools/virsh.c:3017 msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" #: tools/virsh.c:3021 msgid "Done.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3027 #, c-format msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" msgstr "" #: tools/virsh.c:3031 #, c-format msgid "Volume '%s' removed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3038 #, c-format msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3068 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän" #: tools/virsh.c:3069 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" #: tools/virsh.c:3076 msgid "name of the inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" #: tools/virsh.c:3084 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "" #: tools/virsh.c:3086 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "" #: tools/virsh.c:3109 msgid "Domain is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" #: tools/virsh.c:3151 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" #: tools/virsh.c:3156 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domän %s startade\n" #: tools/virsh.c:3174 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil" #: tools/virsh.c:3175 msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "" #: tools/virsh.c:3182 msgid "where to save the data" msgstr "var data ska sparas" #: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "" #: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415 msgid "set domain to be running on restore" msgstr "" #: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "" #: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516 msgid "display the progress of save" msgstr "" #: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122 msgid "malformed xml argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:3239 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: tools/virsh.c:3287 msgid "Save" msgstr "" #: tools/virsh.c:3292 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3304 msgid "saved state domain information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:3305 msgid "" "Output the domain information for a saved state file,\n" "as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:3311 msgid "saved state file to read" msgstr "" #: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437 #: tools/virsh.c:16975 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:3349 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:3350 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:3355 msgid "saved state file to modify" msgstr "" #: tools/virsh.c:3384 msgid "malformed or missing xml argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3396 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3408 msgid "edit XML for a domain's saved state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:3409 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:3414 msgid "saved state file to edit" msgstr "" #: tools/virsh.c:3441 msgid "--running and --saved are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:3473 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3486 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3503 msgid "managed save of a domain state" msgstr "" #: tools/virsh.c:3504 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" " command is next run for the domain, it will automatically\n" " be started from this saved state." msgstr "" #: tools/virsh.c:3514 msgid "set domain to be running on next start" msgstr "" #: tools/virsh.c:3515 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "" #: tools/virsh.c:3551 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "" #: tools/virsh.c:3595 msgid "Managedsave" msgstr "" #: tools/virsh.c:3600 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3613 msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:3614 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:3639 msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "" #: tools/virsh.c:3645 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3650 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3653 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "" #: tools/virsh.c:3667 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" #: tools/virsh.c:3668 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare." #: tools/virsh.c:3674 msgid "parameter=value" msgstr "" #: tools/virsh.c:3675 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "vikt för XEN_CREDIT" #: tools/virsh.c:3676 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "gräns för XEN_CREDIT" #: tools/virsh.c:3677 msgid "get/set current scheduler info" msgstr "" #: tools/virsh.c:3678 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:3679 msgid "get/set value from running domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:3695 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Ogiltigt värde för vikt" #: tools/virsh.c:3709 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Ogiltigt värde för gräns" #: tools/virsh.c:3721 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" #: tools/virsh.c:3736 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "" #: tools/virsh.c:3743 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" #: tools/virsh.c:3750 msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long" msgstr "" #: tools/virsh.c:3757 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" #: tools/virsh.c:3763 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "" #: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818 msgid "Scheduler" msgstr "Schemaläggare" #: tools/virsh.c:3818 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: tools/virsh.c:3875 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3882 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" #: tools/virsh.c:3905 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil" #: tools/virsh.c:3906 msgid "Restore a domain." msgstr "Återställ en domän." #: tools/virsh.c:3911 msgid "the state to restore" msgstr "tillståndet som ska återställas" #: tools/virsh.c:3913 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "" #: tools/virsh.c:3916 msgid "restore domain into running state" msgstr "" #: tools/virsh.c:3917 msgid "restore domain into paused state" msgstr "" #: tools/virsh.c:3955 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" #: tools/virsh.c:3959 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domän återställd från %s\n" #: tools/virsh.c:3971 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys" #: tools/virsh.c:3972 msgid "Core dump a domain." msgstr "Spara kärnan för en domän." #: tools/virsh.c:3977 msgid "perform a live core dump if supported" msgstr "" #: tools/virsh.c:3978 msgid "crash the domain after core dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:3981 msgid "reset the domain after core dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:3983 msgid "where to dump the core" msgstr "var kärnan ska sparas" #: tools/virsh.c:3984 msgid "display the progress of dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:4025 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: tools/virsh.c:4072 msgid "Dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:4077 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:4087 msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "" #: tools/virsh.c:4089 msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "" #: tools/virsh.c:4095 msgid "where to store the screenshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:4096 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" #: tools/virsh.c:4126 msgid "Invalid domain supplied" msgstr "" #: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999 msgid "file must not be empty" msgstr "" #: tools/virsh.c:4173 msgid "invalid screen ID" msgstr "" #: tools/virsh.c:4184 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4197 #, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4205 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4215 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4219 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4239 msgid "resume a domain" msgstr "fortsätt en domän" #: tools/virsh.c:4240 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." #: tools/virsh.c:4263 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domän %s fortsatt\n" #: tools/virsh.c:4265 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" #: tools/virsh.c:4277 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stäng snällt ned en domän" #: tools/virsh.c:4278 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kör nedstängning i måldomänen." #: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346 msgid "shutdown mode: acpi|agent" msgstr "" #: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883 msgid "Invalid type" msgstr "" #: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373 #, c-format msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'" msgstr "" #: tools/virsh.c:4325 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n" #: tools/virsh.c:4327 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s" #: tools/virsh.c:4339 msgid "reboot a domain" msgstr "starta om en domän" #: tools/virsh.c:4340 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen." #: tools/virsh.c:4382 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domän %s håller på att starts om\n" #: tools/virsh.c:4384 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Misslyckades att starta om domän %s" #: tools/virsh.c:4396 msgid "reset a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:4397 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "" #: tools/virsh.c:4420 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:4422 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:4434 msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:4436 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "" #: tools/virsh.c:4442 msgid "terminate gracefully" msgstr "" #: tools/virsh.c:4470 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" #: tools/virsh.c:4472 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" #: tools/virsh.c:4484 msgid "domain information" msgstr "domäninformation" #: tools/virsh.c:4485 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerar grundinformation om domänen." #: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518 msgid "Id:" msgstr "Id:" #: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" #: tools/virsh.c:4525 msgid "OS Type:" msgstr "OS-typ:" #: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189 #: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255 #: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263 msgid "State:" msgstr "Tillstånd:" #: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" #: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" #: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547 msgid "Max memory:" msgstr "Max minne:" #: tools/virsh.c:4548 msgid "no limit" msgstr "ingen gräns" #: tools/virsh.c:4550 msgid "Used memory:" msgstr "Använt minne:" #: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515 #: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275 msgid "Persistent:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513 #: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814 #: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273 #: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439 #: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457 #: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390 msgid "unknown" msgstr "" #: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515 #: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739 #: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275 #: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336 msgid "yes" msgstr "" #: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515 #: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739 #: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275 #: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336 msgid "no" msgstr "" #: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520 #: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284 msgid "Autostart:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4569 msgid "enable" msgstr "" #: tools/virsh.c:4569 msgid "disable" msgstr "" #: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576 msgid "Managed save:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4592 msgid "Security model:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4593 msgid "Security DOI:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4607 msgid "Security label:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4622 msgid "domain job information" msgstr "" #: tools/virsh.c:4623 msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:4650 msgid "Job type:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4653 msgid "Bounded" msgstr "" #: tools/virsh.c:4657 msgid "Unbounded" msgstr "" #: tools/virsh.c:4662 msgid "None" msgstr "" #: tools/virsh.c:4666 msgid "Time elapsed:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4668 msgid "Time remaining:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4671 msgid "Data processed:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4673 msgid "Data remaining:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4675 msgid "Data total:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4679 msgid "Memory processed:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4681 msgid "Memory remaining:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4683 msgid "Memory total:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4687 msgid "File processed:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4689 msgid "File remaining:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4691 msgid "File total:" msgstr "" #: tools/virsh.c:4705 msgid "abort active domain job" msgstr "" #: tools/virsh.c:4706 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "" #: tools/virsh.c:4738 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA oanvänt minne" #: tools/virsh.c:4739 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "visa oanvänt minne för NUMA-cellen." #: tools/virsh.c:4744 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-cellnummer:" #: tools/virsh.c:4745 msgid "show free memory for all NUMA cells" msgstr "visa ledigt minne för alla NUMA-celler" #: tools/virsh.c:4771 msgid "cell number has to be a number" msgstr "cellnumret måste vara ett tal" #: tools/virsh.c:4777 msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one." msgstr "--cellno och --all är ömsesidigt uteslutande. Välj bara en." #: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791 msgid "unable to get node capabilities" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: tools/virsh.c:4789 msgid "(capabilities)" msgstr "" #: tools/virsh.c:4798 msgid "could not get information about NUMA topology" msgstr "kunde inte få information om NUMA-topologi" #: tools/virsh.c:4810 msgid "conversion from string failed" msgstr "konvertering från sträng misslyckades" #: tools/virsh.c:4818 #, c-format msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu" #: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: tools/virsh.c:4866 msgid "connection vcpu maximum" msgstr "anslutning vcpu maximal" #: tools/virsh.c:4867 msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." msgstr "" "Visa maximala antalet virtuella processorer för gästerna på denna anslutning." #: tools/virsh.c:4872 msgid "domain type" msgstr "domäntyp" #: tools/virsh.c:4902 msgid "domain vcpu counts" msgstr "" #: tools/virsh.c:4903 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:4909 msgid "get maximum cap on vcpus" msgstr "" #: tools/virsh.c:4910 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "" #: tools/virsh.c:4911 msgid "get value from running domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:4912 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:4914 msgid "get value according to current domain state" msgstr "" #: tools/virsh.c:4937 #, c-format msgid "" "when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified" msgstr "" #: tools/virsh.c:4942 #, c-format msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified" msgstr "" #: tools/virsh.c:4962 msgid "--maximum and --active cannot both be specified" msgstr "" #: tools/virsh.c:4967 msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034 msgid "maximum" msgstr "" #: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071 msgid "config" msgstr "" #: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093 msgid "live" msgstr "" #: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093 msgid "current" msgstr "" #: tools/virsh.c:5110 msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "" #: tools/virsh.c:5111 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." #: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" #: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" #: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-släktskap:" #: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190 msgid "N/A" msgstr "" #: tools/virsh.c:5190 msgid "CPU time" msgstr "" #: tools/virsh.c:5216 msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "" #: tools/virsh.c:5217 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." #: tools/virsh.c:5223 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" #: tools/virsh.c:5225 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "" #: tools/virsh.c:5277 msgid "vcpupin: Missing cpulist." msgstr "" #: tools/virsh.c:5286 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" #: tools/virsh.c:5297 msgid "vcpupin: failed to get domain information." msgstr "" #: tools/virsh.c:5303 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" #: tools/virsh.c:5322 msgid "CPU Affinity" msgstr "" #: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d finns inte." #: tools/virsh.c:5451 msgid "cpulist: Invalid format." msgstr "" #: tools/virsh.c:5460 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" #: tools/virsh.c:5461 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:5467 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" #: tools/virsh.c:5468 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:5510 msgid "Invalid number of virtual CPUs" msgstr "" #: tools/virsh.c:5533 msgid "--maximum must be used with --config only" msgstr "" #: tools/virsh.c:5554 msgid "show domain cpu statistics" msgstr "" #: tools/virsh.c:5556 msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" msgstr "" #: tools/virsh.c:5562 msgid "Show total statistics only" msgstr "" #: tools/virsh.c:5563 msgid "Show statistics from this CPU" msgstr "" #: tools/virsh.c:5564 msgid "Number of shown CPUs at most" msgstr "" #: tools/virsh.c:5612 msgid "No per-CPU stats available" msgstr "" #: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:5660 msgid "No total stats available" msgstr "" #: tools/virsh.c:5671 #, fuzzy msgid "Total:\n" msgstr "Totalt" #: tools/virsh.c:5700 msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:5710 msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "" #: tools/virsh.c:5711 msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:5744 msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "" #: tools/virsh.c:5745 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "" #: tools/virsh.c:5752 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "" #: tools/virsh.c:5754 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" msgstr "" #: tools/virsh.c:5755 msgid "the key code" msgstr "" #: tools/virsh.c:5796 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:5802 msgid "too many keycodes" msgstr "" #: tools/virsh.c:5808 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:5829 msgid "change memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" #: tools/virsh.c:5830 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." #: tools/virsh.c:5838 msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968 msgid "memory size has to be a number" msgstr "" #: tools/virsh.c:5911 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ändra gräns för maximalt minne" #: tools/virsh.c:5912 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." #: tools/virsh.c:5920 msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" #: tools/virsh.c:5994 msgid "Get or set blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:5995 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" "\n" " virsh # blkiotune " msgstr "" #: tools/virsh.c:6005 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" msgstr "" #: tools/virsh.c:6007 msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." msgstr "" #: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149 #: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185 msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "" #: tools/virsh.c:6058 #, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" msgstr "" #: tools/virsh.c:6066 msgid "Unable to parse string parameter" msgstr "" #: tools/virsh.c:6077 msgid "Unable to get number of blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6090 msgid "Unable to get blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6124 msgid "Unable to change blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6142 msgid "Get or set memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6143 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" "\n" " virsh # memtune " msgstr "" #: tools/virsh.c:6153 msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:6155 msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:6157 msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:6159 msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6262 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6269 msgid "unlimited" msgstr "" #: tools/virsh.c:6319 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6334 msgid "Get or set numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6335 msgid "" "Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" " To get the numa parameters use following command: \n" "\n" " virsh # numatune " msgstr "" #: tools/virsh.c:6346 msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave" msgstr "" #: tools/virsh.c:6348 msgid "NUMA node selections to set" msgstr "" #: tools/virsh.c:6390 msgid "Unable to parse nodeset." msgstr "" #: tools/virsh.c:6397 msgid "Unable to parse mode." msgstr "" #: tools/virsh.c:6421 msgid "Unable to get numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6458 #, c-format msgid "Invalid mode: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:6476 msgid "Unable to change numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6492 msgid "node information" msgstr "nodinformation" #: tools/virsh.c:6493 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." #: tools/virsh.c:6506 msgid "failed to get node information" msgstr "misslyckades att få nodinformation" #: tools/virsh.c:6509 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" #: tools/virsh.c:6511 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" #: tools/virsh.c:6512 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-uttag:" #: tools/virsh.c:6513 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärnor per uttag:" #: tools/virsh.c:6514 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Trådar per kärna:" #: tools/virsh.c:6515 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cell(er):" #: tools/virsh.c:6516 msgid "Memory size:" msgstr "Minnesstorlek:" #: tools/virsh.c:6525 msgid "Prints cpu stats of the node." msgstr "" #: tools/virsh.c:6526 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." msgstr "" #: tools/virsh.c:6531 msgid "prints specified cpu statistics only." msgstr "" #: tools/virsh.c:6532 msgid "prints by percentage during 1 second." msgstr "" #: tools/virsh.c:6560 msgid "Invalid value of cpuNum" msgstr "" #: tools/virsh.c:6566 msgid "Unable to get number of cpu stats" msgstr "" #: tools/virsh.c:6580 msgid "Unable to get node cpu stats" msgstr "" #: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633 msgid "user:" msgstr "" #: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635 msgid "system:" msgstr "" #: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637 msgid "idle:" msgstr "" #: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639 msgid "iowait:" msgstr "" #: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631 msgid "usage:" msgstr "" #: tools/virsh.c:6654 msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" #: tools/virsh.c:6655 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." msgstr "" #: tools/virsh.c:6660 msgid "prints specified cell statistics only." msgstr "" #: tools/virsh.c:6677 msgid "Invalid value of cellNum" msgstr "" #: tools/virsh.c:6684 msgid "Unable to get number of memory stats" msgstr "" #: tools/virsh.c:6697 msgid "Unable to get memory stats" msgstr "" #: tools/virsh.c:6715 msgid "suspend the host node for a given time duration" msgstr "" #: tools/virsh.c:6716 msgid "" "Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " "thereafter." msgstr "" #: tools/virsh.c:6724 msgid "Suspend duration in seconds" msgstr "" #: tools/virsh.c:6725 msgid "Suspend flags, 0 for default" msgstr "" #: tools/virsh.c:6751 msgid "Invalid flags argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:6767 msgid "Invalid duration" msgstr "" #: tools/virsh.c:6773 msgid "The host was not suspended" msgstr "" #: tools/virsh.c:6784 msgid "capabilities" msgstr "kapabiliteter" #: tools/virsh.c:6785 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." #: tools/virsh.c:6798 msgid "failed to get capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" #: tools/virsh.c:6811 msgid "domain information in XML" msgstr "domäninformation i XML" #: tools/virsh.c:6812 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." #: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085 msgid "show inactive defined XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:6820 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "" #: tools/virsh.c:6864 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:6865 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" #: tools/virsh.c:6870 msgid "source config data format" msgstr "" #: tools/virsh.c:6871 msgid "config data file to import from" msgstr "" #: tools/virsh.c:6911 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" #: tools/virsh.c:6912 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" #: tools/virsh.c:6917 msgid "target config data type format" msgstr "" #: tools/virsh.c:6918 msgid "xml data file to export from" msgstr "" #: tools/virsh.c:6958 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" #: tools/virsh.c:6964 msgid "domain id or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh.c:6988 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" #: tools/virsh.c:7023 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" #: tools/virsh.c:7029 msgid "domain id or name" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh.c:7048 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" #: tools/virsh.c:7058 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrera domän till en annan värd" #: tools/virsh.c:7059 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Migrera domän till en anna värd. Lägg till --live för live-migrering." #: tools/virsh.c:7064 msgid "live migration" msgstr "live-migrering" #: tools/virsh.c:7065 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7066 msgid "direct migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7068 msgid "tunnelled migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7069 msgid "persist VM on destination" msgstr "" #: tools/virsh.c:7070 msgid "undefine VM on source" msgstr "" #: tools/virsh.c:7071 msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "" #: tools/virsh.c:7072 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "" #: tools/virsh.c:7073 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7075 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7076 msgid "force migration even if it may be unsafe" msgstr "" #: tools/virsh.c:7077 msgid "display the progress of migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7079 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7080 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "migrerings-URI, kan oftas uteslutas" #: tools/virsh.c:7081 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7082 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110 #: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129 msgid "missing argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:7155 #, c-format msgid "file '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:7165 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7346 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645 msgid "migrate: Invalid timeout" msgstr "" #: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651 msgid "migrate: Timeout is too big" msgstr "" #: tools/virsh.c:7375 msgid "Migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7390 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "" #: tools/virsh.c:7391 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" #: tools/virsh.c:7397 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:7416 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "" #: tools/virsh.c:7434 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh.c:7435 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "" #: tools/virsh.c:7443 msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #: tools/virsh.c:7461 msgid "migrate: Invalid bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh.c:7479 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh.c:7480 #, fuzzy msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." #: tools/virsh.c:7544 msgid "bandwidth must be a number" msgstr "" #: tools/virsh.c:7595 msgid "Start a block copy operation." msgstr "" #: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749 msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" #: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889 #, fuzzy msgid "fully-qualified path of disk" msgstr "mål för diskenhet" #: tools/virsh.c:7603 msgid "path of the copy to create" msgstr "" #: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756 msgid "bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #: tools/virsh.c:7605 msgid "make the copy share a backing chain" msgstr "" #: tools/virsh.c:7606 #, fuzzy msgid "reuse existing destination" msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" #: tools/virsh.c:7607 #, fuzzy msgid "use raw destination file" msgstr "autentisering misslyckades" #: tools/virsh.c:7608 msgid "wait for job to reach mirroring phase" msgstr "" #: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760 msgid "with --wait, display the progress" msgstr "" #: tools/virsh.c:7611 msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7612 msgid "with --wait, pivot when mirroring starts" msgstr "" #: tools/virsh.c:7613 msgid "with --wait, quit when mirroring starts" msgstr "" #: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764 msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" msgstr "" #: tools/virsh.c:7640 msgid "cannot mix --pivot and --finish" msgstr "" #: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815 msgid "blocking control options require --wait" msgstr "" #: tools/virsh.c:7680 msgid "Block Copy started" msgstr "" #: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833 #, fuzzy, c-format msgid "failed to query job for disk %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941 msgid "Block Copy" msgstr "" #: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853 #, fuzzy, c-format msgid "failed to abort job for disk %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" #: tools/virsh.c:7722 #, fuzzy, c-format msgid "failed to pivot job for disk %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" #: tools/virsh.c:7726 #, fuzzy, c-format msgid "failed to finish job for disk %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" #: tools/virsh.c:7730 msgid "Copy aborted" msgstr "" #: tools/virsh.c:7731 msgid "Successfully pivoted" msgstr "" #: tools/virsh.c:7732 msgid "Successfully copied" msgstr "" #: tools/virsh.c:7733 msgid "Now in mirroring phase" msgstr "" #: tools/virsh.c:7758 msgid "path of backing file in chain for a partial pull" msgstr "" #: tools/virsh.c:7759 msgid "wait for job to finish" msgstr "" #: tools/virsh.c:7762 msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7788 #, fuzzy msgid "invalid timeout" msgstr "Ogiltig kontext" #: tools/virsh.c:7794 msgid "timeout is too big" msgstr "" #: tools/virsh.c:7823 msgid "Block Pull started" msgstr "" #: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938 msgid "Block Pull" msgstr "" #: tools/virsh.c:7867 msgid "Pull aborted" msgstr "" #: tools/virsh.c:7867 msgid "Pull complete" msgstr "" #: tools/virsh.c:7882 msgid "Manage active block operations" msgstr "" #: tools/virsh.c:7883 msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." msgstr "" #: tools/virsh.c:7891 msgid "abort the active job on the specified disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:7893 msgid "don't wait for --abort to complete" msgstr "" #: tools/virsh.c:7895 msgid "conclude and pivot a copy job" msgstr "" #: tools/virsh.c:7897 msgid "get active job information for the specified disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:7899 msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #: tools/virsh.c:7918 msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes" msgstr "" #: tools/virsh.c:7944 #, fuzzy msgid "Unknown job" msgstr "Okänd" #: tools/virsh.c:7950 #, c-format msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959 msgid "Resize block device of domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:7966 msgid "Fully-qualified path of block device" msgstr "" #: tools/virsh.c:7968 msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7985 msgid "Path must not be empty" msgstr "" #: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899 #: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991 msgid "Unable to parse integer" msgstr "" #: tools/virsh.c:8004 #, c-format msgid "Failed to resize block device '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:8006 #, c-format msgid "Block device '%s' is resized" msgstr "" #: tools/virsh.c:8018 msgid "autostart a network" msgstr "starta ett nätverk automatiskt" #: tools/virsh.c:8020 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." #: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835 #: tools/virsh.c:15898 msgid "network name or uuid" msgstr "nätverksnamn eller uuid" #: tools/virsh.c:8047 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" #: tools/virsh.c:8049 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" #: tools/virsh.c:8055 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" #: tools/virsh.c:8057 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" #: tools/virsh.c:8067 msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." msgstr "" #: tools/virsh.c:8068 msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." msgstr "" #: tools/virsh.c:8077 msgid "total throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:8080 msgid "read throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:8083 msgid "write throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:8086 msgid "total I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:8089 msgid "read I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:8092 msgid "write I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:8195 msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:8208 msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:8280 msgid "Unable to change block I/O throttle" msgstr "" #: tools/virsh.c:8297 msgid "create a network from an XML file" msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil" #: tools/virsh.c:8298 msgid "Create a network." msgstr "Skapa ett nätverk." #: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen" #: tools/virsh.c:8328 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n" #: tools/virsh.c:8332 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" #: tools/virsh.c:8343 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil" #: tools/virsh.c:8344 msgid "Define a network." msgstr "Definiera ett nätverk." #: tools/virsh.c:8374 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n" #: tools/virsh.c:8378 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s" #: tools/virsh.c:8389 msgid "destroy (stop) a network" msgstr "" #: tools/virsh.c:8390 msgid "Forcefully stop a given network." msgstr "" #: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" #: tools/virsh.c:8415 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: tools/virsh.c:8428 msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" #: tools/virsh.c:8429 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." #: tools/virsh.c:8435 msgid "network information of an inactive domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:8475 msgid "network information" msgstr "" #: tools/virsh.c:8476 msgid "Returns basic information about the network" msgstr "" #: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874 msgid "network name" msgstr "nätverksnamn" #: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082 msgid "UUID" msgstr "" #: tools/virsh.c:8509 msgid "Active:" msgstr "" #: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737 #: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" #: tools/virsh.c:8524 msgid "Bridge:" msgstr "" #: tools/virsh.c:8535 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:8536 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212 #: tools/virsh.c:9250 msgid "interface name or MAC address" msgstr "" #: tools/virsh.c:8581 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" #: tools/virsh.c:8607 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8632 msgid "list networks" msgstr "lista nätverk" #: tools/virsh.c:8633 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnera lista på nätverk." #: tools/virsh.c:8638 msgid "list inactive networks" msgstr "lista inaktiva nätverk" #: tools/virsh.c:8639 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" #: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" #: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" #: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961 #: tools/virsh.c:11020 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" #: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900 msgid "active" msgstr "aktiv" #: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825 #: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" #: tools/virsh.c:8759 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" #: tools/virsh.c:8765 msgid "network uuid" msgstr "nätverks-uuid" #: tools/virsh.c:8790 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" #: tools/virsh.c:8791 msgid "Start a network." msgstr "Starta ett nätverk." #: tools/virsh.c:8796 msgid "name of the inactive network" msgstr "namn för det inaktiva nätverket" #: tools/virsh.c:8813 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" #: tools/virsh.c:8816 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" #: tools/virsh.c:8829 msgid "undefine an inactive network" msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk" #: tools/virsh.c:8830 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." #: tools/virsh.c:8853 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" #: tools/virsh.c:8855 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" #: tools/virsh.c:8868 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" #: tools/virsh.c:8894 msgid "failed to get network UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" #: tools/virsh.c:8906 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:8907 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "" #: tools/virsh.c:8912 msgid "list inactive interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:8913 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:8971 msgid "MAC Address" msgstr "" #: tools/virsh.c:9018 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" #: tools/virsh.c:9024 msgid "interface mac" msgstr "" #: tools/virsh.c:9048 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" #: tools/virsh.c:9054 msgid "interface name" msgstr "" #: tools/virsh.c:9078 msgid "interface information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:9079 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:9123 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:9124 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:9129 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "" #: tools/virsh.c:9154 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9158 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9168 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" #: tools/virsh.c:9169 msgid "undefine an interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:9192 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9194 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9206 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt (aktivera det / ”if-up”)" #: tools/virsh.c:9207 msgid "start a physical host interface." msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt." #: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Gränssnitt %s startat\n" #: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" #: tools/virsh.c:9244 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "förstör ett fysiskt värdgränssnitt (avaktivera det / ”if-down”)" #: tools/virsh.c:9245 msgid "forcefully stop a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:9268 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh.c:9270 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: tools/virsh.c:9282 msgid "" "create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " "committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" msgstr "" #: tools/virsh.c:9285 msgid "Create a restore point for interfaces settings" msgstr "Skapa en återställningspunkt för gränssnittsinställningar" #: tools/virsh.c:9300 msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh.c:9304 msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9312 msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "" #: tools/virsh.c:9313 msgid "commit changes and free restore point" msgstr "" #: tools/virsh.c:9328 msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh.c:9332 msgid "Network config change transaction committed\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9340 msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" msgstr "" #: tools/virsh.c:9341 msgid "rollback to previous restore point" msgstr "" #: tools/virsh.c:9356 msgid "Failed to rollback network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh.c:9360 msgid "Network config change transaction rolled back\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9368 msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" msgstr "" #: tools/virsh.c:9369 msgid "bridge an existing network device" msgstr "" #: tools/virsh.c:9374 msgid "existing interface name" msgstr "" #: tools/virsh.c:9375 msgid "new bridge device name" msgstr "" #: tools/virsh.c:9376 msgid "do not enable STP for this bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:9378 msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" msgstr "" #: tools/virsh.c:9379 msgid "don't start the bridge immediately" msgstr "" #: tools/virsh.c:9410 msgid "Missing bridge device name in command" msgstr "" #: tools/virsh.c:9416 #, c-format msgid "Network device %s already exists" msgstr "" #: tools/virsh.c:9424 msgid "Unable to parse delay parameter" msgstr "" #: tools/virsh.c:9434 msgid "(interface definition)" msgstr "" #: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633 #, c-format msgid "Failed to parse configuration of %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640 #, c-format msgid "Existing device %s has no type" msgstr "" #: tools/virsh.c:9447 #, c-format msgid "Existing device %s is already a bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653 #, c-format msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9461 msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9469 msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9476 #, c-format msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9484 msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9489 #, c-format msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9498 msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9506 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9512 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715 #, c-format msgid "Failed to move '%s' element in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9543 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9552 #, c-format msgid "Failed to define new bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9557 #, c-format msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9563 #, c-format msgid "Failed to start bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9566 #, c-format msgid "Bridge interface %s started\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9589 msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" msgstr "" #: tools/virsh.c:9590 msgid "unbridge a network device" msgstr "" #: tools/virsh.c:9595 msgid "current bridge device name" msgstr "" #: tools/virsh.c:9597 msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" msgstr "" #: tools/virsh.c:9631 msgid "(bridge interface definition)" msgstr "" #: tools/virsh.c:9645 #, c-format msgid "Device %s is not a bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:9661 msgid "No bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9666 msgid "Multiple interfaces attached to bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:9671 msgid "No interface attached to bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:9679 #, c-format msgid "Device attached to bridge %s has no name" msgstr "" #: tools/virsh.c:9684 #, c-format msgid "Attached device %s has no type" msgstr "" #: tools/virsh.c:9689 #, c-format msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9695 #, c-format msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:9726 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9735 #, c-format msgid "Failed to destroy bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9739 #, c-format msgid "Failed to undefine bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9746 #, c-format msgid "Failed to define new interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9750 #, c-format msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9781 msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:9782 msgid "Define a new network filter or update an existing one." msgstr "" #: tools/virsh.c:9787 msgid "file containing an XML network filter description" msgstr "" #: tools/virsh.c:9812 #, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9816 #, c-format msgid "Failed to define network filter from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9827 msgid "undefine a network filter" msgstr "" #: tools/virsh.c:9828 msgid "Undefine a given network filter." msgstr "" #: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978 msgid "network filter name or uuid" msgstr "" #: tools/virsh.c:9851 #, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9853 #, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9866 msgid "network filter information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:9867 msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:9905 msgid "list network filters" msgstr "" #: tools/virsh.c:9906 msgid "Returns list of network filters." msgstr "" #: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934 msgid "Failed to list network filters" msgstr "" #: tools/virsh.c:9972 msgid "edit XML configuration for a network filter" msgstr "" #: tools/virsh.c:9973 msgid "Edit the XML configuration for a network filter." msgstr "" #: tools/virsh.c:10017 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10043 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10070 msgid "autostart a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:10072 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" #: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524 #: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641 #: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787 #: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060 #: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234 #: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746 #: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915 msgid "pool name or uuid" msgstr "" #: tools/virsh.c:10099 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "" #: tools/virsh.c:10101 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" #: tools/virsh.c:10107 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10109 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10119 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338 msgid "Create a pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "" #: tools/virsh.c:10151 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10155 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10166 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" #: tools/virsh.c:10168 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" #: tools/virsh.c:10176 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "" #: tools/virsh.c:10201 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10205 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10217 msgid "destroy (stop) a device on the node" msgstr "" #: tools/virsh.c:10218 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host" msgstr "" #: tools/virsh.c:10225 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "" #: tools/virsh.c:10246 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10248 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:10261 msgid "name of the pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:10262 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" #: tools/virsh.c:10263 msgid "type of the pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:10264 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:10265 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:10266 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:10267 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:10268 msgid "target for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:10269 msgid "format for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822 #: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760 #: tools/virsh.c:15777 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "" #: tools/virsh.c:10337 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh.c:10364 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10367 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10379 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426 msgid "Define a pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:10410 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10414 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10425 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh.c:10452 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10455 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10467 msgid "build a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:10468 msgid "Build a given pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:10474 msgid "do not overwrite an existing pool of this type" msgstr "" #: tools/virsh.c:10475 msgid "overwrite any existing data" msgstr "" #: tools/virsh.c:10502 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10504 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10517 msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:10519 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" #: tools/virsh.c:10542 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10544 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10557 msgid "delete a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:10558 msgid "Delete a given pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:10581 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10583 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10596 msgid "refresh a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:10597 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:10620 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10622 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10635 msgid "pool information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:10636 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:10675 msgid "list pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10676 msgid "Returns list of pools." msgstr "" #: tools/virsh.c:10681 msgid "list inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10682 msgid "list inactive & active pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10683 msgid "display extended details for pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750 msgid "Failed to list active pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:10811 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "" #: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252 msgid "building" msgstr "" #: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104 #: tools/virsh.c:19402 msgid "running" msgstr "kör" #: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260 msgid "degraded" msgstr "" #: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264 msgid "inaccessible" msgstr "" #: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877 msgid "-" msgstr "" #: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021 msgid "Persistent" msgstr "" #: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552 msgid "Capacity" msgstr "" #: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557 #: tools/virsh.c:12588 msgid "Allocation" msgstr "" #: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021 msgid "Available" msgstr "" #: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" #: tools/virsh.c:11085 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" #: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162 msgid "Returns XML document." msgstr "" #: tools/virsh.c:11092 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" #: tools/virsh.c:11093 msgid "optional host to query" msgstr "" #: tools/virsh.c:11094 msgid "optional port to query" msgstr "" #: tools/virsh.c:11095 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "" #: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "" #: tools/virsh.c:11161 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" #: tools/virsh.c:11168 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" #: tools/virsh.c:11170 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764 #: tools/virsh.c:18640 msgid "missing option" msgstr "" #: tools/virsh.c:11211 msgid "storage pool information" msgstr "" #: tools/virsh.c:11212 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:11295 msgid "Available:" msgstr "" #: tools/virsh.c:11310 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "" #: tools/virsh.c:11316 msgid "pool uuid" msgstr "" #: tools/virsh.c:11341 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:11342 msgid "Start a pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:11347 msgid "name of the inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:11364 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11367 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11380 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628 msgid "Create a vol." msgstr "" #: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633 #: tools/virsh.c:11690 msgid "pool name" msgstr "" #: tools/virsh.c:11387 msgid "name of the volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:11389 msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh.c:11391 msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh.c:11393 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" #: tools/virsh.c:11395 msgid "the backing volume if taking a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:11397 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:11532 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11536 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11551 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:11552 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:11575 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n" #: tools/virsh.c:11577 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11590 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "" #: tools/virsh.c:11616 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "" #: tools/virsh.c:11627 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "" #: tools/virsh.c:11670 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11684 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" #: tools/virsh.c:11685 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" #: tools/virsh.c:11692 msgid "input vol name or key" msgstr "" #: tools/virsh.c:11693 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:11727 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11756 msgid "(volume_definition)" msgstr "" #: tools/virsh.c:11779 msgid "clone a volume." msgstr "" #: tools/virsh.c:11780 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" #: tools/virsh.c:11785 msgid "orig vol name or key" msgstr "" #: tools/virsh.c:11786 msgid "clone name" msgstr "" #: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713 msgid "failed to get parent pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:11829 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11832 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11856 msgid "upload a file into a volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:11857 msgid "Upload a file into a volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059 #: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231 #: tools/virsh.c:12317 msgid "vol name, key or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193 #: tools/virsh.c:12448 msgid "file" msgstr "" #: tools/virsh.c:11865 msgid "volume offset to upload to" msgstr "" #: tools/virsh.c:11866 msgid "amount of data to upload" msgstr "" #: tools/virsh.c:11919 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11924 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031 #, c-format msgid "cannot close volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957 msgid "Download a volume to a file" msgstr "" #: tools/virsh.c:11965 msgid "volume offset to download from" msgstr "" #: tools/virsh.c:11966 msgid "amount of data to download" msgstr "" #: tools/virsh.c:12006 #, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:12015 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:12020 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:12053 msgid "delete a vol" msgstr "" #: tools/virsh.c:12054 msgid "Delete a given vol." msgstr "" #: tools/virsh.c:12079 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12081 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:12094 msgid "wipe a vol" msgstr "" #: tools/virsh.c:12095 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "" #: tools/virsh.c:12102 msgid "perform selected wiping algorithm" msgstr "" #: tools/virsh.c:12135 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:12146 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:12150 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12162 msgid "storage vol information" msgstr "" #: tools/virsh.c:12163 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "" #: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201 #: tools/virsh.c:12205 msgid "Type:" msgstr "" #: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451 msgid "block" msgstr "" #: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454 msgid "dir" msgstr "" #: tools/virsh.c:12225 msgid "resize a vol" msgstr "" #: tools/virsh.c:12226 msgid "Resizes a storage volume." msgstr "" #: tools/virsh.c:12233 msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh.c:12236 msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" msgstr "" #: tools/virsh.c:12238 msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" msgstr "" #: tools/virsh.c:12239 msgid "allow the resize to shrink the volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:12278 msgid "negative size requires --delta and --shrink" msgstr "" #: tools/virsh.c:12289 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12290 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12295 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12296 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12311 msgid "vol information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:12312 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:12352 msgid "list vols" msgstr "" #: tools/virsh.c:12353 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:12359 msgid "display extended details for volumes" msgstr "" #: tools/virsh.c:12400 msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "" #: tools/virsh.c:12410 msgid "Failed to list active vols" msgstr "" #: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587 msgid "Path" msgstr "" #: tools/virsh.c:12650 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689 msgid "volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:12682 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:12688 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "" #: tools/virsh.c:12739 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:12745 msgid "volume name or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:12772 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "" #: tools/virsh.c:12778 msgid "volume name or key" msgstr "" #: tools/virsh.c:12812 msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:12813 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" #: tools/virsh.c:12818 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:12843 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:12847 msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "" #: tools/virsh.c:12851 #, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12860 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:12861 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966 #: tools/virsh.c:13018 msgid "secret UUID" msgstr "" #: tools/virsh.c:12900 msgid "set a secret value" msgstr "" #: tools/virsh.c:12901 msgid "Set a secret value." msgstr "" #: tools/virsh.c:12907 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" #: tools/virsh.c:12932 msgid "Invalid base64 data" msgstr "" #: tools/virsh.c:12945 msgid "Failed to set secret value" msgstr "" #: tools/virsh.c:12948 msgid "Secret value set\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12960 msgid "Output a secret value" msgstr "" #: tools/virsh.c:12961 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:13012 msgid "undefine a secret" msgstr "" #: tools/virsh.c:13013 msgid "Undefine a secret." msgstr "" #: tools/virsh.c:13037 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13040 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13052 msgid "list secrets" msgstr "" #: tools/virsh.c:13053 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "" #: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075 msgid "Failed to list secrets" msgstr "" #: tools/virsh.c:13082 msgid "Usage" msgstr "" #: tools/virsh.c:13096 msgid "Volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:13106 msgid "Unused" msgstr "" #: tools/virsh.c:13120 msgid "show version" msgstr "visa version" #: tools/virsh.c:13121 msgid "Display the system version information." msgstr "Visa informationen om systemversion" #: tools/virsh.c:13126 msgid "report daemon version too" msgstr "" #: tools/virsh.c:13149 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" #: tools/virsh.c:13158 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" #: tools/virsh.c:13163 msgid "failed to get the library version" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" #: tools/virsh.c:13170 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" #: tools/virsh.c:13177 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" #: tools/virsh.c:13182 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" #: tools/virsh.c:13187 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n" #: tools/virsh.c:13194 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: tools/virsh.c:13201 msgid "failed to get the daemon version" msgstr "" #: tools/virsh.c:13207 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13219 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" #: tools/virsh.c:13225 msgid "list devices in a tree" msgstr "" #: tools/virsh.c:13226 msgid "capability name" msgstr "" #: tools/virsh.c:13326 msgid "Failed to count node devices" msgstr "" #: tools/virsh.c:13336 msgid "Failed to list node devices" msgstr "" #: tools/virsh.c:13386 msgid "node device details in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:13387 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479 #: tools/virsh.c:13520 msgid "device key" msgstr "" #: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495 #: tools/virsh.c:13536 msgid "Could not find matching device" msgstr "" #: tools/virsh.c:13429 #, fuzzy msgid "detach node device from its device driver" msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh.c:13430 msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:13459 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s detached\n" msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh.c:13461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" #: tools/virsh.c:13472 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" #: tools/virsh.c:13473 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:13500 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13502 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13513 msgid "reset node device" msgstr "" #: tools/virsh.c:13514 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:13541 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13543 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13554 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" #: tools/virsh.c:13569 msgid "failed to get hostname" msgstr "misslyckades att få värdnamn" #: tools/virsh.c:13583 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor" #: tools/virsh.c:13598 msgid "failed to get URI" msgstr "misslyckades att hämta URI" #: tools/virsh.c:13612 msgid "print the hypervisor sysinfo" msgstr "" #: tools/virsh.c:13614 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" msgstr "" #: tools/virsh.c:13628 msgid "failed to get sysinfo" msgstr "" #: tools/virsh.c:13642 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skärm" #: tools/virsh.c:13643 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." #: tools/virsh.c:13711 msgid "tty console" msgstr "tty-konsol" #: tools/virsh.c:13712 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Skriv ut enheten för TTY-konsolen." #: tools/virsh.c:13766 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anslut enhet från en XML-fil" #: tools/virsh.c:13767 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anslut enhet från en XML ." #: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150 msgid "XML file" msgstr "XML-fil" #: tools/virsh.c:13816 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" #: tools/virsh.c:13820 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917 msgid "Bad child elements counting." msgstr "" #: tools/virsh.c:13979 #, c-format msgid "couldn't get XML description of domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13986 msgid "Failed to parse domain definition xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:13992 msgid "Failed to parse device definition xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:14014 msgid "error when selecting nodes" msgstr "" #: tools/virsh.c:14043 msgid "failed to create document saving context" msgstr "" #: tools/virsh.c:14078 msgid "detach device from an XML file" msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh.c:14079 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh.c:14125 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" #: tools/virsh.c:14129 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14143 msgid "update device from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:14144 msgid "Update device from an XML ." msgstr "" #: tools/virsh.c:14153 msgid "force device update" msgstr "" #: tools/virsh.c:14198 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:14214 msgid "attach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:14215 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." #: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421 msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" #: tools/virsh.c:14222 msgid "source of network interface" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:14223 msgid "target network name" msgstr "målets nätverksnamn" #: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422 msgid "MAC address" msgstr "" #: tools/virsh.c:14225 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:14226 msgid "model type" msgstr "" #: tools/virsh.c:14310 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "" #: tools/virsh.c:14397 msgid "Failed to attach interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:14399 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14414 msgid "detach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:14415 msgid "Detach network interface." msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." #: tools/virsh.c:14466 msgid "Failed to get interface information" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" #: tools/virsh.c:14474 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s" #: tools/virsh.c:14479 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" #: tools/virsh.c:14503 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" #: tools/virsh.c:14530 msgid "Failed to detach interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:14532 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14550 msgid "attach disk device" msgstr "anslut diskenhet" #: tools/virsh.c:14551 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anslut ny diskenhet." #: tools/virsh.c:14558 msgid "source of disk device" msgstr "källa för skivenhet" #: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129 msgid "target of disk device" msgstr "mål för diskenhet" #: tools/virsh.c:14560 msgid "driver of disk device" msgstr "drivrutin för diskenhet" #: tools/virsh.c:14561 msgid "subdriver of disk device" msgstr "underdrivrutin till diskenhet" #: tools/virsh.c:14562 msgid "cache mode of disk device" msgstr "" #: tools/virsh.c:14563 msgid "target device type" msgstr "målenhetstyp" #: tools/virsh.c:14564 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" #: tools/virsh.c:14567 msgid "type of source (block|file)" msgstr "" #: tools/virsh.c:14568 msgid "serial of disk device" msgstr "" #: tools/virsh.c:14569 msgid "shareable between domains" msgstr "" #: tools/virsh.c:14570 msgid "needs rawio capability" msgstr "" #: tools/virsh.c:14571 msgid "address of disk device" msgstr "" #: tools/virsh.c:14573 msgid "use multifunction pci under specified address" msgstr "" #: tools/virsh.c:14778 #, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:14784 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "" #: tools/virsh.c:14828 msgid "Invalid address." msgstr "" #: tools/virsh.c:14843 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh.c:14854 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh.c:14865 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh.c:14892 msgid "Failed to attach disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:14894 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Misslyckades att få diskinformation" #: tools/virsh.c:14991 #, fuzzy, c-format msgid "No found disk whose source path or target is %s" msgstr "Hittade ingen disk som hade målet %s" #: tools/virsh.c:15053 #, c-format msgid "The disk device '%s' doesn't have media" msgstr "" #: tools/virsh.c:15064 msgid "No source is specified for inserting media" msgstr "" #: tools/virsh.c:15067 msgid "No source is specified for updating media" msgstr "" #: tools/virsh.c:15074 #, c-format msgid "The disk device '%s' already has media" msgstr "" #: tools/virsh.c:15122 msgid "detach disk device" msgstr "avmontera diskenhet" #: tools/virsh.c:15123 msgid "Detach disk device." msgstr "Avmontera diskenhet." #: tools/virsh.c:15179 msgid "Failed to detach disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:15181 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15198 msgid "Change media of CD or floppy drive" msgstr "" #: tools/virsh.c:15199 msgid "Change media of CD or floppy drive." msgstr "" #: tools/virsh.c:15205 #, fuzzy msgid "Fully-qualified path or target of disk device" msgstr "mål för diskenhet" #: tools/virsh.c:15207 #, fuzzy msgid "source of the media" msgstr "källa för skivenhet" #: tools/virsh.c:15208 msgid "Eject the media" msgstr "" #: tools/virsh.c:15209 msgid "Insert the media" msgstr "" #: tools/virsh.c:15210 msgid "Update the media" msgstr "" #: tools/virsh.c:15211 msgid "" "can be either or both of --live and --config, depends on implementation of " "hypervisor driver" msgstr "" #: tools/virsh.c:15213 #, fuzzy msgid "alter live configuration of running domain" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" #: tools/virsh.c:15214 msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:15215 msgid "force media insertion" msgstr "" #: tools/virsh.c:15244 msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively." msgstr "" #: tools/virsh.c:15293 msgid "No disk source specified for inserting" msgstr "" #: tools/virsh.c:15311 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to complete action %s on media" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s" #: tools/virsh.c:15315 #, c-format msgid "succeeded to complete action %s on media\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15331 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:15332 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" #: tools/virsh.c:15337 msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "" #: tools/virsh.c:15362 #, c-format msgid "Failed to read file '%s' to compare" msgstr "" #: tools/virsh.c:15375 msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element." msgstr "" #: tools/virsh.c:15380 msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML." msgstr "" #: tools/virsh.c:15386 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:15395 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15401 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15406 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15412 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15431 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" #: tools/virsh.c:15432 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" #: tools/virsh.c:15437 msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "" #: tools/virsh.c:15484 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:15497 msgid "Failed to extract element" msgstr "" #: tools/virsh.c:15546 #, c-format msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15553 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15561 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15602 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" #: tools/virsh.c:15635 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15647 msgid "change the current directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:15648 msgid "Change the current directory." msgstr "" #: tools/virsh.c:15653 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" #: tools/virsh.c:15665 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" #: tools/virsh.c:15677 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15689 msgid "print the current directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:15690 msgid "Print the current directory." msgstr "" #: tools/virsh.c:15702 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:15717 msgid "echo arguments" msgstr "" #: tools/virsh.c:15718 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "" #: tools/virsh.c:15723 msgid "escape for shell use" msgstr "" #: tools/virsh.c:15724 msgid "escape for XML use" msgstr "" #: tools/virsh.c:15726 msgid "arguments to echo" msgstr "" #: tools/virsh.c:15791 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:15792 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:15840 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15866 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15892 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "" #: tools/virsh.c:15893 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" #: tools/virsh.c:15909 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:15910 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:15926 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" #: tools/virsh.c:15967 msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:15986 msgid "Could not get snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh.c:15991 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:15993 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "" #: tools/virsh.c:16010 msgid "Create a snapshot from XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:16011 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:16017 msgid "domain snapshot XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:16018 msgid "redefine metadata for existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16019 msgid "with redefine, set current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159 msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "" #: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160 msgid "halt domain after snapshot is created" msgstr "" #: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161 msgid "capture disk state but not vm state" msgstr "" #: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162 msgid "reuse any existing external files" msgstr "" #: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163 msgid "quiesce guest's file systems" msgstr "" #: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164 msgid "require atomic operation" msgstr "" #: tools/virsh.c:16143 #, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:16149 msgid "Create a snapshot from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh.c:16150 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" msgstr "" #: tools/virsh.c:16156 msgid "name of snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16157 msgid "description of snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16158 msgid "print XML document rather than create" msgstr "" #: tools/virsh.c:16166 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" msgstr "" #: tools/virsh.c:16204 msgid "argument must not be empty" msgstr "" #: tools/virsh.c:16260 #, c-format msgid "invalid argument for --%s" msgstr "" #: tools/virsh.c:16265 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16274 #, c-format msgid "--%s or --current is required" msgstr "" #: tools/virsh.c:16290 msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16291 msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092 #: tools/virsh.c:17166 msgid "snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh.c:16298 msgid "also set edited snapshot as current" msgstr "" #: tools/virsh.c:16299 msgid "allow renaming an existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16300 msgid "allow cloning to new name" msgstr "" #: tools/virsh.c:16323 msgid "--rename and --clone are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16369 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:16384 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:16386 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:16395 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:16400 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429 msgid "Get or set the current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16435 msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:16439 msgid "name of existing snapshot to make current" msgstr "" #: tools/virsh.c:16466 #, c-format msgid "invalid snapshotname argument '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:16476 msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16492 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" msgstr "" #: tools/virsh.c:16501 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16584 msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "" #: tools/virsh.c:16601 msgid "List snapshots for a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:16602 msgid "Snapshot List" msgstr "" #: tools/virsh.c:16608 msgid "add a column showing parent snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16609 msgid "list only snapshots without parents" msgstr "" #: tools/virsh.c:16610 msgid "list only snapshots without children" msgstr "" #: tools/virsh.c:16612 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "" #: tools/virsh.c:16613 msgid "list snapshots in a tree" msgstr "" #: tools/virsh.c:16614 msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16616 msgid "limit list to children of current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16617 msgid "with --from, list all descendants" msgstr "" #: tools/virsh.c:16666 msgid "--parent and --roots are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16671 msgid "--parent and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16678 msgid "--roots and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16683 msgid "--roots and --from are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16691 msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:16739 msgid "missing support" msgstr "" #: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750 msgid "Creation Time" msgstr "" #: tools/virsh.c:16747 msgid "Parent" msgstr "" #: tools/virsh.c:16836 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" msgstr "" #: tools/virsh.c:16921 msgid "time_t overflow" msgstr "" #: tools/virsh.c:16966 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16967 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:17028 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:17029 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" msgstr "" #: tools/virsh.c:17035 msgid "find parent of snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh.c:17036 msgid "find parent of current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:17063 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" msgstr "" #: tools/virsh.c:17085 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:17086 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:17093 msgid "revert to current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:17094 msgid "after reverting, change state to running" msgstr "" #: tools/virsh.c:17095 msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" #: tools/virsh.c:17096 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "" #: tools/virsh.c:17159 msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:17160 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" #: tools/virsh.c:17167 msgid "delete current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:17168 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" #: tools/virsh.c:17169 msgid "delete children but not snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:17171 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "" #: tools/virsh.c:17207 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:17209 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:17211 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:17234 msgid "no error" msgstr "" #: tools/virsh.c:17236 msgid "unspecified error" msgstr "" #: tools/virsh.c:17238 msgid "no space" msgstr "" #: tools/virsh.c:17247 msgid "Show errors on block devices" msgstr "" #: tools/virsh.c:17248 msgid "Show block device errors" msgstr "" #: tools/virsh.c:17253 msgid "domain name, id, or uuid" msgstr "" #: tools/virsh.c:17286 msgid "No errors found\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "" #: tools/virsh.c:17314 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "" #: tools/virsh.c:17315 msgid "command" msgstr "" #: tools/virsh.c:17345 msgid "Failed to collect command" msgstr "" #: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374 msgid "QEMU Attach" msgstr "" #: tools/virsh.c:17379 msgid "pid" msgstr "" #: tools/virsh.c:17395 msgid "missing pid value" msgstr "" #: tools/virsh.c:17403 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:17408 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "" #: tools/virsh.c:17832 #, c-format msgid "option --%s already seen" msgstr "" #: tools/virsh.c:17841 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: tools/virsh.c:17885 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" #: tools/virsh.c:17886 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" #: tools/virsh.c:17929 #, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:17950 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" #: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:17967 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" #: tools/virsh.c:17970 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" #: tools/virsh.c:17983 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" #: tools/virsh.c:17989 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" #: tools/virsh.c:18002 #, c-format msgid "{[--%s] }..." msgstr "" #: tools/virsh.c:18003 #, c-format msgid "[[--%s] ]..." msgstr "" #: tools/virsh.c:18005 #, c-format msgid "<%s>..." msgstr "" #: tools/virsh.c:18006 #, c-format msgid "[<%s>]..." msgstr "" #: tools/virsh.c:18023 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" #: tools/virsh.c:18029 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" #: tools/virsh.c:18037 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" #: tools/virsh.c:18038 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " #: tools/virsh.c:18042 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " #: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" #: tools/virsh.c:18050 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" #: tools/virsh.c:18420 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" #: tools/virsh.c:18468 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" #: tools/virsh.c:18506 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: tools/virsh.c:18545 #, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:18586 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:18621 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:18676 #, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" msgstr "" #: tools/virsh.c:18708 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:18757 #, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" "\n" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" #: tools/virsh.c:18827 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" #: tools/virsh.c:18866 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" #: tools/virsh.c:18869 msgid "number" msgstr "nummer" #: tools/virsh.c:18869 msgid "string" msgstr "sträng" #: tools/virsh.c:18877 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "" #: tools/virsh.c:18891 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" #: tools/virsh.c:18913 msgid "optdata" msgstr "" #: tools/virsh.c:18913 msgid "bool" msgstr "" #: tools/virsh.c:18914 msgid "(none)" msgstr "" #: tools/virsh.c:19030 msgid "dangling \\" msgstr "" #: tools/virsh.c:19043 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" #: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400 msgid "idle" msgstr "" #: tools/virsh.c:19108 msgid "paused" msgstr "stannad" #: tools/virsh.c:19110 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" #: tools/virsh.c:19112 msgid "shut off" msgstr "avstängd" #: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209 msgid "crashed" msgstr "kraschad" #: tools/virsh.c:19116 #, fuzzy msgid "pmsuspended" msgstr "Domän %s suspenderad\n" #: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406 msgid "no state" msgstr "inget tillstånd" #: tools/virsh.c:19139 msgid "booted" msgstr "" #: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211 msgid "migrated" msgstr "" #: tools/virsh.c:19143 msgid "restored" msgstr "" #: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217 msgid "from snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:19147 msgid "unpaused" msgstr "" #: tools/virsh.c:19149 msgid "migration canceled" msgstr "" #: tools/virsh.c:19151 msgid "save canceled" msgstr "" #: tools/virsh.c:19153 msgid "event wakeup" msgstr "" #: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195 msgid "user" msgstr "" #: tools/virsh.c:19173 msgid "migrating" msgstr "" #: tools/virsh.c:19175 msgid "saving" msgstr "" #: tools/virsh.c:19177 msgid "dumping" msgstr "" #: tools/virsh.c:19179 msgid "I/O error" msgstr "" #: tools/virsh.c:19181 msgid "watchdog" msgstr "" #: tools/virsh.c:19185 msgid "shutting down" msgstr "" #: tools/virsh.c:19205 msgid "shutdown" msgstr "" #: tools/virsh.c:19207 msgid "destroyed" msgstr "" #: tools/virsh.c:19215 msgid "failed" msgstr "" #: tools/virsh.c:19282 msgid "Failed to retrieve domain XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:19287 msgid "Couldn't parse domain XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:19344 #, c-format msgid "unimplemented parameter type %d" msgstr "" #: tools/virsh.c:19379 msgid "ok" msgstr "" #: tools/virsh.c:19381 msgid "background job" msgstr "" #: tools/virsh.c:19383 msgid "occupied" msgstr "" #: tools/virsh.c:19398 msgid "offline" msgstr "oansluten" #: tools/virsh.c:19416 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" #: tools/virsh.c:19487 msgid "error: " msgstr "fel: " #: tools/virsh.c:19540 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" #: tools/virsh.c:19583 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" #: tools/virsh.c:19613 msgid "failed to get the log file information" msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation" #: tools/virsh.c:19618 msgid "the log path is not a file" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" #: tools/virsh.c:19626 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" #: tools/virsh.c:19708 msgid "failed to write the log file" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" #: tools/virsh.c:19723 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" #: tools/virsh.c:19871 msgid "Could not determine home directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:19900 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:20007 #, c-format msgid "" "\n" "%s [options]... []\n" "%s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" " -r | --readonly connect readonly\n" " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" " -l | --log=FILE output logging to file\n" " -v short version\n" " -V long version\n" " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" " -e | --escape set escape sequence for console\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:20024 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:20037 msgid "" "\n" " (specify help for details about the commands in the group)\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:20039 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" #: tools/virsh.c:20050 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:20051 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:20053 msgid "Compiled with support for:\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:20054 msgid " Hypervisors:" msgstr "" #: tools/virsh.c:20090 msgid " Networking:" msgstr "" #: tools/virsh.c:20117 msgid " Storage:" msgstr "" #: tools/virsh.c:20141 msgid " Miscellaneous:" msgstr "" #: tools/virsh.c:20204 msgid "option -d takes a numeric argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:20244 #, c-format msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" msgstr "" #: tools/virsh.c:20250 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." #: tools/virsh.c:20296 msgid "Failed to initialize mutex" msgstr "" #: tools/virsh.c:20301 msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "" #: tools/virsh.c:20330 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" #: tools/virsh.c:20333 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" "Skriv: 'help' för hjälp med kommandon\n" " 'quit' för att avsluta\n" "\n" #: tools/virt-host-validate-common.c:59 #, c-format msgid "%6s: Checking %-60s: " msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:81 tools/virt-host-validate-common.c:83 msgid "PASS" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:88 msgid "FAIL" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:89 msgid "WARN" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:90 msgid "NOTE" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:168 #, c-format msgid "for Linux >= %d.%d.%d" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-lxc.c:33 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:37 msgid "" "Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " "enabled virtualization" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:42 msgid "" "Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:47 msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:53 msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:45 #, c-format msgid "" "\n" "syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" "\n" " Hypervisor types:\n" "\n" " - qemu\n" " - lxc\n" "\n" " Options:\n" " -h, --help Display command line help\n" " -v, --version Display command version\n" " -q, --quiet Don't display progress information\n" "\n" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:118 #, c-format msgid "%s: too many command line arguments\n" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:145 #, c-format msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" msgstr "" #~ msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed" #~ msgstr "dbus_connection_set_watch_functions misslyckades" #~ msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" #~ msgstr "" #~ "Misslyckades att ansluta till systembussen för PolicyKit-autenticering: %s" #~ msgid "missing type in hostdev" #~ msgstr "typ saknas i hostdev" #~ msgid "unknown node %s" #~ msgstr "okänd nod %s" #~ msgid "missing domain name information" #~ msgstr "saknar domännamnsinformation" #~ msgid "configurable timezones are not supported" #~ msgstr "konfigurerbara tidszoner stödjs inte" #~ msgid "number of kilobytes of memory" #~ msgstr "antal kilobytes minne" #~ msgid "Unable to verify MaxMemorySize" #~ msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize" #~ msgid "maximum memory limit in kilobytes" #~ msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes" #~ msgid "Invalid value of %d for memory size" #~ msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"