# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daniel , 2011. # Göran Uddeborg , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-02 09:24+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-28 14:11+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: daemon/libvirtd-config.c:58 daemon/libvirtd-config.c:77 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistan %s" #: daemon/libvirtd-config.c:84 daemon/libvirtd-config.c:105 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: måste vara en sträng eller lista med strängar" #: daemon/libvirtd-config.c:122 src/locking/lock_daemon_config.c:46 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ogiltig typ: fick %s, %s förväntades" #: daemon/libvirtd-config.c:182 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticeringen %s stödjs inte" #: daemon/libvirtd.c:221 #, c-format msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:227 src/locking/lock_daemon.c:354 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "" "%s: fel: %s. Undersök /var/log/messages eller kör utan --daemon för mer " "information.\n" #: daemon/libvirtd.c:470 daemon/libvirtd.c:475 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: daemon/libvirtd.c:584 msgid "This libvirtd build does not support TLS" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:765 msgid "additional privileges are required" msgstr "ytterligare behörigheter krävs" #: daemon/libvirtd.c:771 msgid "failed to set reduced privileges" msgstr "misslyckades med att ställa in reducerade privilegier" #: daemon/libvirtd.c:909 msgid "Driver state initialization failed" msgstr "Initiering av drivrutinstillstånd misslyckades" #: daemon/libvirtd.c:1014 #, c-format msgid "Unable to migrate %s to %s" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" " -v | --verbose Verbose messages.\n" " -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" " -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" " -t | --timeout Exit after timeout period.\n" " -f | --config Configuration file.\n" " -V | --version Display version information.\n" " -p | --pid-file Change name of PID file.\n" "\n" "libvirt management daemon:\n" msgstr "" "\n" "Användning:\n" " %s [flaggor]\n" "\n" "Flaggor:\n" " -v | --verbose Utförliga meddelanden.\n" " -d | --daemon Kör som en demon och skriv en PID-fil.\n" " -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-anslutningar.\n" " -t | --timeout Avsluta efter tidsgräns.\n" " -f | --config Konfigurationsfil.\n" " | --version Visa versionsinformation.\n" " -p | --pid-file Byt namn på PID-fil.\n" "\n" "libvirt styrdemon:\n" #: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " %s/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" "\n" " TLS:\n" " CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n" " Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" " Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" " Standardsökvägar:\n" "\n" " Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n" " %s/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Uttag:\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" "\n" " TLS:\n" " CA-certifikat: %s/pki/CA/caert.pem\n" " Servercertifikat: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" " Serverns privata nyckel: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" #: daemon/libvirtd.c:1082 msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" "\n" " TLS:\n" " CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" " Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" " Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" "\n" " PID file:\n" " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1138 daemon/libvirtd.c:1152 #: src/locking/lock_daemon.c:1177 src/locking/sanlock_helper.c:76 #: src/lxc/lxc_controller.c:2254 src/security/virt-aa-helper.c:1186 #: src/storage/parthelper.c:77 src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "%s: initiering misslyckades\n" #: daemon/libvirtd.c:1146 #, c-format msgid "%s: cannot identify driver directory\n" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1156 #, c-format msgid "%s: expected driver directory '%s' is missing\n" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1198 msgid "Invalid value for timeout" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1206 daemon/libvirtd.c:1214 daemon/libvirtd.c:1326 #: src/locking/lock_daemon.c:1205 src/locking/lock_daemon.c:1213 #: src/locking/lock_daemon.c:1300 msgid "Can't allocate memory" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1241 src/locking/lock_daemon.c:1234 msgid "Can't create initial configuration" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1250 src/locking/lock_daemon.c:1243 msgid "Can't determine config path" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1260 src/locking/lock_daemon.c:1253 #, c-format msgid "Can't load config file: %s: %s" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1263 src/locking/lock_daemon.c:1256 #, c-format msgid "Can't load config file: %s" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1269 msgid "Exiting due to failure to migrate profile" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1275 #, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "ogiltiga värd-UUID: %s" #: daemon/libvirtd.c:1280 src/locking/lock_daemon.c:1261 msgid "Can't initialize logging" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1285 #, fuzzy msgid "Can't initialize access manager" msgstr "kan inte initiera mutex" #: daemon/libvirtd.c:1292 src/locking/lock_daemon.c:1268 msgid "Can't determine pid file path." msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1301 src/locking/lock_daemon.c:1275 msgid "Can't determine socket paths" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1311 src/locking/lock_daemon.c:1285 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: daemon/libvirtd.c:1317 src/locking/lock_daemon.c:1291 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s" #: daemon/libvirtd.c:1333 src/locking/lock_daemon.c:1305 msgid "Can't determine user directory" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1344 src/locking/lock_daemon.c:1317 #, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:102 daemon/remote.c:799 #: daemon/remote.c:994 daemon/remote.c:1044 daemon/remote.c:1104 #: daemon/remote.c:1157 daemon/remote.c:1217 daemon/remote.c:1272 #: daemon/remote.c:1335 daemon/remote.c:1386 daemon/remote.c:1432 #: daemon/remote.c:1489 daemon/remote.c:1531 daemon/remote.c:1594 #: daemon/remote.c:1634 daemon/remote.c:1686 daemon/remote.c:1768 #: daemon/remote.c:1823 daemon/remote.c:1872 daemon/remote.c:1935 #: daemon/remote.c:1998 daemon/remote.c:2062 daemon/remote.c:2134 #: daemon/remote.c:2203 daemon/remote.c:2245 daemon/remote.c:3018 #: daemon/remote.c:3068 daemon/remote.c:3109 daemon/remote.c:3187 #: daemon/remote.c:3224 daemon/remote.c:3257 daemon/remote.c:3306 #: daemon/remote.c:3352 daemon/remote.c:3393 daemon/remote.c:3444 #: daemon/remote.c:3502 daemon/remote.c:3556 daemon/remote.c:3605 #: daemon/remote.c:3652 daemon/remote.c:3692 daemon/remote.c:3737 #: daemon/remote.c:3799 daemon/remote.c:3871 daemon/remote.c:3932 #: daemon/remote.c:3998 daemon/remote.c:4067 daemon/remote.c:4127 #: daemon/remote.c:4191 daemon/remote.c:4250 daemon/remote.c:4309 #: daemon/remote.c:4368 daemon/remote.c:4427 daemon/remote.c:4487 #: daemon/remote.c:4545 daemon/remote.c:4591 daemon/remote.c:4641 #: daemon/remote.c:4696 daemon/remote.c:4754 daemon/remote.c:4816 #: daemon/remote.c:4887 daemon/remote.c:4949 daemon/remote.c:5008 #: daemon/remote.c:5062 daemon/remote.c:5112 daemon/remote_dispatch.h:143 #: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:347 #: daemon/remote_dispatch.h:397 daemon/remote_dispatch.h:448 #: daemon/remote_dispatch.h:498 daemon/remote_dispatch.h:546 #: daemon/remote_dispatch.h:594 daemon/remote_dispatch.h:645 #: daemon/remote_dispatch.h:697 daemon/remote_dispatch.h:745 #: daemon/remote_dispatch.h:796 daemon/remote_dispatch.h:844 #: daemon/remote_dispatch.h:892 daemon/remote_dispatch.h:1096 #: daemon/remote_dispatch.h:1158 daemon/remote_dispatch.h:1220 #: daemon/remote_dispatch.h:1282 daemon/remote_dispatch.h:1344 #: daemon/remote_dispatch.h:1406 daemon/remote_dispatch.h:1468 #: daemon/remote_dispatch.h:1530 daemon/remote_dispatch.h:1592 #: daemon/remote_dispatch.h:1654 daemon/remote_dispatch.h:1714 #: daemon/remote_dispatch.h:1762 daemon/remote_dispatch.h:1810 #: daemon/remote_dispatch.h:1858 daemon/remote_dispatch.h:1906 #: daemon/remote_dispatch.h:1954 daemon/remote_dispatch.h:2002 #: daemon/remote_dispatch.h:2050 daemon/remote_dispatch.h:2098 #: daemon/remote_dispatch.h:2146 daemon/remote_dispatch.h:2237 #: daemon/remote_dispatch.h:2289 daemon/remote_dispatch.h:2341 #: daemon/remote_dispatch.h:2396 daemon/remote_dispatch.h:2453 #: daemon/remote_dispatch.h:2506 daemon/remote_dispatch.h:2583 #: daemon/remote_dispatch.h:2639 daemon/remote_dispatch.h:2695 #: daemon/remote_dispatch.h:2750 daemon/remote_dispatch.h:2829 #: daemon/remote_dispatch.h:2881 daemon/remote_dispatch.h:2957 #: daemon/remote_dispatch.h:3012 daemon/remote_dispatch.h:3086 #: daemon/remote_dispatch.h:3136 daemon/remote_dispatch.h:3188 #: daemon/remote_dispatch.h:3240 daemon/remote_dispatch.h:3292 #: daemon/remote_dispatch.h:3345 daemon/remote_dispatch.h:3402 #: daemon/remote_dispatch.h:3480 daemon/remote_dispatch.h:3582 #: daemon/remote_dispatch.h:3706 daemon/remote_dispatch.h:3762 #: daemon/remote_dispatch.h:3844 daemon/remote_dispatch.h:3933 #: daemon/remote_dispatch.h:3989 daemon/remote_dispatch.h:4068 #: daemon/remote_dispatch.h:4148 daemon/remote_dispatch.h:4380 #: daemon/remote_dispatch.h:4436 daemon/remote_dispatch.h:4492 #: daemon/remote_dispatch.h:4548 daemon/remote_dispatch.h:4601 #: daemon/remote_dispatch.h:4656 daemon/remote_dispatch.h:4719 #: daemon/remote_dispatch.h:4775 daemon/remote_dispatch.h:4831 #: daemon/remote_dispatch.h:4908 daemon/remote_dispatch.h:4960 #: daemon/remote_dispatch.h:5012 daemon/remote_dispatch.h:5062 #: daemon/remote_dispatch.h:5114 daemon/remote_dispatch.h:5299 #: daemon/remote_dispatch.h:5354 daemon/remote_dispatch.h:5453 #: daemon/remote_dispatch.h:5509 daemon/remote_dispatch.h:5565 #: daemon/remote_dispatch.h:5759 daemon/remote_dispatch.h:5836 #: daemon/remote_dispatch.h:5930 daemon/remote_dispatch.h:5982 #: daemon/remote_dispatch.h:6035 daemon/remote_dispatch.h:6092 #: daemon/remote_dispatch.h:6165 daemon/remote_dispatch.h:6277 #: daemon/remote_dispatch.h:6329 daemon/remote_dispatch.h:6381 #: daemon/remote_dispatch.h:6433 daemon/remote_dispatch.h:6485 #: daemon/remote_dispatch.h:6537 daemon/remote_dispatch.h:6588 #: daemon/remote_dispatch.h:6635 daemon/remote_dispatch.h:6684 #: daemon/remote_dispatch.h:6737 daemon/remote_dispatch.h:6794 #: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6900 #: daemon/remote_dispatch.h:6949 daemon/remote_dispatch.h:7003 #: daemon/remote_dispatch.h:7080 daemon/remote_dispatch.h:7132 #: daemon/remote_dispatch.h:7184 daemon/remote_dispatch.h:7238 #: daemon/remote_dispatch.h:7299 daemon/remote_dispatch.h:7360 #: daemon/remote_dispatch.h:7420 daemon/remote_dispatch.h:7475 #: daemon/remote_dispatch.h:7530 daemon/remote_dispatch.h:7586 #: daemon/remote_dispatch.h:7645 daemon/remote_dispatch.h:7700 #: daemon/remote_dispatch.h:7758 daemon/remote_dispatch.h:7819 #: daemon/remote_dispatch.h:7880 daemon/remote_dispatch.h:7939 #: daemon/remote_dispatch.h:7991 daemon/remote_dispatch.h:8043 #: daemon/remote_dispatch.h:8095 daemon/remote_dispatch.h:8150 #: daemon/remote_dispatch.h:8208 daemon/remote_dispatch.h:8264 #: daemon/remote_dispatch.h:8325 daemon/remote_dispatch.h:8389 #: daemon/remote_dispatch.h:8451 daemon/remote_dispatch.h:8513 #: daemon/remote_dispatch.h:8597 daemon/remote_dispatch.h:8670 #: daemon/remote_dispatch.h:8738 daemon/remote_dispatch.h:8796 #: daemon/remote_dispatch.h:8853 daemon/remote_dispatch.h:8911 #: daemon/remote_dispatch.h:8963 daemon/remote_dispatch.h:9015 #: daemon/remote_dispatch.h:9067 daemon/remote_dispatch.h:9118 #: daemon/remote_dispatch.h:9164 daemon/remote_dispatch.h:9210 #: daemon/remote_dispatch.h:9257 daemon/remote_dispatch.h:9311 #: daemon/remote_dispatch.h:9361 daemon/remote_dispatch.h:9416 #: daemon/remote_dispatch.h:9472 daemon/remote_dispatch.h:9527 #: daemon/remote_dispatch.h:9579 daemon/remote_dispatch.h:9629 #: daemon/remote_dispatch.h:9681 daemon/remote_dispatch.h:9735 #: daemon/remote_dispatch.h:9787 daemon/remote_dispatch.h:9837 #: daemon/remote_dispatch.h:9892 daemon/remote_dispatch.h:9948 #: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10060 #: daemon/remote_dispatch.h:10116 daemon/remote_dispatch.h:10171 #: daemon/remote_dispatch.h:10223 daemon/remote_dispatch.h:10273 #: daemon/remote_dispatch.h:10325 daemon/remote_dispatch.h:10377 #: daemon/remote_dispatch.h:10431 daemon/remote_dispatch.h:10481 #: daemon/remote_dispatch.h:10534 daemon/remote_dispatch.h:10588 #: daemon/remote_dispatch.h:10665 daemon/remote_dispatch.h:10721 #: daemon/remote_dispatch.h:10788 daemon/remote_dispatch.h:10840 #: daemon/remote_dispatch.h:10893 daemon/remote_dispatch.h:10946 #: daemon/remote_dispatch.h:10998 daemon/remote_dispatch.h:11052 #: daemon/remote_dispatch.h:11156 daemon/remote_dispatch.h:11204 #: daemon/remote_dispatch.h:11327 daemon/remote_dispatch.h:11392 #: daemon/remote_dispatch.h:11443 daemon/remote_dispatch.h:11496 #: daemon/remote_dispatch.h:11545 daemon/remote_dispatch.h:11598 #: daemon/remote_dispatch.h:11653 daemon/remote_dispatch.h:11705 #: daemon/remote_dispatch.h:11755 daemon/remote_dispatch.h:11809 #: daemon/remote_dispatch.h:11884 daemon/remote_dispatch.h:11939 #: daemon/remote_dispatch.h:11991 daemon/remote_dispatch.h:12041 #: daemon/remote_dispatch.h:12093 daemon/remote_dispatch.h:12145 #: daemon/remote_dispatch.h:12197 daemon/remote_dispatch.h:12251 #: daemon/remote_dispatch.h:12303 daemon/remote_dispatch.h:12353 #: daemon/remote_dispatch.h:12405 daemon/remote_dispatch.h:12460 #: daemon/remote_dispatch.h:12516 daemon/remote_dispatch.h:12575 #: daemon/remote_dispatch.h:12631 daemon/remote_dispatch.h:12687 #: daemon/remote_dispatch.h:12765 daemon/remote_dispatch.h:12832 #: daemon/remote_dispatch.h:12884 daemon/remote_dispatch.h:12937 #: daemon/remote_dispatch.h:12995 daemon/remote_dispatch.h:13048 #: daemon/remote_dispatch.h:13100 daemon/remote_dispatch.h:13152 #: daemon/remote_dispatch.h:13207 daemon/remote_dispatch.h:13266 #: daemon/remote_dispatch.h:13326 daemon/remote_dispatch.h:13380 #: daemon/remote_dispatch.h:13451 daemon/remote_dispatch.h:13509 #: daemon/remote_dispatch.h:13565 daemon/remote_dispatch.h:13620 #: daemon/remote_dispatch.h:13673 daemon/remote_dispatch.h:13730 #: daemon/remote_dispatch.h:13780 daemon/remote_dispatch.h:13834 #: daemon/remote_dispatch.h:13902 daemon/remote_dispatch.h:13954 msgid "connection not open" msgstr "anslutningen är inte öppen" #: daemon/remote.c:60 src/remote/remote_driver.c:59 #, c-format msgid "conversion from hyper to %s overflowed" msgstr "konvertering från hyper till %s svämmade över" #: daemon/remote.c:706 src/locking/lock_daemon.c:784 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:80 #, fuzzy msgid "unable to init mutex" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: daemon/remote.c:735 msgid "connection already open" msgstr "anslutningen redan öppen" #: daemon/remote.c:741 msgid "keepalive support is required to connect" msgstr "" #: daemon/remote.c:877 daemon/remote.c:962 src/remote/remote_driver.c:1537 #: src/remote/remote_driver.c:1622 #, c-format msgid "unknown parameter type: %d" msgstr "okänd parametertyp: %d" #: daemon/remote.c:913 daemon/remote.c:999 daemon/remote.c:1109 #: daemon/remote.c:1281 daemon/remote.c:1879 daemon/remote.c:1942 #: daemon/remote.c:2005 daemon/remote.c:2069 daemon/remote.c:2141 #: daemon/remote.c:2250 daemon/remote.c:3744 daemon/remote.c:3804 #: daemon/remote.c:4494 msgid "nparams too large" msgstr "nparams är för stor" #: daemon/remote.c:926 src/remote/remote_driver.c:1585 #, c-format msgid "Parameter %s too big for destination" msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" #: daemon/remote.c:1055 src/remote/remote_driver.c:1375 #: src/remote/remote_driver.c:1389 src/remote/remote_driver.c:1438 #, c-format msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:1163 msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" #: daemon/remote.c:1230 daemon/remote.c:1347 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "size > maximal buffertstorlek" #: daemon/remote.c:1456 msgid "failed to copy security label" msgstr "" #: daemon/remote.c:1539 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #: daemon/remote.c:1545 daemon/remote.c:1700 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo · maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" #: daemon/remote.c:1694 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #: daemon/remote.c:2378 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-initieringsbegäran" #: daemon/remote.c:2426 daemon/remote.c:2575 daemon/remote.c:2673 #: daemon/remote.c:2689 daemon/remote.c:2703 daemon/remote.c:2717 #: daemon/remote.c:2818 daemon/remote.c:2963 daemon/remote.c:2992 #: src/util/virerror.c:985 msgid "authentication failed" msgstr "autentisering misslyckades" #: daemon/remote.c:2453 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "förhandlad SSF %d var inte stark nog" #: daemon/remote.c:2506 daemon/remote.c:2604 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-startbegäran" #: daemon/remote.c:2524 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl-startsvarsdata är för långt %d" #: daemon/remote.c:2621 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl-stegsvarsdata är för långt %d" #: daemon/remote.c:2757 daemon/remote.c:2870 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig PolicyKit-initieringsbegäran" #: daemon/remote.c:2787 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s" msgstr "" #: daemon/remote.c:2814 msgid "authentication cancelled by user" msgstr "" #: daemon/remote.c:2816 #, c-format msgid "polkit: %s" msgstr "" #: daemon/remote.c:2876 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: daemon/remote.c:2892 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Det gick inte att slå upp anroparen av policy kit: %s" #: daemon/remote.c:2899 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s" #: daemon/remote.c:2909 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: daemon/remote.c:2927 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit misslyckades med att kontrollera auktorisationen %d %s" #: daemon/remote.c:2941 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s" msgstr "" #: daemon/remote.c:2990 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "en klient försökte en PolicyKit-initieringsbegäran som inte stödjs" #: daemon/remote.c:3075 daemon/remote.c:3270 #, c-format msgid "domain event %d already registered" msgstr "domänhändelse %d är redan registrerad" #: daemon/remote.c:3116 daemon/remote.c:3320 #, c-format msgid "domain event %d not registered" msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad" #: daemon/remote.c:3265 daemon/remote.c:3314 #, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "ej stödd händelse-ID %d" #: daemon/remote.c:3808 msgid "ncpus too large" msgstr "" #: daemon/remote.c:3880 msgid "maxerrors too large" msgstr "" #: daemon/remote.c:3946 daemon/remote.c:4015 src/remote/remote_driver.c:5821 #: src/remote/remote_driver.c:5888 #, c-format msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4078 src/remote/remote_driver.c:3316 #, c-format msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4141 src/remote/remote_driver.c:3383 #, c-format msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4202 src/remote/remote_driver.c:2848 #, c-format msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4261 src/remote/remote_driver.c:2914 #, c-format msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4320 src/remote/remote_driver.c:2980 #, c-format msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4379 src/remote/remote_driver.c:3046 #, c-format msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4438 src/remote/remote_driver.c:3112 #, c-format msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4654 src/remote/remote_driver.c:6075 #, c-format msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote.c:4702 daemon/remote.c:4760 daemon/remote.c:4822 #: daemon/remote.c:4893 daemon/remote.c:4955 daemon/remote.c:5014 #: src/remote/remote_driver.c:6122 src/remote/remote_driver.c:6188 #: src/remote/remote_driver.c:6270 src/remote/remote_driver.c:6356 #: src/remote/remote_driver.c:6428 src/remote/remote_driver.c:6500 #, c-format msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" msgstr "" #: daemon/remote_dispatch.h:1102 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:1164 daemon/remote_dispatch.h:1412 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:1226 daemon/remote_dispatch.h:1474 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:1288 daemon/remote_dispatch.h:1660 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:1350 #, fuzzy msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:1536 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:1598 #, fuzzy msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:8603 daemon/remote_dispatch.h:8676 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:10727 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:11058 msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" #: daemon/remote_dispatch.h:11333 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:12771 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: daemon/stream.c:233 msgid "stream had unexpected termination" msgstr "strömmen avslutades oväntat" #: daemon/stream.c:236 msgid "stream had I/O failure" msgstr "strömmen hade I/O-fel" #: daemon/stream.c:615 msgid "stream aborted at client request" msgstr "strömmen avbröds på klientens begäran" #: daemon/stream.c:619 #, c-format msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "strömmen avbröts med oväntad status %d" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Adressfamiljen för värdnamnet stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Tillfälliga fel i namnuppslagning" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Felaktigt värde för ai_flags" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Irreparabelt misslyckande i namnuppslagning" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Minnesallokeringsfel" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Ingen adress associerad med värdnamnet" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 msgid "Name or service not known" msgstr "Namnet eller tjänsten inte känd" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Servernamnet stödjs inte för ai_socktype" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 msgid "System error" msgstr "Systemfel" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 msgid "Argument buffer too small" msgstr "Argumentbufferten är för liten" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 msgid "Processing request in progress" msgstr "Behandling av begäran pågår" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 msgid "Request canceled" msgstr "Begäran avbröts" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 msgid "Request not canceled" msgstr "Begäran avbröts inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 msgid "All requests done" msgstr "Alla begäran klara" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Avbröts av en signal" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametersträngen är inte korrekt kodad" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4470 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:323 src/rpc/virnetclientprogram.c:184 #: src/rpc/virnetclientstream.c:197 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #: gnulib/lib/regcomp.c:131 msgid "Success" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:707 msgid "No previous regular expression" msgstr "" #: src/access/viraccessdriverpolkit.c:80 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from " msgstr "" #: src/access/viraccessdriverpolkit.c:89 msgid "No UNIX process ID available" msgstr "" #: src/access/viraccessdriverpolkit.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Policy kit denied action %s from %s: %s" msgstr "Policy kit misslyckades med att kontrollera auktorisationen %d %s" #: src/access/viraccessmanager.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find security driver '%s'" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/conf/capabilities.c:952 #, c-format msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:191 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML innehåller inte ett förväntat ”cpu”-element" #: src/conf/cpu_conf.c:202 msgid "" "'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " "attribute'" msgstr "" "”arch”-element kan inte användas inne i ”cpu”-element med ”match”-attribut" #: src/conf/cpu_conf.c:218 msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:225 #, c-format msgid "Invalid mode attribute '%s'" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:253 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "Ogiltigt match-attribut för CPU-specifikationen" #: src/conf/cpu_conf.c:264 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "Saknad CPU-arkitektur" #: src/conf/cpu_conf.c:269 src/conf/domain_conf.c:11599 #, c-format msgid "Unknown architecture %s" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:279 src/cpu/cpu_powerpc.c:180 src/cpu/cpu_x86.c:961 msgid "Missing CPU model name" msgstr "Saknat CPU-modellnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:289 msgid "Invalid fallback attribute" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:298 #, c-format msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:306 msgid "vendor id is invalid" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:318 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "CPU-leverantören anges utan CPU-modell" #: src/conf/cpu_conf.c:330 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”sockets”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:339 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”cores”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:348 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:355 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "Ogiltig CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:366 src/conf/cpu_conf.c:581 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "Icke-tom lista över funktioner angiven utan CPU-modell" #: src/conf/cpu_conf.c:395 msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "Ogiltig CPU-funktionspolicy" #: src/conf/cpu_conf.c:405 msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:412 src/conf/cpu_conf.c:678 #, c-format msgid "CPU feature `%s' specified more than once" msgstr "CPU-funktionen ”%s” angiven mer än en gång" #: src/conf/cpu_conf.c:428 msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:446 msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:460 msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:467 msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:525 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode %d" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:536 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "Oväntad CPU-matchningspolicy %d" #: src/conf/cpu_conf.c:593 #, c-format msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:624 src/cpu/cpu_x86.c:685 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "Saknat CPU-funktionsnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:634 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "Oväntad CPU-funktionspolicy %d" #: src/conf/cpu_conf.c:726 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "Mål-CPU stämmer inte med källan" #: src/conf/cpu_conf.c:732 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-typen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:740 #, c-format msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:748 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:756 src/conf/cpu_conf.c:770 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:763 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:777 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-sockeln %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:784 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:791 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:798 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu" #: src/conf/cpu_conf.c:806 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-funktionen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:813 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-funktionspolicyn %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/device_conf.c:68 msgid "Cannot parse
'domain' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”domain”-attributet" #: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:3068 #: src/conf/domain_conf.c:3122 src/conf/domain_conf.c:3263 msgid "Cannot parse
'bus' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”bus”-attributet" #: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:3222 msgid "Cannot parse
'slot' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”slot”-attributet" #: src/conf/device_conf.c:89 msgid "Cannot parse
'function' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”function”-attributet" #: src/conf/device_conf.c:96 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" msgstr "" #: src/conf/device_conf.c:103 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "Otillräcklig specifikation för PCI-adress" #: src/conf/domain_conf.c:915 #, c-format msgid "could not parse weight %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:928 msgid "missing per-device path" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2155 src/xen/xm_internal.c:985 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s" #: src/conf/domain_conf.c:2164 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "domänen är redan aktiv som ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2180 #, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2307 src/lxc/lxc_driver.c:2496 #: src/lxc/lxc_driver.c:2570 src/libxl/libxl_driver.c:4598 #: src/openvz/openvz_driver.c:1981 src/qemu/qemu_driver.c:1674 #: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1758 #: src/qemu/qemu_driver.c:1859 src/qemu/qemu_driver.c:1974 #: src/qemu/qemu_driver.c:2023 src/qemu/qemu_driver.c:2110 #: src/qemu/qemu_driver.c:2376 src/qemu/qemu_driver.c:2387 #: src/qemu/qemu_driver.c:2453 src/qemu/qemu_driver.c:2596 #: src/qemu/qemu_driver.c:3196 src/qemu/qemu_driver.c:3252 #: src/qemu/qemu_driver.c:3512 src/qemu/qemu_driver.c:3620 #: src/qemu/qemu_driver.c:3705 src/qemu/qemu_driver.c:3770 #: src/qemu/qemu_driver.c:3847 src/qemu/qemu_driver.c:4910 #: src/qemu/qemu_driver.c:5657 src/qemu/qemu_driver.c:8892 #: src/qemu/qemu_driver.c:8951 src/qemu/qemu_driver.c:8974 #: src/qemu/qemu_driver.c:9035 src/qemu/qemu_driver.c:9188 #: src/qemu/qemu_driver.c:9535 src/qemu/qemu_driver.c:9657 #: src/qemu/qemu_driver.c:10936 src/qemu/qemu_driver.c:10975 #: src/qemu/qemu_driver.c:11109 src/qemu/qemu_driver.c:11166 #: src/qemu/qemu_driver.c:11216 src/qemu/qemu_driver.c:11271 #: src/qemu/qemu_driver.c:11330 src/qemu/qemu_driver.c:11642 #: src/qemu/qemu_driver.c:12004 src/qemu/qemu_driver.c:13523 #: src/qemu/qemu_driver.c:13532 src/qemu/qemu_driver.c:13676 #: src/qemu/qemu_driver.c:13757 src/qemu/qemu_driver.c:13866 #: src/qemu/qemu_driver.c:14006 src/qemu/qemu_driver.c:14054 #: src/qemu/qemu_driver.c:14124 src/qemu/qemu_driver.c:14232 #: src/qemu/qemu_driver.c:14269 src/qemu/qemu_driver.c:14461 #: src/qemu/qemu_driver.c:14590 src/qemu/qemu_driver.c:14980 #: src/qemu/qemu_driver.c:15429 src/qemu/qemu_driver.c:15488 #: src/qemu/qemu_driver.c:15536 src/qemu/qemu_driver.c:15576 #: src/qemu/qemu_driver.c:15647 src/qemu/qemu_driver.c:15669 #: src/qemu/qemu_driver.c:15719 src/qemu/qemu_driver.c:15741 #: src/qemu/qemu_migration.c:2082 src/qemu/qemu_migration.c:4010 #: src/uml/uml_driver.c:2561 src/xen/xen_driver.c:2614 #: src/xen/xm_internal.c:675 msgid "domain is not running" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2314 msgid "transient domains do not have any persistent config" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2320 msgid "Get persistent config failed" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2687 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/conf/domain_conf.c:2712 msgid "init binary must be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2739 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2962 #, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3035 #, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "okänd adresstyp ”%d”" #: src/conf/domain_conf.c:3061 src/conf/domain_conf.c:3115 #: src/conf/domain_conf.c:3215 msgid "Cannot parse
'controller' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”controller”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:3075 msgid "Cannot parse
'target' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3082 msgid "Cannot parse
'unit' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”unit”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:3129 src/conf/domain_conf.c:3253 msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”port”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:3161 #, fuzzy msgid "Cannot parse
'cssid' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”bus”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:3167 #, fuzzy msgid "Cannot parse
'ssid' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”bus”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:3173 #, fuzzy msgid "Cannot parse
'devno' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”domain”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:3178 #, c-format msgid "" "Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3186 #, fuzzy msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" msgstr "Otillräcklig specifikation för PCI-adress" #: src/conf/domain_conf.c:3288 msgid "Cannot parse
'reg' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3316 msgid "Cannot parse 'startport' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3339 msgid "missing boot order attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3344 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "felaktig startordning ”%s”, ett positivt heltal förväntas" #: src/conf/domain_conf.c:3352 #, fuzzy, c-format msgid "boot order '%s' used for more than one device" msgstr "startordning %d används för mer än en enhet" #: src/conf/domain_conf.c:3434 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3450 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "okänd adresstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3455 msgid "No type specified for device address" msgstr "Ingen typ angiven för enhetsadress" #: src/conf/domain_conf.c:3500 msgid "Unknown device address type" msgstr "Okänd enhetsadresstyp" #: src/conf/domain_conf.c:3547 #, c-format msgid "Unknown startup policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3577 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3584 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3595 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3603 msgid "usb product needs id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3614 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3621 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3630 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3638 msgid "usb address needs device id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3643 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3653 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3659 msgid "missing vendor" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3664 msgid "missing product" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3698 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3734 src/conf/domain_conf.c:5457 #: src/conf/domain_conf.c:6371 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3747 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3775 msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3784 #, fuzzy msgid "" "'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:3791 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse target '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3803 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse unit '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3811 msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3818 #, fuzzy msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:3825 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3835 #, fuzzy msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:4021 src/conf/domain_conf.c:4125 #, c-format msgid "unknown host device source address type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4027 src/conf/domain_conf.c:4131 msgid "missing source address type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4033 src/conf/domain_conf.c:4137 msgid "Missing element in hostdev device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4040 msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4049 #, fuzzy msgid "sgio is only supported for scsi host device" msgstr "Inget stöd för flera videoenheter" #: src/conf/domain_conf.c:4056 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sgio mode '%s'" msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4071 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown PCI device has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:4091 src/conf/domain_conf.c:4168 #, c-format msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4146 msgid "Missing element in hostdev storage device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4154 msgid "Missing element in hostdev character device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4162 msgid "Missing element in hostdev net device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4221 #, c-format msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4308 msgid "invalid security type" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:4322 src/conf/domain_conf.c:4543 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4330 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4336 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4357 msgid "security label is missing" msgstr "säkerhetsetikett saknas" #: src/conf/domain_conf.c:4372 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "säkerhetsavbildsetikett saknas" #: src/conf/domain_conf.c:4454 msgid "missing security model in domain seclabel" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4464 msgid "missing security model when using multiple labels" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4530 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4567 #, c-format msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4624 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "Saknat ”key”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:4629 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "Saknat ”target”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:4636 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s" #: src/conf/domain_conf.c:4678 msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4689 #, fuzzy, c-format msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4787 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4820 msgid "missing protocol type" msgstr "protokolltyp saknas" #: src/conf/domain_conf.c:4826 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "okänd protokolltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4838 msgid "missing name for disk source" msgstr "saknat namn för källskiva" #: src/conf/domain_conf.c:4859 #, c-format msgid "unknown protocol transport type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4868 msgid "missing socket for unix transport" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4874 #, c-format msgid "transport %s does not support socket attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4883 msgid "missing name for host" msgstr "namn för värd saknas" #: src/conf/domain_conf.c:4898 src/conf/domain_conf.c:14263 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "oväntad disktyp %s" #: src/conf/domain_conf.c:4927 msgid "invalid geometry settings (cyls)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4933 msgid "invalid geometry settings (heads)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4939 msgid "invalid geometry settings (secs)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4947 #, c-format msgid "invalid translation value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4959 #, c-format msgid "invalid logical block size '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4969 #, c-format msgid "invalid physical block size '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4997 msgid "mirror requires file name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5010 msgid "missing username for auth" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5022 msgid "missing type for secret" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5029 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5039 msgid "only one of uuid and usage can be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5045 msgid "either uuid or usage should be specified for a secret" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5055 #, c-format msgid "malformed uuid %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5109 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5119 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5154 msgid "disk vendor is more than 8 characters" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5160 msgid "disk vendor is not printable string" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5169 msgid "disk product is more than 16 characters" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5175 msgid "disk product is not printable string" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5187 #, fuzzy, c-format msgid "invalid secret type '%s'" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:5196 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "okänd diskenhet ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5245 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5261 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Ogiltigt hårddiskenhetsnamn: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5269 src/conf/snapshot_conf.c:125 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5280 msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5293 #, c-format msgid "unknown disk rawio setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5302 #, c-format msgid "unknown disk sgio mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5310 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5335 #, c-format msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5342 msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5354 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för diskett" #: src/conf/domain_conf.c:5360 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/conf/domain_conf.c:5367 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5374 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5383 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5392 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5402 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen" #: src/conf/domain_conf.c:5409 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "okänt disk-ioeventfd-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5419 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5427 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5438 #, c-format msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5448 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk discard mode '%s'" msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5473 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5480 #, c-format msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5490 msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5527 src/conf/domain_conf.c:5962 #, c-format msgid "unknown driver format value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5537 #, c-format msgid "unknown mirror format value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5626 #, c-format msgid "could not parse element %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5630 #, c-format msgid "missing element %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5694 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5704 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/conf/domain_conf.c:5713 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "Okänd modelltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5731 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed 'queues' value '%s'" msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s" #: src/conf/domain_conf.c:5746 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "Ogiltiga portar: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5761 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "Ogiltiga vektorer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5800 msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5806 msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5831 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "Styrenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:5887 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "okänd filsystemstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5898 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5954 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5970 #, c-format msgid "unknown filesystem write policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5993 msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5998 #, c-format msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6061 msgid "missing type attribute in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6066 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6074 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6095 #, c-format msgid "" " element unsupported for type='%s' in interface's " "element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6109 #, c-format msgid "Unknown mode '%s' in interface element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6140 #, c-format msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6224 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6275 #, c-format msgid " element unsupported for " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6317 msgid "Invalid specification of multiple s in a single " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6353 src/qemu/qemu_command.c:10213 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6359 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6391 msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "Nätverksgränssnitt måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:6399 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”network”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:6425 msgid "" "No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”bridge”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:6442 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "Inget ”port”-attribut angivet med uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:6448 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "Kan inte tolka ”port”-attribut med uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:6457 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "Inget ”adress”-attribut angivet uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:6470 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”name”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:6481 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "Inga ”dev”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:6490 msgid "Unknown mode has been specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6550 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" #: src/conf/domain_conf.c:6563 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:6575 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:6586 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "okänt gränssnitt ioeventfd läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6596 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6606 #, fuzzy, c-format msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: src/conf/domain_conf.c:6618 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6644 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: src/conf/domain_conf.c:6688 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:6756 #, c-format msgid "unknown target type '%s' specified for character device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6773 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en mål adress" #: src/conf/domain_conf.c:6783 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "guestfwd-kanalen stödjer endast IPv4-adresser" #: src/conf/domain_conf.c:6790 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en målport" #: src/conf/domain_conf.c:6797 src/conf/domain_conf.c:6821 #: src/conf/storage_conf.c:616 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:6897 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6946 src/conf/domain_conf.c:7031 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Källsökvägsattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:6964 src/conf/domain_conf.c:6981 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Källvärdsattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:6969 src/conf/domain_conf.c:6986 #: src/conf/domain_conf.c:7011 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:7002 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "Okänt protokoll ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:7132 src/conf/domain_conf.c:7282 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "okänd typ presenterad för värd för teckenenhet: %s" #: src/conf/domain_conf.c:7140 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "okänd teckenenhetstyp: %s" #: src/conf/domain_conf.c:7168 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio" #: src/conf/domain_conf.c:7184 src/qemu/qemu_command.c:9381 msgid "usb-serial requires address of usb type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7215 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:7220 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "okänt läge för smartkortenhet: %s" #: src/conf/domain_conf.c:7237 src/conf/domain_conf.c:7266 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "läget host-certificates behöver exakt tre certifikat" #: src/conf/domain_conf.c:7257 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "absolut sökväg förväntas: %s" #: src/conf/domain_conf.c:7276 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "läget passthrough kräver ett attribut av teckenenhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:7301 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "okänt smartkortsläge" #: src/conf/domain_conf.c:7310 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7358 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:7371 #, fuzzy msgid "only one TPM backend is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:7377 #, fuzzy msgid "missing TPM device backend" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:7383 #, fuzzy msgid "missing TPM device backend type" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:7389 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown TPM backend type '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:7443 msgid "missing input device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7449 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7456 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7464 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7470 src/conf/domain_conf.c:7477 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7482 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7505 src/conf/domain_conf.c:9173 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7536 msgid "missing hub device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7542 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7585 msgid "missing timer name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7590 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7602 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7612 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7622 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7632 msgid "invalid timer frequency" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7641 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7654 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7663 msgid "invalid catchup slew" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7672 msgid "invalid catchup limit" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7725 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7744 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7755 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7779 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7785 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7805 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7816 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid fromConfig value: %s" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:7857 msgid "missing graphics device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7863 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7928 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7946 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7976 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/conf/domain_conf.c:7989 src/qemu/qemu_command.c:11003 #, fuzzy, c-format msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8014 src/conf/domain_conf.c:8081 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8033 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8102 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8115 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8135 #, c-format msgid "unknown default spice channel mode %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8171 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8179 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8187 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8203 msgid "spice image missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8210 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8224 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8231 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8245 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8252 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8266 msgid "spice playback missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8273 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8287 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8293 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8307 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8314 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8327 msgid "spice mouse missing mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8333 #, c-format msgid "unknown mouse mode value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8374 #, c-format msgid "unknown codec type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8407 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8471 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8477 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8488 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8526 #, fuzzy msgid "missing RNG device model" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:8531 #, fuzzy, c-format msgid "unknown RNG model '%s'" msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8539 msgid "invalid RNG rate bytes value" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8546 msgid "invalid RNG rate period value" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8555 #, fuzzy msgid "only one RNG backend is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:8561 #, fuzzy msgid "missing RNG device backend model" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:8567 #, fuzzy, c-format msgid "unknown RNG backend model '%s'" msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8578 #, c-format msgid "file '%s' is not a supported random source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8587 #, fuzzy msgid "missing EGD backend type" msgstr "protokolltyp saknas" #: src/conf/domain_conf.c:8597 #, fuzzy, c-format msgid "unknown backend type '%s' for egd" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8645 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8651 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8658 #, fuzzy msgid "invalid statistics collection period" msgstr "ogiltig anslutningspekare i" #: src/conf/domain_conf.c:8708 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8718 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8723 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8754 #, fuzzy msgid "Invalid BIOS 'date' format" msgstr "Ogiltiga vektorer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:8776 msgid "malformed uuid element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8783 msgid "UUID mismatch between and " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8958 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8964 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8972 msgid "ram attribute only supported for type of qxl" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8977 src/conf/domain_conf.c:8987 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8997 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9044 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9064 #, c-format msgid "Unexpected hostdev mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9081 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:9090 #, fuzzy msgid "SCSI host devices must have address specified" msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:9132 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9143 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9148 msgid "missing type in redirdev" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9224 #, c-format msgid "Incorrect USB version format %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9234 #, c-format msgid "Cannot parse USB version %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9267 #, c-format msgid "Cannot parse USB Class code %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9273 #, c-format msgid "Invalid USB Class code %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9284 #, c-format msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9295 #, c-format msgid "Cannot parse USB product ID %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9320 msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9325 msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9398 #, c-format msgid "unknown %s action: %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9418 #, c-format msgid "unknown PM state value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9441 msgid "(device_definition)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9459 #, fuzzy, c-format msgid "unknown device type '%s'" msgstr "okänd enhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:10325 msgid "unknown virt type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10336 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10362 msgid "cannot count boot devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10373 msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10383 msgid "missing boot device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10388 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10421 msgid "need at least one serial port for useserial" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10439 msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10503 msgid "You must map the root user of container" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10548 msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10552 msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10559 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10577 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10692 #, fuzzy msgid "missing resource partition attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/domain_conf.c:10768 msgid "missing domain type attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10774 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10782 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10807 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10831 src/conf/network_conf.c:1941 #: src/conf/secret_conf.c:190 src/openvz/openvz_conf.c:1076 #: src/xenxs/xen_xm.c:216 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10838 src/conf/network_conf.c:1948 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2562 src/conf/secret_conf.c:196 #: src/conf/storage_conf.c:889 msgid "malformed uuid element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10848 msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10873 #, c-format msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10885 #, c-format msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10914 msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10930 #, c-format msgid "duplicate device weight path '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10958 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10966 #, c-format msgid "invalid maximum number of vCPUs '%lu'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10974 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10982 #, c-format msgid "invalid current number of vCPUs '%lu'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10988 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11000 #, c-format msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11023 msgid "can't parse cputune shares value" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11030 #, fuzzy msgid "can't parse cputune period value" msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid" #: src/conf/domain_conf.c:11037 msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11045 msgid "can't parse cputune quota value" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11053 msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11061 msgid "can't parse cputune emulator period value" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11069 msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11077 msgid "can't parse cputune emulator quota value" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11085 msgid "" "Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11098 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11113 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11157 msgid "cannot extract emulatorpin nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11169 msgid "only one emulatorpin is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11188 msgid "cannot extract numatune nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11194 msgid "only one numatune is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11213 #, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11242 #, c-format msgid "Unsupported memory placement mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11264 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11283 #, c-format msgid "unsupported XML element %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11303 #, fuzzy msgid "cannot extract resource nodes" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/conf/domain_conf.c:11309 #, fuzzy msgid "only one resource element is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:11325 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11336 #, c-format msgid "unknown value for attribute eoi: %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11358 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11370 src/conf/domain_conf.c:11391 #, c-format msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11378 src/conf/domain_conf.c:11399 #, c-format msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11410 #, fuzzy msgid "invalid HyperV spinlock retry count" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/conf/domain_conf.c:11416 msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11473 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11489 #, c-format msgid "unknown clock adjustment '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11517 #, c-format msgid "unknown clock basis '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11530 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11541 #, fuzzy msgid "invalid basedate" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:11572 msgid "no OS type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11607 #, c-format msgid "No guest options available for arch '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11616 #, c-format msgid "No os type '%s' available for arch '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11627 src/xenxs/xen_xm.c:293 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11666 msgid "No data supplied for element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11739 src/conf/domain_conf.c:11748 msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11765 msgid "No master USB controller specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11772 msgid "cannot extract device leases" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11905 msgid "cannot extract console devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11983 msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12081 msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12107 msgid "cannot determine default video type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12137 msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12156 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12176 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12208 #, fuzzy msgid "only a single RNG device is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:12225 #, fuzzy msgid "only a single TPM device is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:12241 #, fuzzy msgid "only a single nvram device is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:12266 msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12290 msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12305 msgid "only one set of redirection filter rule is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12347 msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12365 msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12371 msgid "Number of CPUs in exceeds the count" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12393 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12458 msgid "no domain config" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12472 msgid "missing domain state" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12477 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12486 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12497 msgid "invalid pid" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12511 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12546 src/security/virt-aa-helper.c:654 #: tools/virsh-domain-monitor.c:98 tools/virsh-domain-monitor.c:531 #: tools/virsh-domain-monitor.c:638 tools/virsh-domain-monitor.c:760 #: tools/virsh-domain.c:2394 tools/virsh-domain.c:3038 #: tools/virsh-domain.c:5302 tools/virsh-domain.c:8942 #: tools/virsh-domain.c:9104 tools/virsh-domain.c:9171 #: tools/virsh-domain.c:9653 tools/virsh-domain.c:9765 msgid "(domain_definition)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12592 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12627 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12676 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12684 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12692 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12699 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12716 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12729 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" "%02x:%02x.%02x" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12744 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12759 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12773 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12794 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12802 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12810 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12817 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12824 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12841 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12849 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12856 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12864 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12871 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12890 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12897 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12917 #, fuzzy, c-format msgid "Target network card mac %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/domain_conf.c:12926 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12944 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12952 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12971 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12990 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12998 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13005 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13013 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13020 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13027 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13046 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13055 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13085 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13103 #, fuzzy, c-format msgid "Target parallel port %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:13121 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13131 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13140 msgid "" "Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " "name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13151 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13173 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13192 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13211 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13233 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain RNG device count '%d' does not match source count '%d'" msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu" #: src/conf/domain_conf.c:13241 #, fuzzy, c-format msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/domain_conf.c:13260 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13280 #, c-format msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13291 msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13297 msgid "Target USB vendor ID does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13303 msgid "Target USB product ID does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13309 msgid "Target USB version does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13315 #, c-format msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13337 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13349 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13360 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/domain_conf.c:13367 #, c-format msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13373 #, c-format msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13379 #, c-format msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13387 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain vCPU count %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:13393 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain vCPU max %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:13400 src/conf/domain_conf.c:13413 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13406 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13420 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13428 #, c-format msgid "Target domain features %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13435 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13453 #, c-format msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13464 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu" #: src/conf/domain_conf.c:13477 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13489 #, c-format msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13501 #, c-format msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13513 #, c-format msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13525 #, c-format msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13537 #, c-format msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13550 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13563 #, c-format msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13576 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13589 #, c-format msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13602 #, c-format msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13615 #, c-format msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13628 #, c-format msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13642 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13655 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13997 #, c-format msgid "unexpected %s action: %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14294 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14299 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14304 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14309 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14314 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14319 #, c-format msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14511 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14520 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14606 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14612 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14697 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" msgstr "oväntad grafiktyp %d" #: src/conf/domain_conf.c:14743 msgid "PCI address Formatting failed" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14770 src/conf/domain_conf.c:14803 #: src/conf/domain_conf.c:16037 src/conf/domain_conf.c:16046 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3262 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14827 src/conf/domain_conf.c:14900 #: src/conf/domain_conf.c:15821 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14854 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14874 #, c-format msgid "unexpected net type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15065 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15167 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15186 msgid "Could not format channel target type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15196 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15273 src/conf/domain_conf.c:15304 #: src/qemu/qemu_command.c:8470 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15321 #, c-format msgid "unexpected codec type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15374 src/xenxs/xen_sxpr.c:2111 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15417 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15482 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15488 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15593 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15634 src/xenxs/xen_sxpr.c:2148 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15639 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15667 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15683 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15697 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:15715 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16028 src/conf/domain_conf.c:16053 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16161 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16253 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16434 msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16448 msgid "failed to format cpuset for emulator" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16477 msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16546 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16580 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:16616 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %zu" msgstr "oväntad funktion %d" #: src/conf/domain_conf.c:17000 msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:17022 src/conf/network_conf.c:2795 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2713 src/util/virdnsmasq.c:547 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:17161 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "oväntad domän %s finns redan" #: src/conf/domain_conf.c:17201 src/conf/network_conf.c:3013 #: src/conf/network_conf.c:3046 src/conf/nwfilter_conf.c:3097 #: src/conf/storage_conf.c:1826 src/util/virpci.c:2410 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:17271 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s" #: src/conf/domain_conf.c:17624 #, c-format msgid "unable to visit backing chain file %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:17725 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:18171 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:18453 #, c-format msgid "no device found with alias %s" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:200 src/conf/domain_event.c:250 msgid "could not find event callback for removal" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:276 src/conf/domain_event.c:301 msgid "could not find event callback for deletion" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:376 msgid "event callback already tracked" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:635 msgid "unable to initialize state mutex" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:1533 src/conf/domain_event.c:1589 msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:122 msgid "interface has no name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:138 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:162 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:194 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:215 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:238 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:264 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:290 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:440 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:459 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:534 msgid "bond has no interfaces" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:581 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:589 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:597 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:613 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:621 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:639 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:647 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:664 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:670 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:689 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:726 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:738 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:769 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:790 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:818 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:845 msgid "(interface_definition)" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:926 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:954 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1036 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1050 msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1056 msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1062 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1264 src/conf/network_conf.c:355 #: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3029 #: src/conf/storage_conf.c:1751 src/libxl/libxl_driver.c:1265 #: src/parallels/parallels_driver.c:894 src/qemu/qemu_driver.c:586 #: src/remote/remote_driver.c:914 src/test/test_driver.c:532 #: src/test/test_driver.c:1116 src/xen/xen_driver.c:432 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "kan inte initiera mutex" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:128 msgid "invalid argument supplied" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:56 #, c-format msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:62 msgid "Missing mandatory average or floor attributes" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:68 msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:74 #, c-format msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:81 #, c-format msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:88 #, c-format msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:139 msgid "Only one child element allowed" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:147 msgid "Only one child element allowed" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:171 msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:175 msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:193 msgid "'floor' attribute allowed only in element" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53 msgid "" "missing tag id - each must have at least one subelement" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69 msgid "missing or invalid vlan tag id attribute" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74 #, c-format msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80 msgid "duplicate native vlan setting" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86 #, c-format msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan element" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111 #, c-format msgid "" "invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " "vlan tag" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117 msgid "" "invalid configuration in - \"trunk='no'\" is not allowed with a " "native vlan id" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124 #, c-format msgid "invalid \"trunk='%s'\" in - must be yes or no" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152 msgid "missing vlan tag data" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:164 #, fuzzy msgid "Bad value for nativeMode" msgstr "Felaktigt värde för ai_flags" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59 #, c-format msgid "unknown virtualport type %s" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:66 msgid "missing required virtualport type" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:88 msgid "cannot parse value of managerid parameter" msgstr "kan inte tolka värdet av parametern managerid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:93 msgid "value of managerid out of range" msgstr "värdet på managerid är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:105 msgid "cannot parse value of typeid parameter" msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:110 msgid "value for typeid out of range" msgstr "värde på typeid är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:122 msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "kan inte tolka värdet av parametern typeidversion" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:127 msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "värdet på typeidversion är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:137 msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146 msgid "profileid parameter too long" msgstr "parametern profileid är för lång" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:153 msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:166 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:153 msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:176 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:174 msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:302 #, c-format msgid "cannot save persistent config of transient network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:313 #, c-format msgid "cannot save live config of inactive network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:483 msgid "NULL NetworkDef" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:517 msgid "network is not running" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:524 msgid "cannot change persistent config of a transient network" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:631 #, c-format msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:640 #, c-format msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:650 #, c-format msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:679 #, c-format msgid "" "Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " "definition" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:686 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:692 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:704 #, c-format msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:712 #, c-format msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:720 #, c-format msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:730 #, c-format msgid "" "At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " "definition in network '%s' " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:742 #, c-format msgid "" "Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:749 #, c-format msgid "" "Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:756 #, c-format msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:857 #, c-format msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:864 #, c-format msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:881 src/conf/network_conf.c:890 #, c-format msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:897 #, c-format msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required service attribute in DNS SRV record of network %s" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/network_conf.c:924 #, c-format msgid "Service name '%s' in network %s is too long, limit is %d bytes" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:931 #, c-format msgid "" "Missing required protocol attribute in dns srv record '%s' of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:941 #, c-format msgid "Invalid protocol attribute value '%s' in DNS SRV record of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:956 #, c-format msgid "Missing or invalid port attribute in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:964 #, c-format msgid "Missing or invalid priority attribute in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:972 #, c-format msgid "Missing or invalid weight attribute in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:982 #, c-format msgid "" "Missing required service attribute or protocol in DNS SRV record of network " "%s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1001 #, c-format msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1007 #, c-format msgid "prohibited space character in DNS TXT record name '%s' of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1013 #, c-format msgid "" "missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1020 #, c-format msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: src/conf/network_conf.c:1064 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1084 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1104 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required address attribute in network '%s'" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/network_conf.c:1163 #, c-format msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: src/conf/network_conf.c:1180 #, c-format msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1194 #, c-format msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1201 #, c-format msgid "" "Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1208 #, c-format msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1214 #, c-format msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1221 #, c-format msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1227 #, c-format msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1233 #, c-format msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1239 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1256 #, c-format msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1312 #, c-format msgid "Invalid prefix specified in route definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1322 #, c-format msgid "Invalid metric specified in route definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1331 #, c-format msgid "Invalid metric value, must be > 0 in route definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required address attribute in route definition of network '%s'" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/network_conf.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Missing required gateway attribute in route definition of network '%s'" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/network_conf.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Bad network address '%s' in route definition of network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: src/conf/network_conf.c:1367 #, c-format msgid "Bad gateway address '%s' in route definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1379 #, c-format msgid "" "No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of network " "'%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1381 #, c-format msgid "" "IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1389 #, c-format msgid "" "No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of network " "'%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1391 #, c-format msgid "" "IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Bad netmask address '%s' in route definition of network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: src/conf/network_conf.c:1406 #, c-format msgid "" "Network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1414 #, c-format msgid "Route definition '%s' cannot have both a prefix and a netmask" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1422 #, c-format msgid "" "Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - " "32" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1431 #, c-format msgid "" "ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1438 #, c-format msgid "" "Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1445 #, c-format msgid "" "ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1452 #, c-format msgid "" "Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - " "128" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1460 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in route definition of network'%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1470 #, c-format msgid "" "error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in route " "definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1480 #, c-format msgid "" "error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " "definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1489 #, c-format msgid "" "address '%s' in route definition of network '%s' is not a network address" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1534 msgid "Missing required name attribute in portgroup" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1586 #, c-format msgid "" "The element can only be used when 'mode' is 'nat' in network " "%s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1595 src/conf/network_conf.c:1740 #, c-format msgid "invalid
element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1600 #, c-format msgid "" "Only one
element is allowed in in in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1607 #, c-format msgid "" "missing 'start' attribute in
element in in in " "network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1614 #, c-format msgid "" "missing 'end' attribute in
element in in in " "network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1622 #, c-format msgid "Bad ipv4 start address '%s' in in in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1629 #, c-format msgid "Bad ipv4 end address '%s' in in in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1638 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1643 #, c-format msgid "Only one element is allowed in in in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1651 #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'start' attribute in in in in " "network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1659 #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'end' attribute in in in in " "network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1701 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown forward in network %s" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/network_conf.c:1732 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1748 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1756 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1761 #, c-format msgid "Only one element is allowed in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1773 #, c-format msgid "" "
, , and elements in of network %s are " "mutually exclusive" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1782 #, c-format msgid "" "the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" "elements are present in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1804 #, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in element of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1816 #, c-format msgid " must match first in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1839 #, c-format msgid "missing address type in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1846 #, c-format msgid "unknown address type '%s' in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1863 #, c-format msgid "unsupported address type '%s' in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1873 #, c-format msgid "Only one element is allowed in of network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1883 #, c-format msgid "Missing required dev attribute in element of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1964 #, c-format msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1994 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2001 #, c-format msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2117 #, c-format msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2146 #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2154 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " "supported" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2167 #, c-format msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2176 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " "in %s (network '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2183 #, c-format msgid "" "A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " "but not both (network '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2215 msgid "(network_definition)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2242 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2579 #, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2608 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev driver name type %d " msgstr "oväntad disktyp %s" #: src/conf/network_conf.c:2866 msgid "(network status)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2871 msgid "Could not find any 'network' element in status file" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2882 src/conf/network_conf.c:2966 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2910 #, c-format msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3093 src/util/virdnsmasq.c:268 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3156 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3174 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3208 #, c-format msgid "can't update '%s' section of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3215 #, c-format msgid "unrecognized network update command code %d" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3225 #, c-format msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3280 #, c-format msgid "" "couldn't update dhcp host entry - no element found at index %d in " "network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3303 #, c-format msgid "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3351 #, c-format msgid "" "couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3379 #, c-format msgid "" "there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"\"" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3410 #, c-format msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3456 msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3480 #, c-format msgid "" "there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"\"" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3499 #, c-format msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3549 msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3558 msgid "missing dev attribute in element" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3575 #, c-format msgid "" "there is an existing interface entry in network '%s' that matches " "\"\"" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3592 #, c-format msgid "" "couldn't find an interface entry in network '%s' matching " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3601 #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " "by %d domains." msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3668 #, c-format msgid "" "couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3676 #, c-format msgid "" "there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " "\"\"" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3690 #, c-format msgid "" "a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " "Only one default is allowed." msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3750 msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3783 #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " "network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3798 #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3804 #, c-format msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3844 msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3869 #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " "in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3884 #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3890 #, c-format msgid "" "multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " "%s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3928 msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3948 #, c-format msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3963 #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:3995 msgid "network_update_xml" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:4045 msgid "can't update unrecognized section of network" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:4167 #, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:4176 #, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:4190 #, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:579 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:599 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:621 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:622 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:632 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:644 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:645 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:671 src/conf/node_device_conf.c:749 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:672 src/conf/node_device_conf.c:750 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:677 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:678 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:683 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:684 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:689 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:690 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:717 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:763 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:786 #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:798 #, c-format msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:809 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:843 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:858 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:885 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:886 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:891 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:892 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:897 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:898 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:903 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:904 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:952 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:953 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:958 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:959 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:964 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:965 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:970 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:971 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1000 #, fuzzy msgid "missing iommuGroup number attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/node_device_conf.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/conf/node_device_conf.c:1054 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1055 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1060 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1061 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1066 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1067 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1072 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1073 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1078 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1079 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1084 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1085 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1125 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1131 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1164 msgid "missing capability type" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1170 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1210 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1263 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1301 #, c-format msgid "unexpected root element <%s> expecting " msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1330 msgid "(node_device_definition)" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1384 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1409 #, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1429 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:991 msgid "ipset name is too long" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:997 msgid "ipset name contains invalid characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:1029 msgid "malformed ipset flags" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2014 #, c-format msgid "%s has illegal value %s" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2047 src/conf/nwfilter_conf.c:2313 msgid "rule node requires action attribute" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2320 msgid "unknown rule action attribute value" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2327 msgid "rule node requires direction attribute" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2334 msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2411 #, c-format msgid "Name of chain is longer than %u characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2419 msgid "Chain name contains invalid characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2456 #, c-format msgid "" "Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2502 msgid "filter has no name" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2510 #, c-format msgid "Could not parse chain priority '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2517 #, c-format msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2556 src/conf/storage_conf.c:883 #: src/storage/storage_backend.c:421 msgid "unable to generate uuid" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2616 msgid "unknown root element for nw filter" msgstr "okänt rotelement för nw-filter" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2642 msgid "(nwfilter_definition)" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2980 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "filter med samma UUID men annat namn (”%s”) finns redan" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2991 msgid "filter would introduce a loop" msgstr "filtret skulle införa en slinga" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3064 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "nätverkfiltrets konfigurationsfilnamn ”%s” matchar inte namnet ”%s”" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3140 src/conf/storage_conf.c:1877 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3153 src/conf/storage_conf.c:1896 msgid "failed to generate XML" msgstr "misslyckades med att generera XML" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3172 src/conf/storage_conf.c:1914 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "ingen konfigurationsfil för %s" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3178 src/conf/storage_conf.c:1920 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3253 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:111 msgid "Variable value contains invalid character" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:347 src/conf/nwfilter_params.c:598 #, c-format msgid "Could not find value for variable '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:372 msgid "" "Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:413 msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:419 #, c-format msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:562 #, c-format msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:572 #, c-format msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:590 #, c-format msgid "Could not find variable '%s' in iterator" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:606 #, c-format msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:752 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:899 msgid "missing filter parameter table" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1026 msgid "Malformatted array index" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1029 msgid "Malformatted iterator id" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1041 #, c-format msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1054 msgid "Malformatted variable" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:64 src/conf/secret_conf.c:125 #: src/conf/secret_conf.c:253 src/conf/secret_conf.c:284 #, c-format msgid "unexpected secret usage type %d" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:80 msgid "unknown secret usage type" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:86 #, c-format msgid "unknown secret usage type %s" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:100 msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:109 msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:118 msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:142 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:166 msgid "invalid value of 'ephemeral'" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:180 msgid "invalid value of 'private'" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:224 msgid "(definition_of_secret)" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:116 msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:143 #, c-format msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:198 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:211 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:223 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:229 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:246 src/conf/snapshot_conf.c:426 msgid "missing domain in snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:269 #, c-format msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:276 #, c-format msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:283 msgid "external memory snapshots require a filename" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:296 msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:316 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:323 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:355 msgid "domainsnapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:384 tools/virsh-snapshot.c:785 #: tools/virsh-snapshot.c:828 tools/virsh-snapshot.c:946 #: tools/virsh-snapshot.c:1639 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:432 msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:453 #, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:459 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:482 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:489 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:537 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:544 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:558 msgid "integer overflow" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:698 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:277 src/storage/storage_backend.c:1114 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:470 msgid "missing auth secret uuid or usage attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:477 msgid "either auth secret uuid or usage expected" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:482 msgid "invalid auth secret uuid" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:514 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:522 msgid "missing auth username attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:575 msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:588 #, c-format msgid "unknown pool format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:607 msgid "missing storage pool host name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:642 msgid "missing storage pool source device path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pool adapter type '%s'" msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”" #: src/conf/storage_conf.c:688 msgid "" "Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires the 'fc_host' " "adapter 'type'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:728 msgid "(storage_source_specification)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:737 msgid "root element was not source" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:789 msgid "malformed octal mode" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:803 msgid "malformed owner element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:817 msgid "malformed group element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:848 #, fuzzy msgid "storage pool missing type attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/storage_conf.c:854 src/storage/storage_driver.c:503 #: src/test/test_driver.c:4212 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:875 msgid "missing pool source name element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:897 msgid "missing storage pool source host name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:905 msgid "missing storage pool source path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:920 #, fuzzy msgid "missing storage pool source adapter" msgstr "saknat namn för källskiva" #: src/conf/storage_conf.c:929 msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:941 msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:951 msgid "missing storage pool source device name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:967 msgid "missing storage pool target path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1002 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1028 msgid "(storage_pool_definition)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1122 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1180 src/conf/storage_conf.c:1957 msgid "unexpected pool type" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1245 msgid "malformed capacity element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1280 msgid "missing volume name element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1291 msgid "missing capacity element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1317 src/conf/storage_conf.c:1347 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1364 msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported feature %s" msgstr "oväntad funktion %d" #: src/conf/storage_conf.c:1421 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1448 msgid "(storage_volume_definition)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1497 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1785 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:2008 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:2017 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:2031 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:2123 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:89 msgid "unknown volume encryption secret type" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:95 #, c-format msgid "unknown volume encryption secret type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:107 #, c-format msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:114 msgid "missing volume encryption uuid" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:142 msgid "unknown volume encryption format" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:148 #, c-format msgid "unknown volume encryption format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:186 msgid "unknown root element for volume encryption information" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:216 msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:236 msgid "unexpected encryption format" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:263 msgid "Cannot open /dev/urandom" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 msgid "Cannot read from /dev/urandom" msgstr "" #: src/conf/virchrdev.c:127 #, c-format msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" msgstr "" #: src/conf/virchrdev.c:156 #, c-format msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" msgstr "" #: src/conf/virchrdev.c:165 #, c-format msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" msgstr "" #: src/conf/virchrdev.c:274 #, fuzzy msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/conf/virchrdev.c:358 src/conf/virchrdev.c:420 src/vmx/vmx.c:2081 #: src/vmx/vmx.c:2262 #, c-format msgid "Unsupported device type '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:58 src/cpu/cpu_map.c:91 msgid "undefined hardware architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:85 src/cpu/cpu.c:314 msgid "(CPU_definition)" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:94 msgid "no CPU model specified" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:122 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:150 src/cpu/cpu.c:383 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:156 msgid "invalid CPU definition" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:165 #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:196 #, c-format msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:221 #, c-format msgid "cannot free CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:242 #, c-format msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:266 #, c-format msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:301 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:306 src/cpu/cpu.c:377 msgid "No CPUs given" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:372 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:392 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:414 #, c-format msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:435 #, c-format msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:129 src/cpu/cpu_powerpc.c:328 #: src/cpu/cpu_powerpc.c:405 src/cpu/cpu_x86.c:1377 #, c-format msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:151 #, c-format msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:159 #, c-format msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:97 msgid "no callback provided" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:103 #, c-format msgid "cannot parse CPU map file: %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:121 #, c-format msgid "cannot find CPU map for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:128 #, c-format msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:141 src/cpu/cpu_x86.c:546 msgid "Missing CPU vendor name" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:147 src/cpu/cpu_x86.c:552 #, c-format msgid "CPU vendor %s already defined" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "CPU model %s already defined" msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:194 src/cpu/cpu_x86.c:997 #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:201 src/cpu/cpu_x86.c:1004 #, c-format msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:210 #, c-format msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:321 #, c-format msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:399 src/cpu/cpu_x86.c:827 src/cpu/cpu_x86.c:874 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:415 src/cpu/cpu_x86.c:1787 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:424 src/cpu/cpu_x86.c:1740 src/cpu/cpu_x86.c:1770 #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:431 src/cpu/cpu_x86.c:1753 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:440 src/cpu/cpu_x86.c:1775 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:559 #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:564 #, c-format msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:691 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:715 #, c-format msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:848 src/cpu/cpu_x86.c:886 src/cpu/cpu_x86.c:1834 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:972 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:979 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1020 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1026 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1187 #, c-format msgid "CPU arch %s does not match host arch" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1203 #, c-format msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1221 msgid "Host CPU provides forbidden features" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1235 msgid "Host CPU does not provide required features" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1257 msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1337 #, c-format msgid "%s not a known CPU model" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1436 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1559 #, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1918 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode: %d" msgstr "" #: src/datatypes.c:220 src/datatypes.c:291 src/datatypes.c:362 #: src/datatypes.c:437 src/datatypes.c:520 src/datatypes.c:599 #: src/datatypes.c:666 src/datatypes.c:763 msgid "no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:822 msgid "bad domain" msgstr "" #: src/driver.c:78 #, c-format msgid "failed to load module %s %s" msgstr "" #: src/driver.c:88 #, c-format msgid "Missing module registration symbol %s" msgstr "" #: src/driver.c:93 #, c-format msgid "Failed module registration %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:217 #, c-format msgid "" "File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" "'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:232 #, c-format msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:355 #, c-format msgid "Could not handle file name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:410 #, c-format msgid "Could not lookup controller model for '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:428 #, c-format msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:493 #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " "value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:656 src/esx/esx_driver.c:4396 #: src/esx/esx_driver.c:4489 src/esx/esx_network_driver.c:256 #: src/esx/esx_network_driver.c:635 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:577 #: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:234 src/esx/esx_vi.c:380 #: src/esx/esx_vi.c:452 src/esx/esx_vi.c:795 src/esx/esx_vi.c:1233 #: src/esx/esx_vi.c:1437 src/esx/esx_vi.c:1473 src/esx/esx_vi.c:1489 #: src/esx/esx_vi.c:1512 src/esx/esx_vi.c:1552 src/esx/esx_vi.c:1581 #: src/esx/esx_vi.c:1615 src/esx/esx_vi.c:1670 src/esx/esx_vi.c:1696 #: src/esx/esx_vi.c:1743 src/esx/esx_vi.c:1767 src/esx/esx_vi.c:2014 #: src/esx/esx_vi.c:2219 src/esx/esx_vi.c:2245 src/esx/esx_vi.c:2281 #: src/esx/esx_vi.c:2315 src/esx/esx_vi.c:2352 src/esx/esx_vi.c:2457 #: src/esx/esx_vi.c:2626 src/esx/esx_vi.c:2671 src/esx/esx_vi.c:2736 #: src/esx/esx_vi.c:2791 src/esx/esx_vi.c:2926 src/esx/esx_vi.c:2994 #: src/esx/esx_vi.c:3082 src/esx/esx_vi.c:3148 src/esx/esx_vi.c:3197 #: src/esx/esx_vi.c:3305 src/esx/esx_vi.c:3361 src/esx/esx_vi.c:3458 #: src/esx/esx_vi.c:3650 src/esx/esx_vi.c:3756 src/esx/esx_vi.c:3812 #: src/esx/esx_vi.c:3869 src/esx/esx_vi.c:3920 src/esx/esx_vi.c:3964 #: src/esx/esx_vi.c:4013 src/esx/esx_vi.c:4062 src/esx/esx_vi.c:4106 #: src/esx/esx_vi.c:4158 src/esx/esx_vi.c:4220 src/esx/esx_vi.c:4339 #: src/esx/esx_vi.c:4776 src/esx/esx_vi.c:4871 src/esx/esx_vi.c:5003 #: src/esx/esx_vi.c:5083 src/esx/esx_vi_methods.c:44 #: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:103 #: src/esx/esx_vi_types.c:197 src/esx/esx_vi_types.c:248 #: src/esx/esx_vi_types.c:290 src/esx/esx_vi_types.c:344 #: src/esx/esx_vi_types.c:616 src/esx/esx_vi_types.c:635 #: src/esx/esx_vi_types.c:715 src/esx/esx_vi_types.c:943 #: src/esx/esx_vi_types.c:1014 src/esx/esx_vi_types.c:1229 #: src/esx/esx_vi_types.c:1262 src/esx/esx_vi_types.c:1283 #: src/esx/esx_vi_types.c:1307 src/esx/esx_vi_types.c:1482 #: src/esx/esx_vi_types.c:1522 src/esx/esx_vi_types.c:1656 #: src/esx/esx_vi_types.c:1722 src/esx/esx_vi_types.c:1752 #: src/hyperv/hyperv_util.c:45 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:623 src/hyperv/hyperv_wmi.c:658 src/vmx/vmx.c:1800 #: src/vmx/vmx.c:1873 src/vmx/vmx.c:1981 src/vmx/vmx.c:2320 src/vmx/vmx.c:2436 #: src/vmx/vmx.c:2654 src/vmx/vmx.c:2843 src/vmx/vmx.c:2945 src/vmx/vmx.c:3335 #: src/vmx/vmx.c:3385 src/vmx/vmx.c:3475 src/vmx/vmx.c:3559 msgid "Invalid argument" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:671 src/esx/esx_driver.c:792 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:147 src/phyp/phyp_driver.c:933 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:143 msgid "Username request failed" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:679 src/esx/esx_driver.c:800 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:155 src/phyp/phyp_driver.c:1014 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:152 msgid "Password request failed" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:709 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:716 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:776 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:828 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:938 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 #, c-format msgid "" "Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " "transport part" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:952 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 msgid "URI is missing the server part" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:959 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 msgid "Missing or invalid auth pointer" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1012 msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1019 #, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1032 #, c-format msgid "" "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " "vCenter '%s' (%s) has been specified" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1190 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437 #, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1250 msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1388 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1477 #, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1578 src/hyperv/hyperv_driver.c:460 #, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1666 #, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1724 src/esx/esx_driver.c:1839 #: src/esx/esx_driver.c:1890 src/esx/esx_driver.c:1946 msgid "Domain is not powered on" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1737 #, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1781 msgid "Domain is not suspended" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1795 #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1959 #, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2026 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2075 src/esx/esx_driver.c:2982 msgid "Domain is not powered off" msgstr "Domänen är inte avstängd" #: src/esx/esx_driver.c:2099 #, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Kunde inte ställa in max minne till %lu kilobyte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2156 #, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Kunde inte ställa in minne till %lu kilobyte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2392 src/esx/esx_driver.c:2402 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" msgstr "QueryPerf returnerade objektet med oväntade typ ”%s”" #: src/esx/esx_driver.c:2519 src/esx/esx_driver.c:2603 #: src/phyp/phyp_driver.c:1364 src/phyp/phyp_driver.c:3608 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2147 src/vbox/vbox_tmpl.c:2205 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1130 src/xenapi/xenapi_driver.c:1300 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "flaggor som inte stödjs: (0x%x)" #: src/esx/esx_driver.c:2525 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "Det begärda antalet virtuella processorer måste vara minst 1" #: src/esx/esx_driver.c:2541 #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " "virtual CPUs for the domain: %d > %d" msgstr "" "Det begärda antalet virtuella processorer är större än maximalt tillåtet " "antal virtuella processorer för domänen: %d > %d" #: src/esx/esx_driver.c:2568 #, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2786 src/esx/esx_driver.c:2829 #: src/vmware/vmware_driver.c:949 #, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/esx/esx_driver.c:2996 #, c-format msgid "Could not start domain: %s" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/esx/esx_driver.c:3081 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3117 src/vmware/vmware_conf.c:342 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3132 src/vmware/vmware_conf.c:357 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3139 src/vmware/vmware_conf.c:364 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3151 src/vmware/vmware_conf.c:375 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3217 #, c-format msgid "Could not define domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3292 msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3436 msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3641 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3719 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3732 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3771 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3791 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3875 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3881 msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3895 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3901 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3911 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3946 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3950 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3972 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4047 msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4234 src/vbox/vbox_tmpl.c:5915 msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4251 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4268 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4612 src/qemu/qemu_driver.c:12875 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6356 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4760 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4826 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4897 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:199 #, c-format msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:265 msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:358 msgid "" "HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:366 msgid "Cannot use predefined UUID" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:374 #, c-format msgid "Unsupported forward mode '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:390 #, c-format msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:424 #, c-format msgid "unsupported device type in network %s interface pool" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:446 #, c-format msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:564 #, c-format msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:577 src/esx/esx_network_driver.c:605 #, c-format msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:753 #, c-format msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:830 #, c-format msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:882 msgid "Cannot deactivate network autostart" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:65 #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:115 #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:212 msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:322 src/esx/esx_storage_driver.c:197 #, c-format msgid "Could not find storage pool with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:602 #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:618 msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:661 #, c-format msgid "Could find volume with name: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:708 msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:723 msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:98 #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:511 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:499 #, c-format msgid "Datastore has unexpected type '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:729 msgid "" "QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:880 #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1106 msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:889 #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1115 #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:896 #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1122 #, c-format msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:970 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:998 #, c-format msgid "Could not create volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1024 #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1216 #, c-format msgid "Creation of %s volumes is not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1190 #, c-format msgid "Could not copy volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1271 #, c-format msgid "Could not delete volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1314 #, c-format msgid "Could not wipe volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1442 #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:227 #, c-format msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:317 msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:401 #, c-format msgid "Unexpected volume path format: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:429 #, c-format msgid "Could not find storage volume with key '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:72 src/hyperv/hyperv_util.c:64 #, c-format msgid "" "Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:86 #, c-format msgid "" "Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:96 #, c-format msgid "" "Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:122 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|" "socks(|4|4a|5))" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:136 msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:148 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:246 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:326 #, c-format msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:333 #, c-format msgid "No IP address for host '%s' found: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:343 #, c-format msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:363 src/esx/esx_vi.c:2519 src/hyperv/hyperv_driver.c:889 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:629 src/vmx/vmx.c:725 #, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:248 #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:258 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:266 msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:278 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:284 #, c-format msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:289 #, c-format msgid "The server redirects from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:302 src/esx/esx_vi_methods.c:165 msgid "Invalid call" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:310 msgid "Could not initialize CURL" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:329 msgid "Could not build CURL header list" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:364 msgid "Could not initialize CURL mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:392 msgid "Download length it too large" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:419 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:472 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:507 #, c-format msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:535 #, c-format msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:552 msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:572 msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:578 msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:587 msgid "Could not initialize CURL (share)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:604 msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:627 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:633 msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:638 msgid "CURL (share) mismatch" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:668 msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:682 msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:688 msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:697 msgid "Could not initialize CURL (multi)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:719 msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:726 msgid "" "Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:732 msgid "CURL (multi) mismatch" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:813 msgid "Could not initialize session mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:839 #, c-format msgid "" "Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:849 #, c-format msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:871 #, c-format msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:893 #, c-format msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:900 #, c-format msgid "" "Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:907 #, c-format msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:957 src/esx/esx_vi.c:1111 src/esx/esx_vi.c:1201 msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:997 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1041 #, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1055 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1104 #, c-format msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1127 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a host system" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1138 #, c-format msgid "Path '%s' ends with an excess item" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1154 #, c-format msgid "Could not find host system specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1267 msgid "(esx execute response)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1285 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1293 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1300 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1320 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1332 src/esx/esx_vi.c:1347 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1337 src/esx/esx_vi.c:1358 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1372 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1381 msgid "Invalid argument (occurrence)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1387 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:930 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1459 src/esx/esx_vi.c:1531 src/esx/esx_vi_types.c:363 #: src/esx/esx_vi_types.c:1060 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1625 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1634 src/esx/esx_vi.c:1707 src/esx/esx_vi_types.c:304 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1912 msgid "Invalid call, no mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1919 msgid "Invalid call, no session" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1978 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2033 src/esx/esx_vi.c:2045 src/esx/esx_vi.c:2059 #: src/esx/esx_vi.c:2068 #, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2074 #, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2115 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2121 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2127 msgid "Invalid occurrence value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2181 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2204 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2265 src/esx/esx_vi.c:2298 src/esx/esx_vi.c:2334 #: src/esx/esx_vi.c:2370 #, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2441 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2449 #, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2475 msgid "Domain name contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2485 msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2513 msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2654 #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2689 #, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2755 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2830 #, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2883 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2964 #, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3051 #, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3122 msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3398 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3405 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3489 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3575 src/esx/esx_vi.c:3718 #, c-format msgid "Could not search in datastore '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3594 #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3844 msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3989 #, c-format msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4038 #, c-format msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4133 #, c-format msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4256 src/esx/esx_vi.c:4290 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4264 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4285 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" "Väntande frågor förhindrar att den virtuella maskinen körs, frågan är ”%s”, " "möjligt svar är %s" #: src/esx/esx_vi.c:4400 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4405 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "Icke annullerbar uppgift blockeras av en obesvarad fråga" #: src/esx/esx_vi.c:4536 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har en oväntad längd" #: src/esx/esx_vi.c:4550 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har ett oväntat format" #: src/esx/esx_vi.c:4603 msgid "Unexpected product version" msgstr "Oväntad produktversion" #: src/esx/esx_vi.c:4621 msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4640 #, c-format msgid "Could not find storage pool with name: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4833 msgid "Target not found" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:5089 #, c-format msgid "Missing 'name' property in %s lookup" msgstr "Saknad ”name”-egenskap i %s-uppslagning" #: src/esx/esx_vi.c:5123 #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_vi.c:5126 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s" msgstr "Kunde inte hitta " #: src/esx/esx_vi_types.c:86 src/esx/esx_vi_types.c:775 #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" msgstr "%s-objekt har ogiltig dynamisk typ" #: src/esx/esx_vi_types.c:216 src/esx/esx_vi_types.c:231 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:356 #, c-format msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:370 #, c-format msgid "Value '%s' is not representable as %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:495 src/esx/esx_vi_types.c:758 #, c-format msgid "%s object is missing the required '%s' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:552 src/esx/esx_vi_types.c:698 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" msgstr "Anrop av %s för oväntad typ ”%s”" #: src/esx/esx_vi_types.c:733 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:960 src/esx/esx_vi_types.c:1026 msgid "Could not copy an XML node" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1037 msgid "AnyType is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1045 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1068 #, c-format msgid "Value '%s' is out of %s range" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1084 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1495 msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1528 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1550 src/esx/esx_vi_types.c:1560 #: src/esx/esx_vi_types.c:1573 src/esx/esx_vi_types.c:1587 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1670 msgid "MethodFault is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1765 msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1843 #, c-format msgid "%s is missing 'type' property" msgstr "" #: src/fdstream.c:96 src/fdstream.c:133 src/fdstream.c:215 src/fdstream.c:377 #: src/fdstream.c:429 msgid "stream is not open" msgstr "" #: src/fdstream.c:103 src/fdstream.c:140 msgid "stream does not have a callback registered" msgstr "" #: src/fdstream.c:222 msgid "stream already has a callback registered" msgstr "" #: src/fdstream.c:232 msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:311 #, c-format msgid "I/O helper exited with status %d" msgstr "" #: src/fdstream.c:315 msgid "I/O helper exited abnormally" msgstr "" #: src/fdstream.c:371 msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:386 src/fdstream.c:405 msgid "cannot write to stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:423 msgid "Too many bytes to read from stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:455 msgid "cannot read from stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:501 src/locking/lock_daemon.c:140 #: src/locking/lock_daemon.c:183 src/qemu/qemu_capabilities.c:2743 #: src/util/vireventpoll.c:679 src/util/virnodesuspend.c:66 #: src/util/virobject.c:221 msgid "Unable to initialize mutex" msgstr "" #: src/fdstream.c:531 msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "" #: src/fdstream.c:574 msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" msgstr "" #: src/fdstream.c:604 #, c-format msgid "Unable to open stream for '%s'" msgstr "" #: src/fdstream.c:611 #, c-format msgid "Unable to access stream for '%s'" msgstr "" #: src/fdstream.c:619 src/util/iohelper.c:65 #, c-format msgid "Unable to seek %s to %llu" msgstr "" #: src/fdstream.c:636 #, c-format msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgstr "" #: src/fdstream.c:643 src/lxc/lxc_process.c:1131 msgid "Unable to create pipe" msgstr "" #: src/fdstream.c:695 #, c-format msgid "Attempt to create %s without specifying mode" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:165 msgid "Could not create openwsman client" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 msgid "Could not initialize openwsman transport" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:192 #, c-format msgid "%s is not a Hyper-V server" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:249 src/hyperv/hyperv_driver.c:286 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:305 #, c-format msgid "Could not lookup %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:332 #, c-format msgid "CPU model %s too long for destination" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:496 src/hyperv/hyperv_wmi.c:675 #, c-format msgid "No domain with UUID %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:529 #, c-format msgid "No domain with name %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:557 msgid "Domain is not active" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:586 msgid "Domain is not paused" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:618 src/hyperv/hyperv_driver.c:1155 msgid "Domain is not active or is in state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:689 src/hyperv/hyperv_driver.c:710 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:732 src/hyperv/hyperv_driver.c:829 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:850 src/hyperv/hyperv_driver.c:872 #, c-format msgid "Could not lookup %s for domain %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1032 msgid "Domain is already active or is in state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1210 msgid "Domain has no managed save image" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1404 #, c-format msgid "openwsman error: %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60 #, c-format msgid "Transport error during %s: %s (%d)" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70 #, c-format msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77 #, c-format msgid "Empty response during %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92 #, c-format msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:422 msgid "Could not initialize options" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153 msgid "Could not create filter" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180 msgid "Could not lookup SOAP body" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188 msgid "Could not lookup pull response" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196 msgid "Could not lookup pull response items" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209 msgid "Could not deserialize pull response item" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:256 src/hyperv/hyperv_wmi.c:297 msgid "Could not free deserialized data" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:317 msgid "Completed with no error" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:320 src/hyperv/hyperv_wmi.c:356 msgid "Not supported" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:326 msgid "Cannot complete within timeout period" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:329 src/hyperv/hyperv_wmi.c:350 msgid "Failed" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:332 src/hyperv/hyperv_wmi.c:365 msgid "Invalid parameter" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:335 msgid "In use" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:338 msgid "Transition started" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:341 msgid "Invalid state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:344 msgid "Timeout parameter not supported" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:347 msgid "Busy" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:353 msgid "Access denied" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:359 msgid "Status is unknown" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:362 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:368 msgid "System is in use" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:371 msgid "Invalid state for this operation" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:374 msgid "Incorrect data type" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:377 msgid "System is not available" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:380 tools/virsh.c:2161 tools/virsh.c:2206 #: tools/virsh.c:2628 tools/virsh.c:2634 tools/virsh-domain.c:4564 #: tools/virsh-domain.c:6250 tools/virsh-pool.c:1313 tools/virsh-pool.c:1407 #: tools/virsh-snapshot.c:447 tools/virsh-volume.c:1538 msgid "Out of memory" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:383 msgid "Unknown return code" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:442 src/hyperv/hyperv_wmi.c:459 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:476 #, c-format msgid "Could not lookup %s for %s invocation" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:449 #, c-format msgid "Could not parse return code from '%s'" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:501 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:514 #, c-format msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:137 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:260 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:356 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:539 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:642 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:142 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:647 #: src/interface/interface_backend_udev.c:493 #: src/interface/interface_backend_udev.c:1018 #: src/interface/interface_backend_udev.c:1150 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:226 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:317 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:502 #, c-format msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:244 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:335 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:522 #, c-format msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:557 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:975 #, c-format msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:683 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:690 #: src/interface/interface_backend_udev.c:546 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:696 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:744 #: src/interface/interface_backend_netcf.c:807 #, c-format msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:849 #, c-format msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:892 #, c-format msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:935 #, c-format msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:1008 #, c-format msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:1034 #, c-format msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:1060 #, c-format msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_netcf.c:1097 msgid "failed to register netcf interface driver" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:148 msgid "failed to create udev context" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:194 #, c-format msgid "failed to get number of %s interfaces on host" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:248 #: src/interface/interface_backend_udev.c:378 #, c-format msgid "failed to get list of %s interfaces on host" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:529 #, c-format msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:554 #, c-format msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:650 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:655 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:664 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:669 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:678 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:683 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:692 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:697 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:711 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:717 #, c-format msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:722 #, c-format msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:728 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:741 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:747 #, c-format msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:752 #, c-format msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:758 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:768 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:773 #, c-format msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:793 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get slaves of bond '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/interface/interface_backend_udev.c:822 #, c-format msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:833 #, c-format msgid "" "Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " "'%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:875 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:886 #, c-format msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:892 #, c-format msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:905 #, c-format msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:924 #, c-format msgid "Could not get members of bridge '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:940 #, c-format msgid "" "Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " "'%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:974 #, c-format msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:1031 #, c-format msgid "Could not parse MTU value '%s'" msgstr "" #: src/interface/interface_backend_udev.c:1192 msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "" #: src/internal.h:276 src/internal.h:298 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:605 src/libvirt.c:632 src/libvirt.c:659 src/libvirt.c:686 #: src/libvirt.c:713 src/libvirt.c:740 src/libvirt.c:770 src/libvirt.c:798 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/libvirt.c:840 #, fuzzy msgid "Unknown problem" msgstr "Okänt fel" #: src/libvirt.c:1021 msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" msgstr "" #: src/libvirt.c:1033 msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" msgstr "" #: src/libvirt.c:1039 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" #: src/libvirt.c:1047 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, " "0-9, _, -'" msgstr "" #: src/libvirt.c:1098 msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter" msgstr "" #: src/libvirt.c:1212 #, c-format msgid "libvirt was built without the '%s' driver" msgstr "" #: src/libvirt.c:2219 src/libvirt.c:11605 src/libvirt.c:13522 #: src/libvirt.c:16421 src/libvirt.c:18077 #, c-format msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" msgstr "" #: src/libvirt.c:2713 src/libvirt.c:2808 msgid "could not build absolute output file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:2797 src/libvirt.c:2935 src/libvirt.c:3084 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:2864 src/libvirt.c:2946 src/libvirt.c:3014 src/libvirt.c:3095 msgid "could not build absolute input file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:3003 msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:3164 msgid "crash and live flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3170 msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3176 msgid "live and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3187 msgid "could not build absolute core file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:3687 #, c-format msgid "result too large: %llu" msgstr "" #: src/libvirt.c:3952 #, c-format msgid "string parameter name '%.*s' too long" msgstr "" #: src/libvirt.c:3961 #, c-format msgid "NULL string parameter '%s'" msgstr "" #: src/libvirt.c:3967 #, c-format msgid "string parameter '%s' unsupported" msgstr "" #: src/libvirt.c:4099 src/libvirt.c:4361 src/libvirt.c:8144 #: src/libvirt.c:10066 src/libvirt.c:10291 src/libvirt.c:10802 #: src/libvirt.c:21582 #, c-format msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:4561 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:4746 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:4868 src/qemu/qemu_migration.c:3519 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:5069 src/qemu/qemu_migration.c:3719 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:5282 #, c-format msgid "unable to parse server from dconnuri in %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:5304 src/libvirt.c:5396 src/libvirt.c:5848 src/libvirt.c:5860 #: src/libvirt.c:6048 src/libvirt.c:6061 msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "" #: src/libvirt.c:5310 msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "" #: src/libvirt.c:5529 src/libvirt.c:5769 src/libvirt.c:5960 src/libvirt.c:6184 #: src/libvirt.c:6348 src/libvirt.c:6464 #, c-format msgid "" "flags 'shared disk' and 'shared incremental' in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:5539 src/libvirt.c:5779 src/libvirt.c:5976 src/libvirt.c:6194 msgid "offline migration is not supported by the source host" msgstr "" #: src/libvirt.c:5546 src/libvirt.c:5786 src/libvirt.c:5983 #: src/qemu/qemu_migration.c:3934 msgid "offline migration is not supported by the destination host" msgstr "" #: src/libvirt.c:5586 src/libvirt.c:5823 src/libvirt.c:5998 msgid "cannot enforce change protection" msgstr "" #: src/libvirt.c:5592 src/libvirt.c:5829 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:5967 msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" msgstr "" #: src/libvirt.c:6018 src/qemu/qemu_migration.c:3927 msgid "" "Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " "parameters were passed" msgstr "" #: src/libvirt.c:6221 src/libvirt.c:6376 msgid "direct migration is not supported by the connection driver" msgstr "" #: src/libvirt.c:6488 #, fuzzy msgid "Peer-to-peer migration is not supported by the connection driver" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/libvirt.c:6506 msgid "" "Peer-to-peer migration with extensible parameters is not supported but " "extended parameters were passed" msgstr "" #: src/libvirt.c:6516 #, fuzzy msgid "Direct migration is not supported by the connection driver" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/libvirt.c:6523 msgid "Direct migration does not support extensible parameters" msgstr "" #: src/libvirt.c:6818 src/libvirt.c:6986 src/libvirt.c:7315 #, c-format msgid "conn in %s must match stream connection" msgstr "" #: src/libvirt.c:7648 #, c-format msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" msgstr "" #: src/libvirt.c:7737 #, c-format msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" msgstr "" #: src/libvirt.c:8340 src/libvirt.c:8485 #, c-format msgid "size in %s must not exceed %zu" msgstr "" #: src/libvirt.c:8965 #, c-format msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" #: src/libvirt.c:9989 #, c-format msgid "" "flags 'VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM' and 'VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST' in '%s' are " "mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:9998 src/libvirt.c:10134 src/libvirt.c:10214 #, c-format msgid "input too large: %u" msgstr "" #: src/libvirt.c:10282 src/libvirt.c:10508 #, c-format msgid "input too large: %d * %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:10726 #, c-format msgid "metadata title in %s can't contain newlines" msgstr "" #: src/libvirt.c:15268 #, c-format msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" msgstr "" #: src/libvirt.c:17224 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" #: src/libvirt.c:17321 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" #: src/libvirt.c:19031 #, c-format msgid "eventID in %s must be less than %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:19140 src/libvirt.c:20374 #, c-format msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:19459 #, c-format msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:19466 #, c-format msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:19473 #, c-format msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:19527 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:20442 #, c-format msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:21019 #, c-format msgid "use of flags in %s requires a copy job" msgstr "" #: src/libvirt.c:21193 #, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:21199 #, c-format msgid "fd %d in %s must be a socket" msgstr "" #: src/libvirt.c:21370 msgid "A close callback is already registered" msgstr "" #: src/libvirt.c:21424 msgid "A different callback was requested" msgstr "" #: src/libvirt.c:21708 #, c-format msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1" msgstr "" #: src/libvirt.c:21723 #, c-format msgid "input too large: %u * %u" msgstr "" #: src/libvirt-lxc.c:214 src/security/security_selinux.c:745 #: src/security/security_selinux.c:851 #, c-format msgid "unable to get PID %d security context" msgstr "" #: src/libvirt-lxc.c:221 src/security/security_selinux.c:858 #, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" msgstr "" #: src/libvirt-lxc.c:233 src/security/security_selinux.c:872 msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "" #: src/libvirt-lxc.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set context %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/libvirt-lxc.c:246 msgid "Support for SELinux is not enabled" msgstr "" #: src/libvirt-lxc.c:251 #, c-format msgid "Security model %s cannot be entered" msgstr "" #: src/libvirt-qemu.c:163 #, c-format msgid "pid_value in %s is too large" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:194 msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:204 msgid "Missing lockspaces data from JSON file" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:210 msgid "Malformed lockspaces data from JSON file" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:231 msgid "Missing server data from JSON file" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:802 src/locking/lock_daemon.c:810 #, c-format msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:841 msgid "Missing restricted data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:846 msgid "Missing ownerPid data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:852 msgid "Missing ownerId data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:857 msgid "Missing ownerName data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:864 src/locking/lock_daemon.c:869 msgid "Missing ownerUUID data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:893 msgid "Cannot set restricted data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:898 msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:903 msgid "Cannot set ownerId data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:908 msgid "Cannot set ownerName data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:914 msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:969 msgid "Missing magic data in JSON document" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:1069 #, c-format msgid "Unable to save state file %s" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:1076 msgid "Unable to restart self" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" " -v | --verbose Verbose messages.\n" " -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" " -f | --config Configuration file.\n" " -V | --version Display version information.\n" " -p | --pid-file Change name of PID file.\n" "\n" "libvirt lock management daemon:\n" msgstr "" "\n" "Användning:\n" " %s [flaggor]\n" "\n" "Flaggor:\n" " -v | --verbose Utförliga meddelanden.\n" " -d | --daemon Kör som en demon och skriv en PID-fil.\n" " -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-anslutningar.\n" " -t | --timeout Avsluta efter tidsgräns.\n" " -f | --config Konfigurationsfil.\n" " | --version Visa versionsinformation.\n" " -p | --pid-file Byt namn på PID-fil.\n" "\n" "libvirt styrdemon:\n" #: src/locking/lock_daemon.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " %s/libvirt/virtlockd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" " %s/run/virtlockd.pid\n" "\n" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon.c:1127 msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" "\n" " PID file:\n" " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" "\n" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:57 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:115 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:164 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:213 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:268 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:315 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:365 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:402 msgid "lock manager connection has been restricted" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:63 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:121 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:170 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:219 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:321 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:371 msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:69 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:127 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:176 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:327 #, c-format msgid "Lockspace for path %s does not exist" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:225 msgid "the default lockspace already exists" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:231 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:408 #, c-format msgid "Lockspace for path %s already exists" msgstr "" #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:274 msgid "lock owner details have already been registered" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:106 src/locking/lock_driver_sanlock.c:106 #, c-format msgid "Unable to access config file %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:471 #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:477 msgid "Missing ID parameter for domain object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:482 msgid "Missing PID parameter for domain object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:487 msgid "Missing name parameter for domain object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:492 msgid "Missing UUID parameter for domain object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:499 src/locking/lock_driver_lockd.c:657 #, c-format msgid "Unknown lock manager object type %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:519 msgid "Unable to compute sha256 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:558 msgid "Unexpected parameters for disk resource" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:629 msgid "Offset must be zero for this lock manager" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:638 #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:645 msgid "Missing path or lockspace for lease resource" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_lockd.c:704 src/locking/lock_driver_sanlock.c:905 msgid "" "Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 src/locking/lock_driver_sanlock.c:216 #, c-format msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:235 #, c-format msgid "" "Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " "directory" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:247 src/locking/lock_driver_sanlock.c:670 #: src/util/virlockspace.c:273 #, c-format msgid "Unable to create lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:312 #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:680 src/storage/storage_backend.c:288 #: src/util/virfile.c:1546 src/util/virfile.c:1840 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:690 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:271 src/locking/lock_driver_sanlock.c:694 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281 #, c-format msgid "Unable to allocate lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:288 #, c-format msgid "Unable to save lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:296 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:322 #, c-format msgid "cannot chmod '%s' to 0660" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:356 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:360 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:414 msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:456 msgid "Sanlock plugin is not initialized" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:462 #, c-format msgid "Unsupported object type %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:479 src/locking/lock_driver_sanlock.c:914 #, c-format msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:527 msgid "String length too small to store md5 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:533 msgid "Unable to compute md5 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:563 #, c-format msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:572 src/locking/lock_driver_sanlock.c:632 #, c-format msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:581 src/locking/lock_driver_sanlock.c:641 #, c-format msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:615 msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:704 #, c-format msgid "Unable to allocate lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711 #, c-format msgid "Unable to save lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:719 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:723 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 #, c-format msgid "Too many resources %d for object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:809 #, c-format msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:839 #, c-format msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845 #, c-format msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:854 #, c-format msgid "Failed to register lock failure action: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:858 msgid "Failed to register lock failure action" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:878 msgid "sanlock is too old to support lock failure action" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:925 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:929 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:950 #, c-format msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:954 msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974 #, c-format msgid "Failed to acquire lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:977 msgid "Failed to acquire lock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998 #, c-format msgid "Failed to restrict process: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1001 msgid "Failed to restrict process" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1047 #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1091 #, c-format msgid "Failed to inquire lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1050 #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1094 msgid "Failed to inquire lock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1062 #, c-format msgid "Failed to release lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1065 msgid "Failed to release lock" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:45 src/locking/lock_manager.c:53 #, c-format msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:162 #, c-format msgid "Plugin %s not accessible" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:170 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:177 msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:214 msgid "this platform is missing dlopen" msgstr "" #: src/locking/sanlock_helper.c:23 #, c-format msgid "%s uri uuid action\n" msgstr "" #: src/locking/sanlock_helper.c:32 #, c-format msgid "invalid failure action: '%s'\n" msgstr "" #: src/locking/sanlock_helper.c:125 #, c-format msgid "unsupported failure action: '%s'\n" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:69 #, fuzzy msgid "failed to convert cpumask" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:89 src/qemu/qemu_cgroup.c:568 msgid "failed to convert memory nodemask" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:200 msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:438 src/qemu/qemu_cgroup.c:662 #, c-format msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_fuse.c:149 src/util/vircgroup.c:2760 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_fuse.c:155 msgid "fseek failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_fuse.c:278 msgid "fuse_loop failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_fuse.c:302 #, c-format msgid "Cannot create %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_hostdev.c:97 src/qemu/qemu_hostdev.c:692 #, c-format msgid "USB device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_hostdev.c:101 src/qemu/qemu_hostdev.c:696 #, c-format msgid "USB device %s is already in use" msgstr "" #: src/lxc/lxc_hostdev.c:183 src/qemu/qemu_hostdev.c:777 #, c-format msgid "" "Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " "device:%u" msgstr "" #: src/lxc/lxc_hostdev.c:188 src/qemu/qemu_hostdev.c:782 #, c-format msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" msgstr "" #: src/lxc/lxc_hostdev.c:306 src/lxc/lxc_hostdev.c:320 #, c-format msgid "Unsupported hostdev type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_hostdev.c:329 #, c-format msgid "Unsupported hostdev mode %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:156 #, c-format msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:172 msgid "Unable to clone to check reboot support" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:247 msgid "setsid failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:253 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:259 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:265 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:271 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:303 #, c-format msgid "Cannot move fd %d out of the way" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:321 #, c-format msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:335 src/util/vircommand.c:528 msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:427 msgid "setuid or setgid failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:530 msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" #: src/lxc/lxc_container.c:590 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:598 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:628 msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported root filesystem type %s" msgstr "disktypen stödjs inte %s" #: src/lxc/lxc_container.c:672 msgid "Failed to make root private" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:681 src/lxc/lxc_container.c:701 #: src/lxc/lxc_container.c:1019 src/lxc/lxc_container.c:1296 #: src/lxc/lxc_container.c:1355 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:690 #, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:709 #, c-format msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:717 #, c-format msgid "Failed to make new root %s readonly" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to chdir into %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/lxc/lxc_container.c:735 msgid "Failed to pivot root" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:806 #, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:821 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x opts=%s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:853 #, c-format msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:882 #, fuzzy msgid "Cannot create /dev" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/lxc/lxc_container.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount %s on /dev" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_container.c:918 msgid "Cannot create /dev/pts" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_container.c:954 #, c-format msgid "Failed to symlink device %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:966 msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:977 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:985 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1006 #, c-format msgid "Unable to stat bind target %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1012 #, c-format msgid "Unable to stat bind source %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1029 #, c-format msgid "Failed to create bind target %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1036 #, c-format msgid "Failed to close bind target %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1045 #, c-format msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1054 src/lxc/lxc_container.c:1371 #, c-format msgid "Failed to make directory %s readonly" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1081 #, c-format msgid "Unable to open filesystem %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1087 msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1092 #, c-format msgid "Unable to associate device %s with blkid library" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1108 #, c-format msgid "Too many filesystems detected for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1112 #, c-format msgid "Unable to detect filesystem for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1120 #, c-format msgid "Unable to find filesystem type for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1189 src/util/iohelper.c:151 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1219 #, c-format msgid "%s has unexpected '*' before last line" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1242 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1265 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1309 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1362 #, c-format msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1409 #, c-format msgid "Unexpected filesystem type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1414 #, c-format msgid "Cannot mount filesystem type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/lxc/lxc_container.c:1625 #, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "Det gick inte att ta bort förmågor: %d" #: src/lxc/lxc_container.c:1631 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %d" #: src/lxc/lxc_container.c:1677 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1686 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1718 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1734 #, c-format msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1753 msgid "failed to send continue signal to controller" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1885 #, fuzzy msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: src/lxc/lxc_container.c:1902 msgid "Failed to run clone container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1964 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: src/lxc/lxc_conf.c:86 src/qemu/qemu_conf.c:574 src/uml/uml_conf.c:76 msgid "cannot get the host uuid" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:311 msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:323 msgid "error sending continue signal to daemon" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:335 #, c-format msgid "expecting %zu veths, but got %zu" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:348 #, c-format msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:405 src/lxc/lxc_controller.c:433 msgid "An explicit disk format must be specified" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "fs format %s is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/lxc/lxc_controller.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "fs driver %s is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/lxc/lxc_controller.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "disk format %s is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/lxc/lxc_controller.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Disk cache mode %s is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "disk driver %s is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:860 src/lxc/lxc_controller.c:896 msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:871 src/lxc/lxc_controller.c:908 msgid "Unable to remove epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:938 msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:996 msgid "Unable to read container pty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1024 msgid "Unable to write to container pty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1090 msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1100 msgid "Unable to watch epoll FD" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1110 src/lxc/lxc_controller.c:1120 msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "unable write to %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/lxc/lxc_controller.c:1233 src/lxc/lxc_controller.c:1927 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_controller.c:1298 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1348 src/lxc/lxc_controller.c:1426 #: src/lxc/lxc_controller.c:1505 src/lxc/lxc_controller.c:1662 #: src/lxc/lxc_driver.c:2990 src/lxc/lxc_driver.c:3255 #: src/lxc/lxc_driver.c:3340 src/lxc/lxc_driver.c:3448 #, c-format msgid "Unable to access %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1354 src/lxc/lxc_driver.c:3261 #, c-format msgid "USB source %s was not a character device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1363 src/lxc/lxc_driver.c:3270 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1371 src/lxc/lxc_controller.c:1451 #: src/lxc/lxc_controller.c:1530 src/lxc/lxc_controller.c:1690 #: src/lxc/lxc_driver.c:3025 src/lxc/lxc_driver.c:3278 #: src/lxc/lxc_driver.c:3378 src/lxc/lxc_driver.c:3486 #, c-format msgid "Unable to create device %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1409 src/lxc/lxc_controller.c:1488 msgid "Missing storage host block path" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1433 #, c-format msgid "Storage source %s must be a block device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1440 src/lxc/lxc_controller.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for device %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/lxc/lxc_controller.c:1512 #, c-format msgid "Storage source %s must be a character device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1564 src/lxc/lxc_controller.c:1592 #: src/lxc/lxc_controller.c:1624 src/lxc/lxc_driver.c:3589 #: src/lxc/lxc_driver.c:4009 #, c-format msgid "Unsupported host device mode %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1647 src/lxc/lxc_driver.c:2973 msgid "Can't setup disk for non-block device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1652 src/lxc/lxc_driver.c:2978 msgid "Can't setup disk without media" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1668 src/lxc/lxc_driver.c:2996 #, c-format msgid "Disk source %s must be a character/block device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1798 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1890 msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1896 msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1942 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1949 #, fuzzy msgid "Kernel does not support private devpts" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: src/lxc/lxc_controller.c:1987 src/lxc/lxc_process.c:1102 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2115 msgid "sockpair failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2121 msgid "socketpair failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2180 msgid "Unable to send container continue message" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2186 msgid "error receiving signal from container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2405 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2419 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2425 msgid "Unable to become session leader" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:2439 msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:133 src/qemu/qemu_driver.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" #: src/lxc/lxc_driver.c:169 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:177 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:250 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:280 src/libxl/libxl_driver.c:1801 #: src/libxl/libxl_driver.c:1863 src/libxl/libxl_driver.c:1924 #: src/libxl/libxl_driver.c:1980 src/libxl/libxl_driver.c:2026 #: src/libxl/libxl_driver.c:2084 src/libxl/libxl_driver.c:2437 #: src/libxl/libxl_driver.c:2550 src/libxl/libxl_driver.c:2643 #: src/libxl/libxl_driver.c:2721 src/libxl/libxl_driver.c:2753 #: src/libxl/libxl_driver.c:3292 src/libxl/libxl_driver.c:4247 #: src/libxl/libxl_driver.c:4278 src/libxl/libxl_driver.c:4589 #: src/vmware/vmware_driver.c:678 #, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:307 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:466 src/lxc/lxc_driver.c:920 src/lxc/lxc_driver.c:1022 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:525 msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:584 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:688 msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:716 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:722 src/lxc/lxc_driver.c:1286 #: src/lxc/lxc_driver.c:2166 src/lxc/lxc_driver.c:2395 #: src/lxc/lxc_driver.c:2444 src/lxc/lxc_driver.c:2655 #: src/lxc/lxc_driver.c:2735 src/lxc/lxc_driver.c:4431 #: src/libxl/libxl_driver.c:1809 src/libxl/libxl_driver.c:1871 #: src/libxl/libxl_driver.c:1933 src/libxl/libxl_driver.c:1989 #: src/libxl/libxl_driver.c:2035 src/libxl/libxl_driver.c:2445 #: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:2651 #: src/libxl/libxl_driver.c:2959 src/libxl/libxl_driver.c:3071 #: src/libxl/libxl_driver.c:3838 src/libxl/libxl_driver.c:3946 #: src/libxl/libxl_driver.c:4054 src/libxl/libxl_driver.c:4358 #: src/libxl/libxl_driver.c:4430 src/libxl/libxl_driver.c:4514 #: src/libxl/libxl_driver.c:4700 src/openvz/openvz_driver.c:598 #: src/openvz/openvz_driver.c:636 tools/virsh-domain.c:8932 #: tools/virsh-domain.c:9097 msgid "Domain is not running" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:728 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:926 src/libxl/libxl_driver.c:3301 #: src/vmware/vmware_driver.c:687 msgid "Domain is already running" msgstr "Domänen kör redan" #: src/lxc/lxc_driver.c:1089 src/qemu/qemu_driver.c:4975 #: src/qemu/qemu_driver.c:5027 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1113 src/lxc/lxc_driver.c:2589 #: src/lxc/lxc_driver.c:4437 msgid "Init pid is not yet available" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1120 src/qemu/qemu_driver.c:4998 #: src/qemu/qemu_driver.c:5061 msgid "Failed to get security label" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1156 src/qemu/qemu_driver.c:5102 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1165 src/qemu/qemu_driver.c:5112 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1355 src/qemu/qemu_driver.c:393 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1560 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1637 src/lxc/lxc_driver.c:1765 #: src/lxc/lxc_driver.c:1901 src/qemu/qemu_driver.c:7387 #: src/qemu/qemu_driver.c:8497 src/qemu/qemu_driver.c:8759 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/lxc/lxc_driver.c:1998 src/lxc/lxc_driver.c:2093 #: src/qemu/qemu_driver.c:7574 src/qemu/qemu_driver.c:7721 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2008 src/lxc/lxc_driver.c:2027 #: src/qemu/qemu_driver.c:7587 src/qemu/qemu_driver.c:7635 msgid "out of blkio weight range." msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2183 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2238 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2261 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2268 src/libxl/libxl_driver.c:4309 #: src/qemu/qemu_driver.c:7301 src/uml/uml_driver.c:2435 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2275 src/libxl/libxl_driver.c:4316 #: src/network/bridge_driver.c:2964 src/qemu/qemu_driver.c:7308 #: src/storage/storage_driver.c:1171 src/uml/uml_driver.c:2442 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2402 msgid "Suspend operation failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2451 msgid "Resume operation failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2517 src/uml/uml_driver.c:2582 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2518 src/uml/uml_driver.c:2583 msgid "default" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2524 src/libxl/libxl_driver.c:4616 #: src/qemu/qemu_driver.c:13712 src/uml/uml_driver.c:2589 #: src/xen/xen_driver.c:2642 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2555 #, c-format msgid "signum value %d is out of range" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2583 msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2599 #, c-format msgid "Unable to send %d signal to process %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2661 src/lxc/lxc_driver.c:2741 msgid "Init process ID is not yet known" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2678 src/lxc/lxc_driver.c:2758 msgid "Container does not provide an initctl pipe" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2691 src/lxc/lxc_driver.c:2771 #, c-format msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2801 src/libxl/libxl_driver.c:3660 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2823 src/qemu/qemu_driver.c:6582 msgid "device is already in the domain configuration" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2834 src/libxl/libxl_driver.c:3671 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/lxc/lxc_driver.c:2914 #: src/lxc/lxc_driver.c:3706 src/qemu/qemu_driver.c:6669 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3292 #, c-format msgid "multiple devices matching mac address %s found" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2863 src/lxc/lxc_driver.c:2919 #: src/qemu/qemu_driver.c:6674 msgid "no matching network device was found" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2877 src/libxl/libxl_driver.c:3793 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2902 src/libxl/libxl_driver.c:3709 #: src/qemu/qemu_driver.c:6658 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2931 src/qemu/qemu_driver.c:6685 #: src/qemu/qemu_driver.c:6709 src/qemu/qemu_hotplug.c:1341 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3518 msgid "device not present in domain configuration" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2942 src/libxl/libxl_driver.c:3717 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2967 src/lxc/lxc_driver.c:3085 #: src/lxc/lxc_driver.c:3646 src/lxc/lxc_driver.c:3842 #: src/lxc/lxc_driver.c:3901 msgid "Cannot attach disk until init PID is known" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2984 src/libxl/libxl_driver.c:3530 #: src/qemu/qemu_driver.c:6555 src/qemu/qemu_hotplug.c:251 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:476 src/qemu/qemu_hotplug.c:599 #: src/uml/uml_driver.c:2137 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3044 src/lxc/lxc_driver.c:3245 #: src/lxc/lxc_driver.c:3393 src/lxc/lxc_driver.c:3501 #: src/lxc/lxc_driver.c:3666 src/lxc/lxc_driver.c:3792 #: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/lxc/lxc_driver.c:3921 msgid "devices cgroup isn't mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3054 src/lxc/lxc_driver.c:3401 #: src/lxc/lxc_driver.c:3509 #, c-format msgid "cannot allow device %s for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3107 src/lxc/lxc_process.c:428 msgid "No bridge name specified" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3132 src/lxc/lxc_process.c:395 #: src/qemu/qemu_command.c:312 src/qemu/qemu_hotplug.c:1642 #, c-format msgid "Network '%s' is not active." msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3168 msgid "Network device type is not supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3220 msgid "host USB device already exists" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3328 src/lxc/lxc_driver.c:3436 msgid "Missing storage block path" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3334 src/lxc/lxc_driver.c:3442 msgid "host device already exists" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3347 src/lxc/lxc_driver.c:3455 #, c-format msgid "Hostdev source %s must be a block device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3366 src/lxc/lxc_driver.c:3474 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory for device %s" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/lxc/lxc_driver.c:3539 src/lxc/lxc_driver.c:3560 #: src/lxc/lxc_driver.c:3960 src/lxc/lxc_driver.c:3980 #, c-format msgid "Unsupported host device type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3576 src/lxc/lxc_driver.c:3996 msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3626 src/libxl/libxl_driver.c:3642 #: src/uml/uml_driver.c:2218 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3654 src/libxl/libxl_driver.c:3590 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2914 src/uml/uml_driver.c:2268 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3674 src/lxc/lxc_driver.c:3804 #: src/lxc/lxc_driver.c:3870 src/lxc/lxc_driver.c:3929 #, c-format msgid "Unable to remove device %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3711 src/qemu/qemu_hotplug.c:3298 #, c-format msgid "network device %s not found" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3736 msgid "Only bridged veth devices can be detached" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3776 msgid "usb device not found" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3850 src/lxc/lxc_driver.c:3909 #, c-format msgid "hostdev %s not found" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:4038 src/libxl/libxl_driver.c:3690 #: src/xen/xm_internal.c:1381 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:4080 src/lxc/lxc_driver.c:4206 #: src/lxc/lxc_driver.c:4316 src/qemu/qemu_driver.c:6860 #: src/qemu/qemu_driver.c:7007 src/qemu/qemu_driver.c:7142 msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "kan inte live-uppdatera en enhet på inaktiv domän" #: src/lxc/lxc_driver.c:4091 src/lxc/lxc_driver.c:4214 #: src/lxc/lxc_driver.c:4324 src/libxl/libxl_driver.c:3845 #: src/libxl/libxl_driver.c:3953 src/libxl/libxl_driver.c:4061 #: src/qemu/qemu_driver.c:6868 src/qemu/qemu_driver.c:7015 #: src/qemu/qemu_driver.c:7150 msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:4256 #, fuzzy msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:4465 src/libxl/libxl_driver.c:1560 #: src/qemu/qemu_command.c:7569 src/qemu/qemu_driver.c:1201 #: src/xen/xen_driver.c:624 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:272 src/network/bridge_driver.c:1854 #: src/qemu/qemu_command.c:393 src/qemu/qemu_driver.c:9352 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:938 #, c-format msgid "cannot set bandwidth limits on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:307 msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:321 msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:453 #, c-format msgid "Unsupported network type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/lxc/lxc_process.c:680 #, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:701 msgid "Some processes refused to die" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:830 msgid "Failure while reading log output" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:851 #, c-format msgid "Out of space while reading log output: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:866 #, c-format msgid "Timed out while reading log output: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open log file %s" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/lxc/lxc_process.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek log file %s to %llu" msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s" #: src/lxc/lxc_process.c:984 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:991 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:998 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1005 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1096 msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1124 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1182 msgid "could not close handshake fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1198 src/lxc/lxc_process.c:1234 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1201 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1215 src/lxc/lxc_process.c:1426 #, c-format msgid "No valid cgroup for machine %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1282 msgid "could not close logfile" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1355 src/libxl/libxl_driver.c:544 #: src/qemu/qemu_driver.c:291 src/uml/uml_driver.c:195 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "misslyckades att öppna fil" #: src/libxl/libxl_driver.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create libxenlight logger for domain %s" msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”" #: src/libxl/libxl_driver.c:433 msgid "Failed libxl context initialization" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:546 src/qemu/qemu_driver.c:285 #: src/qemu/qemu_driver.c:293 src/qemu/qemu_hostdev.c:1048 #: src/qemu/qemu_hostdev.c:1072 src/qemu/qemu_hostdev.c:1126 #: src/secret/secret_driver.c:498 src/uml/uml_driver.c:196 #: src/util/virerror.c:257 src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:282 #: tools/virsh-domain-monitor.c:57 msgid "unknown error" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:565 src/libxl/libxl_driver.c:4133 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:571 src/libxl/libxl_driver.c:4139 msgid "libxl_get_version_info failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:577 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open domain image file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/libxl/libxl_driver.c:619 msgid "failed to read libxl header" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:624 src/qemu/qemu_driver.c:5181 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:630 src/qemu/qemu_driver.c:5207 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:5214 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:645 src/qemu/qemu_driver.c:5223 msgid "failed to read XML" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:748 #, c-format msgid "Unable to cleanup domain %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:903 src/libxl/libxl_driver.c:3014 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1002 src/qemu/qemu_driver.c:5601 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " "uuid %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1027 #, c-format msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1044 #, c-format msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1048 #, c-format msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”" #: src/libxl/libxl_driver.c:1060 msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "libxenlight misslyckades med att lagra användardata" #: src/libxl/libxl_driver.c:1299 #, c-format msgid "Failed to create log dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:1304 src/qemu/qemu_driver.c:620 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:625 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:1314 src/qemu/qemu_driver.c:635 #: src/qemu/qemu_driver.c:640 #, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:1324 src/qemu/qemu_domain.c:1665 #: src/uml/uml_driver.c:1070 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:1362 msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1374 msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1484 msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1494 src/xen/xen_driver.c:406 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1818 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1880 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1940 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1996 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2044 src/libxl/libxl_driver.c:2399 #: src/libxl/libxl_driver.c:2588 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2112 src/libxl/libxl_driver.c:2147 #: src/libxl/libxl_driver.c:2272 src/libxl/libxl_driver.c:2322 #: src/libxl/libxl_driver.c:2815 src/libxl/libxl_driver.c:2935 #: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/libxl/libxl_driver.c:3063 #: src/libxl/libxl_driver.c:3130 src/libxl/libxl_driver.c:3822 #: src/libxl/libxl_driver.c:3930 src/libxl/libxl_driver.c:4038 #: src/libxl/libxl_driver.c:4350 src/libxl/libxl_driver.c:4421 #: src/libxl/libxl_driver.c:4506 src/libxl/libxl_driver.c:4691 #: src/openvz/openvz_driver.c:273 src/openvz/openvz_driver.c:426 #: src/openvz/openvz_driver.c:474 src/openvz/openvz_driver.c:548 #: src/openvz/openvz_driver.c:592 src/openvz/openvz_driver.c:630 #: src/openvz/openvz_driver.c:673 src/openvz/openvz_driver.c:736 #: src/openvz/openvz_driver.c:1193 src/openvz/openvz_driver.c:1242 #: src/openvz/openvz_driver.c:1272 src/openvz/openvz_driver.c:1367 #: src/openvz/openvz_driver.c:2073 src/uml/uml_driver.c:1724 #: src/uml/uml_driver.c:1862 src/uml/uml_driver.c:1911 #: src/uml/uml_driver.c:1943 src/uml/uml_driver.c:2006 #: src/uml/uml_driver.c:2088 src/uml/uml_driver.c:2375 #: src/uml/uml_driver.c:2404 src/uml/uml_driver.c:2482 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2097 src/vbox/vbox_tmpl.c:2157 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5302 src/vbox/vbox_tmpl.c:5391 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5620 src/vbox/vbox_tmpl.c:8734 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9106 src/vmware/vmware_driver.c:394 #: src/vmware/vmware_driver.c:467 src/vmware/vmware_driver.c:516 #: src/vmware/vmware_driver.c:560 src/vmware/vmware_driver.c:923 #: src/vmware/vmware_driver.c:1051 src/vmware/vmware_driver.c:1089 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2171 msgid "cannot set memory on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2178 src/libxl/libxl_driver.c:2830 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2194 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:2241 #: src/uml/uml_driver.c:1837 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2224 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2286 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2354 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2362 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2377 msgid "Failed to write save file header" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2383 msgid "Failed to write xml description" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2389 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2409 src/libxl/libxl_driver.c:2516 msgid "cannot close file" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2426 src/libxl/libxl_driver.c:2486 #: src/test/test_driver.c:1841 src/test/test_driver.c:1954 #: src/xen/xen_driver.c:1182 src/xen/xen_driver.c:1305 msgid "xml modification unsupported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2568 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2579 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2609 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2656 src/qemu/qemu_driver.c:3257 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2801 src/libxl/libxl_driver.c:2952 #: src/test/test_driver.c:2257 src/xen/xen_driver.c:1357 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2806 msgid "nvcpus is zero" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2824 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2836 src/xen/xend_internal.c:1806 #: src/xen/xm_internal.c:690 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2846 src/qemu/qemu_driver.c:4151 #: src/xen/xend_internal.c:1811 src/xen/xm_internal.c:699 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/libxl/libxl_driver.c:2891 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2966 msgid "domain is transient" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3004 src/test/test_driver.c:2449 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3029 msgid "failed to update or add vcpupin xml" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3079 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3163 src/libxl/libxl_driver.c:3209 #: src/qemu/qemu_driver.c:5707 src/qemu/qemu_driver.c:5755 #: src/xen/xen_driver.c:1587 src/xen/xen_driver.c:1639 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3168 src/libxl/libxl_driver.c:3214 msgid "cannot get version information from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3176 msgid "parsing xm config failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3394 src/openvz/openvz_driver.c:1975 #: src/parallels/parallels_driver.c:67 src/parallels/parallels_driver.c:1142 #: src/qemu/qemu_driver.c:1371 src/test/test_driver.c:2212 #: src/uml/uml_driver.c:1757 src/uml/uml_driver.c:1786 #: src/uml/uml_driver.c:1822 src/uml/uml_driver.c:2187 #: src/uml/uml_driver.c:2307 src/uml/uml_driver.c:2552 #: src/vmware/vmware_driver.c:724 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3403 src/qemu/qemu_driver.c:6198 #: src/uml/uml_driver.c:2097 src/vmware/vmware_driver.c:730 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:6223 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/qemu/qemu_driver.c:6229 #: tools/virsh-domain.c:3135 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:6454 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:717 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3485 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3495 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3536 src/qemu/qemu_hotplug.c:618 #: src/uml/uml_driver.c:2144 msgid "disk source path is missing" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3549 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3558 src/qemu/qemu_hotplug.c:764 #: src/uml/uml_driver.c:2213 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3564 src/qemu/qemu_hotplug.c:770 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3602 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3612 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3618 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3742 src/qemu/qemu_driver.c:6493 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3749 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3770 src/openvz/openvz_driver.c:2021 #: src/qemu/qemu_driver.c:6752 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3776 src/qemu/qemu_driver.c:6759 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:4163 src/libxl/libxl_conf.c:118 #, fuzzy msgid "libxl_get_numainfo failed" msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades" #: src/libxl/libxl_driver.c:4170 src/nodeinfo.c:1492 src/nodeinfo.c:1676 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:4287 src/qemu/qemu_driver.c:7279 #: src/uml/uml_driver.c:2413 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:4302 src/qemu/qemu_driver.c:7294 #: src/storage/storage_driver.c:1156 src/uml/uml_driver.c:2428 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:4384 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:4440 src/libxl/libxl_driver.c:4524 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:4446 src/libxl/libxl_driver.c:4530 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:4546 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:4578 src/xen/xen_driver.c:2621 msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:4609 src/qemu/qemu_driver.c:13705 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:4636 src/qemu/qemu_driver.c:13725 msgid "Active console session exists for this domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:4745 #, fuzzy msgid "unable to get numa affinity" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: src/libxl/libxl_driver.c:4755 #, fuzzy, c-format msgid "Node %zu out of range" msgstr "värde på typeid är utanför intervallet" #: src/libxl/libxl_conf.c:80 src/storage/storage_backend.c:1581 #: src/storage/storage_backend_logical.c:200 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:86 msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:124 msgid "libxl_get_cpu_topology failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:229 msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:421 #, c-format msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:429 #, c-format msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:448 #, fuzzy msgid "unknown chrdev type" msgstr "okänd OS-typ" #: src/libxl/libxl_conf.c:519 src/qemu/qemu_command.c:5722 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:611 #, fuzzy msgid "Only one serial device is supported by libxl" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/libxl/libxl_conf.c:621 #, fuzzy msgid "Parallel devices are not supported by libxl" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/libxl/libxl_conf.c:705 src/libxl/libxl_conf.c:730 #: src/libxl/libxl_conf.c:740 src/libxl/libxl_conf.c:752 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:762 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:782 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "libxenlight does not support network device type %s" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/libxl/libxl_conf.c:915 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" #: src/network/bridge_driver.c:773 #, c-format msgid "" "Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " "host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE " "on listening sockets, one of which is required for safe operation on a " "publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade " "dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described " "in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:848 msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:861 #, c-format msgid "" "The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " "dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:874 msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1046 #, c-format msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1076 src/network/bridge_driver.c:1082 #: src/network/bridge_driver.c:1093 src/network/bridge_driver.c:1392 #: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1285 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1346 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1384 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1614 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1634 src/network/bridge_driver.c:1648 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1667 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1710 #, c-format msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1828 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1986 msgid "network is already active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2581 #: src/network/bridge_driver.c:2645 src/network/bridge_driver.c:2783 #: src/network/bridge_driver.c:2809 src/network/bridge_driver.c:2926 #: src/parallels/parallels_network.c:477 src/parallels/parallels_network.c:528 #: src/parallels/parallels_network.c:594 src/test/test_driver.c:3297 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2117 src/network/bridge_driver.c:3139 #: src/network/bridge_driver.c:3530 src/network/bridge_driver.c:3708 #: src/network/bridge_driver.c:3861 src/parallels/parallels_network.c:501 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2353 #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2361 #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2369 #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2387 msgid "" "Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " "IPv4 address on each network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2400 msgid "" "Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " "IPv6 address on each network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2444 #, c-format msgid "" "network '%s' has multiple default elements (%s and %s), but only " "one default is allowed" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2462 #, c-format msgid "" " element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " "configuration" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2818 msgid "network is not active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2881 src/test/test_driver.c:3427 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2935 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2950 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2957 src/storage/storage_driver.c:1163 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3049 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3056 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3077 msgid "Direct mode types require interface names" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3230 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses a bridge " "device" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3261 src/network/bridge_driver.c:3421 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3287 #, c-format msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3311 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " "Virtual Function via PCI passthrough" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3366 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses a macvtap " "device" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3379 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3452 #, c-format msgid "" "an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " "is not supported for this type of network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3458 #, c-format msgid "" "an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " "supported for this type of connection" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3549 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " "interface pool" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3561 src/network/bridge_driver.c:3741 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3578 src/network/bridge_driver.c:3757 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3595 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3612 src/network/bridge_driver.c:3773 msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3630 src/network/bridge_driver.c:3789 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3647 #, c-format msgid "" "network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " "is already in use by a different domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3729 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " "interface pool" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3875 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3897 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3951 #, c-format msgid "" "Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " "no inbound QoS set" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3971 #, c-format msgid "" "Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on " "network '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3982 #, c-format msgid "" "Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' " "on network '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:4048 #, c-format msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:4056 msgid "Could not generate next class ID" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:117 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:138 src/network/bridge_driver_linux.c:316 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:149 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:162 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:199 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:203 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:216 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:220 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:233 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:237 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:327 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:338 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:391 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:398 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:406 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:418 src/network/bridge_driver_linux.c:425 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:432 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DHCP6 requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:493 src/network/bridge_driver_linux.c:500 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:521 src/network/bridge_driver_linux.c:528 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:537 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:546 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:553 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver_linux.c:561 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:93 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:311 #: src/node_device/node_device_driver.c:344 #: src/node_device/node_device_driver.c:382 #: src/node_device/node_device_driver.c:416 src/test/test_driver.c:5386 #: src/test/test_driver.c:5412 src/test/test_driver.c:5446 #: src/test/test_driver.c:5477 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:357 src/test/test_driver.c:5421 msgid "no parent for this device" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:449 msgid "Could not get current time" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:657 #, c-format msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:666 msgid "libhal_ctx_new returned NULL" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:671 msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:675 msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:700 msgid "setting up HAL callbacks failed" msgstr "att sätta upp HAL-återanrop misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:706 src/node_device/node_device_hal.c:770 msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:719 src/qemu/qemu_migration.c:1258 #: src/qemu/qemu_migration.c:1650 src/qemu/qemu_migration.c:1681 #: src/qemu/qemu_migration.c:1687 src/qemu/qemu_migration.c:1763 #: src/qemu/qemu_migration.c:3136 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:57 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:65 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWNN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:73 #, c-format msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read max_npiv_vports for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read npiv_vports_inuse for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse value of max_npiv_vports '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse value of npiv_vports_inuse '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/node_device/node_device_udev.c:66 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:84 src/util/virpci.c:2251 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal" #: src/node_device/node_device_udev.c:101 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to int" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:129 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device " "with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:216 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' " "on device with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:334 #, c-format msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:685 #, c-format msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:848 #, c-format msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1262 #, c-format msgid "Unknown device type %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1313 #, c-format msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1381 #: src/node_device/node_device_udev.c:1640 #, c-format msgid "Failed to create device for '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1435 #, c-format msgid "udev scan devices returned %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1511 #, c-format msgid "" "File descriptor returned by udev %d does not match node device file " "descriptor %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1518 msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1557 #, c-format msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1676 #, c-format msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1698 msgid "Failed to initialize mutex for driverState" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1720 msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:70 msgid "Cannot obtain CPU count" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:129 src/nodeinfo.c:172 src/nodeinfo.c:870 src/nodeinfo.c:942 #: src/nodeinfo.c:1001 src/uml/uml_driver.c:2507 src/util/vircommand.c:325 #: src/util/virpci.c:1832 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:134 src/nodeinfo.c:178 #, c-format msgid "cannot read from %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:139 #, c-format msgid "could not convert '%s' to an integer" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:260 #, c-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:289 src/nodeinfo.c:349 src/nodeinfo.c:518 #, c-format msgid "problem reading %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:324 msgid "CPU socket topology has changed" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:370 src/nodeinfo.c:580 #, c-format msgid "problem closing %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:407 src/nodeinfo.c:430 src/nodeinfo.c:456 msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:544 msgid "no CPUs found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:549 msgid "no sockets found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:554 msgid "no threads found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:611 #, c-format msgid "nparams in %s must be equal to %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:643 src/nodeinfo.c:652 src/nodeinfo.c:661 src/nodeinfo.c:670 msgid "Field kernel cpu time too long for destination" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:687 #, c-format msgid "Invalid cpuNum in %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:732 #, c-format msgid "nparams in %s must be %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:756 msgid "no prefix found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:775 msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:789 msgid "no available memory line found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:816 src/nodeinfo.c:1245 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:901 msgid "cannot obtain CPU freq" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:913 msgid "cannot obtain memory size" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:924 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:952 msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:978 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:987 #, c-format msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1013 msgid "node memory stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1044 msgid "host cpu counting not supported on this node" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1054 msgid "host cpu counting not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1093 msgid "node cpumap not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1122 src/util/virutil.c:1588 #, c-format msgid "failed to set %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1152 #, c-format msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1200 msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1399 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1501 src/nodeinfo.c:1516 msgid "Cannot determine free memory" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1738 #, c-format msgid "cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to query NUMA total memory for node: %d" msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:578 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:887 msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1108 msgid "pcap_create failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1116 msgid "setup of pcap handle failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1122 #, c-format msgid "pcap_compile: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1128 #, c-format msgid "pcap_setfilter: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1134 #, c-format msgid "pcap_setdirection: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1169 #, c-format msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1474 #, c-format msgid "interface '%s' failing; reopening" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1528 #, c-format msgid "Job submission failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1634 #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:694 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1646 msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1663 #, c-format msgid "" "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1672 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1694 #, c-format msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1701 #, c-format msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1779 msgid "lease file write failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1886 #, c-format msgid "mkdir(\"%s\")" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1891 #, c-format msgid "unlink(\"%s\")" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 #, c-format msgid "open(\"%s\")" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1910 src/qemu/qemu_driver.c:2982 #: src/qemu/qemu_driver.c:3000 src/qemu/qemu_driver.c:3652 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9180 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1916 #, c-format msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1946 #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1955 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1972 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1980 #, c-format msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2143 #, c-format msgid "ifkey \"%s\" has no req" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2225 msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:215 msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:374 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:612 #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:663 msgid "no nwfilter with matching uuid" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:403 #, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:622 msgid "nwfilter is in use" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:272 #, c-format msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:308 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:333 msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:345 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:375 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355 msgid "Buffer too small for uint32 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:365 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:383 msgid "Buffer to small for ipset name" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:415 msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:424 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1347 #, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2065 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2166 #, c-format msgid "" "STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2733 msgid "illegal protocol type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3247 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3344 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3478 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3306 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3454 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3524 msgid "Some rules could not be created." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3629 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3951 #, c-format msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4091 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4273 #, c-format msgid "Testing of ebtables command failed: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4290 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4357 #, c-format msgid "Testing of iptables command failed: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4307 #, c-format msgid "Testing of ip6tables command failed: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4327 #, fuzzy, c-format msgid "Call to utsname failed: %d" msgstr "operation misslyckades: %s" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4333 #, c-format msgid "Could not determine kernel version from string %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4368 #, c-format msgid "Could not determine iptables version from string %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4412 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4419 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:164 msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:178 msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:423 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:534 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:850 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:470 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:576 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:713 #, c-format msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:789 #, c-format msgid "" "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " "elements: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:832 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1058 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1084 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1109 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843 #, c-format msgid "Could not find filter '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1187 #, c-format msgid "Failure while applying current filter on VM %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:151 msgid "mutex initialization failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:158 #, c-format msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:611 #, c-format msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:630 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:723 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:775 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:122 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:221 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:251 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:277 msgid "Too long network device name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:286 #, c-format msgid "Network ifname %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:294 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:303 #, c-format msgid "Bridge name %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:311 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:316 #, c-format msgid "MAC address %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:321 msgid "Wrong MAC address" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:395 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:410 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:436 src/openvz/openvz_conf.c:487 #: src/openvz/openvz_conf.c:509 #, c-format msgid "Could not read '%s' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:444 msgid "Unable to parse quota" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:494 #, c-format msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:516 #, c-format msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:579 src/openvz/openvz_conf.c:1159 #: src/openvz/openvz_driver.c:1931 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:601 src/parallels/parallels_driver.c:676 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:613 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:1014 #, c-format msgid "invalid uuid %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:1121 msgid "Failed to scan configuration directory" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:139 msgid "Container is not defined" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:164 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:173 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:184 src/openvz/openvz_driver.c:2080 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:190 msgid "Could not copy default config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:196 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:243 msgid "Can't set soft limit without hard limit" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:284 #, c-format msgid "Hostname of '%s' is unset" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:439 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:683 src/openvz/openvz_driver.c:746 #: src/vmware/vmware_driver.c:403 src/vmware/vmware_driver.c:475 #: src/vmware/vmware_driver.c:573 msgid "domain is not in running state" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:822 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:852 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:863 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:927 msgid "Could not configure network" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:938 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:970 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:982 src/openvz/openvz_driver.c:1073 msgid "Error creating initial configuration" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:989 src/openvz/openvz_driver.c:1080 msgid "Could not set disk quota" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:996 src/openvz/openvz_driver.c:1087 msgid "Could not set UUID" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1005 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1011 src/openvz/openvz_driver.c:1107 #: src/openvz/openvz_driver.c:1379 #, fuzzy msgid "Could not set number of vCPUs" msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s" #: src/openvz/openvz_driver.c:1019 msgid "Could not set memory size" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1057 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1141 msgid "no domain with matching id" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/vmware/vmware_driver.c:283 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1278 msgid "Could not read container config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/qemu/qemu_driver.c:1231 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1312 src/openvz/openvz_driver.c:1357 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1373 msgid "Number of vCPUs should be >= 1" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1428 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1435 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1441 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1538 src/openvz/openvz_driver.c:1593 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1549 src/openvz/openvz_driver.c:1606 msgid "failed to close file" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1723 #, c-format msgid "Failed to get %s for %s: %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1732 msgid "Can't parse limit from " msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1739 msgid "Can't parse barrier from " msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1763 #, c-format msgid "Failed to set %s for %s: value too large" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1774 #, c-format msgid "Failed to set %s for %s: %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1998 src/qemu/qemu_driver.c:9205 #: src/test/test_driver.c:2948 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:2033 msgid "Can only modify disk quota" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:2044 #, c-format msgid "Can't modify device type '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_util.c:49 msgid "Can't determine page size" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:430 #, c-format msgid "Invalid MAC address format '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:706 msgid "Can't get node info" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:945 #, c-format msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:1397 #: src/qemu/qemu_driver.c:10137 src/qemu/qemu_driver.c:10529 #: src/qemu/qemu_driver.c:10572 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1366 #, c-format msgid "domain '%s' not %s" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1499 msgid "changing display parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1547 msgid "changing serial device parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1562 msgid "Only one video device is supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1571 msgid "Only VGA video device is supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1578 msgid "Only one monitor is supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1588 msgid "" "Changing video acceleration parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1596 msgid "Video RAM size should be multiple of 1Mb." msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1624 #, c-format msgid "Invalid disk bus: %d" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1658 src/parallels/parallels_driver.c:2217 #, c-format msgid "Can't find volume with path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1665 src/parallels/parallels_driver.c:2237 #, c-format msgid "Can't find storage pool with name '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1673 src/parallels/parallels_driver.c:2245 #, c-format msgid "Can't find storage volume definition for path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1723 #, c-format msgid "Can't remove disk '%s' in the specified config" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1747 #, c-format msgid "Unsupported disk bus: %d" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1795 msgid "Changing network type is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1801 msgid "Changing network device model is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1808 msgid "Changing network portgroup is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1815 msgid "Changing virtual port profile is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1821 msgid "Setting send buffer size is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1827 msgid "Setting startup script is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1833 msgid "Changing filter params is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1839 msgid "Setting bandwidth params is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1846 msgid "Setting vlan params is not supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1978 msgid "titles are not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1984 msgid "blkio parameters are not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1992 msgid "changing balloon parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1999 msgid "Memory size should be multiple of 1Mb." msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2018 msgid "Memory parameter is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2026 msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2040 msgid "changing cpu placement mode is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2050 msgid "changing cpu mask is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2061 msgid "cputune is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2072 msgid "numa parameters are not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2082 msgid "" "on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by " "parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2101 src/parallels/parallels_driver.c:2111 #: src/parallels/parallels_driver.c:2121 msgid "changing OS parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2130 msgid "changing emulator is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2137 msgid "changing features is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2146 msgid "changing clock parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2162 msgid "changing devices parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2174 msgid "changing input devices parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2229 #, c-format msgid "Can't create VM '%s' without hard disks" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2230 src/parallels/parallels_driver.c:2339 msgid "(unnamed)" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2283 msgid "There must be only 1 template FS for container creation" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2315 msgid "Can't parse XML desc" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2330 #, c-format msgid "Unsupported OS type: %s" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2338 #, c-format msgid "Domain for '%s' is not defined after creation" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2354 msgid "Can't allocate domobj" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:2423 msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" msgstr "" #: src/parallels/parallels_network.c:40 src/parallels/parallels_utils.h:36 msgid "Can't parse prlctl output" msgstr "" #: src/parallels/parallels_network.c:64 #, c-format msgid "cannot read link '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_network.c:77 #, c-format msgid "Error reading file '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_network.c:84 #, c-format msgid "Error reading MAC from '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_network.c:90 #, c-format msgid "Can't parse MAC '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_network.c:260 msgid "Can't parse UUID" msgstr "" #: src/parallels/parallels_utils.c:78 #, c-format msgid "invalid output from prlctl: %s" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:47 #, c-format msgid "pool '%s' not found" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:99 src/parallels/parallels_storage.c:342 #: src/storage/storage_backend_fs.c:820 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:181 msgid "Can't generate UUID" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:250 msgid "unknown root element for storage pool" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:265 msgid "failed to get disk size from the disk descriptor xml" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:356 #, c-format msgid "cannot stat path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:429 msgid "Failed to load pool configs" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:684 src/storage/storage_backend_fs.c:904 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:715 msgid "Only local directories are supported" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:769 src/storage/storage_driver.c:706 #: src/storage/storage_driver.c:925 #, c-format msgid "storage pool '%s' is still active" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:808 src/storage/storage_driver.c:771 #: src/storage/storage_driver.c:821 src/test/test_driver.c:4184 #: src/test/test_driver.c:4355 src/test/test_driver.c:4391 #: src/test/test_driver.c:4462 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:838 src/parallels/parallels_storage.c:875 #: src/parallels/parallels_storage.c:1022 #: src/parallels/parallels_storage.c:1057 #: src/parallels/parallels_storage.c:1099 #: src/parallels/parallels_storage.c:1294 #: src/parallels/parallels_storage.c:1335 #: src/parallels/parallels_storage.c:1474 #: src/parallels/parallels_storage.c:1532 #: src/parallels/parallels_storage.c:1577 #: src/parallels/parallels_storage.c:1616 src/storage/storage_driver.c:862 #: src/storage/storage_driver.c:982 src/storage/storage_driver.c:1210 #: src/storage/storage_driver.c:1252 src/storage/storage_driver.c:1307 #: src/storage/storage_driver.c:1371 src/storage/storage_driver.c:1526 #: src/storage/storage_driver.c:1666 src/storage/storage_driver.c:1672 #: src/storage/storage_driver.c:1826 src/storage/storage_driver.c:1892 #: src/storage/storage_driver.c:1961 src/storage/storage_driver.c:2270 #: src/storage/storage_driver.c:2338 src/storage/storage_driver.c:2427 #: src/storage/storage_driver.c:2487 src/storage/storage_driver.c:2538 #: src/test/test_driver.c:4420 src/test/test_driver.c:4497 #: src/test/test_driver.c:4652 src/test/test_driver.c:4688 #: src/test/test_driver.c:4798 src/test/test_driver.c:4915 #: src/test/test_driver.c:4993 src/test/test_driver.c:5090 #: src/test/test_driver.c:5168 src/test/test_driver.c:5216 #: src/test/test_driver.c:5256 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:991 src/storage/storage_driver.c:1146 #: src/test/test_driver.c:4619 msgid "pool has no config file" msgstr "poolen har ingen konfigurationsfil" #: src/parallels/parallels_storage.c:1107 #: src/parallels/parallels_storage.c:1352 #: src/parallels/parallels_storage.c:1468 #: src/parallels/parallels_storage.c:1526 #: src/parallels/parallels_storage.c:1571 #: src/parallels/parallels_storage.c:1610 src/storage/storage_driver.c:1379 #: src/storage/storage_driver.c:1683 src/storage/storage_driver.c:1834 #: src/storage/storage_driver.c:1900 src/storage/storage_driver.c:1972 #: src/storage/storage_driver.c:2278 src/storage/storage_driver.c:2349 #: src/storage/storage_driver.c:2435 src/storage/storage_driver.c:2495 #: src/storage/storage_driver.c:2546 src/test/test_driver.c:4806 #: src/test/test_driver.c:5010 src/test/test_driver.c:5083 #: src/test/test_driver.c:5161 src/test/test_driver.c:5209 #: src/test/test_driver.c:5249 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" #: src/parallels/parallels_storage.c:1151 src/test/test_driver.c:4851 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:1183 src/test/test_driver.c:4886 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:1220 #: src/parallels/parallels_storage.c:1345 src/test/test_driver.c:4925 #: src/test/test_driver.c:5003 msgid "storage vol already exists" msgstr "lagringsvolymen finns redan" #: src/parallels/parallels_storage.c:1229 #: src/parallels/parallels_storage.c:1361 src/test/test_driver.c:4933 #: src/test/test_driver.c:5019 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:1252 msgid "Can't create file with volume description" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:1416 #, c-format msgid "Can't remove file '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:122 src/phyp/phyp_driver.c:135 #: src/phyp/phyp_driver.c:160 src/phyp/phyp_driver.c:173 #: src/phyp/phyp_driver.c:680 src/phyp/phyp_driver.c:719 msgid "unable to wait on libssh2 socket" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:406 #, c-format msgid "Cannot parse number from '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:437 src/phyp/phyp_driver.c:443 msgid "Unable to write information to local file." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:449 src/phyp/phyp_driver.c:727 #, c-format msgid "Could not close %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:508 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:774 msgid "Unable to determine number of domains." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:925 src/phyp/phyp_driver.c:1006 msgid "No authentication callback provided." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:946 #, c-format msgid "Error while getting %s address info" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:963 #, c-format msgid "Failed to connect to %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:983 msgid "Failure establishing SSH session." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1025 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" #: src/phyp/phyp_driver.c:1081 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "Servernamn saknas i phyp://URI" #: src/phyp/phyp_driver.c:1112 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "Fel vid tolkning av ”path”. Ogiltiga tecken." #: src/phyp/phyp_driver.c:1119 msgid "Error while opening SSH session." msgstr "Fel när SSH-session öppnades." #: src/phyp/phyp_driver.c:1503 src/phyp/phyp_driver.c:1548 #: src/phyp/phyp_driver.c:1720 msgid "Unable to get VIOS profile name." msgstr "Kan inte få tag i VIOS-profilnamn." #: src/phyp/phyp_driver.c:1543 src/phyp/phyp_driver.c:1685 msgid "Unable to get VIOS name" msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn" #: src/phyp/phyp_driver.c:1553 msgid "Unable to get free slot number" msgstr "Kan inte få fram antal fria platser" #: src/phyp/phyp_driver.c:1695 src/phyp/phyp_driver.c:1699 msgid "Unable to create new virtual adapter" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/phyp/phyp_driver.c:1779 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" "Kanske har du inte IBM Tools installerat på din LPAR. Kontakta din support " "för att aktivera denna funktion." #: src/phyp/phyp_driver.c:1910 #, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/phyp/phyp_driver.c:1960 src/phyp/phyp_driver.c:2213 #: src/phyp/phyp_driver.c:2652 msgid "Unable to determine storage pool's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1965 src/phyp/phyp_driver.c:2657 msgid "Unable to determine storage pool's uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1971 src/phyp/phyp_driver.c:2663 msgid "Unable to determine storage pools's size." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1984 src/phyp/phyp_driver.c:2676 msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1989 msgid "Error parsing volume XML." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1995 msgid "StoragePool name already exists." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2004 msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2009 msgid "Capacity cannot be empty." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2184 msgid "Unable to determine storage sp's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2189 msgid "Unable to determine storage sp's uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2194 msgid "Unable to determine storage sps's size." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2206 msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2404 #, c-format msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2434 #, fuzzy msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/phyp/phyp_driver.c:2450 #, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3245 msgid "Unable to determine domain's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3250 msgid "Unable to generate random uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3256 msgid "Unable to determine domain's max memory." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3262 msgid "Unable to determine domain's memory." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3268 msgid "Unable to determine domain's CPU." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3471 msgid "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3478 msgid "" "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3485 msgid "Domain XML must contain at least one element." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3491 msgid "Field under on the domain XML file is missing." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3507 #, c-format msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3512 msgid "Unable to add LPAR to the table" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3616 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3640 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:179 src/qemu/qemu_command.c:240 #: src/qemu/qemu_monitor.c:271 msgid "failed to create socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:185 src/qemu/qemu_monitor.c:739 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:192 src/qemu/qemu_agent.c:258 #: src/qemu/qemu_monitor.c:734 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:201 #, c-format msgid "Agent path %s too big for destination" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:227 src/qemu/qemu_monitor.c:297 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:234 src/qemu/qemu_monitor.c:304 msgid "monitor socket did not show up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:252 src/qemu/qemu_monitor.c:322 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #: src/qemu/qemu_agent.c:314 src/qemu/qemu_monitor_json.c:162 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:345 src/qemu/qemu_monitor_json.c:183 #, c-format msgid "Unexpected JSON reply '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:349 src/qemu/qemu_monitor_json.c:187 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:414 #, c-format msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:461 msgid "Cannot check socket connection status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:467 msgid "Cannot connect to agent socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:497 src/qemu/qemu_monitor.c:478 msgid "Unable to write to monitor" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:535 src/qemu/qemu_monitor.c:516 msgid "Unable to read from monitor" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:590 src/qemu/qemu_monitor.c:581 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" msgstr "händelse från oväntat fb %d≠%d / ser %d≠%d" #: src/qemu/qemu_agent.c:630 src/qemu/qemu_monitor.c:616 msgid "End of file from monitor" msgstr "Slutet på filen från övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:638 src/qemu/qemu_monitor.c:624 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" msgstr "Ogiltig filidentifierare i väntan på övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:644 src/qemu/qemu_monitor.c:630 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" msgstr "Ohanterat händelse %d för att övervaknings-fb %d" #: src/qemu/qemu_agent.c:658 src/qemu/qemu_monitor.c:644 msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:715 src/qemu/qemu_monitor.c:702 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:728 src/qemu/qemu_monitor.c:720 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:747 src/qemu/qemu_monitor.c:805 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:768 src/qemu/qemu_monitor.c:756 msgid "unable to register monitor events" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:867 msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:871 msgid "Unable to wait on agent monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:938 src/qemu/qemu_agent.c:1003 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:273 msgid "Missing monitor reply object" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:945 msgid "Malformed return value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:952 #, c-format msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1102 src/qemu/qemu_agent.c:1120 #, c-format msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1106 #, c-format msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1152 src/qemu/qemu_monitor_json.c:424 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1210 src/qemu/qemu_monitor_json.c:487 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1313 src/qemu/qemu_agent.c:1351 #: src/qemu/qemu_agent.c:1586 msgid "malformed return value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1406 #, c-format msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1477 msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1483 msgid "guest-get-vcpus return information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1498 msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1505 msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1511 msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1518 msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1619 msgid "Invalid data provided by guest agent" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1627 msgid "guest agent reports less cpu than requested" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1634 msgid "Cannot offline enough CPUs" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:42 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:58 #, c-format msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:78 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:99 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:442 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1163 msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1307 src/util/virdnsmasq.c:688 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1542 msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1596 msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1713 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:2025 #, fuzzy msgid "unable to probe for add-fd" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:2459 #, c-format msgid "Unknown QEMU arch %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:2651 #, c-format msgid "Failed to kill process %lld: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:2678 #, c-format msgid "Cannot check QEMU binary %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:2689 #, c-format msgid "QEMU binary %s is not executable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:388 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:424 msgid "Memory cgroup is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:591 src/qemu/qemu_cgroup.c:834 msgid "failed to convert cpu mask" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:615 msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:735 msgid "Cannot setup cgroups until process is started" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:860 src/qemu/qemu_cgroup.c:940 msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:265 #, fuzzy msgid "failed to retrieve file descriptor for interface" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: src/qemu/qemu_command.c:336 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:384 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:460 msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:472 msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:490 msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:541 #, c-format msgid "" "PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " "domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:622 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:651 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:674 msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:682 msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:693 msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:700 src/qemu/qemu_command.c:4625 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:714 msgid "Unable to determine model for scsi controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:797 msgid "Unable to determine device index for network device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:821 msgid "Unable to determine device index for hostdev device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:846 msgid "Unable to determine device index for redirected device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:901 msgid "Unable to determine device index for character device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1098 #, c-format msgid "The CCW devno '%s' is in use already " msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1109 msgid "There are no more free CCW devnos." msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1348 #, c-format msgid "spapr-vio address %#llx already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1467 #, c-format msgid "" "PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard " "PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1473 #, c-format msgid "" "PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI " "Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1482 #, c-format msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1492 #, c-format msgid "" "PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug " "capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1519 src/qemu/qemu_command.c:2134 msgid "No PCI buses available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1524 #, c-format msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1531 #, c-format msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1549 #, c-format msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1555 #, c-format msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1561 #, c-format msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1596 #, c-format msgid "Invalid PCI controller model %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1631 msgid "" "Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other " "than standard PCI." msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1755 msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1833 #, fuzzy msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:1924 #, c-format msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1993 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for " "device on function 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2004 #, c-format msgid "Attempted double use of PCI Address %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2008 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for " "device on function 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2055 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2190 msgid "No more available PCI slots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2283 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2303 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2357 msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2370 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2439 msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2503 msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2516 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2772 msgid "virtio only support device address type 'PCI'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2827 src/qemu/qemu_command.c:5199 msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2890 #, c-format msgid "" "Device alias was not set for PCI controller with index %u required for " "device at address %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2901 #, c-format msgid "" "Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2911 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2917 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2936 #, fuzzy msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:2983 msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2988 msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3027 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3061 #, c-format msgid "%s no secret matches uuid '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3065 #, c-format msgid "%s no secret matches usage value '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3076 #, fuzzy, c-format msgid "could not get value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/qemu/qemu_command.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "" "could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/qemu/qemu_command.c:3116 #, c-format msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3307 #, c-format msgid "Invalid transport/scheme '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s transport type '%s'" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/qemu/qemu_command.c:3339 #, c-format msgid "Invalid query parameter '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/qemu/qemu_command.c:3444 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3500 #, c-format msgid "%s accepts only one host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3585 msgid "nbd accepts only one host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3610 msgid "socket attribute required for unix transport" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3618 #, fuzzy, c-format msgid "nbd does not support transport '%s'" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: src/qemu/qemu_command.c:3639 src/qemu/qemu_command.c:3798 #: src/qemu/qemu_command.c:8284 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3650 msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3705 src/qemu/qemu_command.c:4097 #: src/qemu/qemu_command.c:8269 src/uml/uml_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3713 msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3722 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3732 msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3738 src/qemu/qemu_command.c:3754 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3748 msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3760 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3765 msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3792 src/qemu/qemu_command.c:8278 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3863 src/qemu/qemu_command.c:8238 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3911 src/xenxs/xen_sxpr.c:1828 #: src/xenxs/xen_xm.c:1236 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3950 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3956 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3975 msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3986 #, fuzzy msgid "discard is not supported by this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:4022 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4037 src/qemu/qemu_driver.c:14753 msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4105 msgid "Only ide and scsi disk support wwn" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4113 msgid "Only scsi disk supports vendor and product" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4124 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4131 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4137 msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4142 msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4147 msgid "Setting wwn is not supported for lun device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4152 msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4162 src/qemu/qemu_command.c:4293 msgid "target must be 0 for ide controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4191 msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4200 msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4211 msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4225 msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4251 msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4259 msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4288 msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4361 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4412 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4418 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4437 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4447 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4460 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4488 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4563 src/qemu/qemu_command.c:5165 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4594 msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4677 msgid "PCI bridge index should be > 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4686 #, fuzzy msgid "" "The dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this " "QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:4692 msgid "dmi-to-pci-bridge index should be > 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4700 msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4709 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4795 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4800 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4859 src/xenxs/xen_sxpr.c:1878 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4985 src/qemu/qemu_command.c:8964 msgid "missing watchdog model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5022 #, fuzzy, c-format msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_command.c:5054 msgid "nvram address type must be spaprvio" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5107 src/qemu/qemu_command.c:8926 msgid "invalid sound model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5192 src/qemu/qemu_command.c:8761 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5205 src/qemu/qemu_command.c:8823 #: src/qemu/qemu_command.c:8852 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/qemu/qemu_command.c:5217 src/qemu/qemu_command.c:8778 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5223 src/qemu/qemu_command.c:8784 #, c-format msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5267 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5339 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5346 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5358 msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5396 msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5429 src/qemu/qemu_command.c:5511 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5468 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5475 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5504 msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5546 #, fuzzy msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_command.c:5582 msgid "" "target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5589 msgid "" "unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " "'lsilogic'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5713 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5850 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5862 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5879 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5923 msgid "Cannot use slcp with devices other than console" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5954 #, fuzzy msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_command.c:5971 msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6012 #, fuzzy, c-format msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_command.c:6087 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6107 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6232 #, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6253 src/qemu/qemu_command.c:7689 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6267 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6291 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6358 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6375 #, c-format msgid "guest and host CPU are not compatible: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6379 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6401 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6407 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6566 #, fuzzy msgid "the QEMU binary does not support kqemu" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" #: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy msgid "the QEMU binary does not support kvm" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" #: src/qemu/qemu_command.c:6590 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary does not support %s" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" #: src/qemu/qemu_command.c:6628 src/qemu/qemu_command.c:6663 #, fuzzy msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:6635 src/qemu/qemu_command.c:6678 #, fuzzy msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:6722 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6759 #, fuzzy msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:6801 msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6826 src/qemu/qemu_command.c:6980 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6832 src/qemu/qemu_command.c:6986 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6867 #, fuzzy msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:6877 #, fuzzy msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:6949 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6959 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7046 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7057 msgid "" "spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not " "provided" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7070 msgid "" "spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not " "provided" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7079 msgid "" "spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not " "provided" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7148 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7184 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7229 src/qemu/qemu_hotplug.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/qemu/qemu_command.c:7493 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7498 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7503 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7513 #, fuzzy msgid "memory locking not supported by QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:7547 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7560 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7578 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7624 src/qemu/qemu_hotplug.c:1364 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7629 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7634 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7705 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7729 src/qemu/qemu_command.c:7740 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7764 src/qemu/qemu_command.c:7773 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7795 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7829 msgid "setting ACPI S3 not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7840 msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7862 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7920 msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7960 #, fuzzy msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:7991 msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7998 #, c-format msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8004 #, fuzzy msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:8021 src/qemu/qemu_hotplug.c:691 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8053 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8077 msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8149 src/qemu/qemu_command.c:8249 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8296 msgid "network disks are only supported with -drive" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8334 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8390 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8401 src/qemu/qemu_command.c:8413 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8423 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8434 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8449 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8553 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8574 src/qemu/qemu_command.c:8634 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8610 msgid "sclp console requires QEMU to support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8615 msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8655 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8711 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8716 msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8754 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8808 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "videotyp %s är endast giltig som primärt grafikkort" #: src/qemu/qemu_command.c:8845 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8933 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" #: src/qemu/qemu_command.c:8980 msgid "invalid watchdog action" msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd" #: src/qemu/qemu_command.c:9023 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9032 #, fuzzy msgid "" "booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " "version of qemu" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9039 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9048 msgid "" "booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9055 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9089 src/qemu/qemu_hotplug.c:1151 #, fuzzy msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9130 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1829 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9156 src/qemu/qemu_hotplug.c:1480 #, fuzzy msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:9170 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:9187 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:9194 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9202 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9211 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9218 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9237 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9270 #, fuzzy msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:9285 #, fuzzy msgid "nvram device is only supported for PPC64" msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio" #: src/qemu/qemu_command.c:9311 msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9374 msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9697 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9846 src/qemu/qemu_command.c:11124 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9919 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9925 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9931 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9940 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9948 #, c-format msgid "cannot parse cylinders value'%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9957 #, c-format msgid "cannot parse heads value'%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9966 #, c-format msgid "cannot parse sectors value'%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9977 #, c-format msgid "cannot parse translation value'%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:9990 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10001 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10045 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10086 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10098 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10153 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10183 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10231 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10270 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10277 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10283 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10289 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10323 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10331 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10337 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10343 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10349 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10441 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10467 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10561 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10602 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10612 #, c-format msgid "HyperV feature '%s' should not have a value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10623 msgid "missing HyperV spinlock retry count" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10629 #, fuzzy msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/qemu/qemu_command.c:10674 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10748 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10810 msgid "no emulator path found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10823 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10875 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10935 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10943 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:10981 #, c-format msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11013 msgid "missing vnc sharing policy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11038 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11050 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11153 #, c-format msgid "Cannot assign address for device name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11217 msgid "cannot parse reboot-timeout value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11462 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11518 #, c-format msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11535 #, c-format msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nvram's address '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_command.c:11587 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11594 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11630 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:11846 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:218 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:351 msgid "security_driver must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:391 #, c-format msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:401 #, c-format msgid "" "%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:409 #, c-format msgid "" "%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:420 #, c-format msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:430 #, c-format msgid "" "%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:438 #, c-format msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:466 msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:473 #, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:493 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:659 #, c-format msgid "Unable to get minor number of device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:755 #, c-format msgid "" "sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:761 #, c-format msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:766 #, c-format msgid "" "sgio of shared scsi host device '%s-%d-%d-%d' conflicts with other active " "domains" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:1138 src/storage/storage_backend_fs.c:273 #: src/storage/storage_backend_fs.c:363 src/storage/storage_backend_fs.c:459 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:59 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:580 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:638 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:794 msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d" #: src/qemu/qemu_conf.c:1271 msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:1290 msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:1321 #, fuzzy msgid "Using network volume as disk source is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_domain.c:219 #, fuzzy msgid "Unable to init qemu driver mutexes" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/qemu/qemu_domain.c:259 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:263 msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:372 msgid "no monitor path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:396 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:425 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:438 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:458 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:471 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:482 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:494 src/qemu/qemu_domain.c:506 #, fuzzy msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/qemu/qemu_domain.c:569 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:590 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:616 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:621 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:626 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:631 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1068 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1072 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1076 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1117 #, c-format msgid "unexpected async job %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1209 msgid "domain is no longer running" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1402 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1670 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1677 #, c-format msgid "failed to truncate %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1734 #, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1738 #, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1766 #, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1789 src/storage/storage_backend.c:947 #: src/storage/storage_backend_fs.c:1217 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1814 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1874 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "no source device %s" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/qemu/qemu_domain.c:2268 #, c-format msgid "Backing file '%s' of image '%s' is missing." msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:248 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:283 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:423 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:436 #, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:451 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:457 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:469 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:490 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:496 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:630 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:645 #, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:665 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:672 #, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:712 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:719 src/qemu/qemu_driver.c:726 #: src/qemu/qemu_driver.c:733 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:770 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:778 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1055 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1062 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1071 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1078 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1163 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:562 #: src/util/virfile.c:622 src/util/virnetdevtap.c:345 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1343 src/uml/uml_driver.c:1635 #: src/uml/uml_driver.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1258 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1582 src/vbox/vbox_tmpl.c:1634 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1688 src/vbox/vbox_tmpl.c:1746 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1797 src/vbox/vbox_tmpl.c:1871 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2179 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1704 src/qemu/qemu_driver.c:1765 msgid "domain is pmsuspended" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1773 src/qemu/qemu_migration.c:2705 #: src/qemu/qemu_migration.c:4426 src/qemu/qemu_process.c:587 #: src/qemu/qemu_process.c:3994 msgid "resume operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1836 src/qemu/qemu_driver.c:1942 #: src/qemu/qemu_driver.c:4167 src/qemu/qemu_driver.c:4897 #: src/qemu/qemu_driver.c:11452 src/qemu/qemu_driver.c:11479 #: src/qemu/qemu_driver.c:15520 src/qemu/qemu_driver.c:15653 #: src/qemu/qemu_driver.c:15731 msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1847 src/qemu/qemu_driver.c:1948 #: src/qemu/qemu_driver.c:4174 src/qemu/qemu_driver.c:4904 #: src/qemu/qemu_driver.c:11458 src/qemu/qemu_driver.c:11486 #: src/qemu/qemu_driver.c:15527 src/qemu/qemu_driver.c:15660 #: src/qemu/qemu_driver.c:15725 msgid "QEMU guest agent is not configured" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1915 msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1956 msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1962 msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2221 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2258 msgid "" "Unable to change memory of active domain without the balloon device and " "guest OS balloon driver" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2336 msgid "unable to set balloon driver collection period" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2431 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/uml/uml_driver.c:1876 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2695 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2703 src/qemu/qemu_driver.c:5556 #, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2727 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2843 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:2863 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2864 #, fuzzy, c-format msgid "Error from child process opening '%s'" msgstr "Fel när domännamnet lästes" #: src/qemu/qemu_driver.c:2885 src/storage/storage_backend.c:397 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2886 src/util/virfile.c:1187 #: src/util/virstoragefile.c:977 src/util/virstoragefile.c:1036 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:2951 src/qemu/qemu_driver.c:3406 #: src/qemu/qemu_driver.c:5149 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2995 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:3530 #: src/qemu/qemu_driver.c:11658 src/qemu/qemu_driver.c:12155 #: src/qemu/qemu_driver.c:13183 src/qemu/qemu_driver.c:13235 #: src/qemu/qemu_driver.c:13899 src/qemu/qemu_hotplug.c:449 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:979 src/qemu/qemu_migration.c:3194 #: src/qemu/qemu_migration.c:3512 src/qemu/qemu_migration.c:3942 #: src/qemu/qemu_migration.c:4346 src/qemu/qemu_process.c:562 #: src/qemu/qemu_process.c:575 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3089 msgid "failed to get domain xml" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3176 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3182 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3346 #, c-format msgid "Failed to remove managed save file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3368 msgid "dump-guest-memory is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3434 #, c-format msgid "unable to close file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3467 msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3473 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3570 msgid "resuming after dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3628 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3637 src/qemu/qemu_driver.c:9667 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9132 #, c-format msgid "mkostemp(\"%s\") failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3658 src/vbox/vbox_tmpl.c:9189 msgid "unable to open stream" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3715 src/qemu/qemu_driver.c:3779 msgid "Dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3723 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3974 msgid "qemu didn't unplug the vCPUs properly" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3982 src/qemu/qemu_process.c:1873 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4002 #, c-format msgid "unable to add vcpu %zu task %d to cgroup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4033 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %zu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4042 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %zu" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: src/qemu/qemu_driver.c:4088 msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4115 src/test/test_driver.c:2262 #: src/xen/xen_driver.c:1362 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4145 msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4160 msgid "changing of maximum vCPU count isn't supported via guest agent" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4197 #, c-format msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4286 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4297 src/qemu/qemu_driver.c:4571 msgid "Empty cpu list for pinning" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4311 src/qemu/qemu_driver.c:4636 #: src/qemu/qemu_process.c:2037 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4330 src/qemu/qemu_driver.c:4591 msgid "failed to update vcpupin" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4341 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4348 #, c-format msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4357 msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4382 msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4398 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4554 msgid "" "Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU " "placement is 'auto'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4606 msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4613 msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4622 msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4649 msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4656 msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4775 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4806 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4834 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4887 msgid "" "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live " "domains" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5169 src/qemu/qemu_driver.c:5189 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5176 msgid "failed to read qemu header" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5185 msgid "save image is incomplete" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5231 src/qemu/qemu_driver.c:5343 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5367 msgid "failed to resume domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5543 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5550 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5984 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6055 msgid "domain is already running" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6124 src/qemu/qemu_driver.c:12337 #: src/qemu/qemu_driver.c:13062 msgid "domain has active block copy job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6206 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte bytas under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:6354 #, fuzzy, c-format msgid "live attach of device '%s' is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6379 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte tas bort under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:6414 #, fuzzy, c-format msgid "live detach of device '%s' is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6531 #, fuzzy, c-format msgid "live update of device '%s' is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6596 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns redan" #: src/qemu/qemu_driver.c:6612 msgid "Target already exists" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6632 #, fuzzy, c-format msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6697 src/qemu/qemu_hotplug.c:3492 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6728 #, fuzzy, c-format msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6786 src/qemu/qemu_driver.c:6792 #, c-format msgid "couldn't find matching device with mac address %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6808 #, fuzzy, c-format msgid "persistent update of device '%s' is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:7485 #, c-format msgid "unable to parse device weight '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7784 src/qemu/qemu_driver.c:7819 #: src/util/virtypedparam.c:187 src/util/virtypedparam.c:245 #, c-format msgid "Field name '%s' too long" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7897 src/qemu/qemu_driver.c:8020 #: src/qemu/qemu_driver.c:8312 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7929 msgid "memory hard_limit tunable value must be lower than swap_hard_limit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7939 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set memory %s tunable" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/qemu/qemu_driver.c:8167 msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8180 msgid "can't change numa mode for running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8203 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8213 msgid "Failed to format nodeset" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8431 #, c-format msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8864 msgid "empty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8872 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8898 src/qemu/qemu_driver.c:8957 #: src/qemu/qemu_driver.c:9042 src/test/test_driver.c:2892 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8964 src/qemu/qemu_driver.c:9049 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9219 msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9278 src/qemu/qemu_driver.c:9286 #: src/qemu/qemu_driver.c:9441 #, c-format msgid "Can't find device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9546 msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9587 src/qemu/qemu_driver.c:9742 #: src/uml/uml_driver.c:2491 msgid "NULL or empty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9594 src/uml/uml_driver.c:2498 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9610 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9648 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9691 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9749 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9755 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9777 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9789 src/storage/storage_backend.c:1134 #: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1282 #: src/util/virstoragefile.c:777 src/util/virstoragefile.c:927 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9811 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9982 src/qemu/qemu_driver.c:10350 #: src/qemu/qemu_driver.c:10401 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9988 src/qemu/qemu_driver.c:10041 #: src/qemu/qemu_driver.c:10086 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10034 src/qemu/qemu_driver.c:10247 #: src/qemu/qemu_driver.c:10307 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10666 src/xen/xen_driver.c:2436 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10715 src/xen/xen_driver.c:2470 #, fuzzy, c-format msgid "unknown driver name '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:10781 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10785 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11117 msgid "no job is active on the domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11121 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11174 msgid "domain is not being migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11229 src/qemu/qemu_driver.c:11284 #, fuzzy msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_driver.c:11562 #, c-format msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11691 src/qemu/qemu_driver.c:12244 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11726 msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11745 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11754 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11768 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11777 src/qemu/qemu_driver.c:14288 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11782 #, c-format msgid "missing existing file for disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11788 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11802 src/qemu/qemu_driver.c:11878 msgid "unexpected code path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11811 msgid "" "internal checkpoints require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11819 msgid "" "disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11829 msgid "mixing internal and external snapshots is not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11844 msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12013 msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12306 msgid "quiesce requires disk-only" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12332 src/qemu/qemu_migration.c:1413 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12343 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12360 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12368 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12381 msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12391 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12398 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12405 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12423 #, c-format msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12433 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12445 #, c-format msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12454 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12619 #, c-format msgid "unable to save metadata for snapshot %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12904 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13075 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13081 msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13088 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13098 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13432 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13459 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13587 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13592 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13780 #, c-format msgid "cannot find channel %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13787 #, c-format msgid "channel %s is not using a UNIX socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13800 msgid "Active channel stream exists for this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13833 msgid "No device found for specified path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13876 #, c-format msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13981 msgid "resuming after drive-reopen failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14015 msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14019 msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14024 msgid "" "setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14036 src/qemu/qemu_driver.c:14243 #, c-format msgid "disk '%s' already in active block copy job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14044 #, c-format msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14251 msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14260 msgid "domain is not transient" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14279 #, c-format msgid "disk '%s' has backing file, so raw shallow copy is not possible" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14293 #, c-format msgid "missing destination file for disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14300 #, c-format msgid "" "external destination file for disk %s already exists and is not a block " "device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14317 #, c-format msgid "unrecognized format '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14466 msgid "online commit not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14477 #, c-format msgid "disk %s has no source file to be committed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14492 #, c-format msgid "could not find top '%s' in chain for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14498 #, c-format msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14507 #, c-format msgid "could not find base '%s' below '%s' in chain for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14518 #, c-format msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14598 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14610 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14705 #, c-format msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14739 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14746 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:14797 msgid "Write to config file failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15075 msgid "QEmu driver does not support modifying element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15081 src/qemu/qemu_driver.c:15106 #: src/qemu/qemu_driver.c:15172 msgid "unknown metadata type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15101 src/qemu/qemu_driver.c:15166 msgid "QEMU driver does not support element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15179 msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15207 src/qemu/qemu_driver.c:15221 msgid "unable to get cpu account" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15282 src/qemu/qemu_driver.c:15358 msgid "cpuacct parse error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15335 #, c-format msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15435 msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15465 msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15473 #, c-format msgid "Unknown suspend target: %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15496 msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15506 msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15513 msgid "S4 state is disabled for this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15584 msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:15704 msgid "Specifying mount point is not supported for now" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:352 #, c-format msgid "" "virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:390 src/qemu/qemu_hostdev.c:455 msgid "" "Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " "only" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:404 #, c-format msgid "" "direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " "mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:417 msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:423 #, c-format msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:513 #, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:525 #, c-format msgid "PCI device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:529 #, c-format msgid "PCI device %s is already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:927 msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:958 #, c-format msgid "SCSI device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "SCSI device %s is already in use" msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:1047 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:1125 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:123 #, fuzzy msgid "Unable to eject media" msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:363 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:379 msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:495 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:523 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:753 msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:841 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:902 #, fuzzy msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:917 msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1018 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1030 msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1186 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1285 #, fuzzy msgid "attaching serial console is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1291 #, fuzzy msgid "chardev already exists" msgstr "lagringsvolymen finns redan" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1327 #, fuzzy msgid "detaching serial console is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%d:%d:%d" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1545 src/qemu/qemu_hotplug.c:3228 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1578 src/qemu/qemu_hotplug.c:3201 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1619 msgid "interface is missing bridge name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1632 #, c-format msgid "Couldn't find network '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1654 #, c-format msgid "Interface type %d has no bridge name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1682 #, c-format msgid "bridge %s doesn't exist" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1706 #, c-format msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1733 #, c-format msgid "filters not supported on interfaces of type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1744 #, c-format msgid "" "failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1768 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1806 msgid "cannot find existing network device to modify" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1814 #, c-format msgid "cannot change config of '%s' network type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1837 #, c-format msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1846 #, c-format msgid "cannot modify network device model from %s to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1858 msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1872 msgid "cannot modify network device script attribute" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1881 msgid "cannot modify network device tap name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1899 msgid "cannot modify network device guest PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1908 msgid "cannot modify network device alias" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913 msgid "cannot modify network device rom bar setting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1918 msgid "cannot modify network rom file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1923 msgid "cannot modify network device boot index setting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1950 #, c-format msgid "cannot change network interface type to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2008 src/qemu/qemu_hotplug.c:2079 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2179 msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2185 #, fuzzy msgid "cannot change the number of listen addresses" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2195 #, fuzzy msgid "cannot change the type of listen address" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2204 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2205 msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214 msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2215 msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2233 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2238 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2278 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2284 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2325 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2480 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "don't know how to remove a %s device" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2742 #, fuzzy msgid "Unable to wait on unplug condition" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2775 src/qemu/qemu_hotplug.c:3021 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2785 msgid "device cannot be detached without a valid CCW address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2792 msgid "device cannot be detached without a valid PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2847 #, c-format msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2854 #, c-format msgid "disk '%s' is in an active block copy job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2929 src/uml/uml_driver.c:2331 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "Denna typ av disk kan inte tas bort under drift" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2933 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "controller %s:%d not found" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3015 src/qemu/qemu_hotplug.c:3084 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3322 msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3028 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3075 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3111 src/qemu/qemu_hotplug.c:3142 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3117 src/qemu/qemu_hotplug.c:3148 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3239 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3246 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3250 #, c-format msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3256 #, c-format msgid "host scsi device %s:%d:%d.%d not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3315 msgid "device cannot be detached without a CCW address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3328 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3336 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3419 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:3445 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:238 #, c-format msgid "unable to read server cert %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:245 #, c-format msgid "cannot initialize cert object: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:256 #, c-format msgid "cannot load cert data from %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:366 src/util/virnetdevopenvswitch.c:218 #, c-format msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:405 msgid "Unable to obtain host UUID" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:426 msgid "Migration graphics data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:453 msgid "Migration lockstate data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:483 msgid "Migration persistent data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:504 msgid "Network migration data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:683 msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:688 src/qemu/qemu_migration.c:1810 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:695 msgid "missing port attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:701 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:707 msgid "missing listen attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:736 msgid "missing interface information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:751 msgid "missing vporttype attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:796 msgid "missing name element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:801 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:811 msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:817 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:825 msgid "missing hostname element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:830 src/qemu/qemu_migration.c:847 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:837 msgid "missing hostuuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:842 msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:863 msgid "missing feature name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:869 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:877 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:895 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:907 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:938 #, c-format msgid "Malformed nbd port '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:969 msgid "(qemu_migration_cookie)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1040 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1060 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1067 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1260 src/qemu/qemu_migration.c:1687 #: src/qemu/qemu_migration.c:3138 msgid "canceled by client" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1425 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1435 #, fuzzy msgid "cannot migrate domain with I/O error" msgstr "migrera domän till en annan värd" #: src/qemu/qemu_migration.c:1443 msgid "domain has an active block job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1464 msgid "domain has assigned non-USB host devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1502 msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1556 #, fuzzy msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_migration.c:1560 #, fuzzy msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_migration.c:1650 msgid "is not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1681 msgid "unexpectedly failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1706 src/qemu/qemu_migration.c:3206 msgid "migration job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1709 msgid "domain save job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1712 msgid "domain core dump job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1715 msgid "job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1735 msgid "Lost connection to destination host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1763 msgid "failed due to I/O error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1825 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tlsPort number: %s" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/qemu/qemu_migration.c:1877 src/util/virnetdevopenvswitch.c:252 #, c-format msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2018 src/qemu/qemu_migration.c:2190 msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2024 src/qemu/qemu_migration.c:2196 msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2030 src/qemu/qemu_migration.c:2202 msgid "tunnelled offline migration does not make sense" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2109 src/qemu/qemu_migration.c:2407 msgid "domain disappeared" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2321 src/qemu/qemu_migration.c:3400 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2345 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2472 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2532 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2552 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2567 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse URI: %s" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_migration.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "missing host in migration URI: %s" msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" #: src/qemu/qemu_migration.c:2618 msgid "no domain XML passed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2859 msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2877 msgid "failed to read from wakeup fd" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2899 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2943 msgid "Unable to make pipe" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2959 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2981 msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3035 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set FD %d blocking" msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #: src/qemu/qemu_migration.c:3094 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3214 msgid "failed to accept connection from qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3377 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3891 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: src/qemu/qemu_migration.c:3919 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4062 src/qemu/qemu_migration.c:4144 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4211 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4222 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4260 #, c-format msgid "Port profile Associate failed for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4402 msgid "can't get vmdef" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4606 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4701 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4736 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:4738 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:279 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:349 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" #: src/qemu/qemu_monitor.c:447 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare" #: src/qemu/qemu_monitor.c:707 msgid "Error notify callback must be supplied" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:852 msgid "Qemu monitor was closed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:902 msgid "Unable to wait on monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:970 msgid "Cannot determine balloon device path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:978 msgid "Memory balloon model must be virtio to get memballoon path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1014 msgid "" "Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1057 msgid "Unable to unescape command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1301 src/qemu/qemu_monitor.c:1327 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1347 src/qemu/qemu_monitor.c:1388 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1407 src/qemu/qemu_monitor.c:1427 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1466 src/qemu/qemu_monitor.c:1486 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1507 src/qemu/qemu_monitor.c:1530 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1584 src/qemu/qemu_monitor.c:1638 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1674 src/qemu/qemu_monitor.c:1725 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1771 src/qemu/qemu_monitor.c:1803 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1825 src/qemu/qemu_monitor.c:1844 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1865 src/qemu/qemu_monitor.c:1888 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1911 src/qemu/qemu_monitor.c:1933 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1953 src/qemu/qemu_monitor.c:1973 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1993 src/qemu/qemu_monitor.c:2014 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2036 src/qemu/qemu_monitor.c:2056 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2082 src/qemu/qemu_monitor.c:2115 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2145 src/qemu/qemu_monitor.c:2183 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2244 src/qemu/qemu_monitor.c:2267 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2286 src/qemu/qemu_monitor.c:2350 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2371 src/qemu/qemu_monitor.c:2392 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2415 src/qemu/qemu_monitor.c:2438 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2459 src/qemu/qemu_monitor.c:2481 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2503 src/qemu/qemu_monitor.c:2541 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2571 src/qemu/qemu_monitor.c:2612 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2646 src/qemu/qemu_monitor.c:2691 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2719 src/qemu/qemu_monitor.c:2761 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2782 src/qemu/qemu_monitor.c:2803 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2829 src/qemu/qemu_monitor.c:2850 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2869 src/qemu/qemu_monitor.c:2888 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2911 src/qemu/qemu_monitor.c:2945 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2966 src/qemu/qemu_monitor.c:2985 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3004 src/qemu/qemu_monitor.c:3023 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3049 src/qemu/qemu_monitor.c:3218 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3364 src/qemu/qemu_monitor.c:3390 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3414 src/qemu/qemu_monitor.c:3435 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3465 src/qemu/qemu_monitor.c:3487 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3509 src/qemu/qemu_monitor.c:3534 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3557 src/qemu/qemu_monitor.c:3579 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3602 src/qemu/qemu_monitor.c:3623 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3647 src/qemu/qemu_monitor.c:3665 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3687 src/qemu/qemu_monitor.c:3709 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3728 src/qemu/qemu_monitor.c:3750 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3772 src/qemu/qemu_monitor.c:3793 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3813 src/qemu/qemu_monitor.c:3834 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1369 msgid "both monitor and running must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1447 msgid "monitor || name must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1536 src/qemu/qemu_monitor.c:1999 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2020 src/qemu/qemu_monitor.c:2064 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3396 src/qemu/qemu_monitor.c:3420 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3441 src/qemu/qemu_monitor.c:3471 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3493 src/qemu/qemu_monitor.c:3515 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3540 src/qemu/qemu_monitor.c:3563 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3585 src/qemu/qemu_monitor.c:3608 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3629 src/qemu/qemu_monitor.c:3671 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3693 src/qemu/qemu_monitor.c:3715 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3734 src/qemu/qemu_monitor.c:3756 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3778 src/qemu/qemu_monitor.c:3799 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3819 src/qemu/qemu_monitor.c:3840 msgid "JSON monitor is required" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1555 #, c-format msgid "unknown block IO status: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1614 #, c-format msgid "cannot find info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1748 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2189 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2295 msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 msgid "fd must be valid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2515 src/qemu/qemu_monitor.c:2583 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2577 msgid "fd and fdset must be valid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2592 msgid "add fd requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2620 msgid "remove fd requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2697 msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2835 msgid "JSON monitor should be using AddDrive" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3058 msgid "disk snapshot requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3081 src/qemu/qemu_monitor.c:3129 #: src/qemu/qemu_monitor.c:3250 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3092 msgid "drive-mirror requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3108 msgid "transaction requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3139 msgid "block-commit requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3158 msgid "drive pivot requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:3261 msgid "block jobs require JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:250 msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:346 src/qemu/qemu_monitor_json.c:364 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:350 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:443 #, c-format msgid "argument key '%s' must not have null value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:545 #, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:958 #, c-format msgid "Human monitor command is not available to run %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:968 msgid "human monitor command was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1096 msgid "query-status reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1102 msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1199 msgid "cpu reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1205 msgid "cpu information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1211 msgid "cpu information was empty" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2977 msgid "character device information was missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1298 msgid "info kvm reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305 msgid "info kvm reply missing 'running' field" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1355 msgid "info balloon reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1455 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4661 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4704 msgid "qom-get reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1539 msgid "block info reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1551 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1557 msgid "block info device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1574 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 #, c-format msgid "cannot read %s value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1655 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870 msgid "blockstats reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1671 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1689 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1695 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1701 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1710 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1731 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1740 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1749 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905 msgid "blockstats parent entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2316 msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364 msgid "info migration reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2370 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2377 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1447 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2396 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2403 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2410 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2417 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2435 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2444 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2453 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2466 msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2475 msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2484 msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2493 msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2502 msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551 msgid "query-spice reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2698 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2708 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2718 msgid "usb_add not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2728 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3044 msgid "pci_add not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2758 msgid "pci_del not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837 #, fuzzy msgid "missing return information" msgstr "saknar kärninformation" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844 #, fuzzy msgid "incomplete return information" msgstr "misslyckades att få nodinformation" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2961 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2967 msgid "character device information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2983 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989 msgid "character device information was missing filename" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3000 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2212 #, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3053 msgid "query-pci not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3135 msgid "" "deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3427 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2880 #, c-format msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3508 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3517 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3538 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 msgid "reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3573 msgid "unrecognized format of block job information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3579 msgid "unable to determine array size" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3587 msgid "missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3615 #, c-format msgid "only modern block pull supports base: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3620 #, c-format msgid "only modern block pull supports speed: %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3826 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3859 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3669 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3829 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3862 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2993 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3092 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3679 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3832 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3865 msgid "Unexpected error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3724 #, c-format msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3743 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3754 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3761 msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3773 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3790 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3929 msgid "query-version reply was missing 'return' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3935 msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3941 msgid "query-version reply was missing 'major' version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3946 msgid "query-version reply was missing 'minor' version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3951 msgid "query-version reply was missing 'micro' version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3959 msgid "query-version reply was missing 'package' version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4003 msgid "query-machines reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4009 msgid "query-machines reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4029 msgid "query-machines reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4039 msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4046 msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4055 msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4115 msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4121 msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4135 msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4183 msgid "query-commands reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4189 msgid "query-commands reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4203 msgid "query-commands reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4256 msgid "query-events reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4262 msgid "query-events reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4276 msgid "query-events reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4333 msgid "query-command-line-options reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4344 msgid "query-command-line-options reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4355 msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4373 msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4388 msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4445 msgid "query-kvm reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4452 msgid "query-kvm replied unexpected data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4493 msgid "qom-list-types reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4499 msgid "qom-list-types reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4513 msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4564 msgid "qom-list reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4570 msgid "qom-list reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4590 msgid "qom-list reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4600 msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4696 #, fuzzy, c-format msgid "qom-get invalid object property type %d" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4759 #, fuzzy, c-format msgid "qom-set invalid object property type %d" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4815 msgid "device-list-properties reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4821 msgid "device-list-properties reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4835 msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4878 msgid "query-target reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4884 msgid "query-target reply was missing arch data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4927 #, fuzzy msgid "missing migration capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4937 msgid "missing entry in migration capabilities list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4943 msgid "missing migration capability name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5182 #, c-format msgid "%s reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5189 #, c-format msgid "%s reply data was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5204 #, c-format msgid "%s array element does not contain data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5322 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported char device type '%d'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5374 msgid "chardev-add reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5380 msgid "chardev-add reply was missing pty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:178 msgid "Password request seen, but no handler available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:319 #, c-format msgid "Unable to extract disk path from %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422 #, c-format msgid "unexpected reply from info status: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:464 msgid "'set_link' not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:471 msgid "device name rejected" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:681 src/qemu/qemu_monitor_text.c:687 #, c-format msgid "unexpected balloon information '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:743 msgid "info block not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:862 src/qemu/qemu_monitor_text.c:986 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:960 #, c-format msgid "no stats found for device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037 msgid "unable to query block extent with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1107 msgid "setting VNC password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1263 #, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1300 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1307 #, c-format msgid "could not change media on %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1461 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1474 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1487 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1504 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1530 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1586 #, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1593 #, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1668 #, c-format msgid "unable to add USB disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1699 msgid "adding usb device failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1835 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1910 #, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1880 #, c-format msgid "adding %s disk failed %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1960 #, c-format msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1992 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1999 #, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2030 #, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2059 #, c-format msgid "unable to add host net: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 #, c-format msgid "adding %s disk controller failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2590 msgid "drive hotplug is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2351 #, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2406 #, c-format msgid "cannot parse value for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2511 #, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2554 #, c-format msgid "adding %s device failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2596 msgid "open disk image file failed" msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" "att ta bort enheten stödjs inte. Detta kan läcka data om disken är " "omplacerad" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2642 #, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2677 msgid "setting disk password is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2681 msgid "the disk password is incorrect" msgstr "disklösenordet är felaktigt" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2710 #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2753 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2758 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2805 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2905 #, c-format msgid "failed to send key '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3073 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:229 #, c-format msgid "Failed to set security context for agent for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:250 #, c-format msgid "Failed to clear security context for agent for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:375 #, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:398 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:418 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:426 msgid "cannot find secrets without a connection" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:434 src/storage/storage_backend.c:455 msgid "secret storage not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:443 #, c-format msgid "invalid for volume %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:461 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:634 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1400 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1430 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1520 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1527 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1534 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1549 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1632 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1830 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1923 msgid "Failed to convert nodeset to cpuset" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1955 msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2004 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2013 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2402 #, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2416 #, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2430 #, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2444 #, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2458 #, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2471 #, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2483 #, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2535 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3274 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3387 msgid "Unable to find an unused port for SPICE" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3405 msgid "" "Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " "qemu.conf" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3418 msgid "Unable to find an unused port for SPICE TLS" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3445 msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3505 src/qemu/qemu_process.c:4363 #: src/uml/uml_driver.c:1036 msgid "VM is already active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3578 msgid "Unable to set huge path in security driver" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3617 src/qemu/qemu_process.c:4386 #: src/uml/uml_driver.c:1058 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3630 msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " "enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " "modules." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3697 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3704 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3781 msgid "Raw I/O is not supported on this platform" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3819 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3882 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3973 #, c-format msgid "unable to set balloon to %lld" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:4154 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" #: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2348 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2387 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2484 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2723 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2757 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3145 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5556 src/remote/remote_driver.c:1967 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_client_bodies.h:292 src/remote/remote_client_bodies.h:309 #: src/remote/remote_client_bodies.h:352 src/remote/remote_client_bodies.h:369 #: src/remote/remote_client_bodies.h:412 src/remote/remote_client_bodies.h:429 #: src/remote/remote_client_bodies.h:472 src/remote/remote_client_bodies.h:489 #: src/remote/remote_client_bodies.h:532 src/remote/remote_client_bodies.h:549 #: src/remote/remote_client_bodies.h:592 src/remote/remote_client_bodies.h:609 #: src/remote/remote_client_bodies.h:652 src/remote/remote_client_bodies.h:669 #: src/remote/remote_client_bodies.h:712 src/remote/remote_client_bodies.h:729 #: src/remote/remote_client_bodies.h:772 src/remote/remote_client_bodies.h:789 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3881 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3900 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3943 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3962 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4960 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4978 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5162 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5181 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5914 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5932 #, c-format msgid "too many remote undefineds: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:391 #, c-format msgid "Failed to parse value of URI component %s" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:463 #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:480 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|" "libssh2)" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:604 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:623 msgid "GNUTLS support not available in this build" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:648 msgid "" "Connecting to session instance without socket path is not supported by the " "libssh2 connection driver" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:704 #, c-format msgid "" "Unable to locate libvirtd daemon in %s (to override, set $LIBVIRTD_PATH to " "the name of the libvirtd binary)" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:726 msgid "" "Connecting to session instance without socket path is not supported by the " "ssh connection driver" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:768 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1221 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1240 src/remote/remote_driver.c:1304 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1285 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1336 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1568 msgid "returned number of parameters exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1654 msgid "returned number of disk errors exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1702 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1897 src/remote/remote_driver.c:2067 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1905 src/remote/remote_driver.c:2009 #: src/remote/remote_driver.c:2074 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1926 src/remote/remote_driver.c:2091 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1933 src/remote/remote_driver.c:2029 #: src/remote/remote_driver.c:2097 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2147 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zu" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2192 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2264 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zu" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2273 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zu" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2360 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2369 src/remote/remote_driver.c:5294 #: src/remote/remote_driver.c:6224 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2502 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2546 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2567 src/remote/remote_driver.c:2618 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2598 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2743 #, c-format msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2749 #, c-format msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2774 msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3593 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3602 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3641 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3929 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3940 msgid "No authentication callback available" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3946 src/remote/remote_driver.c:4257 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4050 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4080 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4175 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4297 src/remote/remote_driver.c:5085 msgid "adding cb to list" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4801 msgid "no internalFlags support" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:5126 src/remote/remote_driver.c:5133 #, c-format msgid "unable to find callback ID %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:5226 src/remote/remote_driver.c:5285 #: src/remote/remote_driver.c:5368 src/remote/remote_driver.c:5429 #: src/remote/remote_driver.c:5488 src/remote/remote_driver.c:6145 #: src/remote/remote_driver.c:6215 src/remote/remote_driver.c:6313 #: src/remote/remote_driver.c:6385 src/remote/remote_driver.c:6458 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:5587 msgid "" "the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " "loop implementation" msgstr "" #: src/rpc/virkeepalive.c:254 msgid "keepalive interval already set" msgstr "" #: src/rpc/virkeepalive.c:260 #, c-format msgid "keepalive interval %d too large" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:309 msgid "unable to make pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:525 msgid "Unable to register async IO callback" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:543 msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:710 src/rpc/virnetclient.c:1727 msgid "failed to wake up polling thread" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:821 msgid "Unable to read TLS confirmation" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:826 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:978 #, c-format msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1147 #, c-format msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1530 msgid "poll on socket failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1557 msgid "read on wakeup fd failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1601 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1745 msgid "failed to wait on condition" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1874 msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1881 msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1891 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1956 msgid "client socket is closed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:222 #, c-format msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:228 #, c-format msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:234 #, c-format msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:240 #, c-format msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:248 #, c-format msgid "No event expected with procedure %x" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:305 src/rpc/virnetclientprogram.c:364 #, c-format msgid "Cannot duplicate FD %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:311 src/rpc/virnetclientprogram.c:370 #: src/rpc/virnetmessage.c:553 #, c-format msgid "Cannot set close-on-exec %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:337 #, c-format msgid "Unexpected message type %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:342 #, c-format msgid "Unexpected message proc %d != %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:348 #, c-format msgid "Unexpected message serial %d != %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:387 #, c-format msgid "Unexpected message status %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientstream.c:433 msgid "multiple stream callbacks not supported" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientstream.c:469 src/rpc/virnetclientstream.c:491 msgid "no stream callback registered" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:120 msgid "Unable to decode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:127 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:137 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:177 msgid "Unable to decode header until len is received" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:190 msgid "Unable to decode message header" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:234 src/rpc/virnetmessage.c:377 #: src/rpc/virnetmessage.c:452 src/rpc/virnetmessage.c:477 msgid "Unable to encode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:239 msgid "Unable to encode message header" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:250 msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:275 #, c-format msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:281 msgid "Unable to encode number of FDs" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:306 msgid "Unable to decode number of FDs" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:313 #, c-format msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:350 msgid "Unable to encode message payload" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:405 msgid "Unable to decode message payload" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:431 #, c-format msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:526 msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:540 #, c-format msgid "No FD available at slot %zu" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:546 #, c-format msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:85 src/rpc/virnetsaslcontext.c:107 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:143 src/rpc/virnettlscontext.c:383 #, c-format msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:152 #, c-format msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:156 msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:190 src/rpc/virnetsaslcontext.c:226 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:248 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:269 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:276 msgid "no client username was found" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:297 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:333 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:357 #, c-format msgid "cannot get security props %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:385 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:435 src/rpc/virnetsaslcontext.c:530 #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:575 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:484 #, c-format msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:608 src/rpc/virnetsaslcontext.c:647 #, c-format msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:622 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:660 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:159 msgid "Unable to set close-on-exec flag" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:164 msgid "Unable to enable non-blocking flag" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:186 msgid "Unable to disable nagle algorithm" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:239 src/rpc/virnetsocket.c:454 #, c-format msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:252 src/rpc/virnetsocket.c:465 msgid "Unable to create socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:258 msgid "Unable to enable port reuse" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:275 msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:283 src/rpc/virnetsocket.c:311 msgid "Unable to bind to port" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:294 src/rpc/virnetsocket.c:419 #: src/rpc/virnetsocket.c:490 src/rpc/virnetsocket.c:573 #: src/rpc/virnetsocket.c:928 src/rpc/virnetsocket.c:1660 msgid "Unable to get local socket name" msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #: src/rpc/virnetsocket.c:349 src/rpc/virnetsocket.c:537 msgid "Failed to create socket" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: src/rpc/virnetsocket.c:356 src/rpc/virnetsocket.c:543 #, c-format msgid "Path %s too long for unix socket" msgstr "Sökvägen %s är för lång för unix-uttag" #: src/rpc/virnetsocket.c:369 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s'" msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:380 #, c-format msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:404 src/rpc/virnetsocket.c:593 msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/rpc/virnetsocket.c:483 #, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:496 msgid "Unable to get remote socket name" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/rpc/virnetsocket.c:532 msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:566 #, c-format msgid "Failed to connect socket to '%s'" msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:615 src/rpc/virnetsocket.c:621 msgid "unable to create socket pair" msgstr "kan inte skapa uttagspar" #: src/rpc/virnetsocket.c:659 msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:765 msgid "Failed to parse port number" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:785 #, c-format msgid "Invalid host key verification method: '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:822 #, c-format msgid "Invalid authentication method: '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:867 msgid "libssh2 transport support was not enabled" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:896 msgid "Missing fd data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:902 msgid "Missing pid data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:908 msgid "Missing errfd data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:913 msgid "Missing isClient data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:922 msgid "Unable to get peer socket name" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:946 msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:953 msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:975 #, c-format msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:982 #, c-format msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1061 msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1115 src/rpc/virnetsocket.c:1146 msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1167 msgid "Client socket identity not available" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1188 #, fuzzy msgid "Unable to query peer security context" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/rpc/virnetsocket.c:1366 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1369 msgid "Cannot recv data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1374 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1377 msgid "End of file while reading data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1414 msgid "Cannot write data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1419 msgid "End of file while writing data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1562 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1573 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1596 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1606 msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1623 msgid "Unable to listen on socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1654 msgid "Unable to accept client" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:262 #, c-format msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:460 msgid "Missing min_workers data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:465 msgid "Missing max_workers data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:470 msgid "Missing priority_workers data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:475 msgid "Missing max_clients data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:480 msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:485 msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:490 msgid "Missing keepaliveRequired data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:497 msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:511 msgid "Missing services data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:518 msgid "Malformed services data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:527 msgid "Missing service data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:544 msgid "Missing clients data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:551 msgid "Malformed clients data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:560 msgid "Missing client data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:601 msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:607 msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:613 msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:618 msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:623 msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:628 msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:633 msgid "Cannot set keepaliveRequired data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:640 msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:803 msgid "Libvirt" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:804 msgid "Virtual machines need to be saved" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:869 msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:886 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:901 msgid "Unable to create signal pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:910 msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:1084 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:451 src/rpc/virnetserverservice.c:282 msgid "Missing auth field in JSON state document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:456 src/rpc/virnetserverservice.c:287 msgid "Missing readonly field in JSON state document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:462 src/rpc/virnetserverservice.c:293 msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:468 msgid "Missing sock field in JSON state document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:492 msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:1082 src/rpc/virnetserverclient.c:1262 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:291 #, c-format msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:244 msgid "Unable to get current time" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:371 #, c-format msgid "Failed to add timer with timeout %lld" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:457 #, c-format msgid "Failed to create mDNS client: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:613 msgid "avahi not available at build time" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:238 #, c-format msgid "Cannot find program %d version %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:290 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:297 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:327 #, c-format msgid "Unexpected message type %u" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:384 #, c-format msgid "Unexpected message status %u" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:393 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:407 msgid "authentication required" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverservice.c:300 msgid "Missing socks field in JSON state document" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverservice.c:306 msgid "socks field in JSON was not an array" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:311 #, c-format msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:333 msgid "" "No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:350 src/rpc/virnetsshsession.c:785 msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:360 msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:379 #, c-format msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:390 msgid "failed to retrieve decision to accept host key" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:402 #, c-format msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:426 msgid "unsupported SSH key type" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:455 #, c-format msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:470 #, c-format msgid "failed to write known_host file '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:486 #, c-format msgid "" "!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " "from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " "man in the middle attack. The key is stored in '%s'." msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:497 #, c-format msgid "failed to validate SSH host key: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:502 msgid "Unknown error value" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:526 msgid "Failed to connect to ssh agent" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:532 msgid "Failed to list ssh agent identities" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:550 src/rpc/virnetsshsession.c:574 #, c-format msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:562 msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:566 msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:607 src/rpc/virnetsshsession.c:664 #, c-format msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:616 msgid "" "No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:634 msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:639 #, c-format msgid "Passphrase for key '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:645 msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:706 msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:718 #, fuzzy msgid "failed to retrieve password" msgstr "misslyckats med att skapa profil" #: src/rpc/virnetsshsession.c:740 src/util/virerror.c:987 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" #: src/rpc/virnetsshsession.c:769 msgid "" "Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " "not provided " msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:793 msgid "failed to retrieve credentials" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:810 src/rpc/virnetsshsession.c:817 #, c-format msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:836 src/rpc/virnetsshsession.c:950 msgid "No authentication methods and credentials provided" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:852 #, c-format msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:897 msgid "No authentication methods supplied" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:902 msgid "" "None of the requested authentication methods are supported by the server" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:906 msgid "" "All provided authentication methods with credentials were rejected by the " "server" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:923 #, c-format msgid "failed to open ssh channel: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:931 #, c-format msgid "failed to execute command '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:957 msgid "No channel command provided" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:964 msgid "Hostname is needed for host key verification" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1042 src/rpc/virnetsshsession.c:1122 msgid "Username must be provided for ssh agent authentication" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1081 msgid "" "Username and key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1193 #, c-format msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1199 #, c-format msgid "known hosts file '%s' does not exist" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1238 msgid "Failed to initialize libssh2 session" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1244 msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1250 msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1282 msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1298 #, c-format msgid "SSH session handshake failed: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1343 src/rpc/virnetsshsession.c:1454 #: src/rpc/virnetsshsession.c:1466 #, c-format msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1348 src/rpc/virnetsshsession.c:1458 msgid "Tried to write socket in error state" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1419 #, c-format msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1491 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:116 #, c-format msgid "Cannot read %s '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:139 msgid "cannot get current time" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:146 #, c-format msgid "The CA certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:148 #, c-format msgid "The server certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:149 #, c-format msgid "The client certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:157 #, c-format msgid "The CA certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:159 #, c-format msgid "The server certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:160 #, c-format msgid "The client certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:190 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:191 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:198 #, c-format msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:205 #, c-format msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:211 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:238 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:248 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:260 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:271 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:312 src/rpc/virnettlscontext.c:324 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:347 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:359 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:396 msgid "" "Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " "(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " "the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon " "with --verbose option." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:419 #, c-format msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:470 #, c-format msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:471 #, c-format msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:1009 msgid "Invalid certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:1012 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:1015 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:486 src/rpc/virnettlscontext.c:1018 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1022 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:494 #, c-format msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:516 src/rpc/virnettlscontext.c:1048 msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:528 #, c-format msgid "Unable to import server certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:529 #, c-format msgid "Unable to import client certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import CA certificate list %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/rpc/virnettlscontext.c:644 #, c-format msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:662 #, c-format msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:687 #, c-format msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:735 #, c-format msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:756 #, c-format msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:763 #, c-format msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1003 #, c-format msgid "Unable to verify TLS peer: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1026 #, c-format msgid "Certificate failed validation: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1033 msgid "Only x509 certificates are supported" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1039 msgid "The certificate has no peers" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1054 msgid "Unable to load certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1069 #, c-format msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1143 msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1217 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS session: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1227 #, c-format msgid "Failed to set TLS session priority %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1236 #, c-format msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1368 #, c-format msgid "TLS handshake failed %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1400 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:180 #, c-format msgid "mkostemp('%s') failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:184 #, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:190 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:195 #, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:201 #, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:248 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:355 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:382 src/secret/secret_driver.c:481 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:386 src/util/virfile.c:508 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:391 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:398 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:405 #, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:497 #, c-format msgid "Error reading secret: %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:725 src/secret/secret_driver.c:904 #: src/secret/secret_driver.c:941 src/secret/secret_driver.c:999 #: src/secret/secret_driver.c:1046 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:755 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:803 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:821 #, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:828 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:876 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:1010 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:1017 msgid "secret is private" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:93 #, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:140 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:245 msgid "could not find libvirtd" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:286 src/security/security_apparmor.c:314 #: src/security/security_apparmor.c:715 #, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:362 #, c-format msgid "template '%s' does not exist" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:423 msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:430 src/security/security_selinux.c:597 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:450 #, c-format msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:507 msgid "error copying profile name" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:513 msgid "error calling profile_status()" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:559 #, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:586 src/security/security_apparmor.c:627 #: src/security/security_selinux.c:1973 src/security/security_selinux.c:2007 #: src/security/security_selinux.c:2044 src/security/security_selinux.c:2076 #: src/security/security_selinux.c:2126 src/security/security_selinux.c:2167 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:596 msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:703 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:743 #, c-format msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:113 msgid "Failed to determine default DAC seclabel for an unknown object" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:128 #, c-format msgid "DAC seclabel couldn't be determined for domain '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:179 msgid "Failed to determine default DAC imagelabel for an unknown object" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:189 #, c-format msgid "DAC imagelabel couldn't be determined for domain '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:283 #, c-format msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:303 #, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:1039 src/security/security_selinux.c:603 msgid "security image label already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:1047 src/security/security_selinux.c:610 #, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:1057 #, c-format msgid "missing label for static security driver in domain %s" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:1069 #, c-format msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:1079 src/security/security_selinux.c:681 #, c-format msgid "unexpected security label type '%s'" msgstr "" #: src/security/security_driver.c:77 #, c-format msgid "Security driver %s not enabled" msgstr "" #: src/security/security_driver.c:90 #, c-format msgid "Security driver %s not found" msgstr "" #: src/security/security_manager.c:170 msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" msgstr "" #: src/security/security_manager.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find security driver for label %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/security/security_manager.c:487 msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:129 #, c-format msgid "Category range c%d-c%d too small" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:339 msgid "Unable to get current process SELinux context" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:200 src/security/security_selinux.c:344 #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:233 src/security/security_selinux.c:240 #: src/security/security_selinux.c:256 src/security/security_selinux.c:263 #: src/security/security_selinux.c:270 #, c-format msgid "Cannot parse category in %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:249 msgid "No category range available" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:299 msgid "unable to allocate security context" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:305 #, c-format msgid "unable to set security context range '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:311 src/security/security_selinux.c:382 msgid "Unable to format SELinux context" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:352 #, c-format msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:360 #, c-format msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:369 #, c-format msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:376 #, c-format msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:412 src/security/security_selinux.c:494 msgid "cannot open SELinux label_handle" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:420 #, c-format msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:428 #, c-format msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:436 src/security/security_selinux.c:444 #, c-format msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:476 msgid "libselinux does not support LXC contexts path" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:501 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:524 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:621 #, c-format msgid "unable to allocate socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:627 #, fuzzy msgid "unable to get selinux context range" msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #: src/security/security_selinux.c:763 #, c-format msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:909 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:918 #, c-format msgid "" "Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:974 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1821 src/security/security_selinux.c:2224 #, c-format msgid "unknown smartcard type %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1983 #, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2017 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2085 #, c-format msgid "unable to get current process context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2096 src/security/security_selinux.c:2137 #, c-format msgid "unable to set socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2177 #, c-format msgid "unable to clear socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2345 #, c-format msgid "cannot stat tap fd %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2351 #, c-format msgid "tap fd %d is not character device" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2357 #, c-format msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:2391 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create selinux context for: %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: src/security/virt-aa-helper.c:103 #, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [< def.xml]\n" "\n" " Options:\n" " -a | --add load profile\n" " -c | --create create profile from template\n" " -D | --delete unload and delete profile\n" " -f | --add-file add file to profile\n" " -F | --append-file append file to profile\n" " -r | --replace reload profile\n" " -R | --remove unload profile\n" " -h | --help this help\n" " -u | --uuid uuid (profile name)\n" "\n" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:116 msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:124 #, c-format msgid "%s: error: %s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:136 #, c-format msgid "%s: warning: %s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:142 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:159 msgid "could not find replacement string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:164 msgid "could not allocate memory for string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:176 src/security/virt-aa-helper.c:184 msgid "not enough space in target buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:192 msgid "error replacing string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:214 msgid "invalid flag" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:222 msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:227 msgid "profile does not exist" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:236 msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:240 msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:242 msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:284 #: src/security/virt-aa-helper.c:395 msgid "could not allocate memory for profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:291 src/security/virt-aa-helper.c:390 msgid "invalid length for new profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:303 msgid "failed to create include file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:309 src/security/virt-aa-helper.c:415 msgid "failed to write to profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:420 msgid "failed to close or write to profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1230 msgid "profile exists" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:350 msgid "template name exceeds maximum length" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:355 msgid "template does not exist" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:360 msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:365 src/security/virt-aa-helper.c:370 msgid "no replacement string in template" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:376 msgid "could not allocate memory for profile name" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/security/virt-aa-helper.c:382 msgid "could not allocate memory for profile files" msgstr "kunde inte allokera minne för profilfiler" #: src/security/virt-aa-helper.c:409 msgid "failed to create profile" msgstr "misslyckats med att skapa profil" #: src/security/virt-aa-helper.c:560 msgid "bad pathname" msgstr "felaktig sökväg" #: src/security/virt-aa-helper.c:575 msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "sökvägen finns inte, hoppar över kontroller av filtyp" #: src/security/virt-aa-helper.c:615 msgid "Invalid context" msgstr "Ogiltig kontext" #: src/security/virt-aa-helper.c:621 msgid "Could not find " msgstr "Kunde inte hitta " #: src/security/virt-aa-helper.c:628 msgid "Could not find " msgstr "Kunde inte hitta " #: src/security/virt-aa-helper.c:660 msgid "unexpected root element, expecting " msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:670 msgid "os.type is not 'hvm'" msgstr "os.type är inte ”hvm”" #: src/security/virt-aa-helper.c:705 src/security/virt-aa-helper.c:721 #: src/security/virt-aa-helper.c:816 src/security/virt-aa-helper.c:825 #: src/security/virt-aa-helper.c:900 src/security/virt-aa-helper.c:1212 #: src/security/virt-aa-helper.c:1216 src/security/virt-aa-helper.c:1276 msgid "could not allocate memory" msgstr "kunde inte allokera minne" #: src/security/virt-aa-helper.c:710 #, fuzzy msgid "Failed to create XML config object" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: src/security/virt-aa-helper.c:729 msgid "could not parse XML" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:734 msgid "could not find name in XML" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:739 msgid "bad name" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:765 msgid "skipped non-absolute path" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:772 msgid "could not find realpath for disk" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:786 msgid "skipped restricted file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:905 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1058 msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1107 msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1122 src/security/virt-aa-helper.c:1142 msgid "invalid UUID" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1125 msgid "error copying UUID" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1134 msgid "unsupported option" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1139 msgid "bad command" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1152 msgid "could not read xml file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1156 msgid "could not get VM definition" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1161 msgid "invalid VM definition" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1193 msgid "could not set PATH" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1197 msgid "could not set IFS" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1208 msgid "could not parse arguments" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1255 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1286 msgid "could not create profile" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:84 #, c-format msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:103 #, c-format msgid "unable to access device %s\n" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:117 #, c-format msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:147 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:181 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:198 src/storage/storage_backend.c:326 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:205 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:215 src/storage/storage_backend.c:351 #, c-format msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:224 src/storage/storage_backend.c:301 #: src/storage/storage_backend_logical.c:739 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:257 #, fuzzy msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/storage/storage_backend.c:264 src/storage/storage_backend_fs.c:765 #: src/storage/storage_backend_fs.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:1031 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:279 src/util/virfile.c:1535 #: src/util/virfile.c:1834 src/util/virfile.c:1941 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:295 src/storage/storage_backend.c:573 #: src/util/virfile.c:1557 src/util/virfile.c:1848 src/util/virfile.c:1954 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:343 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:375 #, fuzzy msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/storage/storage_backend.c:382 src/storage/storage_backend_disk.c:630 #: src/storage/storage_backend_logical.c:680 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:466 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:432 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:462 msgid "secrets already defined" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:556 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:636 #, c-format msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "Feature %s not supported with compat level %s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: src/storage/storage_backend.c:752 src/storage/storage_backend.c:786 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:759 msgid "metadata preallocation only available with qcow2" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:764 msgid "compatibility option only available with qcow2" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:769 msgid "format features only available with qcow2" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:776 msgid "missing input volume target path" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:801 msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:813 msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:819 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:836 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:848 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:856 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:862 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:987 msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:994 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1000 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1006 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1012 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1042 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1090 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1155 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1191 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1315 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1343 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1412 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1419 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1493 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1607 msgid "cannot read fd" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1714 msgid "cannot open file using fd" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1745 msgid "read error on pipe" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1774 src/storage/storage_backend.c:1787 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:101 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:108 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:320 #, c-format msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:746 msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:401 msgid "Error checking for disk label" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:404 msgid "Disk label already present" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:463 msgid "Invalid partition type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:472 msgid "extended partition already exists" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:501 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:507 msgid "unknown partition type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:589 msgid "no large enough free extent" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:707 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:720 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:730 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:113 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:199 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:205 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:263 src/test/test_driver.c:4231 msgid "hostname must be specified for netfs sources" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:321 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:464 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:644 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:800 msgid "missing source host" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:475 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:651 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:807 msgid "missing source device" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:388 #, c-format msgid "Target '%s' is already mounted" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:469 msgid "missing source dir" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:560 #, c-format msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:569 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:591 #, c-format msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:599 msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:621 msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:646 #, c-format msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:661 #, c-format msgid "" "mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " "'%s' on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:679 #, c-format msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:690 #, c-format msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:755 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:887 #, c-format msgid "cannot probe backing volume info: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:968 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:999 #, c-format msgid "volume target path '%s' already exists" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1021 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1052 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1072 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1130 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1139 #, c-format msgid "cannot remove directory '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1148 #, c-format msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1257 #, fuzzy msgid "preallocate is only supported for raw type volume" msgstr "Inget stöd för flera videoenheter" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:129 msgid "cannot find session" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:155 #, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:170 #, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:182 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:200 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:258 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:277 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:371 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:504 src/util/virutil.c:1830 #: src/util/virutil.c:1924 #, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:406 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:414 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:569 msgid "hostname and device path must be specified for iscsi sources" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:711 msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:717 msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "could not get the value of the secret for username %s using uuid '%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "" "could not get the value of the secret for username %s using usage value '%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:751 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "no secret matches uuid '%s'" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:755 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "no secret matches usage value '%s'" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" #: src/storage/storage_backend_logical.c:146 msgid "malformed volume extent stripes value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:168 msgid "malformed volume allocation value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:209 msgid "malformed volume extent devices value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:235 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:439 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:498 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:504 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:511 #, c-format msgid "cannot flush header of device'%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:518 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:725 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:732 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:747 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_mpath.c:220 #, c-format msgid "Failed to get %s minor number" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:71 msgid "failed to initialize RADOS" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:77 #, fuzzy msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "could not get the value of the secret for username '%s' using usage value " "'%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:132 msgid "failed to decode the RADOS key" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:139 src/storage/storage_backend_rbd.c:148 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:161 src/storage/storage_backend_rbd.c:195 #, c-format msgid "failed to set RADOS option: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:156 msgid "failed to create the RADOS cluster" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:182 msgid "received malformed monitor, check the XML definition" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:203 #, c-format msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:254 src/storage/storage_backend_rbd.c:549 #, c-format msgid "failed to open the RBD image '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:262 msgid "failed to stat the RBD image" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:312 src/storage/storage_backend_rbd.c:418 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:459 src/storage/storage_backend_rbd.c:505 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:542 #, c-format msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:320 msgid "failed to stat the RADOS cluster" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:327 #, c-format msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:349 msgid "A problem occurred while listing RBD images" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:408 msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:425 #, c-format msgid "failed to remove volume '%s/%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:472 #, c-format msgid "failed to create volume '%s/%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:556 #, c-format msgid "failed to resize the RBD image '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:266 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:315 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:396 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:359 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:442 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:546 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:557 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:587 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:616 #, c-format msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:643 msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:162 msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:87 #, c-format msgid "Missing backend %d" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:95 #, c-format msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:97 src/storage/storage_driver.c:110 #: src/storage/storage_driver.c:124 msgid "no error message found" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:108 src/storage/storage_driver.c:122 #, c-format msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:697 #: src/storage/storage_driver.c:759 src/storage/storage_driver.c:809 #: src/storage/storage_driver.c:850 src/storage/storage_driver.c:913 #: src/storage/storage_driver.c:970 src/storage/storage_driver.c:1029 #: src/storage/storage_driver.c:1072 src/storage/storage_driver.c:1105 #: src/storage/storage_driver.c:1137 src/storage/storage_driver.c:1201 #: src/storage/storage_driver.c:1243 src/storage/storage_driver.c:1297 #: src/storage/storage_driver.c:1365 src/storage/storage_driver.c:1520 #: src/storage/storage_driver.c:1653 #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:302 src/storage/storage_driver.c:330 #: src/storage/storage_driver.c:1659 src/storage/storage_driver.c:1819 #: src/storage/storage_driver.c:1885 src/storage/storage_driver.c:1954 #: src/storage/storage_driver.c:2263 src/storage/storage_driver.c:2331 #: src/storage/storage_driver.c:2420 src/storage/storage_driver.c:2480 #: src/storage/storage_driver.c:2531 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”" #: src/storage/storage_driver.c:513 src/test/test_driver.c:4241 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:713 src/storage/storage_driver.c:868 #: src/storage/storage_driver.c:932 src/storage/storage_driver.c:988 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:723 #, c-format msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:939 msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1429 #, c-format msgid "no storage vol with matching key %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1490 #, c-format msgid "no storage vol with matching path %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1542 #, c-format msgid "storage vol '%s' already exists" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1552 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer" #: src/storage/storage_driver.c:1697 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "lagringsvolymnamnet ”%s” används redan." #: src/storage/storage_driver.c:1713 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "lagringspoolen stödjer inte att skapa volymer från en befintlig volym" #: src/storage/storage_driver.c:1719 src/storage/storage_driver.c:1844 #: src/storage/storage_driver.c:1910 src/storage/storage_driver.c:1982 #: src/storage/storage_driver.c:2288 src/storage/storage_driver.c:2359 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "volymen ”%s” allokeras fortfarande." #: src/storage/storage_driver.c:1996 msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2004 msgid "" "Can't shrink capacity below current capacity with shrink flag explicitly " "specified" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2011 msgid "Not enough space left on storage pool" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2017 msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2064 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2073 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2101 #, c-format msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2114 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2128 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2159 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2166 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2200 #, c-format msgid "unsupported algorithm %d" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2252 #, c-format msgid "wiping algorithm %d not supported" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2366 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:356 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "resolving %s filename" msgstr "slå upp domänfilnamn" #: src/test/test_driver.c:739 msgid "invalid node cpu nodes value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:748 msgid "invalid node cpu sockets value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:757 msgid "invalid node cpu cores value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:766 msgid "invalid node cpu threads value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:779 msgid "invalid node cpu active value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:787 msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:795 src/xenxs/xen_xm.c:703 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:807 msgid "invalid node memory value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1139 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1207 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default" #: src/test/test_driver.c:1568 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1611 src/test/test_driver.c:1655 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1776 src/test/test_driver.c:2370 #: src/test/test_driver.c:2898 src/test/test_driver.c:2954 msgid "getting time of day" msgstr "hämtar tid på dygnet" #: src/test/test_driver.c:1859 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1866 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1873 src/test/test_driver.c:1879 #: src/test/test_driver.c:1885 src/test/test_driver.c:1892 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1962 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1968 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1974 msgid "mismatched header magic" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1979 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1985 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1992 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2064 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2070 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2076 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2277 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2289 #, c-format msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2362 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2455 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2599 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2635 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3260 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3341 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3695 msgid "there is another transaction running." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3723 msgid "no transaction running, nothing to be committed." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3751 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4271 msgid "storage pool already exists" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4730 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4736 msgid "storage pool is not active" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:178 msgid "IP address not supported for ethernet interface" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:185 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:190 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:205 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:236 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:241 msgid "direct networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "hostdev networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:255 msgid "interface script execution not supported by this driver" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:311 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:327 #, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:348 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:531 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:537 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:548 #, c-format msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:579 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:833 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:853 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:883 msgid "cannot open socket" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:893 msgid "cannot bind socket" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:947 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:953 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:960 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:973 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:979 #, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1042 msgid "no kernel specified" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1051 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1079 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1218 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1225 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1234 msgid "uml state driver is not active" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1517 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1645 msgid "shutdown operation failed" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1795 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1831 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2196 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2242 src/uml/uml_driver.c:2356 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5574 src/vbox/vbox_tmpl.c:5589 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5737 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2316 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2335 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift" #: src/uml/uml_driver.c:2518 tools/virsh-volume.c:664 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:114 msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:127 msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:135 #, c-format msgid "Unable to process file with flags %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:160 msgid "Too many short reads for O_DIRECT" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:172 #, c-format msgid "Unable to write %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:176 #, c-format msgid "Unable to truncate %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:185 #, c-format msgid "unable to fsync %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:195 #, c-format msgid "Unable to close %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:209 #, c-format msgid "%s: try --help for more details" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:211 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" " or: %s FILENAME LENGTH FD\n" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:253 #, c-format msgid "%s: malformed file flags %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:258 #, c-format msgid "%s: malformed file mode %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:263 #, c-format msgid "%s: malformed file offset %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:268 #, c-format msgid "%s: malformed delete flag %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:276 #, c-format msgid "%s: malformed fd %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:290 #, c-format msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:299 #, c-format msgid "%s: malformed file length %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:317 #, c-format msgid "%s: unknown failure with %s\n" msgstr "" #: src/util/viralloc.c:417 #, c-format msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" msgstr "" #: src/util/viraudit.c:60 msgid "Unable to initialize audit layer" msgstr "" #: src/util/virauth.c:168 #, c-format msgid "Enter username for %s [%s]" msgstr "" #: src/util/virauth.c:173 #, c-format msgid "Enter username for %s" msgstr "" #: src/util/virauth.c:244 #, c-format msgid "Enter %s's password for %s" msgstr "" #: src/util/virauthconfig.c:130 #, c-format msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" msgstr "" #: src/util/virauthconfig.c:140 #, c-format msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" msgstr "" #: src/util/virbitmap.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse bitmap '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:130 #, fuzzy msgid "Cannot open /proc/cgroups" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:165 #, fuzzy msgid "Error while reading /proc/cgroups" msgstr "Fel när domännamnet lästes" #: src/util/vircgroup.c:303 msgid "Unable to open /proc/mounts" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:341 #, c-format msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/util/vircgroup.c:473 src/util/virstoragefile.c:1186 #, c-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:591 #, c-format msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:616 #, fuzzy msgid "At least one cgroup controller is required" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/util/vircgroup.c:638 #, c-format msgid "Could not find placement for controller %s at %s" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write to '%s'" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/util/vircgroup.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read from '%s'" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/util/vircgroup.c:770 src/util/vircgroup.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' as an integer" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create controller %s for group" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" #: src/util/vircgroup.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Controller %d out of range" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/util/vircgroup.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Controller '%s' not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/util/vircgroup.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse '%s' as an integer" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:1243 #, c-format msgid "Partition path '%s' must start with '/'" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:1748 #, fuzzy msgid "No controllers are mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/util/vircgroup.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "Controller '%s' is not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/util/vircgroup.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Controller '%s' is not enabled for group" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/util/vircgroup.c:1789 src/util/vircgroup.c:1846 #, c-format msgid "weight '%u' must be in range (100, 1000)" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:1853 src/util/vircgroup.c:2287 #: src/util/vircgroup.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Path '%s' is not accessible" msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" #: src/util/vircgroup.c:1860 #, c-format msgid "Path '%s' must be a block device" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:1894 src/util/vircgroup.c:1986 #: src/util/vircgroup.c:2041 #, c-format msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2435 #, c-format msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2480 #, c-format msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2511 #, c-format msgid "Unable to open %s (%d)" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2522 #, c-format msgid "Failed to readdir for %s (%d)" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2543 #, c-format msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2630 src/util/vircgroup.c:2640 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill process %lu" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:2860 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find directory separator in %s" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:2872 #, fuzzy msgid "Could not find any mounted controllers" msgstr "Kunde inte hitta " #: src/util/vircgroup.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse user stat '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse sys stat '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:2938 msgid "Cannot determine system clock HZ" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2987 src/util/vircgroup.c:3019 #, c-format msgid "Unable to create directory %s" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:2998 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”" #: src/util/vircgroup.c:3044 #, c-format msgid "Unable to symlink directory %s to %s" msgstr "" #: src/util/vircgroup.c:3076 src/util/vircgroup.c:3085 #: src/util/vircgroup.c:3098 src/util/vircgroup.c:3110 #: src/util/vircgroup.c:3121 src/util/vircgroup.c:3132 #: src/util/vircgroup.c:3146 src/util/vircgroup.c:3163 #: src/util/vircgroup.c:3180 src/util/vircgroup.c:3199 #: src/util/vircgroup.c:3209 src/util/vircgroup.c:3220 #: src/util/vircgroup.c:3230 src/util/vircgroup.c:3240 #: src/util/vircgroup.c:3250 src/util/vircgroup.c:3261 #: src/util/vircgroup.c:3271 src/util/vircgroup.c:3281 #: src/util/vircgroup.c:3291 src/util/vircgroup.c:3301 #: src/util/vircgroup.c:3311 src/util/vircgroup.c:3321 #: src/util/vircgroup.c:3331 src/util/vircgroup.c:3341 #: src/util/vircgroup.c:3351 src/util/vircgroup.c:3361 #: src/util/vircgroup.c:3371 src/util/vircgroup.c:3381 #: src/util/vircgroup.c:3391 src/util/vircgroup.c:3400 #: src/util/vircgroup.c:3413 src/util/vircgroup.c:3425 #: src/util/vircgroup.c:3436 src/util/vircgroup.c:3449 #: src/util/vircgroup.c:3461 src/util/vircgroup.c:3472 #: src/util/vircgroup.c:3482 src/util/vircgroup.c:3492 #: src/util/vircgroup.c:3502 src/util/vircgroup.c:3512 #: src/util/vircgroup.c:3522 src/util/vircgroup.c:3531 #: src/util/vircgroup.c:3540 src/util/vircgroup.c:3550 #: src/util/vircgroup.c:3560 src/util/vircgroup.c:3569 #: src/util/vircgroup.c:3579 src/util/vircgroup.c:3589 #: src/util/vircgroup.c:3599 src/util/vircgroup.c:3610 #: src/util/vircgroup.c:3620 src/util/vircgroup.c:3630 #: src/util/vircgroup.c:3641 #, fuzzy msgid "Control groups not supported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virclosecallbacks.c:123 #, c-format msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" #: src/util/virclosecallbacks.c:130 #, c-format msgid "Another close callback is already defined for domain %s" msgstr "" #: src/util/virclosecallbacks.c:175 #, c-format msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:227 msgid "cannot block signals" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:246 src/util/vircommand.c:589 msgid "cannot fork child process" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:258 src/util/vircommand.c:303 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:363 msgid "Unable to notify parent process" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:373 msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/util/vircommand.c:376 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen" #: src/util/vircommand.c:381 #, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:417 #, c-format msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:435 msgid "cannot create pipe" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:442 src/util/vircommand.c:469 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:462 msgid "Failed to create pipe" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:538 #, c-format msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:545 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:550 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:555 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:576 msgid "cannot become session leader" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:582 msgid "cannot change to root directory" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:599 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:618 msgid "Could not disable SIGPIPE" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:642 #, c-format msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/util/vircommand.c:681 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:691 msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:704 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:766 msgid "virRun is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:778 msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:1787 src/util/vircommand.c:1799 #: src/util/vircommand.c:1986 src/util/vircommand.c:2034 #: src/util/vircommand.c:2185 src/util/vircommand.c:2305 #: src/util/vircommand.c:2448 src/util/vircommand.c:2514 msgid "invalid use of command API" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:1888 msgid "unable to poll on child" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:1915 msgid "unable to read child stdout" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:1916 msgid "unable to read child stderr" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:1945 msgid "unable to write to child input" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2000 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2056 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2062 msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2198 msgid "unable to open pipe" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2208 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "kan inte blanda sträng-I/O med asynkront kommando" #: src/util/vircommand.c:2214 #, c-format msgid "command is already running as pid %lld" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2221 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "demonkommando kan inte använda virCommandRunAsync" #: src/util/vircommand.c:2226 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "daemonkommando kan inte ange arbetskatalog %s" #: src/util/vircommand.c:2232 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "att skapa en pid-fil kräver daemonkommando" #: src/util/vircommand.c:2265 #, fuzzy msgid "Unable to create thread to process command's IO" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/util/vircommand.c:2311 msgid "command is not yet running" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2328 #, fuzzy msgid "Error while processing command's IO" msgstr "Fel när domännamnet lästes" #: src/util/vircommand.c:2345 #, c-format msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2454 src/util/vircommand.c:2520 msgid "Handshake is already complete" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2462 msgid "Unable to wait for child process" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2465 msgid "Child quit during startup handshake" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2485 msgid "No error message from child failure" msgstr "" #: src/util/vircommand.c:2526 msgid "Unable to notify child process" msgstr "" #: src/util/virconf.c:118 #, c-format msgid "%s:%d: %s" msgstr "" #: src/util/virconf.c:360 msgid "unterminated number" msgstr "oterminerade nummer" #: src/util/virconf.c:393 src/util/virconf.c:414 src/util/virconf.c:426 msgid "unterminated string" msgstr "oterminerad sträng" #: src/util/virconf.c:454 src/util/virconf.c:524 msgid "expecting a value" msgstr "förväntar sig ett värde" #: src/util/virconf.c:465 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "" #: src/util/virconf.c:486 msgid "expecting a separator in list" msgstr "förväntar sig en separator i listan" #: src/util/virconf.c:509 msgid "list is not closed with ]" msgstr "" #: src/util/virconf.c:516 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "" #: src/util/virconf.c:558 msgid "expecting a name" msgstr "förväntar mig ett namn" #: src/util/virconf.c:616 msgid "expecting a separator" msgstr "förväntar mig en separator" #: src/util/virconf.c:647 msgid "expecting an assignment" msgstr "förväntar mig en tilldelning" #: src/util/virconf.c:943 msgid "failed to open file" msgstr "misslyckades att öppna fil" #: src/util/virconf.c:953 msgid "failed to save content" msgstr "misslyckades att spara innehåll" #: src/util/virdbus.c:81 src/util/virdbus.c:125 msgid "Unable to run one time DBus initializer" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:96 #, c-format msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:131 #, c-format msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:292 src/util/virdbus.c:313 src/util/virdbus.c:340 #, c-format msgid "Signature '%s' too deeply nested" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:350 #, c-format msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:368 #, c-format msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected signature '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" #: src/util/virdbus.c:414 msgid "DBus type too deeply nested" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:439 msgid "DBus type stack is empty" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append basic type %s" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/virdbus.c:525 #, fuzzy msgid "Cannot close container iterator" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/util/virdbus.c:618 src/util/virdbus.c:845 #, fuzzy msgid "Missing variant type signature" msgstr "Saknad CPU-arkitektur" #: src/util/virdbus.c:673 src/util/virdbus.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type in signature '%s'" msgstr "Okänd modelltyp ”%s”" #: src/util/virdbus.c:746 src/util/virdbus.c:909 msgid "Not enough fields in message for signature" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:916 msgid "Too many fields in message for signature" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:958 #, c-format msgid "No args present for signature %s" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:1215 src/util/virdbus.c:1231 src/util/virdbus.c:1244 #: src/util/virdbus.c:1252 src/util/virdbus.c:1261 src/util/virdbus.c:1270 msgid "DBus support not compiled into this binary" msgstr "" #: src/util/virdnsmasq.c:253 src/util/virdnsmasq.c:437 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" #: src/util/virdnsmasq.c:594 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" #: src/util/virdnsmasq.c:722 #, c-format msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" msgstr "" #: src/util/virdnsmasq.c:736 #, c-format msgid "dnsmasq binary %s is not executable" msgstr "" #: src/util/virdnsmasq.c:746 #, c-format msgid "failed to run '%s --version': %s" msgstr "" #: src/util/virdnsmasq.c:757 #, c-format msgid "failed to run '%s --help': %s" msgstr "" #: src/util/vireventpoll.c:635 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" #: src/util/vireventpoll.c:685 msgid "Unable to setup wakeup pipe" msgstr "" #: src/util/vireventpoll.c:693 #, c-format msgid "Unable to add handle %d to event loop" msgstr "" #: src/util/virfile.c:197 msgid "invalid use with no flags" msgstr "" #: src/util/virfile.c:210 msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" msgstr "" #: src/util/virfile.c:220 #, c-format msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:226 #, c-format msgid "unexpected mode %x for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:233 #, c-format msgid "unable to create pipe for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:260 msgid "unable to close pipe" msgstr "" #: src/util/virfile.c:281 msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" msgstr "" #: src/util/virfile.c:431 src/util/virfile.c:477 #, c-format msgid "cannot create file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:437 #, c-format msgid "cannot write data to file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:443 #, c-format msgid "cannot sync file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:449 src/util/virfile.c:483 #, c-format msgid "cannot save file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:455 #, c-format msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:503 msgid "invalid mode" msgstr "" #: src/util/virfile.c:521 #, c-format msgid "cannot change permission of '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:543 msgid "Unable to read /dev" msgstr "" #: src/util/virfile.c:573 #, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:586 #, fuzzy msgid "Unable to iterate over loop devices" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virfile.c:589 msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "" #: src/util/virfile.c:628 #, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" msgstr "" #: src/util/virfile.c:635 msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "" #: src/util/virfile.c:675 #, c-format msgid "Cannot check NBD device %s pid" msgstr "" #: src/util/virfile.c:696 #, c-format msgid "Cannot read directory %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:718 #, fuzzy msgid "Unable to iterate over NBD devices" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virfile.c:721 msgid "No free NBD devices" msgstr "" #: src/util/virfile.c:745 msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" msgstr "" #: src/util/virfile.c:790 #, c-format msgid "Unable to associate file %s with loop device" msgstr "" #: src/util/virfile.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to associate file %s with NBD device" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virfile.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open dir '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/virfile.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/util/virfile.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete file '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" #: src/util/virfile.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read dir '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/util/virfile.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete directory '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/util/virfile.c:1194 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1593 #, c-format msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1624 #, c-format msgid "child process failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1641 msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1684 src/util/virfile.c:1901 #, c-format msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1827 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1931 #, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1947 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1986 msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/virfile.c:1999 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/virfile.c:2354 #, fuzzy msgid "Could not write to stream" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/util/virhash.c:43 msgid "Hash operation not allowed during iteration" msgstr "" #: src/util/virhook.c:105 #, c-format msgid "Invalid hook name for #%d" msgstr "" #: src/util/virhook.c:112 src/util/virhook.c:265 #, c-format msgid "Failed to build path for %s hook" msgstr "" #: src/util/virhook.c:252 #, c-format msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" msgstr "" #: src/util/viridentity.c:64 msgid "Cannot initialize thread local for current identity" msgstr "" #: src/util/viridentity.c:117 #, fuzzy msgid "Unable to set thread local identity" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/util/viridentity.c:156 msgid "Unable to lookup SELinux process context" msgstr "" #: src/util/viridentity.c:255 msgid "Identity attribute is already set" msgstr "" #: src/util/virinitctl.c:148 #, c-format msgid "Cannot open init control %s" msgstr "" #: src/util/virinitctl.c:155 #, c-format msgid "Failed to send request to init control %s" msgstr "" #: src/util/viriptables.c:254 msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" msgstr "" #: src/util/viriptables.c:260 msgid "Failure to mask address" msgstr "" #: src/util/viriptables.c:707 #, c-format msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." msgstr "" #: src/util/viriptables.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/util/virjson.c:989 msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "" #: src/util/virjson.c:1001 #, c-format msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr "" #: src/util/virjson.c:1114 msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "" #: src/util/virjson.c:1143 src/util/virjson.c:1150 msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "" #: src/util/virkeyfile.c:96 #, c-format msgid "%s:%zu: %s '%s'" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:138 #, c-format msgid "Unable to open/create resource %s" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:145 src/util/virlockspace.c:199 #: src/util/virpidfile.c:394 #, c-format msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:152 src/util/virpidfile.c:402 #, c-format msgid "Unable to check status of pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:160 src/util/virlockspace.c:207 #: src/util/virlockspace.c:552 src/util/virlockspace.c:584 #: src/util/virlockspace.c:636 #, c-format msgid "Lockspace resource '%s' is locked" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:164 src/util/virlockspace.c:211 #, c-format msgid "Unable to acquire lock on '%s'" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:192 #, c-format msgid "Unable to open resource %s" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:250 src/util/virlockspace.c:303 msgid "Unable to initialize lockspace mutex" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:266 #, c-format msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:320 msgid "Missing resources value in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:326 msgid "Malformed resources value in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:344 msgid "Missing resource name in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:355 msgid "Missing resource path in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:365 msgid "Missing resource fd in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:371 msgid "Cannot enable close-on-exec flag" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:377 msgid "Missing resource lockHeld in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:384 msgid "Missing resource flags in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:391 msgid "Missing resource owners in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:398 msgid "Malformed owners value in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:415 msgid "Malformed owner value in JSON document" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:484 msgid "Cannot disable close-on-exec flag" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:595 #, c-format msgid "Unable to delete lockspace resource %s" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:673 #, c-format msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" msgstr "" #: src/util/virlockspace.c:686 #, c-format msgid "owner %lld does not hold the resource lock" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdev.c:536 #: src/util/virnetdevbridge.c:91 src/util/virnetdevbridge.c:388 #: src/util/virnetdevbridge.c:458 src/util/virnetdevtap.c:194 #: src/util/virnetdevtap.c:255 #, c-format msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:78 src/util/virnetdevbridge.c:85 msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:84 msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:105 #, fuzzy msgid "Network device configuration is not supported on this platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnetdev.c:135 #, c-format msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:149 #, c-format msgid "Unable to check interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:180 src/util/virnetdev.c:268 src/util/virnetdev.c:286 #, c-format msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:189 src/util/virnetdev.c:223 src/util/virnetdev.c:239 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:322 #, c-format msgid "Unable to preserve mac for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:361 src/util/virnetdev.c:1732 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:396 src/util/virnetdev.c:411 #, c-format msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:442 src/util/virnetdev.c:457 #, c-format msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:546 #, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:561 #, c-format msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:591 src/util/virnetdev.c:651 src/util/virnetdev.c:668 #, c-format msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:605 src/util/virnetdev.c:622 #, c-format msgid "Cannot set interface flags on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:693 src/util/virnetdev.c:746 msgid "Unable to open control socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:702 src/util/virnetdev.c:752 #, c-format msgid "invalid interface name %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:709 #, c-format msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:729 msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:759 #, c-format msgid "Unable to get VLAN for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:776 msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:964 #, c-format msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:984 msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1030 #, c-format msgid "could not get MAC address of interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1063 msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1136 msgid "Failed to get PCI Config Address String" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1141 msgid "Failed to get PCI SYSFS file" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1297 msgid "Unable to get virtual functions on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1305 msgid "Unable to check virtual function status on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1315 msgid "Unable to get virtual function index on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1324 msgid "Unable to get physical function status on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1334 msgid "Unable to get virtual function info on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1428 #, c-format msgid "error dumping %s (%d) interface" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1453 src/util/virnetdev.c:1575 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:211 src/util/virnetdevmacvlan.c:288 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:748 msgid "malformed netlink response message" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1458 src/util/virnetdev.c:1580 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:293 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:753 msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1553 #, c-format msgid "error during set %s of ifindex %d" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1597 msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1608 msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1633 #, c-format msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1681 #, c-format msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1723 #, c-format msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1800 msgid "Unable to dump link info on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1812 msgid "Unable to replace net config on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1823 msgid "Unable to restore net config on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbandwidth.c:391 src/util/virnetdevbandwidth.c:487 #, c-format msgid "Invalid class ID %d" msgstr "" #: src/util/virnetdevbandwidth.c:400 #, c-format msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:134 src/util/virnetdevbridge.c:145 #: src/util/virnetdevbridge.c:152 #, c-format msgid "Unable to set bridge %s %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:184 src/util/virnetdevbridge.c:196 #: src/util/virnetdevbridge.c:206 #, c-format msgid "Unable to get bridge %s %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:238 src/util/virnetdevbridge.c:277 #, c-format msgid "Unable to create bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:260 #, fuzzy msgid "Unable to create bridge device" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virnetdevbridge.c:301 src/util/virnetdevbridge.c:337 #, c-format msgid "Unable to delete bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove bridge %s" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/util/virnetdevbridge.c:364 src/util/virnetdevbridge.c:433 #, c-format msgid "Unable to get interface index for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:370 src/util/virnetdevbridge.c:395 #: src/util/virnetdevbridge.c:406 #, c-format msgid "Unable to add bridge %s port %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:440 src/util/virnetdevbridge.c:465 #: src/util/virnetdevbridge.c:476 #, c-format msgid "Unable to remove bridge %s port %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set STP delay on %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/virnetdevbridge.c:625 src/util/virnetdevbridge.c:659 #, c-format msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:642 src/util/virnetdevbridge.c:677 #, c-format msgid "Unable to get STP on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:651 #, c-format msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:669 #, c-format msgid "Unable to set STP on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:190 #, c-format msgid "error creating %s type of interface attach to %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:267 #, c-format msgid "error destroying %s interface" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:320 msgid "buffer for ifindex path is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:328 #, c-format msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:335 msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:347 msgid "internal buffer for tap device is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:364 #, c-format msgid "cannot open macvtap tap device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:398 msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:411 msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:864 #, c-format msgid "Unable to create macvlan device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1069 src/util/virnetdevmacvlan.c:1076 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1094 src/util/virnetdevmacvlan.c:1106 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1118 src/util/virnetdevmacvlan.c:1130 msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevopenvswitch.c:152 #, c-format msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevopenvswitch.c:186 #, c-format msgid "Unable to delete port %s from OVS" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:63 #, fuzzy msgid "Unable to query tap interface name" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/util/virnetdevtap.c:168 src/util/virnetdevtap.c:246 msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:181 src/util/virnetdevtap.c:291 #, fuzzy msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnetdevtap.c:202 #, c-format msgid "Unable to create tap device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:218 #, c-format msgid "Unable to set tap device %s to persistent" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:262 msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:268 msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:304 #, fuzzy msgid "Unable to create tap device" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virnetdevtap.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to generate new name for interface %s" msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" #: src/util/virnetdevtap.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove tap device %s" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/util/virnetdevtap.c:395 msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:401 msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:467 #, c-format msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - " msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:187 #, c-format msgid "missing %s in " msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:244 #, c-format msgid "extra %s unsupported in " msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:272 #, c-format msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:287 #, c-format msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:302 #, c-format msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:317 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:336 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:356 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:373 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:382 msgid "corrupted profileid string" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:462 msgid "error parsing pid of lldpad" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:467 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:502 msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:507 msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:520 msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:528 msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:547 msgid "Could not find netlink response with expected parameters" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:553 msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:568 msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:727 #, c-format msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:800 msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:855 msgid "sending of PortProfileRequest failed." msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:885 #, c-format msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:897 msgid "port-profile setlink timed out" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:985 src/util/virnetdevvportprofile.c:1099 #, c-format msgid "operation type %d not supported" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:1246 src/util/virnetdevvportprofile.c:1258 msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:140 msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:196 src/util/virnetlink.c:462 #: src/util/virnetlink.c:511 #, c-format msgid "invalid protocol argument: %d" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:203 msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:209 src/util/virnetlink.c:541 #, c-format msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:218 src/util/virnetlink.c:548 msgid "cannot get netlink socket fd" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:225 src/util/virnetlink.c:554 msgid "cannot add netlink membership" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:237 msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:250 msgid "error in poll call" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:253 msgid "no valid netlink response was received" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:262 msgid "nl_recv failed" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:340 msgid "nl_recv returned with error" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:485 msgid "netlink event service not running" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:535 msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:560 msgid "cannot set netlink socket nonblocking" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:569 msgid "Failed to add netlink event handle watch" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:627 msgid "Invalid NULL callback provided" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:733 msgid "libnl was not available at build time" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:735 src/util/virpci.c:2627 msgid "not supported on non-linux platforms" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:89 msgid "Suspend duration is too short" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:194 msgid "Suspend operation already in progress" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:202 msgid "Suspend-to-RAM" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:210 msgid "Suspend-to-Disk" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:218 msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:225 msgid "Invalid suspend target" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:235 msgid "Failed to create thread to suspend the host" msgstr "" #: src/util/virnuma.c:64 msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" msgstr "" #: src/util/virnuma.c:76 msgid "numad is not available on this host" msgstr "" #: src/util/virnuma.c:111 msgid "Host kernel is not aware of NUMA." msgstr "" #: src/util/virnuma.c:123 #, c-format msgid "Nodeset is out of range, host cannot support NUMA node bigger than %d" msgstr "" #: src/util/virnuma.c:147 msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" msgstr "" #: src/util/virnuma.c:161 msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." msgstr "" #: src/util/virnuma.c:177 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" msgstr "" #: src/util/virobject.c:130 #, c-format msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu" msgstr "" #: src/util/virobject.c:211 #, c-format msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" msgstr "" #: src/util/virpci.c:245 #, c-format msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" msgstr "" #: src/util/virpci.c:251 #, c-format msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:282 #, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpci.c:750 #, c-format msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "" #: src/util/virpci.c:760 src/util/virpci.c:2176 #, c-format msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:775 src/util/virpci.c:824 #, c-format msgid "Failed to read PCI config space for %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:796 src/util/virpci.c:846 #, c-format msgid "Failed to restore PCI config space for %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:882 #, c-format msgid "Not resetting active device %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:930 #, c-format msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:933 msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1019 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1037 #, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1061 #, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1130 #, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1156 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1173 #, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1186 #, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1209 #, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1267 #, c-format msgid "Failed to load PCI stub module %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1274 #, c-format msgid "Not detaching active device %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1299 #, c-format msgid "Not reattaching active device %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1496 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1506 #, c-format msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1516 #, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1525 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1699 src/util/virusb.c:449 #, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1899 #, c-format msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" msgstr "" #: src/util/virpci.c:1909 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory entry for %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/util/virpci.c:2058 src/util/virpci.c:2102 #, c-format msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:2066 #, c-format msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" msgstr "" #: src/util/virpci.c:2096 #, c-format msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" msgstr "" #: src/util/virpci.c:2231 #, c-format msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "" #: src/util/virpci.c:2328 #, c-format msgid "Failed to resolve device link '%s'" msgstr "" #: src/util/virpci.c:2339 #, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "" #: src/util/virpci.c:2506 #, c-format msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:387 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:410 #, c-format msgid "Failed to acquire pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:440 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virportallocator.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to query port %zu" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: src/util/virportallocator.c:127 msgid "Unable to open test socket" msgstr "" #: src/util/virportallocator.c:133 msgid "Unable to set socket reuse addr flag" msgstr "" #: src/util/virportallocator.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to bind to port %zu" msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #: src/util/virportallocator.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reserve port %zu" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" #: src/util/virportallocator.c:184 #, c-format msgid "Failed to release port %d" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:65 #, c-format msgid "exit status %d" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:68 #, c-format msgid "fatal signal %d" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:71 #, c-format msgid "invalid value %d" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:166 src/util/virprocess.c:176 #, c-format msgid "unable to wait for process %lld" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:185 #, c-format msgid "Child process (%lld) unexpected %s" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:302 src/util/virprocess.c:314 #, c-format msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:366 src/util/virprocess.c:384 #, c-format msgid "cannot set CPU affinity on process %d" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:428 src/util/virprocess.c:447 #, c-format msgid "cannot get CPU affinity of process %d" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:466 msgid "setting process affinity isn't supported on FreeBSD yet" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:491 src/util/virprocess.c:500 msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:559 msgid "Expected at least one file descriptor" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:571 msgid "Unable to join domain namespace" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:583 #, c-format msgid "Cannot get namespaces for %llu" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:593 msgid "Cannot set namespaces" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:628 #, c-format msgid "cannot limit locked memory to %llu" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:635 #, c-format msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:650 src/util/virprocess.c:691 #: src/util/virprocess.c:739 src/util/virutil.c:1996 src/util/virutil.c:2004 #: src/util/virutil.c:2012 src/util/virutil.c:2022 src/util/virutil.c:2031 #: src/util/virutil.c:2038 #, fuzzy msgid "Not supported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virprocess.c:669 #, c-format msgid "cannot limit number of subprocesses to %u" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:676 #, c-format msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:717 #, c-format msgid "cannot limit number of open files to %u" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:724 #, c-format msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" msgstr "" #: src/util/virprocess.c:773 src/util/virprocess.c:780 #: src/util/virprocess.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find start time in %s" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/util/virprocess.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse start time %s in %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/util/virprocess.c:827 #, fuzzy msgid "Unable to query process ID start time" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/util/virrandom.c:171 msgid "argument virt_type must not be NULL" msgstr "" #: src/util/virrandom.c:188 msgid "Unsupported virt type" msgstr "" #: src/util/virsexpr.c:244 #, c-format msgid "unknown s-expression kind %d" msgstr "" #: src/util/virscsi.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse adapter '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/virscsi.c:125 src/util/virscsi.c:168 src/util/virsysinfo.c:228 #: src/util/virsysinfo.c:345 src/util/virsysinfo.c:473 #: src/util/virsysinfo.c:488 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" #: src/util/virscsi.c:221 #, c-format msgid "SCSI device '%s': could not access %s" msgstr "" #: src/util/virscsi.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s already exists" msgstr "oväntad domän %s finns redan" #: src/util/virsocketaddr.c:92 src/util/virsocketaddr.c:283 msgid "Missing address" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:101 #, c-format msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:108 #, c-format msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:307 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" #: src/util/virstatslinux.c:61 msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "" #: src/util/virstatslinux.c:117 src/xen/xen_hypervisor.c:1474 msgid "/proc/net/dev: Interface not found" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "name too long: '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/virstoragefile.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access backing file '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/util/virstoragefile.c:584 #, c-format msgid "Can't canonicalize path '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:787 #, c-format msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:795 src/util/virstoragefile.c:946 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:804 #, c-format msgid "unknown storage file format %d" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:941 #, c-format msgid "cannot set to start of '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1028 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1194 src/util/virstoragefile.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/util/virstoragefile.c:1207 #, fuzzy msgid "preallocate is not supported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virstoragefile.c:1213 #, c-format msgid "Failed to truncate file '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1219 #, c-format msgid "Unable to save '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1268 #, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1286 #, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1398 #, c-format msgid "Unable to get LVM key for %s" msgstr "" #: src/util/virstoragefile.c:1448 #, c-format msgid "Unable to get SCSI key for %s" msgstr "" #: src/util/virsysinfo.c:516 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virsysinfo.c:830 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s" #: src/util/virsysinfo.c:1038 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d" #: src/util/virsysinfo.c:1071 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "Mål-sysinfo matchar inte källan" #: src/util/virsysinfo.c:1077 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "Mål-sysinfo %s matchar inte källan %s" #: src/util/virsysinfo.c:1087 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "Mål-sysinfo %s %s matchar inte källan %s" #: src/util/virerror.c:171 msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "" #: src/util/virerror.c:255 tools/virsh-domain-monitor.c:48 msgid "no error" msgstr "" #: src/util/virerror.c:539 msgid "warning" msgstr "varning" #: src/util/virerror.c:542 tools/virsh-domain-monitor.c:130 msgid "error" msgstr "fel" #: src/util/virerror.c:674 msgid "No error message provided" msgstr "Inget felmeddelande gavs" #: src/util/virerror.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: %s" msgstr "internt fel %s" #: src/util/virerror.c:735 msgid "internal error" msgstr "internt fel" #: src/util/virerror.c:738 tools/virsh.c:677 msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" #: src/util/virerror.c:742 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "" #: src/util/virerror.c:744 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:748 msgid "no connection driver available" msgstr "" #: src/util/virerror.c:750 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:754 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ogiltig anslutningspekare i" #: src/util/virerror.c:756 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" #: src/util/virerror.c:760 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ogiltig domänpekare i" #: src/util/virerror.c:762 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" #: src/util/virerror.c:766 src/xen/xen_hypervisor.c:2922 msgid "invalid argument" msgstr "" #: src/util/virerror.c:768 #, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:772 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation misslyckades: %s" #: src/util/virerror.c:774 msgid "operation failed" msgstr "operation misslyckades" #: src/util/virerror.c:778 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-operation misslyckades: %s" #: src/util/virerror.c:780 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-operation misslyckades" #: src/util/virerror.c:784 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-operation misslyckades: %s" #: src/util/virerror.c:786 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-operation misslyckades" #: src/util/virerror.c:789 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" #: src/util/virerror.c:793 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "okänd värd %s" #: src/util/virerror.c:795 msgid "unknown host" msgstr "okänd värd" #: src/util/virerror.c:799 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" #: src/util/virerror.c:801 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" #: src/util/virerror.c:805 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor" #: src/util/virerror.c:807 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" #: src/util/virerror.c:811 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" #: src/util/virerror.c:813 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s" #: src/util/virerror.c:816 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:820 msgid "unknown OS type" msgstr "okänd OS-typ" #: src/util/virerror.c:822 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "okänd OS-typ %s" #: src/util/virerror.c:825 msgid "missing kernel information" msgstr "saknar kärninformation" #: src/util/virerror.c:829 msgid "missing root device information" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" #: src/util/virerror.c:831 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" #: src/util/virerror.c:835 msgid "missing source information for device" msgstr "saknar källinformation för enhet" #: src/util/virerror.c:837 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "saknar källinformation för enhet %s" #: src/util/virerror.c:841 msgid "missing target information for device" msgstr "saknar målinformation för enhet" #: src/util/virerror.c:843 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "saknar målinformation för enhet %s" #: src/util/virerror.c:847 msgid "missing name information" msgstr "" #: src/util/virerror.c:849 #, c-format msgid "missing name information in %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:853 msgid "missing operating system information" msgstr "saknar operativsysteminformation" #: src/util/virerror.c:855 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "saknar operativsysteminformation för %s" #: src/util/virerror.c:859 msgid "missing devices information" msgstr "saknar enhetsinformation" #: src/util/virerror.c:861 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "saknar enhetsinformation för %s" #: src/util/virerror.c:865 msgid "too many drivers registered" msgstr "för många drivrutiner registrerade" #: src/util/virerror.c:867 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s" #: src/util/virerror.c:871 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte" #: src/util/virerror.c:873 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte" #: src/util/virerror.c:877 msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "" #: src/util/virerror.c:879 #, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:883 msgid "this domain exists already" msgstr "denna domän finns redan" #: src/util/virerror.c:885 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domän %s finns redan" #: src/util/virerror.c:889 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst" #: src/util/virerror.c:891 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst" #: src/util/virerror.c:895 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" #: src/util/virerror.c:897 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" #: src/util/virerror.c:901 msgid "failed to read configuration file" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" #: src/util/virerror.c:903 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" #: src/util/virerror.c:907 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" #: src/util/virerror.c:909 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" #: src/util/virerror.c:913 msgid "configuration file syntax error" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen" #: src/util/virerror.c:915 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" #: src/util/virerror.c:919 msgid "failed to write configuration file" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" #: src/util/virerror.c:921 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" #: src/util/virerror.c:925 msgid "parser error" msgstr "avläsningsfel" #: src/util/virerror.c:931 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" #: src/util/virerror.c:933 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" #: src/util/virerror.c:937 msgid "this network exists already" msgstr "detta nätverk finns redan" #: src/util/virerror.c:939 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "nätverk %s finns redan" #: src/util/virerror.c:943 msgid "system call error" msgstr "systemanropsfel" #: src/util/virerror.c:949 msgid "RPC error" msgstr "RPC-fel" #: src/util/virerror.c:955 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS-anropsfel" #: src/util/virerror.c:961 msgid "Failed to find the network" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" #: src/util/virerror.c:963 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" #: src/util/virerror.c:967 msgid "Domain not found" msgstr "Domän hittades inte" #: src/util/virerror.c:969 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domän hittades inte: %s" #: src/util/virerror.c:973 msgid "Network not found" msgstr "Nätverk hittades inte" #: src/util/virerror.c:975 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" #: src/util/virerror.c:979 msgid "invalid MAC address" msgstr "" #: src/util/virerror.c:981 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:991 msgid "authentication cancelled" msgstr "" #: src/util/virerror.c:993 #, c-format msgid "authentication cancelled: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:997 msgid "Storage pool not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:999 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1003 msgid "Storage volume not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1005 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1009 msgid "Storage pool probe failed" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1011 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1015 msgid "Storage pool already built" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1017 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1021 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1023 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1027 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1029 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1033 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1035 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1039 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1041 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1045 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1047 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1051 msgid "Node device not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1053 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1057 msgid "Security model not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1059 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1063 msgid "Requested operation is not valid" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1065 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1069 msgid "Failed to find the interface" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1071 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1075 msgid "Interface not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1077 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1081 msgid "invalid interface pointer in" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1083 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1087 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1089 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1093 msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1095 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1099 msgid "Invalid secret" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1101 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1105 msgid "Secret not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1107 #, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1111 msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1113 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1117 msgid "Invalid network filter" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1119 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1123 msgid "Network filter not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1125 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1129 msgid "Error while building firewall" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1131 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1135 msgid "unsupported configuration" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1137 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1141 msgid "Timed out during operation" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1143 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1147 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1149 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1153 msgid "Hook script execution failed" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1155 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1159 msgid "Invalid snapshot" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1161 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1165 msgid "Domain snapshot not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1167 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1171 msgid "invalid stream pointer" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1173 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1177 msgid "argument unsupported" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1179 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1183 msgid "revert requires force" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1185 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1189 msgid "operation aborted" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1191 #, c-format msgid "operation aborted: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1195 msgid "metadata not found" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1197 #, c-format msgid "metadata not found: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1201 msgid "Unsafe migration" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1203 #, c-format msgid "Unsafe migration: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1207 msgid "numerical overflow" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1209 #, c-format msgid "numerical overflow: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1213 msgid "block copy still active" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1215 #, c-format msgid "block copy still active: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1219 msgid "Operation not supported" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1221 #, c-format msgid "Operation not supported: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1225 msgid "SSH transport error" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1227 #, c-format msgid "SSH transport error: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1231 msgid "Guest agent is not responding" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1233 #, c-format msgid "Guest agent is not responding: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1237 msgid "resource busy" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1239 #, c-format msgid "resource busy %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1243 msgid "access denied" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1245 #, c-format msgid "access denied: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.c:1249 #, fuzzy msgid "error from service" msgstr "Inget felmeddelande gavs" #: src/util/virerror.c:1251 #, c-format msgid "error from service: %s" msgstr "" #: src/util/virerror.h:80 #, c-format msgid "%s in %s must be NULL" msgstr "" #: src/util/virerror.h:91 #, c-format msgid "%s in %s must not be NULL" msgstr "" #: src/util/virerror.h:102 #, c-format msgid "%s in %s must greater than zero" msgstr "" #: src/util/virerror.h:113 #, c-format msgid "%s in %s must not be zero" msgstr "" #: src/util/virerror.h:124 #, c-format msgid "%s in %s must be zero" msgstr "" #: src/util/virerror.h:135 #, c-format msgid "%s in %s must be zero or greater" msgstr "" #: src/util/virtime.c:285 msgid "Unable to break out time format" msgstr "" #: src/util/virtime.c:311 src/util/virtime.c:340 msgid "Unable to format time" msgstr "" #: src/util/virtpm.c:54 #, c-format msgid "TPM device path %s is invalid" msgstr "" #: src/util/virtpm.c:58 #, fuzzy msgid "Missing TPM device path" msgstr "saknar enhetsinformation" #: src/util/virtypedparam.c:79 #, c-format msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:90 #, c-format msgid "parameter '%s' not supported" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:97 #, c-format msgid "parameter '%s' occurs multiple times" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:166 src/util/virtypedparam.c:219 #: src/util/virtypedparam.c:313 #, c-format msgid "unexpected type %d for field %s" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:239 #, c-format msgid "NULL value for field '%s'" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:255 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected int" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:263 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:272 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:281 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:290 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected double" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:303 #, c-format msgid "Invalid boolean value for field '%s'" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter '%s' is not a string" msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" #: src/util/virtypedparam.c:454 #, c-format msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:721 #, c-format msgid "Parameter '%s' is already set" msgstr "" #: src/util/viruri.c:163 #, c-format msgid "Unable to parse URI %s" msgstr "" #: src/util/virusb.c:107 #, c-format msgid "Could not parse usb file %s" msgstr "" #: src/util/virusb.c:139 #, c-format msgid "Could not open directory %s" msgstr "" #: src/util/virusb.c:164 #, c-format msgid "Failed to parse dir name '%s'" msgstr "" #: src/util/virusb.c:235 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x" msgstr "" #: src/util/virusb.c:273 #, c-format msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" msgstr "" #: src/util/virusb.c:314 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u" msgstr "" #: src/util/virusb.c:344 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" msgstr "" #: src/util/virusb.c:360 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" msgstr "" #: src/util/virutil.c:173 msgid "Unknown poll response." msgstr "Okänt pollsvar." #: src/util/virutil.c:205 msgid "poll error" msgstr "pollfel" #: src/util/virutil.c:247 #, c-format msgid "invalid scale %llu" msgstr "" #: src/util/virutil.c:263 src/util/virutil.c:288 #, c-format msgid "unknown suffix '%s'" msgstr "" #: src/util/virutil.c:294 #, c-format msgid "value too large: %llu%s" msgstr "" #: src/util/virutil.c:545 #, c-format msgid "Disk index %d is negative" msgstr "" #: src/util/virutil.c:599 msgid "failed to determine host name" msgstr "" #: src/util/virutil.c:697 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "" #: src/util/virutil.c:750 #, c-format msgid "Failed to find group record for gid '%u'" msgstr "" #: src/util/virutil.c:895 #, c-format msgid "Failed to parse user '%s'" msgstr "" #: src/util/virutil.c:975 #, c-format msgid "Failed to parse group '%s'" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get group list for '%s'" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: src/util/virutil.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%u' group" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: src/util/virutil.c:1053 msgid "cannot set supplemental groups" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to uid to '%u'" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: src/util/virutil.c:1169 msgid "Unable to determine home directory" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1185 src/util/virutil.c:1200 msgid "Unable to determine config directory" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1217 msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1226 msgid "virGetUserConfigDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1235 msgid "virGetUserCacheDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1244 msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1254 msgid "virGetUserName is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1263 msgid "virGetUserID is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1273 msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1285 msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1293 msgid "virGetGroupName is not available" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1355 msgid "prctl failed to set KEEPCAPS" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1373 src/util/virutil.c:1405 #, c-format msgid "cannot apply process capabilities %d" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1384 msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1493 #, c-format msgid "Malformed wwn: %s" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1554 #, c-format msgid "Unable to get device ID '%s'" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1580 src/util/virutil.c:1614 msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1626 #, c-format msgid "failed to parse value of %s" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1760 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "" #: src/util/virutil.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virutil.c:1798 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" #: src/util/virutil.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" #: src/util/virxml.c:79 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:116 #, c-format msgid "'%s' value longer than %zu bytes" msgstr "" #: src/util/virxml.c:146 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:175 msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:281 src/util/virxml.c:398 msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:445 msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:505 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:542 msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:582 msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" msgstr "" #: src/util/virxml.c:597 #, c-format msgid "Incorrect xpath '%s'" msgstr "" #: src/util/virxml.c:693 #, c-format msgid "" "%s:%d: %s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/util/virxml.c:701 #, c-format msgid "" "at line %d: %s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/util/virxml.c:761 msgid "missing root element" msgstr "" #: src/util/virxml.c:785 msgid "failed to parse xml document" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:357 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382 #, c-format msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:363 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:369 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:546 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:554 #, c-format msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:563 #, c-format msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:572 #, c-format msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:102 #, c-format msgid "Library '%s' doesn't exist" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:143 #, c-format msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:151 #, c-format msgid "Calling %s from '%s' failed" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:168 src/vbox/vbox_tmpl.c:1020 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:175 src/vbox/vbox_tmpl.c:1027 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:182 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:188 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:926 msgid "nsIEventQueue object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:935 msgid "IVirtualBox object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:941 msgid "ISession object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:974 msgid "Could not extract VirtualBox version" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1157 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1194 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1266 src/vbox/vbox_tmpl.c:1327 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1398 src/vbox/vbox_tmpl.c:1467 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1926 src/vbox/vbox_tmpl.c:3702 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1532 src/vbox/vbox_tmpl.c:1557 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2035 src/vbox/vbox_tmpl.c:5923 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6025 src/vbox/vbox_tmpl.c:6129 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6180 src/vbox/vbox_tmpl.c:6266 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6298 src/vbox/vbox_tmpl.c:6340 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6404 src/vbox/vbox_tmpl.c:6465 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6525 src/vbox/vbox_tmpl.c:6669 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6827 msgid "no domain with matching UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1603 msgid "error while suspending the domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1609 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1655 msgid "error while resuming the domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1661 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1701 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1705 src/vbox/vbox_tmpl.c:1810 msgid "machine already powered down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1768 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1884 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1900 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2172 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2183 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:" "%d, slot:%d" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3441 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3493 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3648 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3695 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "Fel när domännamnet lästes" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3732 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" "maskinen inte är i avstängt|sparat|avbrutet läge, så det gick inte att " "starta den" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3867 src/vbox/vbox_tmpl.c:5434 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" "kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3874 src/vbox/vbox_tmpl.c:5443 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3931 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "kan inte få uuid på filen som ska anslutas som hårddisk: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3978 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen som hårddisk: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4024 src/vbox/vbox_tmpl.c:5487 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" "kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till diskettenhet: %s, rc=" "%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4032 src/vbox/vbox_tmpl.c:5494 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till diskettenhet: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4216 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" "Misslyckades att inte att ansluta följande disk/dvd/diskett till maskinen: " "%s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4226 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=" "%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4267 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc=" "%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4291 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5147 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5087 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5099 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5117 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5119 src/vbox/vbox_tmpl.c:5130 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5138 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5119 src/vbox/vbox_tmpl.c:5130 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5138 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5128 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5136 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5347 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5539 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5672 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5707 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5759 src/vbox/vbox_tmpl.c:6142 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5777 src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5790 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6791 msgid "could not get children snapshots" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5807 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5853 src/vbox/vbox_tmpl.c:6221 msgid "could not get snapshot name" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5868 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5930 src/vbox/vbox_tmpl.c:6596 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6696 src/vbox/vbox_tmpl.c:6838 msgid "could not get domain state" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5945 src/vbox/vbox_tmpl.c:6612 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6861 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5967 src/vbox/vbox_tmpl.c:5975 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5982 src/vbox/vbox_tmpl.c:6688 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6040 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6057 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6067 src/vbox/vbox_tmpl.c:6350 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6091 src/vbox/vbox_tmpl.c:6680 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6305 src/vbox/vbox_tmpl.c:6411 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6475 msgid "could not get current snapshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6417 msgid "domain has no snapshots" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6424 src/vbox/vbox_tmpl.c:6486 msgid "could not get current snapshot name" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6555 src/vbox/vbox_tmpl.c:6742 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6562 src/vbox/vbox_tmpl.c:6624 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6634 #, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6589 msgid "could not get domain UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6603 #, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6621 msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6703 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6754 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6757 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766 msgid "could not delete snapshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6852 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8310 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8358 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8440 src/vbox/vbox_tmpl.c:8681 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8853 src/vbox/vbox_tmpl.c:8927 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9036 #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9113 msgid "unable to get monitor count" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9120 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9158 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9168 msgid "failed to take screenshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9174 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9256 #, c-format msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9290 msgid "could not get snapshot count for listed domains" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:236 #, c-format msgid "failed to parse %s version" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:242 msgid "version parsing error" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:287 #, c-format msgid "path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:398 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:410 #, c-format msgid "failed to move file to %s " msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:447 msgid "unable to read vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:453 msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:463 msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:110 #, c-format msgid "" "unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///" "session" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:123 #, c-format msgid "%s utility is missing" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:341 src/vmware/vmware_driver.c:623 #, c-format msgid "Failed to write vmx file '%s'" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:456 src/vmware/vmware_driver.c:505 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:524 msgid "domain is not in suspend state" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:623 #, c-format msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:632 #, c-format msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:664 src/vmx/vmx.c:680 src/vmx/vmx.c:702 src/vmx/vmx.c:718 #: src/vmx/vmx.c:748 src/vmx/vmx.c:759 src/vmx/vmx.c:797 src/vmx/vmx.c:808 #, c-format msgid "Missing essential config entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:670 src/vmx/vmx.c:709 src/vmx/vmx.c:774 src/vmx/vmx.c:825 #, c-format msgid "Config entry '%s' must be a string" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:768 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:819 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:841 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'sd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:850 src/vmx/vmx.c:890 src/vmx/vmx.c:925 #, c-format msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:857 #, c-format msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:881 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'hd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:897 #, c-format msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:916 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'fd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:932 #, c-format msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:953 #, c-format msgid "Unsupported disk address type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:965 msgid "Could not verify disk address" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:973 #, c-format msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:982 src/vmx/vmx.c:1658 src/vmx/vmx.c:1879 src/vmx/vmx.c:1997 #, c-format msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:989 #, c-format msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:996 src/vmx/vmx.c:2004 #, c-format msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1003 #, c-format msgid "IDE controller index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2022 #, c-format msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1017 src/vmx/vmx.c:2029 #, c-format msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1024 src/vmx/vmx.c:2052 #, c-format msgid "FDC controller index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1031 #, c-format msgid "FDC bus index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1038 src/vmx/vmx.c:2059 #, c-format msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1044 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1077 #, c-format msgid "Unknown driver name '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1090 #, c-format msgid "Missing SCSI controller for index %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1099 #, c-format msgid "" "Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " "index %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1177 #, c-format msgid "" "Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1193 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " "'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1250 msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1301 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1315 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7, 8 or 9 but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1336 msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1350 msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1363 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " "found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1409 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " "2) but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1440 src/vmx/vmx.c:1468 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " "unsigned integers but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1448 #, c-format msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1479 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " "as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1503 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " "'normal' or 'high' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1650 msgid "Could not add controllers" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1917 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " "'pvscsi' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2043 src/vmx/vmx.c:2074 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2153 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2161 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2187 src/vmx/vmx.c:2225 src/vmx/vmx.c:2255 #, c-format msgid "" "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2198 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2236 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2269 #, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2442 src/vmx/vmx.c:3649 #, c-format msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2499 src/vmx/vmx.c:2509 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2516 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " "'%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2533 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " "but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2576 #, c-format msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2595 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2660 src/vmx/vmx.c:3757 #, c-format msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2744 #, c-format msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2775 #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2786 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2792 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " "found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2849 src/vmx/vmx.c:3863 #, c-format msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2909 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2998 msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3006 #, c-format msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3029 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " "'x86_64' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3043 #, c-format msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3107 msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3113 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " "of 2) but found %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3135 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " "%d CPU(s)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3182 #, c-format msgid "Unsupported graphics type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3239 #, c-format msgid "Unsupported disk device type '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/vmx/vmx.c:3281 msgid "No support for multiple video devices" msgstr "Inget stöd för flera videoenheter" #: src/vmx/vmx.c:3409 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk" msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/vmx/vmx.c:3416 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'" msgstr "%s-hårddisk ”%s” har typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3430 #, c-format msgid "" "Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" "Avbildsfil för %s-hårddisken ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.vmdk” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3453 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" #: src/vmx/vmx.c:3497 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom" msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för cdrom" #: src/vmx/vmx.c:3512 #, c-format msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'" msgstr "" "Avbildsfil för %s-cdrom ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.iso” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3538 #, c-format msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" "%s-cdrom ”%s” har en typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” eller ”%s” förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3577 #, c-format msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'" msgstr "" "Avbildsfil för diskett ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.flp” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3602 #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3620 #, c-format msgid "Only '%s' filesystem type is supported" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3664 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3706 #, c-format msgid "Unsupported net type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3822 #, c-format msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3840 src/vmx/vmx.c:3898 #, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3915 #, c-format msgid "Unsupported video device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3928 msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:184 #, c-format msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:198 #, c-format msgid "Frontend block device not connected for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:209 #, c-format msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:218 #, c-format msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:336 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:340 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:344 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:348 #, c-format msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Errored to create save dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/xen/xen_driver.c:1020 #, fuzzy msgid "Unable to query OS type for inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" #: src/xen/xen_driver.c:1442 #, fuzzy msgid "Cannot get VCPUs of inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" #: src/xen/xen_driver.c:2097 src/xen/xen_driver.c:2131 #: src/xen/xen_driver.c:2174 #, fuzzy msgid "Cannot change scheduler parameters" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" #: src/xen/xen_driver.c:2562 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2636 msgid "cannot find default console device" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:593 #, c-format msgid "Unable to lock %zu bytes of memory" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:609 #, c-format msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:931 src/xen/xen_hypervisor.c:970 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1010 src/xen/xen_hypervisor.c:1050 #, c-format msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1181 src/xen/xen_hypervisor.c:1243 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1347 msgid "unsupported in dom interface < 5" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xend_internal.c:3041 msgid "Invalid parameter count" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1297 src/xen/xen_hypervisor.c:1410 #, c-format msgid "Unknown scheduler %d" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1386 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Parametern för kreditplanerarvikt (%d) är ej i intervallet (1-65535)" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1395 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1437 msgid "block statistics not supported on this platform" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1462 msgid "invalid path, should be vif.." msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1467 msgid "invalid path, vif should match this domain ID" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1869 src/xen/xen_hypervisor.c:1996 #, c-format msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2250 msgid "could not read CPU flags" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2513 src/xen/xen_hypervisor.c:2524 #, c-format msgid "cannot read file %s" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2589 src/xen/xen_hypervisor.c:2595 #: src/xen/xen_hypervisor.c:3057 msgid "cannot get domain details" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2916 msgid "cannot determine actual number of cells" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2931 msgid "unsupported in sys interface < 4" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3046 #, fuzzy msgid "invalid cpumap_t size" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3074 src/xen/xen_hypervisor.c:3082 msgid "cannot get VCPUs info" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:89 src/xen/xen_inotify.c:166 #, c-format msgid "parsing uuid %s" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:111 msgid "finding dom on config list" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:202 msgid "Error looking up domain" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:209 src/xen/xen_inotify.c:305 #: src/xen/xen_inotify.c:312 msgid "Error adding file to config cache" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:255 msgid "conn, or private data is NULL" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:301 src/xen/xen_inotify.c:324 msgid "looking up dom" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:369 #, c-format msgid "cannot open directory: %s" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:385 msgid "Error adding file to config list" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:398 msgid "initializing inotify" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:409 #, c-format msgid "adding watch on %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:95 msgid "failed to create a socket" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:114 msgid "failed to connect to xend" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:161 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" #: src/xen/xend_internal.c:164 msgid "failed to write to Xen Daemon" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:306 #, c-format msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:363 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:411 src/xen/xend_internal.c:414 #: src/xen/xend_internal.c:423 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:458 #, c-format msgid "Unexpected HTTP error code %d" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:669 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:706 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:841 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" #: src/xen/xend_internal.c:847 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" #: src/xen/xend_internal.c:852 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" #: src/xen/xend_internal.c:1099 msgid "topology syntax error" msgstr "syntaxfel i topologin" #: src/xen/xend_internal.c:1146 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" #: src/xen/xend_internal.c:1265 src/xen/xend_internal.c:1286 #: src/xen/xend_internal.c:1309 src/xen/xend_internal.c:1332 #: src/xen/xend_internal.c:1358 src/xen/xend_internal.c:1414 #: src/xen/xend_internal.c:1451 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:1421 #, fuzzy msgid "Cannot save host domain" msgstr "Skapa en domän." #: src/xen/xend_internal.c:1789 msgid "domain not running" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:1796 src/xen/xend_internal.c:2236 #: src/xen/xend_internal.c:2384 src/xen/xend_internal.c:2486 msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:1897 msgid "failed to add vcpupin xml entry" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:1935 src/xen/xm_internal.c:750 msgid "domain not active" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2138 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s is already running" msgstr "Domänen kör redan" #: src/xen/xend_internal.c:2161 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s did not start" msgstr "Domän %s startade\n" #: src/xen/xend_internal.c:2216 src/xen/xend_internal.c:2364 #: src/xen/xend_internal.c:2466 msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2225 src/xen/xend_internal.c:2373 #: src/xen/xend_internal.c:2475 msgid "Xend version does not support modifying persistent config" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2295 src/xen/xend_internal.c:2302 #: src/xen/xend_internal.c:2412 src/xen/xend_internal.c:2512 msgid "unsupported device type" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2315 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2420 msgid "requested device does not exist" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2544 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2572 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2582 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2594 msgid "sexpr2string failed" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2607 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2612 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2676 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2686 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2714 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2722 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2738 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2745 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2763 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2816 msgid "failed to build sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2824 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2956 src/xen/xend_internal.c:3020 #: src/xen/xend_internal.c:3125 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2968 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2982 src/xen/xend_internal.c:3088 #: src/xen/xend_internal.c:3195 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3033 src/xen/xend_internal.c:3138 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3052 src/xen/xend_internal.c:3174 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3057 src/xen/xend_internal.c:3183 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3064 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3075 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3243 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3264 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3273 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3285 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3396 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:205 #, c-format msgid "cannot stat: %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:266 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:309 msgid "cannot get time of day" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:322 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:546 src/xen/xm_internal.c:590 #, c-format msgid "Memory %lu too small, min %lu" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:802 msgid "virHashLookup" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:807 msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:998 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1004 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1011 src/xen/xm_internal.c:1018 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1036 msgid "unable to get current time" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1046 src/xen/xm_internal.c:1053 msgid "unable to store config file handle" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1236 src/xen/xm_internal.c:1325 msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1274 msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1409 msgid "block peeking not implemented" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1446 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1475 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1483 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:129 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" #: src/xen/xs_internal.c:149 msgid "adding watch @releaseDomain" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:158 msgid "adding watch @introduceDomain" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:655 msgid "watch already tracked" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:125 msgid "Server name not in URI" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:131 msgid "Authentication Credentials not found" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:167 msgid "Capabilities not found" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:174 #, fuzzy msgid "Failed to create XML conf object" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:195 msgid "Failed to allocate xen session" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:324 msgid "Couldn't parse version info" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:332 msgid "Couldn't get version info" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:401 msgid "Unable to get host metric Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:423 msgid "Unable to get Host CPU set" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:445 msgid "Capabilities not available" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:475 msgid "DomainID can't fit in 32 bits" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:551 msgid "Domain Pointer is invalid" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:604 src/xenapi/xenapi_driver.c:646 msgid "Domain Pointer not valid" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:681 src/xenapi/xenapi_driver.c:728 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:763 src/xenapi/xenapi_driver.c:801 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:845 src/xenapi/xenapi_driver.c:888 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:936 src/xenapi/xenapi_driver.c:971 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1002 src/xenapi/xenapi_driver.c:1039 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1094 src/xenapi/xenapi_driver.c:1138 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1182 src/xenapi/xenapi_driver.c:1250 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1308 src/xenapi/xenapi_driver.c:1366 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1641 src/xenapi/xenapi_driver.c:1738 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1781 src/xenapi/xenapi_driver.c:1827 msgid "Domain name is not unique" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:702 msgid "Couldn't get the Domain Pointer" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1234 msgid "Couldn't fetch Domain Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1239 msgid "Couldn't fetch Node Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1521 msgid "Unable to parse given mac address" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1573 msgid "Couldn't get VM record" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1703 msgid "Couldn't get VM information from XML" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1877 msgid "Couldn't get host metrics - memory information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1883 msgid "Couldn't get host metrics" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_utils.c:109 msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:62 src/xenxs/xen_sxpr.c:1100 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:99 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:159 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:208 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:233 src/xenxs/xen_sxpr.c:259 src/xenxs/xen_sxpr.c:276 msgid "malformed char device string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:373 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:384 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:393 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:407 src/xenxs/xen_xm.c:538 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:422 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:436 src/xenxs/xen_xm.c:566 #, c-format msgid "Unknown driver type %s" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:589 src/xenxs/xen_xm.c:743 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:672 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:885 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1004 msgid "missing PCI domain" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1009 msgid "missing PCI bus" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1014 msgid "missing PCI slot" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1019 msgid "missing PCI func" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1025 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1030 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1035 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1040 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1113 src/xenxs/xen_sxpr.c:1120 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1176 src/xenxs/xen_sxpr.c:1186 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1196 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "okänd livscykeltyp %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1222 src/xenxs/xen_sxpr.c:1262 #, c-format msgid "unknown localtime offset %s" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1528 src/xenxs/xen_sxpr.c:1587 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "oväntad grafiktyp %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1641 msgid "unexpected chr device type" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1697 #, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1736 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "Kan inte direktansluta diskett %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1748 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "Kan inte direktansluta CDROM %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1813 src/xenxs/xen_xm.c:1213 #, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "disktypen stödjs inte %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1871 src/xenxs/xen_xm.c:1355 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1917 src/xenxs/xen_xm.c:1343 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "nätverket %s är inte aktivt" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2019 src/xenxs/xen_sxpr.c:2079 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "hanterade PCI-enheter stödjs inte med XenD" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2227 src/xenxs/xen_sxpr.c:2234 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2241 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "oväntat livscykelvärde %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2259 msgid "no HVM domain loader" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2449 src/xenxs/xen_sxpr.c:2489 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2505 src/xenxs/xen_xm.c:1650 src/xenxs/xen_xm.c:1683 #: src/xenxs/xen_xm.c:1700 #, c-format msgid "unsupported clock offset='%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2472 src/xenxs/xen_sxpr.c:2481 src/xenxs/xen_xm.c:1666 #: src/xenxs/xen_xm.c:1675 msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:62 src/xenxs/xen_xm.c:89 src/xenxs/xen_xm.c:94 #: src/xenxs/xen_xm.c:121 src/xenxs/xen_xm.c:126 src/xenxs/xen_xm.c:148 #, c-format msgid "config value %s was malformed" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:169 src/xenxs/xen_xm.c:182 #, c-format msgid "config value %s was missing" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:175 #, c-format msgid "config value %s was not a string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:209 msgid "Arguments must be non null" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:225 #, c-format msgid "config value %s not a string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:231 #, c-format msgid "%s can't be empty" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:237 #, c-format msgid "%s not parseable" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:375 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:383 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:391 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:503 #, c-format msgid "Source file %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:522 #, c-format msgid "Dest file %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:682 #, c-format msgid "MAC address %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:690 #, c-format msgid "Bridge %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:710 #, c-format msgid "Type %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:717 #, c-format msgid "Vifname %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:725 #, c-format msgid "IP %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:819 #, c-format msgid "Domain %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:829 #, c-format msgid "Bus %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:839 #, c-format msgid "Slot %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:849 #, c-format msgid "Function %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:975 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:1151 #, c-format msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:1712 src/xenxs/xen_xm.c:1721 src/xenxs/xen_xm.c:1730 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" #: tools/console.c:307 #, c-format msgid "unable to get tty attributes: %s" msgstr "" #: tools/console.c:317 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "" #: tools/console.c:392 msgid "unable to wait on console condition" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:92 #, sh-format msgid "Can't connect to $uri. Skipping." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:156 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:178 #, sh-format msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:184 #, sh-format msgid "Resuming guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:187 #, sh-format msgid "Resuming guest $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:190 msgid "already active" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:199 tools/libvirt-guests.sh.in:240 msgid "done" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:218 #, sh-format msgid "Suspending $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:252 tools/libvirt-guests.sh.in:301 #, sh-format msgid "Starting shutdown on guest: $name" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:259 #, sh-format msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:262 #, sh-format msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:284 #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:286 tools/libvirt-guests.sh.in:351 #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name complete." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:325 #, sh-format msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:368 #, sh-format msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:371 #, sh-format msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:396 #, sh-format msgid "Timeout expired while shutting down domains" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:423 msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:437 #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:449 msgid "no running guests." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:460 #, sh-format msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:471 #, sh-format msgid "Failed to list persistent guests on $uri" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:478 msgid "Failed to list transient guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:495 #, sh-format msgid "Suspending guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:497 #, sh-format msgid "Shutting down guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:538 msgid "stopped, with saved guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:542 msgid "started" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:545 msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.sh.in:555 #, sh-format msgid "" "Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|" "reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" #: tools/virsh.c:102 tools/virsh.c:116 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" #: tools/virsh.c:128 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" #: tools/virsh.c:331 tools/virsh.c:397 tools/virsh.c:2726 #, fuzzy msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" #: tools/virsh.c:333 tools/virsh.c:399 tools/virsh.c:2728 msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:342 msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:344 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" #: tools/virsh.c:348 tools/virsh.c:424 msgid "Unable to register disconnect callback" msgstr "" #: tools/virsh.c:350 msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:363 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(åter)anslut till hypervisor" #: tools/virsh.c:366 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat " "upp." #: tools/virsh.c:376 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "anslutnings-URI för hypervisor" #: tools/virsh.c:380 msgid "read-only connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" #: tools/virsh.c:418 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" #. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user #. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?' #: tools/virsh.c:474 msgid "Try again? [y,n,f,?]:" msgstr "" #: tools/virsh.c:480 msgid "y - yes, start editor again" msgstr "" #: tools/virsh.c:481 msgid "n - no, throw away my changes" msgstr "" #: tools/virsh.c:482 msgid "f - force, try to redefine again" msgstr "" #: tools/virsh.c:483 msgid "? - print this help" msgstr "" #: tools/virsh.c:500 msgid "This function is not supported on WIN32 platform" msgstr "" #: tools/virsh.c:524 msgid "print help" msgstr "skriv ut hjälp" #: tools/virsh.c:527 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "" #: tools/virsh.c:536 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "" #: tools/virsh.c:550 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:553 tools/virsh.c:1172 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:574 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:660 msgid "Failed to complete tree listing" msgstr "" #: tools/virsh.c:682 #, c-format msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:689 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:697 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:738 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" #: tools/virsh.c:772 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:785 msgid "change the current directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:788 msgid "Change the current directory." msgstr "" #: tools/virsh.c:796 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" #: tools/virsh.c:810 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" #: tools/virsh.c:821 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:835 msgid "print the current directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:838 msgid "Print the current directory." msgstr "" #: tools/virsh.c:852 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:856 tools/virsh-domain.c:6383 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:868 msgid "echo arguments" msgstr "" #: tools/virsh.c:871 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "" #: tools/virsh.c:879 msgid "escape for shell use" msgstr "" #: tools/virsh.c:883 msgid "escape for XML use" msgstr "" #: tools/virsh.c:891 msgid "arguments to echo" msgstr "" #: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:943 tools/virsh-domain.c:663 #: tools/virsh-domain.c:922 tools/virsh-pool.c:279 tools/virsh-volume.c:281 #: tools/virsh-volume.c:558 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "" #: tools/virsh.c:958 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" #: tools/virsh.c:1049 msgid "print help for this function" msgstr "" #: tools/virsh.c:1070 #, c-format msgid "option --%s already seen" msgstr "" #: tools/virsh.c:1080 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: tools/virsh.c:1125 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" #: tools/virsh.c:1126 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" #: tools/virsh.c:1169 #, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:1192 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" #: tools/virsh.c:1204 tools/virsh.c:1831 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:1209 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" #: tools/virsh.c:1212 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" #: tools/virsh.c:1225 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" #: tools/virsh.c:1231 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" #: tools/virsh.c:1244 #, c-format msgid "{[--%s] }..." msgstr "" #: tools/virsh.c:1245 #, c-format msgid "[[--%s] ]..." msgstr "" #: tools/virsh.c:1247 #, c-format msgid "<%s>..." msgstr "" #: tools/virsh.c:1248 #, c-format msgid "[<%s>]..." msgstr "" #: tools/virsh.c:1263 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" #: tools/virsh.c:1269 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" #: tools/virsh.c:1277 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" #: tools/virsh.c:1278 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " #: tools/virsh.c:1282 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " #: tools/virsh.c:1285 tools/virsh.c:1290 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" #: tools/virsh.c:1290 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" #: tools/virsh.c:1524 msgid "Mandatory option not present" msgstr "" #: tools/virsh.c:1526 msgid "Option argument is empty" msgstr "" #: tools/virsh.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get option '%s': %s" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" #: tools/virsh.c:1679 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" #: tools/virsh.c:1689 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" #: tools/virsh.c:1754 #, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" "\n" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" #: tools/virsh.c:1825 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" #: tools/virsh.c:1867 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" #: tools/virsh.c:1870 msgid "number" msgstr "nummer" #: tools/virsh.c:1870 msgid "string" msgstr "sträng" #: tools/virsh.c:1878 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "" #: tools/virsh.c:1894 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" #: tools/virsh.c:1916 msgid "optdata" msgstr "" #: tools/virsh.c:1916 msgid "bool" msgstr "" #: tools/virsh.c:1917 msgid "(none)" msgstr "" #: tools/virsh.c:2052 msgid "dangling \\" msgstr "" #: tools/virsh.c:2065 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" #: tools/virsh.c:2149 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377 #: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 #: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1058 #: tools/virsh-pool.c:1069 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-pool.c:1558 #: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 msgid "yes" msgstr "" #: tools/virsh.c:2149 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377 #: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 #: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1058 #: tools/virsh-pool.c:1069 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-pool.c:1558 #: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 msgid "no" msgstr "" #: tools/virsh.c:2157 #, c-format msgid "unimplemented parameter type %d" msgstr "" #: tools/virsh.c:2232 msgid "error: " msgstr "fel: " #: tools/virsh.c:2282 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" #: tools/virsh.c:2361 msgid "failed to get the log file information" msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation" #: tools/virsh.c:2366 msgid "the log path is not a file" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" #: tools/virsh.c:2374 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" #: tools/virsh.c:2457 msgid "failed to write the log file" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" #: tools/virsh.c:2474 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" #: tools/virsh.c:2623 msgid "Could not determine home directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:2653 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:2764 #, c-format msgid "" "\n" "%s [options]... []\n" "%s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" " -r | --readonly connect readonly\n" " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" " -l | --log=FILE output logging to file\n" " -v short version\n" " -V long version\n" " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" " -e | --escape set escape sequence for console\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2781 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2794 msgid "" "\n" " (specify help for details about the commands in the group)\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2796 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" #: tools/virsh.c:2807 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2808 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2810 msgid "Compiled with support for:\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2811 msgid " Hypervisors:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2853 msgid " Networking:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2879 msgid " Storage:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2909 msgid " Miscellaneous:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2980 #, c-format msgid "option %s takes a numeric argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:2985 #, c-format msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" msgstr "" #: tools/virsh.c:3029 #, c-format msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" msgstr "" #: tools/virsh.c:3040 #, c-format msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:3043 #, c-format msgid "option '-%c' requires an argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:3047 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." #: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported option '%s'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." #: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy msgid "unknown option" msgstr "okänd värd" #: tools/virsh.c:3161 msgid "Failed to initialize mutex" msgstr "" #: tools/virsh.c:3166 msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "" #: tools/virsh.c:3193 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" #: tools/virsh.c:3196 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" "Skriv: 'help' för hjälp med kommandon\n" " 'quit' för att avsluta\n" "\n" #: tools/virsh.h:393 #, c-format msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:50 msgid "unspecified error" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:52 msgid "no space" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:95 msgid "Failed to retrieve domain XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:100 msgid "Couldn't parse domain XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:124 msgid "ok" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:126 msgid "background job" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:128 msgid "occupied" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain-monitor.c:293 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1286 #: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-pool.c:1066 tools/virsh-pool.c:1081 #: tools/virsh-pool.c:1083 tools/virsh-pool.c:1084 tools/virsh-pool.c:1085 #: tools/virsh-pool.c:1550 tools/virsh-volume.c:996 tools/virsh-volume.c:1358 #: tools/virsh-volume.c:1365 tools/virsh-volume.c:1366 #: tools/virsh-volume.c:1367 tools/virsh-volume.c:1383 msgid "unknown" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:145 tools/virsh-domain.c:123 #: tools/virsh-pool.c:1100 tools/virsh-pool.c:1533 msgid "running" msgstr "kör" #: tools/virsh-domain-monitor.c:147 tools/virsh-domain.c:121 msgid "idle" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:149 msgid "paused" msgstr "stannad" #: tools/virsh-domain-monitor.c:151 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:153 msgid "shut off" msgstr "avstängd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:155 tools/virsh-domain-monitor.c:196 #: tools/virsh-domain-monitor.c:232 tools/virsh-domain-monitor.c:256 msgid "crashed" msgstr "kraschad" #: tools/virsh-domain-monitor.c:157 msgid "pmsuspended" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain.c:127 msgid "no state" msgstr "inget tillstånd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:180 msgid "booted" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:182 tools/virsh-domain-monitor.c:258 msgid "migrated" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:184 msgid "restored" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:186 tools/virsh-domain-monitor.c:226 #: tools/virsh-domain-monitor.c:264 msgid "from snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:188 msgid "unpaused" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:190 msgid "migration canceled" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:192 msgid "save canceled" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:194 msgid "event wakeup" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:214 tools/virsh-domain-monitor.c:242 msgid "user" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:216 msgid "migrating" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:218 msgid "saving" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:220 msgid "dumping" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:222 msgid "I/O error" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:224 msgid "watchdog" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:228 msgid "shutting down" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:230 msgid "creating snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:252 msgid "shutdown" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:254 msgid "destroyed" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:260 tools/virsh-domain-monitor.c:1847 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1854 msgid "saved" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:262 msgid "failed" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:274 msgid "panicked" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:301 msgid "get memory statistics for a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:304 msgid "Get memory statistics for a running domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:313 tools/virsh-domain-monitor.c:437 #: tools/virsh-domain-monitor.c:492 tools/virsh-domain-monitor.c:606 #: tools/virsh-domain-monitor.c:711 tools/virsh-domain-monitor.c:826 #: tools/virsh-domain-monitor.c:879 tools/virsh-domain-monitor.c:1062 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-domain-monitor.c:1346 #: tools/virsh-domain.c:168 tools/virsh-domain.c:270 tools/virsh-domain.c:711 #: tools/virsh-domain.c:965 tools/virsh-domain.c:1021 #: tools/virsh-domain.c:1245 tools/virsh-domain.c:1508 #: tools/virsh-domain.c:1683 tools/virsh-domain.c:1889 #: tools/virsh-domain.c:1987 tools/virsh-domain.c:2153 #: tools/virsh-domain.c:2223 tools/virsh-domain.c:2320 #: tools/virsh-domain.c:2514 tools/virsh-domain.c:2701 #: tools/virsh-domain.c:2747 tools/virsh-domain.c:2831 #: tools/virsh-domain.c:3425 tools/virsh-domain.c:3870 #: tools/virsh-domain.c:3990 tools/virsh-domain.c:4049 #: tools/virsh-domain.c:4392 tools/virsh-domain.c:4522 #: tools/virsh-domain.c:4669 tools/virsh-domain.c:4712 #: tools/virsh-domain.c:4798 tools/virsh-domain.c:4879 #: tools/virsh-domain.c:4922 tools/virsh-domain.c:5134 #: tools/virsh-domain.c:5210 tools/virsh-domain.c:5420 #: tools/virsh-domain.c:5529 tools/virsh-domain.c:5816 #: tools/virsh-domain.c:5935 tools/virsh-domain.c:6272 #: tools/virsh-domain.c:6603 tools/virsh-domain.c:6660 #: tools/virsh-domain.c:6834 tools/virsh-domain.c:6872 #: tools/virsh-domain.c:6974 tools/virsh-domain.c:7089 #: tools/virsh-domain.c:7186 tools/virsh-domain.c:7288 #: tools/virsh-domain.c:7487 tools/virsh-domain.c:7634 #: tools/virsh-domain.c:7784 tools/virsh-domain.c:7913 #: tools/virsh-domain.c:8051 tools/virsh-domain.c:8419 #: tools/virsh-domain.c:8686 tools/virsh-domain.c:8740 #: tools/virsh-domain.c:8802 tools/virsh-domain.c:8854 #: tools/virsh-domain.c:8898 tools/virsh-domain.c:9076 #: tools/virsh-domain.c:9149 tools/virsh-domain.c:9209 #: tools/virsh-domain.c:9372 tools/virsh-domain.c:9473 #: tools/virsh-domain.c:9575 tools/virsh-domain.c:9976 #: tools/virsh-domain.c:10086 tools/virsh-domain.c:10146 #: tools/virsh-domain.c:10297 tools/virsh-snapshot.c:128 #: tools/virsh-snapshot.c:331 tools/virsh-snapshot.c:523 #: tools/virsh-snapshot.c:645 tools/virsh-snapshot.c:881 #: tools/virsh-snapshot.c:1438 tools/virsh-snapshot.c:1702 #: tools/virsh-snapshot.c:1770 tools/virsh-snapshot.c:1838 #: tools/virsh-snapshot.c:1931 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" #: tools/virsh-domain-monitor.c:318 msgid "period in seconds to set collection" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:322 tools/virsh-domain.c:181 #: tools/virsh-domain.c:340 tools/virsh-domain.c:753 tools/virsh-domain.c:1078 #: tools/virsh-domain.c:1257 tools/virsh-domain.c:2338 #: tools/virsh-domain.c:2531 tools/virsh-domain.c:5542 #: tools/virsh-domain.c:5825 tools/virsh-domain.c:5948 #: tools/virsh-domain.c:7102 tools/virsh-domain.c:7199 #: tools/virsh-domain.c:7308 tools/virsh-domain.c:7499 #: tools/virsh-domain.c:9385 tools/virsh-domain.c:9486 #: tools/virsh-domain.c:9592 tools/virsh-domain.c:9989 msgid "affect next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:326 tools/virsh-domain.c:185 #: tools/virsh-domain.c:344 tools/virsh-domain.c:757 tools/virsh-domain.c:1082 #: tools/virsh-domain.c:1261 tools/virsh-domain.c:2535 #: tools/virsh-domain.c:5546 tools/virsh-domain.c:5829 #: tools/virsh-domain.c:5952 tools/virsh-domain.c:7106 #: tools/virsh-domain.c:7203 tools/virsh-domain.c:7312 #: tools/virsh-domain.c:7503 tools/virsh-domain.c:9389 #: tools/virsh-domain.c:9490 tools/virsh-domain.c:9596 #: tools/virsh-domain.c:9993 msgid "affect running domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:330 tools/virsh-domain.c:189 #: tools/virsh-domain.c:348 tools/virsh-domain.c:761 tools/virsh-domain.c:1086 #: tools/virsh-domain.c:1265 tools/virsh-domain.c:2539 #: tools/virsh-domain.c:5550 tools/virsh-domain.c:5833 #: tools/virsh-domain.c:5956 tools/virsh-domain.c:7110 #: tools/virsh-domain.c:7207 tools/virsh-domain.c:7316 #: tools/virsh-domain.c:7507 tools/virsh-domain.c:9393 #: tools/virsh-domain.c:9494 tools/virsh-domain.c:9600 #: tools/virsh-domain.c:9997 msgid "affect current domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:371 #, fuzzy msgid "Unable to parse integer parameter." msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: tools/virsh-domain-monitor.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid collection period value '%d'" msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" #: tools/virsh-domain-monitor.c:382 #, fuzzy msgid "Unable to change balloon collection period." msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" #: tools/virsh-domain-monitor.c:391 #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:425 msgid "domain block device size information" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:428 msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:442 tools/virsh-domain-monitor.c:884 #: tools/virsh-domain.c:1026 msgid "block device" msgstr "blockenhet" #: tools/virsh-domain-monitor.c:464 tools/virsh-pool.c:1563 #: tools/virsh-volume.c:1000 msgid "Capacity:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:465 tools/virsh-pool.c:1566 #: tools/virsh-volume.c:1003 msgid "Allocation:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:466 msgid "Physical:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:480 msgid "list all domain blocks" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:483 msgid "Get the summary of block devices for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:496 tools/virsh-domain-monitor.c:610 msgid "get inactive rather than running configuration" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:500 msgid "additionally display the type and device value" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:540 tools/virsh-domain-monitor.c:646 #: tools/virsh-volume.c:1470 tools/virsh-volume.c:1510 msgid "Type" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:541 msgid "Device" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543 msgid "Target" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543 #: tools/virsh-domain-monitor.c:647 msgid "Source" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:597 msgid "list all domain virtual interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:598 msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:646 msgid "Interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:647 msgid "Model" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:647 msgid "MAC" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:699 msgid "get link state of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:702 msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:716 tools/virsh-domain.c:2325 #: tools/virsh-domain.c:2519 msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:724 msgid "Get persistent interface state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:756 tools/virsh-domain.c:2381 msgid "Failed to get domain description xml" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:761 tools/virsh-domain.c:2397 msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:775 #, fuzzy msgid "Failed to extract interface information" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" #: tools/virsh-domain-monitor.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "Interface (mac: %s) not found." msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh-domain-monitor.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Interface (dev: %s) not found." msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh-domain-monitor.c:814 msgid "domain control interface state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:817 msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:866 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "hämta enhetsblocks-statistik för en domän" #: tools/virsh-domain-monitor.c:869 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:888 msgid "print a more human readable output" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:903 msgid "number of read operations:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:905 msgid "number of bytes read:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:907 msgid "number of write operations:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:909 msgid "number of bytes written:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:911 msgid "error count:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:913 msgid "number of flush operations:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:915 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:917 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:919 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:967 tools/virsh-domain-monitor.c:987 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" #: tools/virsh-domain-monitor.c:974 tools/virsh-domain-monitor.c:993 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1050 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "hämta nätverksgränssnitt-statistik för en domän" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1053 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Hämta statistik för nätverksgränssnitt för en köranade domän." #: tools/virsh-domain-monitor.c:1067 msgid "interface device" msgstr "gränssnittsenhet" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1087 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1127 msgid "Show errors on block devices" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1130 msgid "Show block device errors" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1139 msgid "domain name, id, or uuid" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1170 msgid "No errors found\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1192 msgid "domain information" msgstr "domäninformation" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1195 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerar grundinformation om domänen." #: tools/virsh-domain-monitor.c:1228 tools/virsh-domain-monitor.c:1230 msgid "Id:" msgstr "Id:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1231 tools/virsh-pool.c:1514 #: tools/virsh-snapshot.c:920 tools/virsh-volume.c:973 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1234 tools/virsh-pool.c:1517 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1237 msgid "OS Type:" msgstr "OS-typ:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1242 tools/virsh-domain.c:5460 #: tools/virsh-domain.c:5489 tools/virsh-pool.c:1524 tools/virsh-pool.c:1528 #: tools/virsh-pool.c:1532 tools/virsh-pool.c:1536 tools/virsh-pool.c:1540 #: tools/virsh-snapshot.c:956 msgid "State:" msgstr "Tillstånd:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1245 tools/virsh-host.c:218 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1252 tools/virsh-domain.c:5467 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1256 tools/virsh-domain-monitor.c:1259 msgid "Max memory:" msgstr "Max minne:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1260 msgid "no limit" msgstr "ingen gräns" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 msgid "Used memory:" msgstr "Använt minne:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 #: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1550 #: tools/virsh-pool.c:1552 msgid "Persistent:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1280 tools/virsh-network.c:386 #: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1556 tools/virsh-pool.c:1558 msgid "Autostart:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1281 msgid "enable" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1281 msgid "disable" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1286 tools/virsh-domain-monitor.c:1288 msgid "Managed save:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1303 msgid "Security model:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1304 msgid "Security DOI:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1318 msgid "Security label:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1334 msgid "domain state" msgstr "domäntillstånd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1337 msgid "Returns state about a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1350 msgid "also print reason for the state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1390 msgid "list domains" msgstr "lista domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1393 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnera lista på domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1500 msgid "Failed to list domains" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1512 tools/virsh-domain-monitor.c:1520 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1529 tools/virsh-domain-monitor.c:1538 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1572 msgid "Failed to get domain persistence info" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1584 msgid "Failed to get domain state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1604 msgid "Failed to get domain autostart state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1617 msgid "Failed to check for managed save image" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1629 msgid "Failed to get snapshot count" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1676 msgid "list inactive domains" msgstr "lista inaktiva domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1680 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1684 msgid "list transient domains" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1688 msgid "list persistent domains" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1692 msgid "list domains with existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1696 msgid "list domains without a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1700 msgid "list domains in running state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1704 msgid "list domains in paused state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1708 msgid "list domains in shutoff state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1712 msgid "list domains in other states" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1716 msgid "list domains with autostart enabled" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1720 msgid "list domains with autostart disabled" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1724 msgid "list domains with managed save state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1728 msgid "list domains without managed save" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1732 msgid "list uuid's only" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1736 msgid "list domain names only" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1740 msgid "list table (default)" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1744 msgid "mark inactive domains with managed save state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1748 msgid "show short domain description" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1802 msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 msgid "Id" msgstr "Id" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 #: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:370 #: tools/virsh-network.c:692 tools/virsh-nwfilter.c:373 #: tools/virsh-pool.c:1194 tools/virsh-pool.c:1215 tools/virsh-pool.c:1283 #: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 #: tools/virsh-volume.c:1445 tools/virsh-volume.c:1460 #: tools/virsh-volume.c:1510 msgid "Name" msgstr "Namn" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 #: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 #: tools/virsh-pool.c:1194 tools/virsh-pool.c:1220 tools/virsh-pool.c:1283 #: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 msgid "State" msgstr "Tillstånd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 msgid "Title" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1858 msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:109 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" #: tools/virsh-domain.c:119 msgid "offline" msgstr "oansluten" #: tools/virsh-domain.c:156 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anslut enhet från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:159 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anslut enhet från en XML ." #: tools/virsh-domain.c:173 tools/virsh-domain.c:9377 #: tools/virsh-domain.c:9478 msgid "XML file" msgstr "XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:177 tools/virsh-domain.c:336 tools/virsh-domain.c:749 #: tools/virsh-domain.c:9381 tools/virsh-domain.c:9482 #: tools/virsh-domain.c:9588 tools/virsh-domain.c:9985 msgid "make live change persistent" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:241 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" #: tools/virsh-domain.c:245 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:258 msgid "attach disk device" msgstr "anslut diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:261 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anslut ny diskenhet." #: tools/virsh-domain.c:275 msgid "source of disk device" msgstr "källa för skivenhet" #: tools/virsh-domain.c:280 tools/virsh-domain.c:9981 msgid "target of disk device" msgstr "mål för diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:284 msgid "driver of disk device" msgstr "drivrutin för diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:288 msgid "subdriver of disk device" msgstr "underdrivrutin till diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:292 msgid "cache mode of disk device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:296 msgid "target device type" msgstr "målenhetstyp" #: tools/virsh-domain.c:300 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" #: tools/virsh-domain.c:304 msgid "type of source (block|file)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:308 msgid "serial of disk device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:312 #, fuzzy msgid "wwn of disk device" msgstr "källa för skivenhet" #: tools/virsh-domain.c:316 msgid "shareable between domains" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:320 msgid "needs rawio capability" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:324 msgid "address of disk device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:328 msgid "use multifunction pci under specified address" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:332 msgid "print XML document rather than attach the disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:561 #, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:567 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:617 msgid "Invalid address." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:632 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:643 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:654 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:681 msgid "Failed to attach disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:683 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:699 msgid "attach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" #: tools/virsh-domain.c:702 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." #: tools/virsh-domain.c:716 tools/virsh-domain.c:9580 msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" #: tools/virsh-domain.c:721 msgid "source of network interface" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" #: tools/virsh-domain.c:725 msgid "target network name" msgstr "målets nätverksnamn" #: tools/virsh-domain.c:729 tools/virsh-domain.c:9584 msgid "MAC address" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:733 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" #: tools/virsh-domain.c:737 msgid "model type" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:741 tools/virsh-domain.c:2523 msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:745 tools/virsh-domain.c:2527 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:853 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:861 tools/virsh-domain.c:2584 msgid "inbound format is incorrect" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:865 tools/virsh-domain.c:2588 msgid "inbound average is mandatory" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:872 tools/virsh-domain.c:2612 msgid "outbound format is incorrect" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:876 tools/virsh-domain.c:2616 msgid "outbound average is mandatory" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:936 msgid "Failed to attach interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:938 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:953 msgid "autostart a domain" msgstr "autostarta en domän" #: tools/virsh-domain.c:956 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." #: tools/virsh-domain.c:969 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99 msgid "disable autostarting" msgstr "inaktivera autostartning" #: tools/virsh-domain.c:988 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" #: tools/virsh-domain.c:990 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad" #: tools/virsh-domain.c:996 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n" #: tools/virsh-domain.c:998 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n" #: tools/virsh-domain.c:1009 msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1012 msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1034 msgid "total throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1042 msgid "read throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1050 msgid "write throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1058 msgid "total I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1066 msgid "read I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1074 msgid "write I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1179 msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1192 msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1217 msgid "Unable to change block I/O throttle" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1221 tools/virsh-domain.c:1299 #: tools/virsh-domain.c:7377 msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1230 msgid "Get or set blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1233 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" "\n" " virsh # blkiotune " msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1249 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1253 msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1303 #, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1313 msgid "Unable to parse string parameter" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1326 msgid "Unable to get number of blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1339 msgid "Unable to get blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1364 msgid "Unable to change blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1397 msgid "bandwidth must be a number" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1496 msgid "Start a block commit operation." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1499 msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1513 tools/virsh-domain.c:1688 #: tools/virsh-domain.c:1894 tools/virsh-domain.c:1992 msgid "fully-qualified path of disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1517 tools/virsh-domain.c:1697 #: tools/virsh-domain.c:1996 msgid "bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1521 msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1525 msgid "use backing file of top as base" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1529 msgid "path of top file to commit from (default top of chain)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1533 msgid "delete files that were successfully committed" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1537 msgid "wait for job to complete" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1541 tools/virsh-domain.c:1717 #: tools/virsh-domain.c:2008 msgid "with --wait, display the progress" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1545 tools/virsh-domain.c:1721 msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1571 tools/virsh-domain.c:1765 #: tools/virsh-domain.c:2042 msgid "invalid timeout" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1576 tools/virsh-domain.c:1770 #: tools/virsh-domain.c:2047 msgid "timeout is too big" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1598 tools/virsh-domain.c:1792 #: tools/virsh-domain.c:2069 msgid "missing --wait option" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1606 msgid "Block Commit started" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1620 tools/virsh-domain.c:1814 #: tools/virsh-domain.c:2091 #, c-format msgid "failed to query job for disk %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1627 tools/virsh-domain.c:1653 msgid "Block Commit" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1641 tools/virsh-domain.c:1836 #: tools/virsh-domain.c:2111 #, c-format msgid "failed to abort job for disk %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1655 msgid "Commit aborted" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1655 msgid "Commit complete" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1671 msgid "Start a block copy operation." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1674 msgid "Copy a disk backing image chain to dest." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1693 msgid "path of the copy to create" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1701 msgid "make the copy share a backing chain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1705 msgid "reuse existing destination" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1709 msgid "use raw destination file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1713 msgid "wait for job to reach mirroring phase" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1725 msgid "with --wait, pivot when mirroring starts" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1729 msgid "with --wait, quit when mirroring starts" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1733 tools/virsh-domain.c:2016 msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1760 msgid "cannot mix --pivot and --finish" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1800 msgid "Block Copy started" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1821 tools/virsh-domain.c:1957 msgid "Block Copy" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1849 #, c-format msgid "failed to pivot job for disk %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1854 #, c-format msgid "failed to finish job for disk %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1858 msgid "Copy aborted" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1859 msgid "Successfully pivoted" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1860 msgid "Successfully copied" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1861 msgid "Now in mirroring phase" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1877 msgid "Manage active block operations" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1880 msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1898 msgid "abort the active job on the specified disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1902 msgid "don't wait for --abort to complete" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1906 msgid "conclude and pivot a copy job" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1910 msgid "get active job information for the specified disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1914 msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1934 msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1954 tools/virsh-domain.c:2098 #: tools/virsh-domain.c:2123 msgid "Block Pull" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1960 msgid "Unknown job" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1966 #, c-format msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1975 tools/virsh-domain.c:1978 msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2000 msgid "path of backing file in chain for a partial pull" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2004 msgid "wait for job to finish" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2012 msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2077 msgid "Block Pull started" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2125 msgid "Pull aborted" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2125 msgid "Pull complete" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2141 tools/virsh-domain.c:2144 msgid "Resize block device of domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2158 msgid "Fully-qualified path of block device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2163 msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2181 tools/virsh-volume.c:647 tools/virsh-volume.c:652 #: tools/virsh-volume.c:753 tools/virsh-volume.c:758 msgid "Unable to parse integer" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2195 #, c-format msgid "Failed to resize block device '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2197 #, c-format msgid "Block device '%s' is resized" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2211 msgid "connect to the guest console" msgstr "anslut till gästkonsolen" #: tools/virsh-domain.c:2214 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Anslut den virtuella seriekonsolen för gästen" #: tools/virsh-domain.c:2227 msgid "character device name" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2231 msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2235 msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2249 msgid "Unable to get domain status" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2254 msgid "The domain is not running" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2259 msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2263 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2264 #, c-format msgid "Escape character is %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2307 msgid "set link state of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2310 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2330 msgid "new state of the device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2374 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2404 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2435 #, c-format msgid "interface (%s: %s) not found" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2469 tools/virsh-domain.c:9709 #: tools/virsh-domain.c:9868 tools/virsh-secret.c:220 tools/virsh-secret.c:284 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades att allokera minne" #: tools/virsh-domain.c:2474 tools/virsh-domain.c:9714 #: tools/virsh-domain.c:9933 msgid "Failed to create XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: tools/virsh-domain.c:2479 msgid "Failed to update interface link state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2482 tools/virsh-domain.c:9549 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2502 msgid "get/set parameters of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2505 msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2642 msgid "Unable to get number of interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2655 msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2680 msgid "Unable to set interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2689 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendera en domän" #: tools/virsh-domain.c:2692 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendera en körande domän." #: tools/virsh-domain.c:2717 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domän %s suspenderad\n" #: tools/virsh-domain.c:2719 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" #: tools/virsh-domain.c:2732 msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2736 msgid "" "Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " "requires a guest agent configured and running in the guest OS)." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2752 msgid "duration in seconds" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2757 tools/virsh-host.c:490 msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2778 tools/virsh-host.c:512 msgid "Invalid duration argument" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2792 tools/virsh-host.c:523 msgid "Invalid target" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2797 #, c-format msgid "Domain %s could not be suspended" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2802 #, c-format msgid "Domain %s successfully suspended" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2818 msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2821 msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2848 #, c-format msgid "Domain %s could not be woken up" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2853 #, c-format msgid "Domain %s successfully woken up" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2868 msgid "undefine a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2871 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2880 tools/virsh-domain.c:8273 msgid "domain name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh-domain.c:2884 msgid "remove domain managed state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2888 msgid "" "remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " "paths) (see domblklist)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2893 msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2897 msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2901 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3022 msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3029 msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3034 msgid "Could not retrieve domain XML description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3085 #, c-format msgid "" "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3105 #, c-format msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3150 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3151 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3160 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" #: tools/virsh-domain.c:3163 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" #: tools/virsh-domain.c:3171 #, c-format msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3175 msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3179 msgid "Done.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3185 #, c-format msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3189 #, c-format msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3227 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän" #: tools/virsh-domain.c:3230 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3241 msgid "name of the inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" #: tools/virsh-domain.c:3246 tools/virsh-domain.c:6468 msgid "attach to console after creation" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3251 tools/virsh-domain.c:6473 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3255 tools/virsh-domain.c:6477 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3259 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3263 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3267 tools/virsh-domain.c:6481 msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to split FD list '%s'" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: tools/virsh-domain.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse FD number '%s'" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: tools/virsh-domain.c:3302 #, fuzzy msgid "Unable to allocate FD list" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: tools/virsh-domain.c:3338 msgid "Domain is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" #: tools/virsh-domain.c:3384 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" #: tools/virsh-domain.c:3389 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domän %s startade\n" #: tools/virsh-domain.c:3409 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil" #: tools/virsh-domain.c:3412 msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3420 tools/virsh-domain.c:3865 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3430 msgid "where to save the data" msgstr "var data ska sparas" #: tools/virsh-domain.c:3434 tools/virsh-domain.c:3724 #: tools/virsh-domain.c:4305 tools/virsh-domain.c:8444 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3438 tools/virsh-domain.c:3728 #: tools/virsh-domain.c:3794 msgid "set domain to be running on restore" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3442 tools/virsh-domain.c:3732 #: tools/virsh-domain.c:3798 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3446 tools/virsh-domain.c:3882 msgid "display the progress of save" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3496 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: tools/virsh-domain.c:3637 msgid "Save" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3642 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3655 msgid "saved state domain information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3658 msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3667 msgid "saved state file to read" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3671 tools/virsh-domain.c:8059 #: tools/virsh-snapshot.c:653 tools/virsh-snapshot.c:1711 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3707 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3710 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3719 msgid "saved state file to modify" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3761 tools/virsh-snapshot.c:619 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3765 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3778 msgid "edit XML for a domain's saved state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3781 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3790 msgid "saved state file to edit" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3821 #, fuzzy msgid "--running and --paused are mutually exclusive" msgstr "--cellno och --all är ömsesidigt uteslutande. Välj bara en." #: tools/virsh-domain.c:3831 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3839 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3851 msgid "managed save of a domain state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3854 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" " command is next run for the domain, it will automatically\n" " be started from this saved state." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3874 msgid "set domain to be running on next start" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3878 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3915 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3959 msgid "Managedsave" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3964 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3978 msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3981 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4008 msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4014 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4019 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4022 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4037 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" #: tools/virsh-domain.c:4040 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare." #: tools/virsh-domain.c:4054 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "vikt för XEN_CREDIT" #: tools/virsh-domain.c:4059 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "gräns för XEN_CREDIT" #: tools/virsh-domain.c:4063 msgid "get/set current scheduler info" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4067 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4071 msgid "get/set value from running domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4076 msgid "parameter=value" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4109 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4133 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4206 tools/virsh-domain.c:4209 msgid "Scheduler" msgstr "Schemaläggare" #: tools/virsh-domain.c:4209 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: tools/virsh-domain.c:4260 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4285 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil" #: tools/virsh-domain.c:4288 msgid "Restore a domain." msgstr "Återställ en domän." #: tools/virsh-domain.c:4297 msgid "the state to restore" msgstr "tillståndet som ska återställas" #: tools/virsh-domain.c:4301 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4309 msgid "restore domain into running state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4313 msgid "restore domain into paused state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4347 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" #: tools/virsh-domain.c:4351 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domän återställd från %s\n" #: tools/virsh-domain.c:4364 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys" #: tools/virsh-domain.c:4367 msgid "Core dump a domain." msgstr "Spara kärnan för en domän." #: tools/virsh-domain.c:4375 msgid "perform a live core dump if supported" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4379 msgid "crash the domain after core dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4383 msgid "avoid file system cache when dumping" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4387 msgid "reset the domain after core dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4397 msgid "where to dump the core" msgstr "var kärnan ska sparas" #: tools/virsh-domain.c:4401 msgid "display the progress of dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4405 msgid "dump domain's memory only" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4446 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: tools/virsh-domain.c:4493 msgid "Dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4498 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4509 msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4513 msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4526 msgid "where to store the screenshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4530 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4548 msgid "Invalid domain supplied" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4590 msgid "invalid screen ID" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4601 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4614 #, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4622 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4627 tools/virsh-volume.c:680 tools/virsh-volume.c:790 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4632 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4636 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4657 msgid "resume a domain" msgstr "fortsätt en domän" #: tools/virsh-domain.c:4660 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." #: tools/virsh-domain.c:4685 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domän %s fortsatt\n" #: tools/virsh-domain.c:4687 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" #: tools/virsh-domain.c:4700 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stäng snällt ned en domän" #: tools/virsh-domain.c:4703 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kör nedstängning i måldomänen." #: tools/virsh-domain.c:4716 tools/virsh-domain.c:4802 msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4736 tools/virsh-domain.c:4821 msgid "Cannot parse mode string" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4752 tools/virsh-domain.c:4837 #, c-format msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl' or 'signal'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4767 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n" #: tools/virsh-domain.c:4769 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s" #: tools/virsh-domain.c:4786 msgid "reboot a domain" msgstr "starta om en domän" #: tools/virsh-domain.c:4789 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen." #: tools/virsh-domain.c:4848 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domän %s håller på att starts om\n" #: tools/virsh-domain.c:4850 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Misslyckades att starta om domän %s" #: tools/virsh-domain.c:4867 msgid "reset a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4870 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4895 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4897 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4910 msgid "domain job information" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4913 msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4989 msgid "Job type:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4992 msgid "Bounded" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4996 msgid "Unbounded" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5001 msgid "None" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5005 msgid "Time elapsed:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5007 msgid "Time remaining:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5011 msgid "Data processed:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5013 msgid "Data remaining:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5015 msgid "Data total:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5020 msgid "Memory processed:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5022 msgid "Memory remaining:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5024 msgid "Memory total:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5029 msgid "File processed:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5031 msgid "File remaining:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5033 msgid "File total:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5041 msgid "Constant pages:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5048 msgid "Normal pages:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5056 msgid "Normal data:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5064 msgid "Expected downtime:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5073 msgid "Compression cache:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5081 msgid "Compressed data:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5088 msgid "Compressed pages:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5095 msgid "Compression cache misses:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5102 msgid "Compression overflows:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5122 msgid "abort active domain job" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5125 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5160 msgid "connection vcpu maximum" msgstr "anslutning vcpu maximal" #: tools/virsh-domain.c:5163 msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." msgstr "" "Visa maximala antalet virtuella processorer för gästerna på denna anslutning." #: tools/virsh-domain.c:5171 msgid "domain type" msgstr "domäntyp" #: tools/virsh-domain.c:5198 msgid "domain vcpu counts" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5201 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5214 msgid "get maximum count of vcpus" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5218 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5222 msgid "get value from running domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5226 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5230 msgid "get value according to current domain state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5234 msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5279 #, fuzzy msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: tools/virsh-domain.c:5307 #, fuzzy msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" #: tools/virsh-domain.c:5313 #, fuzzy msgid "Failed to retrieve current vcpu count" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: tools/virsh-domain.c:5381 tools/virsh-domain.c:5382 msgid "maximum" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5381 tools/virsh-domain.c:5383 msgid "config" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5382 tools/virsh-domain.c:5384 msgid "live" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5383 tools/virsh-domain.c:5384 msgid "current" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5408 msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5411 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." #: tools/virsh-domain.c:5458 tools/virsh-domain.c:5487 #: tools/virsh-domain.c:5762 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" #: tools/virsh-domain.c:5459 tools/virsh-domain.c:5488 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" #: tools/virsh-domain.c:5469 tools/virsh-domain.c:5491 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-släktskap:" #: tools/virsh-domain.c:5488 tools/virsh-domain.c:5489 #: tools/virsh-domain.c:5490 msgid "N/A" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5490 msgid "CPU time" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5517 msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5520 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." #: tools/virsh-domain.c:5533 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" #: tools/virsh-domain.c:5538 tools/virsh-domain.c:5821 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5631 tools/virsh-domain.c:5656 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d finns inte." #: tools/virsh-domain.c:5680 msgid "cpulist: Invalid format." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5727 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5738 msgid "vcpupin: failed to get domain information." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5744 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5762 tools/virsh-domain.c:5891 msgid "CPU Affinity" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5804 msgid "control or query domain emulator affinity" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5807 msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5891 msgid "emulator:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5923 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" #: tools/virsh-domain.c:5926 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5940 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" #: tools/virsh-domain.c:5944 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5960 msgid "modify cpu state in the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5996 msgid "Invalid number of virtual CPUs" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6018 msgid "--maximum must be used with --config only" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6040 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6043 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6052 msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6085 msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6090 msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6096 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6105 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6111 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6116 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6122 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6142 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6145 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6154 msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6158 msgid "Show features that are part of the CPU model type" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6207 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6220 msgid "Failed to extract element" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6260 msgid "show domain cpu statistics" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6263 msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6276 msgid "Show total statistics only" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6280 msgid "Show statistics from this CPU" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6284 msgid "Number of shown CPUs at most" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6307 #, fuzzy msgid "Unable to parse integer parameter for start" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: tools/virsh-domain.c:6311 #, fuzzy msgid "Invalid value for start CPU" msgstr "Ogiltiga vektorer: %s" #: tools/virsh-domain.c:6319 #, fuzzy msgid "Unable to parse integer parameter for CPUs to show" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: tools/virsh-domain.c:6323 #, fuzzy msgid "Invalid value for number of CPUs to show" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: tools/virsh-domain.c:6343 #, c-format msgid "Only %d CPUs available to show\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6352 msgid "No per-CPU stats available" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6405 msgid "No total stats available" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6416 msgid "Total:\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6441 #, c-format msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6451 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:6454 msgid "Create a domain." msgstr "Skapa en domän." #: tools/virsh-domain.c:6463 tools/virsh-domain.c:6553 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" #: tools/virsh-domain.c:6521 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" #: tools/virsh-domain.c:6529 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" #: tools/virsh-domain.c:6541 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:6544 msgid "Define a domain." msgstr "Definiera en domän." #: tools/virsh-domain.c:6576 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domän %s definierad från %s\n" #: tools/virsh-domain.c:6580 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" #: tools/virsh-domain.c:6591 msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6594 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6607 msgid "terminate gracefully" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6633 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" #: tools/virsh-domain.c:6635 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" #: tools/virsh-domain.c:6648 msgid "show or set domain's description or title" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6651 msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6664 msgid "modify/get running state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6668 msgid "modify/get persistent configuration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6672 msgid "modify/get current state configuration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6676 msgid "modify/get the title instead of description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6680 msgid "open an editor to modify the description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6684 msgid "message" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6739 msgid "Failed to collect new description/title" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6775 msgid "Domain description not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6787 msgid "Failed to set new domain description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6790 msgid "Domain description updated successfully" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6800 #, c-format msgid "No description for domain: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6822 msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6825 msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6860 msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6863 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6877 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6882 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6887 msgid "the key code" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6922 msgid "invalid value of --holdtime" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6928 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6934 msgid "too many keycodes" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6940 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6962 msgid "Send signals to processes" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6965 msgid "Send signals to processes in the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6979 msgid "the process ID" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6984 msgid "the signal number or name" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7053 #, c-format msgid "malformed PID value: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7058 #, c-format msgid "malformed signal name: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7077 msgid "change memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" #: tools/virsh-domain.c:7080 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." #: tools/virsh-domain.c:7098 msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7149 tools/virsh-domain.c:7246 msgid "memory size has to be a number" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7174 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ändra gräns för maximalt minne" #: tools/virsh-domain.c:7177 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." #: tools/virsh-domain.c:7195 msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7254 tools/virsh-domain.c:7259 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" #: tools/virsh-domain.c:7273 msgid "Get or set memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7276 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" "\n" " virsh # memtune " msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7292 msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7296 msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7300 msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7304 msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7421 tools/virsh-domain.c:7570 tools/virsh-host.c:804 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7434 tools/virsh-host.c:816 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7441 msgid "unlimited" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7463 tools/virsh-host.c:843 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7472 msgid "Get or set numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7475 msgid "" "Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" " To get the numa parameters use following command: \n" "\n" " virsh # numatune " msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7491 msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7495 msgid "NUMA node selections to set" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7557 #, c-format msgid "Invalid mode: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7583 msgid "Unable to get numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7613 msgid "Unable to change numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7622 tools/virsh-domain.c:7625 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7638 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7642 msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7647 tools/virsh-domain.c:7806 msgid "command" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7676 tools/virsh-domain.c:7837 msgid "Failed to collect command" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7683 msgid "--hmp and --pretty are not compatible" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7721 tools/virsh-domain.c:7724 msgid "QEMU Attach" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7733 msgid "pid" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7747 msgid "missing pid value" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7755 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7760 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7772 msgid "QEMU Guest Agent Command" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7775 msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7789 msgid "timeout seconds. must be positive." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7793 msgid "execute command without waiting for timeout" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7797 msgid "execute command without timeout" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7801 msgid "pretty-print the output" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7844 msgid "timeout number has to be a number" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7850 msgid "timeout must be positive" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7864 msgid "timeout, async and block options are exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7901 msgid "LXC Guest Enter Namespace" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7904 msgid "Run an arbitrary lxc guest enter namespace; use at your own risk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7917 msgid "Do not change process security label" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7922 msgid "namespace" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7952 tools/virsh-domain.c:7958 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate argv" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7968 #, fuzzy msgid "Failed to allocate security model" msgstr "Misslyckades att allokera minne" #: tools/virsh-domain.c:7972 #, fuzzy msgid "Failed to allocate security label" msgstr "Misslyckades att allokera minne" #: tools/virsh-domain.c:8039 msgid "domain information in XML" msgstr "domäninformation i XML" #: tools/virsh-domain.c:8042 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." #: tools/virsh-domain.c:8055 tools/virsh-interface.c:473 #: tools/virsh-pool.c:637 msgid "show inactive defined XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8063 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8067 msgid "provide XML suitable for migrations" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8113 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8116 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8125 msgid "source config data format" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8130 msgid "config data file to import from" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8169 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8172 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8181 msgid "target config data type format" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8186 msgid "xml data file to export from" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8225 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" #: tools/virsh-domain.c:8237 msgid "domain id or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh-domain.c:8261 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" #: tools/virsh-domain.c:8302 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" #: tools/virsh-domain.c:8314 msgid "domain id or name" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh-domain.c:8332 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" #: tools/virsh-domain.c:8343 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrera domän till en annan värd" #: tools/virsh-domain.c:8346 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Migrera domän till en anna värd. Lägg till --live för live-migrering." #: tools/virsh-domain.c:8354 msgid "live migration" msgstr "live-migrering" #: tools/virsh-domain.c:8358 msgid "offline migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8362 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8366 msgid "direct migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8374 msgid "tunnelled migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8378 msgid "persist VM on destination" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8382 msgid "undefine VM on source" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8386 msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8390 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8394 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8398 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8402 msgid "force migration even if it may be unsafe" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8406 msgid "display the progress of migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8410 msgid "compress repeated pages during live migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8414 msgid "abort on soft errors during migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8424 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8428 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "migrerings-URI, kan oftas uteslutas" #: tools/virsh-domain.c:8432 msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8436 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8440 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: tools/virsh-domain.c:8559 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8629 msgid "migrate: Invalid timeout" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8634 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8640 msgid "migrate: Timeout is too big" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8658 msgid "Migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8674 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8677 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8691 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8708 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8727 msgid "get/set compression cache size" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8730 msgid "" "Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " "transferred memory pages during live migration." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8745 msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8765 #, fuzzy msgid "Unable to parse size parameter" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: tools/virsh-domain.c:8776 #, c-format msgid "Compression cache: %.3lf %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8789 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8792 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8807 msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8823 msgid "migrate: Invalid bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8842 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8845 msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8886 msgid "domain display connection URI" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8889 msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8902 msgid "includes the password into the connection URI if available" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9034 msgid "Failed to create display URI" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9064 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skärm" #: tools/virsh-domain.c:9067 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." #: tools/virsh-domain.c:9110 msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9137 msgid "tty console" msgstr "tty-konsol" #: tools/virsh-domain.c:9140 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Skriv ut enheten för TTY-konsolen." #: tools/virsh-domain.c:9197 msgid "print the domain's hostname" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9226 tools/virsh-host.c:589 msgid "failed to get hostname" msgstr "misslyckades att få värdnamn" #: tools/virsh-domain.c:9314 tools/virsh-domain.c:9327 msgid "Bad child elements counting." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9360 msgid "detach device from an XML file" msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:9363 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:9443 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" #: tools/virsh-domain.c:9447 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9461 msgid "update device from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9464 msgid "Update device from an XML ." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9498 msgid "force device update" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9545 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9563 msgid "detach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" #: tools/virsh-domain.c:9566 msgid "Detach network interface." msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." #: tools/virsh-domain.c:9654 msgid "Failed to get interface information" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" #: tools/virsh-domain.c:9662 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s" #: tools/virsh-domain.c:9667 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9689 #, c-format msgid "" "Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" "device and specify the device pci address to remove it." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9702 #, c-format msgid "No interface with MAC address %s was found" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9727 msgid "Failed to detach interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9729 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9767 tools/virsh-domain.c:9776 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Misslyckades att få diskinformation" #: tools/virsh-domain.c:9829 #, c-format msgid "No found disk whose source path or target is %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9891 #, c-format msgid "The disk device '%s' doesn't have media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9904 msgid "No source is specified for inserting media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9907 msgid "No source is specified for updating media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9914 #, c-format msgid "The disk device '%s' already has media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:9964 msgid "detach disk device" msgstr "avmontera diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:9967 msgid "Detach disk device." msgstr "Avmontera diskenhet." #: tools/virsh-domain.c:10054 msgid "Failed to detach disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10058 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10074 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10077 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10105 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10115 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10134 msgid "Change media of CD or floppy drive" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10137 msgid "Change media of CD or floppy drive." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10151 msgid "Fully-qualified path or target of disk device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10155 msgid "source of the media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10159 msgid "Eject the media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10163 msgid "Insert the media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10167 msgid "Update the media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10171 msgid "" "can be either or both of --live and --config, depends on implementation of " "hypervisor driver" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10176 msgid "alter live configuration of running domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10180 msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10184 msgid "force media changing" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10249 msgid "No disk source specified for inserting" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10267 #, c-format msgid "Failed to complete action %s on media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10271 #, c-format msgid "succeeded to complete action %s on media\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10285 tools/virsh-domain.c:10288 msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10301 msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10306 msgid "which mount point to trim" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10323 msgid "Unable to parse integer parameter minimum" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:10331 msgid "Unable to invoke fstrim" msgstr "" #: tools/virsh-edit.c:112 msgid "The XML configuration was changed by another user." msgstr "" #: tools/virsh-edit.c:121 msgid "Failed." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:47 msgid "capabilities" msgstr "kapabiliteter" #: tools/virsh-host.c:50 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." #: tools/virsh-host.c:61 msgid "failed to get capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" #: tools/virsh-host.c:75 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA oanvänt minne" #: tools/virsh-host.c:78 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "visa oanvänt minne för NUMA-cellen." #: tools/virsh-host.c:86 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-cellnummer:" #: tools/virsh-host.c:90 msgid "show free memory for all NUMA cells" msgstr "visa ledigt minne för alla NUMA-celler" #: tools/virsh-host.c:115 msgid "cell number has to be a number" msgstr "cellnumret måste vara ett tal" #: tools/virsh-host.c:121 tools/virsh-host.c:127 msgid "unable to get node capabilities" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: tools/virsh-host.c:125 msgid "(capabilities)" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:135 msgid "could not get information about NUMA topology" msgstr "kunde inte få information om NUMA-topologi" #: tools/virsh-host.c:147 msgid "conversion from string failed" msgstr "konvertering från sträng misslyckades" #: tools/virsh-host.c:155 #, c-format msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu" #: tools/virsh-host.c:168 tools/virsh-host.c:179 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: tools/virsh-host.c:200 msgid "node information" msgstr "nodinformation" #: tools/virsh-host.c:203 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." #: tools/virsh-host.c:214 msgid "failed to get node information" msgstr "misslyckades att få nodinformation" #: tools/virsh-host.c:217 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" #: tools/virsh-host.c:219 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" #: tools/virsh-host.c:220 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-uttag:" #: tools/virsh-host.c:221 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärnor per uttag:" #: tools/virsh-host.c:222 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Trådar per kärna:" #: tools/virsh-host.c:223 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cell(er):" #: tools/virsh-host.c:224 msgid "Memory size:" msgstr "Minnesstorlek:" #: tools/virsh-host.c:234 msgid "node cpu map" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:237 msgid "" "Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the " "list of online CPUs." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:253 msgid "Unable to get cpu map" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:257 msgid "CPUs present:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:258 msgid "CPUs online:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:260 msgid "CPU map:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:277 msgid "Prints cpu stats of the node." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:280 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:288 msgid "prints specified cpu statistics only." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:292 msgid "prints by percentage during 1 second." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:318 msgid "Invalid value of cpuNum" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:324 msgid "Unable to get number of cpu stats" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:340 msgid "Unable to get node cpu stats" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:367 tools/virsh-host.c:390 msgid "user:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:368 tools/virsh-host.c:392 msgid "system:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:369 tools/virsh-host.c:377 tools/virsh-host.c:394 msgid "idle:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:370 tools/virsh-host.c:396 msgid "iowait:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:376 tools/virsh-host.c:388 msgid "usage:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:412 msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:415 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:423 msgid "prints specified cell statistics only." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:438 msgid "Invalid value of cellNum" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:445 msgid "Unable to get number of memory stats" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:458 msgid "Unable to get memory stats" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:477 msgid "suspend the host node for a given time duration" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:480 msgid "" "Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " "thereafter." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:496 msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:528 msgid "Invalid duration" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:533 msgid "The host was not suspended" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:544 msgid "print the hypervisor sysinfo" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:547 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:559 msgid "failed to get sysinfo" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:574 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" #: tools/virsh-host.c:604 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor" #: tools/virsh-host.c:619 msgid "failed to get URI" msgstr "misslyckades att hämta URI" #: tools/virsh-host.c:634 msgid "show version" msgstr "visa version" #: tools/virsh-host.c:637 msgid "Display the system version information." msgstr "Visa informationen om systemversion" #: tools/virsh-host.c:645 msgid "report daemon version too" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:666 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" #: tools/virsh-host.c:675 #, c-format msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:680 msgid "failed to get the library version" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" #: tools/virsh-host.c:687 #, c-format msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:694 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" #: tools/virsh-host.c:699 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" #: tools/virsh-host.c:704 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n" #: tools/virsh-host.c:711 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: tools/virsh-host.c:718 msgid "failed to get the daemon version" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:724 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:733 msgid "Get or set node memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:734 msgid "" "Get or set node memory parameters\n" " To get the memory parameters, use following command: \n" "\n" " virsh # node-memory-tune" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:743 msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:748 msgid "" "number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:753 msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:771 msgid "invalid shm-pages-to-scan number" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:781 msgid "invalid shm-sleep-millisecs number" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:791 msgid "invalid shm-merge-across-nodes number" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:823 msgid "Shared memory:\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:85 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:95 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:98 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:107 tools/virsh-interface.c:469 #: tools/virsh-interface.c:572 tools/virsh-interface.c:615 #: tools/virsh-interface.c:658 msgid "interface name or MAC address" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:126 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:136 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:216 msgid "Failed to list interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:227 tools/virsh-interface.c:235 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:244 tools/virsh-interface.c:253 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:325 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:328 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:336 msgid "list inactive interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:340 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:364 msgid "MAC Address" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 #: tools/virsh-pool.c:1164 msgid "active" msgstr "aktiv" #: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 #: tools/virsh-pool.c:1094 tools/virsh-pool.c:1166 tools/virsh-pool.c:1525 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" #: tools/virsh-interface.c:385 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:397 msgid "interface mac" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:421 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:433 msgid "interface name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:457 msgid "interface information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:460 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:510 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:513 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:522 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:545 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:549 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:560 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:563 msgid "undefine an interface." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:588 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:590 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:603 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt (aktivera det / ”if-up”)" #: tools/virsh-interface.c:606 msgid "start a physical host interface." msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt." #: tools/virsh-interface.c:631 tools/virsh-interface.c:1190 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Gränssnitt %s startat\n" #: tools/virsh-interface.c:633 tools/virsh-interface.c:1187 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" #: tools/virsh-interface.c:646 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "förstör ett fysiskt värdgränssnitt (avaktivera det / ”if-down”)" #: tools/virsh-interface.c:649 msgid "forcefully stop a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:674 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh-interface.c:676 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: tools/virsh-interface.c:689 msgid "" "create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " "committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:694 msgid "Create a restore point for interfaces settings" msgstr "Skapa en återställningspunkt för gränssnittsinställningar" #: tools/virsh-interface.c:707 msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:711 msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:720 msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:723 msgid "commit changes and free restore point" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:736 msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:740 msgid "Network config change transaction committed\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:749 msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:752 msgid "rollback to previous restore point" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:765 msgid "Failed to rollback network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:769 msgid "Network config change transaction rolled back\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:778 msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:781 msgid "bridge an existing network device" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:790 msgid "existing interface name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:795 msgid "new bridge device name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:799 msgid "do not enable STP for this bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:803 msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:807 msgid "don't start the bridge immediately" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:840 #, c-format msgid "Network device %s already exists" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:848 msgid "Unable to parse delay parameter" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:858 msgid "(interface definition)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1064 #, c-format msgid "Failed to parse configuration of %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:866 tools/virsh-interface.c:1071 #, c-format msgid "Existing device %s has no type" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:871 #, c-format msgid "Existing device %s is already a bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:878 tools/virsh-interface.c:1084 #, c-format msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:885 msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:893 msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:900 #, c-format msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:908 msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:913 #, c-format msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:922 msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:930 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:936 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:956 tools/virsh-interface.c:1146 #, c-format msgid "Failed to move '%s' element in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:967 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:976 #, c-format msgid "Failed to define new bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:981 #, c-format msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:987 #, c-format msgid "Failed to start bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:990 #, c-format msgid "Bridge interface %s started\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1014 msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1017 msgid "unbridge a network device" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1026 msgid "current bridge device name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1030 msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1062 msgid "(bridge interface definition)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1076 #, c-format msgid "Device %s is not a bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1092 msgid "No bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1097 msgid "Multiple interfaces attached to bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1102 msgid "No interface attached to bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1110 #, c-format msgid "Device attached to bridge %s has no name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1115 #, c-format msgid "Attached device %s has no type" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1120 #, c-format msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1126 #, c-format msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1157 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1166 #, c-format msgid "Failed to destroy bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1170 #, c-format msgid "Failed to undefine bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1177 #, c-format msgid "Failed to define new interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:1181 #, c-format msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:76 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: tools/virsh-network.c:86 msgid "autostart a network" msgstr "starta ett nätverk automatiskt" #: tools/virsh-network.c:89 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." #: tools/virsh-network.c:98 tools/virsh-network.c:254 #: tools/virsh-network.c:297 tools/virsh-network.c:352 #: tools/virsh-network.c:771 tools/virsh-network.c:813 #: tools/virsh-network.c:856 tools/virsh-network.c:1075 msgid "network name or uuid" msgstr "nätverksnamn eller uuid" #: tools/virsh-network.c:121 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" #: tools/virsh-network.c:123 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" #: tools/virsh-network.c:129 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" #: tools/virsh-network.c:131 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" #: tools/virsh-network.c:142 msgid "create a network from an XML file" msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil" #: tools/virsh-network.c:145 msgid "Create a network." msgstr "Skapa ett nätverk." #: tools/virsh-network.c:154 tools/virsh-network.c:204 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen" #: tools/virsh-network.c:177 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n" #: tools/virsh-network.c:181 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" #: tools/virsh-network.c:192 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil" #: tools/virsh-network.c:195 msgid "Define a network." msgstr "Definiera ett nätverk." #: tools/virsh-network.c:227 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n" #: tools/virsh-network.c:231 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s" #: tools/virsh-network.c:242 msgid "destroy (stop) a network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:245 msgid "Forcefully stop a given network." msgstr "" #: tools/virsh-network.c:270 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" #: tools/virsh-network.c:272 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: tools/virsh-network.c:285 msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" #: tools/virsh-network.c:288 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." #: tools/virsh-network.c:301 msgid "network information of an inactive domain" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:340 msgid "network information" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:343 msgid "Returns basic information about the network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:373 tools/virsh-nwfilter.c:373 #: tools/virsh-secret.c:535 msgid "UUID" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:377 msgid "Active:" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1055 #: tools/virsh-pool.c:1556 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" #: tools/virsh-network.c:392 msgid "Bridge:" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:479 msgid "Failed to list networks" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:491 msgid "Failed to get the number of active networks" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:500 msgid "Failed to get the number of inactive networks" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:517 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" #: tools/virsh-network.c:528 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" #: tools/virsh-network.c:561 msgid "Failed to get network persistence info" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:573 msgid "Failed to get network autostart state" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:621 msgid "list networks" msgstr "lista nätverk" #: tools/virsh-network.c:624 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnera lista på nätverk." #: tools/virsh-network.c:632 msgid "list inactive networks" msgstr "lista inaktiva nätverk" #: tools/virsh-network.c:636 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" #: tools/virsh-network.c:640 msgid "list persistent networks" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:644 msgid "list transient networks" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:648 msgid "list networks with autostart enabled" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:652 msgid "list networks with autostart disabled" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1195 tools/virsh-pool.c:1225 #: tools/virsh-pool.c:1283 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" #: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1230 tools/virsh-pool.c:1284 msgid "Persistent" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:723 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" #: tools/virsh-network.c:735 msgid "network uuid" msgstr "nätverks-uuid" #: tools/virsh-network.c:759 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" #: tools/virsh-network.c:762 msgid "Start a network." msgstr "Starta ett nätverk." #: tools/virsh-network.c:787 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" #: tools/virsh-network.c:789 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" #: tools/virsh-network.c:801 msgid "undefine an inactive network" msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk" #: tools/virsh-network.c:804 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." #: tools/virsh-network.c:829 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" #: tools/virsh-network.c:831 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" #: tools/virsh-network.c:844 msgid "update parts of an existing network's configuration" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:861 msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:866 msgid "which section of network configuration to update" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:871 msgid "" "name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml " "element itself) to add/modify, or to be matched for search" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:876 msgid "which parent object to search through" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:880 msgid "affect next network startup" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:884 msgid "affect running network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:888 msgid "affect current state of network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:932 #, c-format msgid "unrecognized command name '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:942 #, c-format msgid "unrecognized section name '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:947 msgid "malformed parent-index argument" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:976 msgid "--current must be specified exclusively" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:989 #, c-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:996 msgid "persistent config and live state" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:998 tools/virsh-network.c:1004 msgid "persistent config" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:1000 tools/virsh-network.c:1002 msgid "live state" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:1007 #, c-format msgid "Updated network %s %s" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:1022 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" #: tools/virsh-network.c:1034 msgid "network name" msgstr "nätverksnamn" #: tools/virsh-network.c:1052 msgid "failed to get network UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" #: tools/virsh-network.c:1063 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:1066 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" #: tools/virsh-network.c:1109 #, c-format msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:1119 #, c-format msgid "Network %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:46 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:50 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:61 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:84 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:88 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:101 msgid "destroy (stop) a device on the node" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:104 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:118 tools/virsh-nodedev.c:527 msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:138 tools/virsh-nodedev.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed device value '%s'" msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s" #: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:561 msgid "Could not find matching device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:156 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:158 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:248 tools/virsh-nodedev.c:269 msgid "Failed to list node devices" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:258 msgid "Failed to count node devices" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:298 msgid "Failed to get capability numbers of the device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:306 msgid "Failed to get capability names of the device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:369 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:380 msgid "list devices in a tree" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:384 msgid "capability names, separated by comma" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:406 msgid "Options --tree and --cap are incompatible" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:415 msgid "Invalid capability type" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:514 msgid "node device details in XML" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:517 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:583 msgid "detach node device from its device driver" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:586 msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:596 tools/virsh-nodedev.c:661 #: tools/virsh-nodedev.c:710 msgid "device key" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:600 msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:619 tools/virsh-nodedev.c:677 #: tools/virsh-nodedev.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find matching device '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: tools/virsh-nodedev.c:635 #, c-format msgid "Device %s detached\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:637 #, c-format msgid "Failed to detach device %s" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:648 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:651 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:682 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:684 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:697 msgid "reset node device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:700 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:731 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:733 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:76 #, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:86 msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:89 msgid "Define a new network filter or update an existing one." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:98 msgid "file containing an XML network filter description" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:121 #, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:125 #, c-format msgid "Failed to define network filter from %s" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:136 msgid "undefine a network filter" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:139 msgid "Undefine a given network filter." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:148 tools/virsh-nwfilter.c:191 #: tools/virsh-nwfilter.c:407 msgid "network filter name or uuid" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:164 #, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:166 #, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:179 msgid "network filter information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:182 msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:283 msgid "Failed to list node filters" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:293 msgid "Failed to count network filters" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:304 msgid "Failed to list network filters" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:351 msgid "list network filters" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:354 msgid "Returns list of network filters." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:395 msgid "edit XML configuration for a network filter" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:398 msgid "Edit the XML configuration for a network filter." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:425 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:436 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:73 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:83 msgid "autostart a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:86 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:95 tools/virsh-pool.c:443 tools/virsh-pool.c:504 #: tools/virsh-pool.c:547 tools/virsh-pool.c:590 tools/virsh-pool.c:633 #: tools/virsh-pool.c:1496 tools/virsh-pool.c:1675 tools/virsh-pool.c:1759 #: tools/virsh-volume.c:390 tools/virsh-volume.c:517 tools/virsh-volume.c:613 #: tools/virsh-volume.c:727 tools/virsh-volume.c:834 tools/virsh-volume.c:882 #: tools/virsh-volume.c:958 tools/virsh-volume.c:1038 #: tools/virsh-volume.c:1136 tools/virsh-volume.c:1306 #: tools/virsh-volume.c:1689 tools/virsh-volume.c:1728 msgid "pool name or uuid" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:118 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:120 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:126 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:128 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:139 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:142 tools/virsh-pool.c:300 msgid "Create a pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:151 tools/virsh-pool.c:351 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:174 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:178 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:191 msgid "name of the pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:195 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:200 msgid "type of the pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:204 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:208 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:212 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:216 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:220 msgid "target for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:224 msgid "format for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:297 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:324 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:327 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:339 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:342 tools/virsh-pool.c:392 msgid "Define a pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:374 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:378 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:389 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:416 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:419 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:431 msgid "build a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:434 msgid "Build a given pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:447 msgid "do not overwrite an existing pool of this type" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:451 msgid "overwrite any existing data" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:476 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:478 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:492 msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:495 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:520 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:522 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:535 msgid "delete a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:538 msgid "Delete a given pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:563 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:565 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:578 msgid "refresh a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:581 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:606 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:608 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:621 msgid "pool information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:624 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:748 msgid "Failed to list pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:758 msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:767 msgid "Failed to get the number of active pools " msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:776 msgid "Failed to get the number of inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:793 msgid "Failed to list active pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:804 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:837 msgid "Failed to get pool persistence info" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:849 msgid "Failed to get pool autostart state" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:898 msgid "list pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:901 msgid "Returns list of pools." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:909 msgid "list inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:913 msgid "list inactive & active pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:917 msgid "list transient pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:921 msgid "list persistent pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:925 msgid "list pools with autostart enabled" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:929 msgid "list pools with autostart disabled" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:933 msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:937 msgid "display extended details for pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pool type '%s'" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: tools/virsh-pool.c:1080 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1097 tools/virsh-pool.c:1529 msgid "building" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1103 tools/virsh-pool.c:1537 msgid "degraded" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1106 tools/virsh-pool.c:1541 msgid "inaccessible" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1141 tools/virsh-pool.c:1142 tools/virsh-pool.c:1143 msgid "-" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1235 tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-volume.c:1475 msgid "Capacity" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1240 tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-volume.c:1480 #: tools/virsh-volume.c:1511 msgid "Allocation" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1245 tools/virsh-pool.c:1284 msgid "Available" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1317 tools/virsh-volume.c:1542 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1344 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1347 tools/virsh-pool.c:1433 msgid "Returns XML document." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1356 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1360 msgid "optional host to query" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1364 msgid "optional port to query" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1368 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1391 msgid "missing argument" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1416 tools/virsh-pool.c:1470 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1430 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1442 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1446 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1484 msgid "storage pool information" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1487 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1569 msgid "Available:" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1584 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1596 msgid "pool uuid" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1620 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1623 msgid "Start a pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1632 msgid "name or uuid of the inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1648 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1650 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1663 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1666 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1691 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n" #: tools/virsh-pool.c:1693 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1706 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1718 tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:321 msgid "pool name" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1736 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1747 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1750 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1791 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1801 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:65 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:75 msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:78 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:87 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:108 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:113 msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:117 #, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:132 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:135 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:144 tools/virsh-secret.c:189 tools/virsh-secret.c:257 #: tools/virsh-secret.c:314 msgid "secret UUID" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:177 msgid "set a secret value" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:180 msgid "Set a secret value." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:194 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:216 msgid "Invalid base64 data" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:229 msgid "Failed to set secret value" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:232 msgid "Secret value set\n" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:245 msgid "Output a secret value" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:248 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:302 msgid "undefine a secret" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:305 msgid "Undefine a secret." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:331 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:334 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:409 msgid "Failed to list node secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:418 msgid "Filtering is not supported by this libvirt" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:424 msgid "Failed to count secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:435 msgid "Failed to list secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:484 msgid "list secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:487 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:495 msgid "list ephemeral secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:499 msgid "list non-ephemeral secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:503 msgid "list private secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:507 msgid "list non-private secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:535 msgid "Usage" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:545 msgid "Failed to get uuid of secret" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:555 msgid "Unused" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:72 msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1201 msgid "Could not get snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:96 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:98 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:116 msgid "Create a snapshot from XML" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:119 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:132 msgid "domain snapshot XML" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:136 msgid "redefine metadata for existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:140 msgid "with redefine, set current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:347 msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:351 msgid "halt domain after snapshot is created" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:355 msgid "capture disk state but not vm state" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:359 msgid "reuse any existing external files" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:363 msgid "quiesce guest's file systems" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:164 tools/virsh-snapshot.c:367 msgid "require atomic operation" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:168 tools/virsh-snapshot.c:371 msgid "take a live snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:263 #, c-format msgid "unable to parse memspec: %s" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:312 #, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:319 msgid "Create a snapshot from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:322 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:335 msgid "name of snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:339 msgid "description of snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:343 msgid "print XML document rather than create" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:376 msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:380 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:401 msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:485 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:494 #, c-format msgid "--%s or --current is required" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:511 msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:514 msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:527 tools/virsh-snapshot.c:885 #: tools/virsh-snapshot.c:1707 tools/virsh-snapshot.c:1842 #: tools/virsh-snapshot.c:1935 msgid "snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:531 msgid "also set edited snapshot as current" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:535 msgid "allow renaming an existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:539 msgid "allow cloning to new name" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:577 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:593 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:595 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:604 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:609 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:633 tools/virsh-snapshot.c:636 msgid "Get or set the current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:649 msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:657 msgid "name of existing snapshot to make current" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:705 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:714 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:795 msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:839 msgid "unable to perform snapshot filtering" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:869 msgid "snapshot information" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:872 msgid "Returns basic information about a snapshot." msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:889 msgid "info on current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:921 msgid "Domain:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:937 msgid "Current:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:953 tools/virsh-snapshot.c:979 msgid "unexpected problem reading snapshot xml" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:982 msgid "Location:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:983 msgid "external" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:983 msgid "internal" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:988 msgid "Parent:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1006 msgid "Children:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1011 msgid "Descendants:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1022 msgid "Metadata:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1240 msgid "failed to collect snapshot list" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1319 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1426 msgid "List snapshots for a domain" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1429 msgid "Snapshot List" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1442 msgid "add a column showing parent snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1446 msgid "list only snapshots without parents" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1450 msgid "list only snapshots without children" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1454 msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1458 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1462 msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1466 msgid "filter by snapshots taken while inactive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1470 msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1474 msgid "filter by disk-only snapshots" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1478 msgid "filter by internal snapshots" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1482 msgid "filter by external snapshots" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1486 msgid "list snapshots in a tree" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1490 msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1494 msgid "limit list to children of current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1498 msgid "with --from, list all descendants" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1502 msgid "list snapshot names only" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1547 #, c-format msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1576 msgid "--descendants requires either --from or --current" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 msgid "Creation Time" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1596 msgid "Parent" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1654 msgid "time_t overflow" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1690 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1693 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1758 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1761 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1774 msgid "find parent of snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1778 msgid "find parent of current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1803 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1826 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1829 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1846 msgid "revert to current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1850 msgid "after reverting, change state to running" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1854 msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1858 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1919 msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1922 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1939 msgid "delete current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1943 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1947 msgid "delete children but not snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1951 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1985 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1987 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1989 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:256 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:95 #, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:110 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:113 tools/virsh-volume.c:312 msgid "Create a vol." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:127 msgid "name of the volume" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:132 msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:136 msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:140 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:144 msgid "the backing volume if taking a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:148 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:152 tools/virsh-volume.c:330 tools/virsh-volume.c:408 #: tools/virsh-volume.c:521 msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:190 tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:1092 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:290 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:294 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:309 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:326 tools/virsh-volume.c:395 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:359 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:364 tools/virsh-volume.c:446 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:378 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:381 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:400 msgid "input vol name or key" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:404 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:443 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:472 msgid "(volume_definition)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:496 msgid "clone a volume." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:499 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:508 msgid "orig vol name or key" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:513 msgid "clone name" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:545 tools/virsh-volume.c:1647 msgid "failed to get parent pool" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:565 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:568 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:592 msgid "upload file contents to a volume" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:595 msgid "Upload file contents to a volume" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:604 tools/virsh-volume.c:718 tools/virsh-volume.c:830 #: tools/virsh-volume.c:878 tools/virsh-volume.c:954 tools/virsh-volume.c:1029 #: tools/virsh-volume.c:1132 msgid "vol name, key or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:609 tools/virsh-volume.c:723 tools/virsh-volume.c:980 #: tools/virsh-volume.c:1374 msgid "file" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:617 msgid "volume offset to upload to" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:621 msgid "amount of data to upload" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:670 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:675 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:686 tools/virsh-volume.c:796 #, c-format msgid "cannot close volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:706 msgid "download volume contents to a file" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:709 msgid "Download volume contents to a file" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:731 msgid "volume offset to download from" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:735 msgid "amount of data to download" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:771 #, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:780 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:785 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:818 msgid "delete a vol" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:821 msgid "Delete a given vol." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:851 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:853 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:866 msgid "wipe a vol" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:869 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:886 msgid "perform selected wiping algorithm" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:915 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:926 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:930 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:942 msgid "storage vol information" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:945 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:980 tools/virsh-volume.c:984 tools/virsh-volume.c:988 #: tools/virsh-volume.c:992 tools/virsh-volume.c:996 msgid "Type:" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:984 tools/virsh-volume.c:1377 msgid "block" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:988 tools/virsh-volume.c:1380 msgid "dir" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:992 msgid "network" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1017 msgid "resize a vol" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1020 msgid "Resizes a storage volume." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1034 msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1042 msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1046 msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1050 msgid "allow the resize to shrink the volume" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1087 msgid "negative size requires --delta and --shrink" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1098 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1099 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1104 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1105 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1120 msgid "vol information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1123 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1227 msgid "Failed to list volumes" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1236 tools/virsh-volume.c:1248 msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1294 msgid "list vols" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1297 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1310 msgid "display extended details for volumes" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1445 tools/virsh-volume.c:1465 #: tools/virsh-volume.c:1510 msgid "Path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1574 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1586 tools/virsh-volume.c:1626 msgid "volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1610 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1621 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1673 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1685 msgid "volume name or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1712 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1724 msgid "volume name or key" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:62 #, c-format msgid "%6s: Checking %-60s: " msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:84 tools/virt-host-validate-common.c:86 msgid "PASS" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:91 msgid "FAIL" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:92 msgid "WARN" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:93 msgid "NOTE" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:171 #, c-format msgid "for Linux >= %d.%d.%d" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-lxc.c:33 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:37 msgid "" "Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " "enabled virtualization" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:42 msgid "" "Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:47 msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:53 msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:45 #, c-format msgid "" "\n" "syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" "\n" " Hypervisor types:\n" "\n" " - qemu\n" " - lxc\n" "\n" " Options:\n" " -h, --help Display command line help\n" " -v, --version Display command version\n" " -q, --quiet Don't display progress information\n" "\n" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:118 #, c-format msgid "%s: too many command line arguments\n" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:145 #, c-format msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" msgstr "" #: tools/virt-login-shell.c:80 tools/virt-login-shell.c:135 msgid "shell must be a list of strings" msgstr "" #: tools/virt-login-shell.c:110 #, c-format msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" msgstr "" #: tools/virt-login-shell.c:162 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" " -V | --version Display program version:\n" "\n" "libvirt login shell\n" msgstr "" #: tools/virt-login-shell.c:211 #, c-format msgid "Failed to initialize libvirt Error Handling" msgstr "" #: tools/virt-login-shell.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "%s takes no options" msgstr "okänd värd" #: tools/virt-login-shell.c:255 #, c-format msgid "%s must be run by non root users" msgstr "" #: tools/virt-login-shell.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create %s container: %s" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s" #: tools/virt-login-shell.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to chdir(%s)" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: tools/virt-login-shell.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to exec shell %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #~ msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #~ msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #~ msgid "topology cpuset syntax error" #~ msgstr "syntaxfel i topologi-cpuset" #, fuzzy #~ msgid "unable to reserve PCI address %s already in use" #~ msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #, fuzzy #~ msgid "unable to reserve PCI slot %s" #~ msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #, fuzzy #~ msgid "NBD in tunnelled migration is currently not supported" #~ msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #~ msgid "resolving network filename" #~ msgstr "slå upp nätverksfilnamn" #, fuzzy #~ msgid "missing auth login attribute" #~ msgstr "startordningsattribut saknas" #, fuzzy #~ msgid "Unable to set cpuset.mems" #~ msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #, fuzzy #~ msgid "Unable to initialize %s cgroup" #~ msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #, fuzzy #~ msgid "Unable to allow access for device path %s" #~ msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #, fuzzy #~ msgid "Unable to deny access for device path %s" #~ msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #~ msgid "Failed to make device /dev/ptmx" #~ msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #~ msgid "failed to allocate memory for %s config list value" #~ msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistvärdet %s" #~ msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" #~ msgstr "startordning måste vara sammanhängande och börja med 1" #~ msgid "Failed to make / slave" #~ msgstr "Det gick inte att skapa /slave" #~ msgid "missing port for host" #~ msgstr "port för värd saknas" #~ msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" #~ msgstr "Misslyckades att öppna WWN-väg ”%s” för läsning" #~ msgid "Unknown failure during hook execution" #~ msgstr "Okänt fel vid under utförande av hake"