# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daniel , 2011. # Göran Uddeborg , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-31 20:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:34+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: daemon/libvirtd-config.c:56 daemon/libvirtd-config.c:78 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistan %s" #: daemon/libvirtd-config.c:64 daemon/libvirtd-config.c:98 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistvärdet %s" #: daemon/libvirtd-config.c:85 daemon/libvirtd-config.c:110 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: måste vara en sträng eller lista med strängar" #: daemon/libvirtd-config.c:127 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ogiltig typ: fick %s, %s förväntades" #: daemon/libvirtd-config.c:189 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticeringen %s stödjs inte" #: daemon/libvirtd.c:216 #, c-format msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:222 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "" "%s: fel: %s. Undersök /var/log/messages eller kör utan --daemon för mer " "information.\n" #: daemon/libvirtd.c:462 daemon/libvirtd.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: daemon/libvirtd.c:709 msgid "additional privileges are required" msgstr "ytterligare behörigheter krävs" #: daemon/libvirtd.c:715 msgid "failed to set reduced privileges" msgstr "misslyckades med att ställa in reducerade privilegier" #: daemon/libvirtd.c:766 msgid "Driver state initialization failed" msgstr "Initiering av drivrutinstillstånd misslyckades" #: daemon/libvirtd.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate %s to %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: daemon/libvirtd.c:870 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -v | --verbose Verbose messages.\n" " -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" " -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" " -t | --timeout Exit after timeout period.\n" " -f | --config Configuration file.\n" " | --version Display version information.\n" " -p | --pid-file Change name of PID file.\n" "\n" "libvirt management daemon:\n" msgstr "" "\n" "Användning:\n" " %s [flaggor]\n" "\n" "Flaggor:\n" " -v | --verbose Utförliga meddelanden.\n" " -d | --daemon Kör som en demon och skriv en PID-fil.\n" " -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-anslutningar.\n" " -t | --timeout Avsluta efter tidsgräns.\n" " -f | --config Konfigurationsfil.\n" " | --version Visa versionsinformation.\n" " -p | --pid-file Byt namn på PID-fil.\n" "\n" "libvirt styrdemon:\n" #: daemon/libvirtd.c:887 #, c-format msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " %s/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" "\n" " TLS:\n" " CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n" " Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" " Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" " Standardsökvägar:\n" "\n" " Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n" " %s/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Uttag:\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" "\n" " TLS:\n" " CA-certifikat: %s/pki/CA/caert.pem\n" " Servercertifikat: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" " Serverns privata nyckel: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" #: daemon/libvirtd.c:914 #, fuzzy msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n" "\n" " TLS:\n" " CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" " Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" " Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" "\n" " PID file:\n" " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" " Standardsökvägar:\n" "\n" " Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Uttag:\n" " $HOME/.libvirt/libvirt-sock (i UNIX abstrakta namnrymd)\n" "\n" " TLS:\n" " CA-certifikat: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" " Servercertifikat: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" " Serverns privata nyckel: $HOME/.pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" #: daemon/libvirtd.c:974 daemon/libvirtd.c:991 src/lxc/lxc_controller.c:1495 #: src/security/virt-aa-helper.c:1181 src/storage/parthelper.c:75 #: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:234 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "%s: initiering misslyckades\n" #: daemon/libvirtd.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot identify driver directory\n" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s" #: daemon/libvirtd.c:995 #, c-format msgid "%s: expected driver directory '%s' is missing\n" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1037 msgid "Invalid value for timeout" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1045 daemon/libvirtd.c:1053 msgid "Can't allocate memory" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1067 #, c-format msgid "%s: internal error: unknown flag: %c" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1080 msgid "Can't create initial configuration" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1089 msgid "Can't determine config path" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load config file: %s: %s" msgstr "ingen konfigurationsfil för %s" #: daemon/libvirtd.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load config file: %s" msgstr "ingen konfigurationsfil för %s" #: daemon/libvirtd.c:1108 #, fuzzy msgid "Exiting due to failure to migrate profile" msgstr "misslyckats med att skapa profil" #: daemon/libvirtd.c:1114 #, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "ogiltiga värd-UUID: %s" #: daemon/libvirtd.c:1119 msgid "Can't initialize logging" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1126 msgid "Can't determine pid file path." msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1135 msgid "Can't determine socket paths" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1145 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: daemon/libvirtd.c:1151 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s" #: daemon/libvirtd.c:1164 msgid "Can't determine user directory" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1180 #, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:107 daemon/remote.c:772 #: daemon/remote.c:981 daemon/remote.c:1035 daemon/remote.c:1090 #: daemon/remote.c:1146 daemon/remote.c:1210 daemon/remote.c:1267 #: daemon/remote.c:1332 daemon/remote.c:1385 daemon/remote.c:1434 #: daemon/remote.c:1495 daemon/remote.c:1541 daemon/remote.c:1608 #: daemon/remote.c:1648 daemon/remote.c:1703 daemon/remote.c:1789 #: daemon/remote.c:1846 daemon/remote.c:1897 daemon/remote.c:1962 #: daemon/remote.c:2027 daemon/remote.c:2093 daemon/remote.c:2171 #: daemon/remote.c:2246 daemon/remote.c:2288 daemon/remote.c:3065 #: daemon/remote.c:3118 daemon/remote.c:3159 daemon/remote.c:3237 #: daemon/remote.c:3274 daemon/remote.c:3307 daemon/remote.c:3356 #: daemon/remote.c:3402 daemon/remote.c:3443 daemon/remote.c:3494 #: daemon/remote.c:3554 daemon/remote.c:3608 daemon/remote.c:3657 #: daemon/remote.c:3705 daemon/remote.c:3745 daemon/remote.c:3790 #: daemon/remote.c:3854 daemon/remote.c:3929 daemon/remote.c:3992 #: daemon/remote.c:4053 daemon/remote_dispatch.h:185 #: daemon/remote_dispatch.h:235 daemon/remote_dispatch.h:283 #: daemon/remote_dispatch.h:335 daemon/remote_dispatch.h:387 #: daemon/remote_dispatch.h:439 daemon/remote_dispatch.h:492 #: daemon/remote_dispatch.h:569 daemon/remote_dispatch.h:625 #: daemon/remote_dispatch.h:681 daemon/remote_dispatch.h:736 #: daemon/remote_dispatch.h:815 daemon/remote_dispatch.h:867 #: daemon/remote_dispatch.h:921 daemon/remote_dispatch.h:976 #: daemon/remote_dispatch.h:1028 daemon/remote_dispatch.h:1078 #: daemon/remote_dispatch.h:1130 daemon/remote_dispatch.h:1182 #: daemon/remote_dispatch.h:1234 daemon/remote_dispatch.h:1373 #: daemon/remote_dispatch.h:1451 daemon/remote_dispatch.h:1553 #: daemon/remote_dispatch.h:1677 daemon/remote_dispatch.h:1733 #: daemon/remote_dispatch.h:1815 daemon/remote_dispatch.h:1882 #: daemon/remote_dispatch.h:1938 daemon/remote_dispatch.h:2017 #: daemon/remote_dispatch.h:2097 daemon/remote_dispatch.h:2329 #: daemon/remote_dispatch.h:2385 daemon/remote_dispatch.h:2441 #: daemon/remote_dispatch.h:2497 daemon/remote_dispatch.h:2550 #: daemon/remote_dispatch.h:2605 daemon/remote_dispatch.h:2668 #: daemon/remote_dispatch.h:2724 daemon/remote_dispatch.h:2780 #: daemon/remote_dispatch.h:2857 daemon/remote_dispatch.h:2909 #: daemon/remote_dispatch.h:2961 daemon/remote_dispatch.h:3011 #: daemon/remote_dispatch.h:3063 daemon/remote_dispatch.h:3205 #: daemon/remote_dispatch.h:3260 daemon/remote_dispatch.h:3337 #: daemon/remote_dispatch.h:3393 daemon/remote_dispatch.h:3543 #: daemon/remote_dispatch.h:3620 daemon/remote_dispatch.h:3692 #: daemon/remote_dispatch.h:3745 daemon/remote_dispatch.h:3802 #: daemon/remote_dispatch.h:3914 daemon/remote_dispatch.h:3966 #: daemon/remote_dispatch.h:4018 daemon/remote_dispatch.h:4070 #: daemon/remote_dispatch.h:4122 daemon/remote_dispatch.h:4174 #: daemon/remote_dispatch.h:4225 daemon/remote_dispatch.h:4272 #: daemon/remote_dispatch.h:4321 daemon/remote_dispatch.h:4374 #: daemon/remote_dispatch.h:4431 daemon/remote_dispatch.h:4484 #: daemon/remote_dispatch.h:4537 daemon/remote_dispatch.h:4586 #: daemon/remote_dispatch.h:4640 daemon/remote_dispatch.h:4722 #: daemon/remote_dispatch.h:4774 daemon/remote_dispatch.h:4828 #: daemon/remote_dispatch.h:4890 daemon/remote_dispatch.h:4952 #: daemon/remote_dispatch.h:5013 daemon/remote_dispatch.h:5068 #: daemon/remote_dispatch.h:5123 daemon/remote_dispatch.h:5179 #: daemon/remote_dispatch.h:5242 daemon/remote_dispatch.h:5300 #: daemon/remote_dispatch.h:5362 daemon/remote_dispatch.h:5424 #: daemon/remote_dispatch.h:5484 daemon/remote_dispatch.h:5536 #: daemon/remote_dispatch.h:5588 daemon/remote_dispatch.h:5640 #: daemon/remote_dispatch.h:5695 daemon/remote_dispatch.h:5753 #: daemon/remote_dispatch.h:5809 daemon/remote_dispatch.h:5870 #: daemon/remote_dispatch.h:5934 daemon/remote_dispatch.h:5996 #: daemon/remote_dispatch.h:6058 daemon/remote_dispatch.h:6142 #: daemon/remote_dispatch.h:6217 daemon/remote_dispatch.h:6287 #: daemon/remote_dispatch.h:6345 daemon/remote_dispatch.h:6402 #: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6512 #: daemon/remote_dispatch.h:6564 daemon/remote_dispatch.h:6616 #: daemon/remote_dispatch.h:6670 daemon/remote_dispatch.h:6720 #: daemon/remote_dispatch.h:6771 daemon/remote_dispatch.h:6821 #: daemon/remote_dispatch.h:6869 daemon/remote_dispatch.h:6917 #: daemon/remote_dispatch.h:6968 daemon/remote_dispatch.h:7020 #: daemon/remote_dispatch.h:7068 daemon/remote_dispatch.h:7121 #: daemon/remote_dispatch.h:7169 daemon/remote_dispatch.h:7216 #: daemon/remote_dispatch.h:7262 daemon/remote_dispatch.h:7308 #: daemon/remote_dispatch.h:7355 daemon/remote_dispatch.h:7409 #: daemon/remote_dispatch.h:7459 daemon/remote_dispatch.h:7514 #: daemon/remote_dispatch.h:7570 daemon/remote_dispatch.h:7625 #: daemon/remote_dispatch.h:7677 daemon/remote_dispatch.h:7727 #: daemon/remote_dispatch.h:7779 daemon/remote_dispatch.h:7829 #: daemon/remote_dispatch.h:7893 daemon/remote_dispatch.h:7957 #: daemon/remote_dispatch.h:8021 daemon/remote_dispatch.h:8085 #: daemon/remote_dispatch.h:8149 daemon/remote_dispatch.h:8213 #: daemon/remote_dispatch.h:8277 daemon/remote_dispatch.h:8341 #: daemon/remote_dispatch.h:8405 daemon/remote_dispatch.h:8467 #: daemon/remote_dispatch.h:8521 daemon/remote_dispatch.h:8573 #: daemon/remote_dispatch.h:8623 daemon/remote_dispatch.h:8678 #: daemon/remote_dispatch.h:8734 daemon/remote_dispatch.h:8790 #: daemon/remote_dispatch.h:8846 daemon/remote_dispatch.h:8902 #: daemon/remote_dispatch.h:8957 daemon/remote_dispatch.h:9009 #: daemon/remote_dispatch.h:9059 daemon/remote_dispatch.h:9111 #: daemon/remote_dispatch.h:9165 daemon/remote_dispatch.h:9215 #: daemon/remote_dispatch.h:9267 daemon/remote_dispatch.h:9344 #: daemon/remote_dispatch.h:9400 daemon/remote_dispatch.h:9469 #: daemon/remote_dispatch.h:9522 daemon/remote_dispatch.h:9575 #: daemon/remote_dispatch.h:9627 daemon/remote_dispatch.h:9681 #: daemon/remote_dispatch.h:9765 daemon/remote_dispatch.h:9813 #: daemon/remote_dispatch.h:9914 daemon/remote_dispatch.h:9981 #: daemon/remote_dispatch.h:10030 daemon/remote_dispatch.h:10077 #: daemon/remote_dispatch.h:10125 daemon/remote_dispatch.h:10173 #: daemon/remote_dispatch.h:10221 daemon/remote_dispatch.h:10269 #: daemon/remote_dispatch.h:10317 daemon/remote_dispatch.h:10365 #: daemon/remote_dispatch.h:10413 daemon/remote_dispatch.h:10461 #: daemon/remote_dispatch.h:10509 daemon/remote_dispatch.h:10559 #: daemon/remote_dispatch.h:10612 daemon/remote_dispatch.h:10667 #: daemon/remote_dispatch.h:10719 daemon/remote_dispatch.h:10769 #: daemon/remote_dispatch.h:10844 daemon/remote_dispatch.h:10919 #: daemon/remote_dispatch.h:10974 daemon/remote_dispatch.h:11026 #: daemon/remote_dispatch.h:11076 daemon/remote_dispatch.h:11128 #: daemon/remote_dispatch.h:11180 daemon/remote_dispatch.h:11232 #: daemon/remote_dispatch.h:11286 daemon/remote_dispatch.h:11338 #: daemon/remote_dispatch.h:11388 daemon/remote_dispatch.h:11440 #: daemon/remote_dispatch.h:11495 daemon/remote_dispatch.h:11551 #: daemon/remote_dispatch.h:11610 daemon/remote_dispatch.h:11666 #: daemon/remote_dispatch.h:11722 daemon/remote_dispatch.h:11778 #: daemon/remote_dispatch.h:11847 daemon/remote_dispatch.h:11899 #: daemon/remote_dispatch.h:11952 daemon/remote_dispatch.h:12010 #: daemon/remote_dispatch.h:12063 daemon/remote_dispatch.h:12115 #: daemon/remote_dispatch.h:12167 daemon/remote_dispatch.h:12222 #: daemon/remote_dispatch.h:12281 daemon/remote_dispatch.h:12341 #: daemon/remote_dispatch.h:12395 daemon/remote_dispatch.h:12466 #: daemon/remote_dispatch.h:12524 daemon/remote_dispatch.h:12580 #: daemon/remote_dispatch.h:12635 daemon/remote_dispatch.h:12688 #: daemon/remote_dispatch.h:12745 daemon/remote_dispatch.h:12795 #: daemon/remote_dispatch.h:12849 daemon/remote_dispatch.h:12917 #: daemon/remote_dispatch.h:12969 msgid "connection not open" msgstr "anslutningen är inte öppen" #: daemon/remote.c:60 src/remote/remote_driver.c:58 #, c-format msgid "conversion from hyper to %s overflowed" msgstr "konvertering från hyper till %s svämmade över" #: daemon/remote.c:708 msgid "connection already open" msgstr "anslutningen redan öppen" #: daemon/remote.c:714 msgid "keepalive support is required to connect" msgstr "" #: daemon/remote.c:859 daemon/remote.c:949 src/remote/remote_driver.c:1481 #: src/remote/remote_driver.c:1560 #, c-format msgid "unknown parameter type: %d" msgstr "okänd parametertyp: %d" #: daemon/remote.c:895 daemon/remote.c:986 daemon/remote.c:1095 #: daemon/remote.c:1276 daemon/remote.c:1904 daemon/remote.c:1969 #: daemon/remote.c:2034 daemon/remote.c:2100 daemon/remote.c:2178 #: daemon/remote.c:2293 daemon/remote.c:3797 daemon/remote.c:3859 msgid "nparams too large" msgstr "nparams är för stor" #: daemon/remote.c:910 src/remote/remote_driver.c:1521 #, c-format msgid "Parameter %s too big for destination" msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" #: daemon/remote.c:1152 msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" #: daemon/remote.c:1223 daemon/remote.c:1344 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "size > maximal buffertstorlek" #: daemon/remote.c:1462 #, fuzzy msgid "failed to copy security label" msgstr "misslyckades att öppna fil" #: daemon/remote.c:1549 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #: daemon/remote.c:1555 daemon/remote.c:1717 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo · maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" #: daemon/remote.c:1711 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #: daemon/remote.c:2428 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-initieringsbegäran" #: daemon/remote.c:2474 daemon/remote.c:2625 daemon/remote.c:2723 #: daemon/remote.c:2739 daemon/remote.c:2753 daemon/remote.c:2767 #: daemon/remote.c:2864 daemon/remote.c:3010 daemon/remote.c:3039 #: src/util/virterror.c:959 msgid "authentication failed" msgstr "autentisering misslyckades" #: daemon/remote.c:2501 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "förhandlad SSF %d var inte stark nog" #: daemon/remote.c:2556 daemon/remote.c:2654 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-startbegäran" #: daemon/remote.c:2574 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl-startsvarsdata är för långt %d" #: daemon/remote.c:2671 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl-stegsvarsdata är för långt %d" #: daemon/remote.c:2806 daemon/remote.c:2915 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig PolicyKit-initieringsbegäran" #: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s" msgstr "" #: daemon/remote.c:2861 msgid "authentication cancelled by user" msgstr "" #: daemon/remote.c:2921 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: daemon/remote.c:2939 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Det gick inte att slå upp anroparen av policy kit: %s" #: daemon/remote.c:2946 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s" #: daemon/remote.c:2956 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: daemon/remote.c:2974 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit misslyckades med att kontrollera auktorisationen %d %s" #: daemon/remote.c:2988 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s" msgstr "" #: daemon/remote.c:3037 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "en klient försökte en PolicyKit-initieringsbegäran som inte stödjs" #: daemon/remote.c:3125 daemon/remote.c:3320 #, c-format msgid "domain event %d already registered" msgstr "domänhändelse %d är redan registrerad" #: daemon/remote.c:3166 daemon/remote.c:3370 #, c-format msgid "domain event %d not registered" msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad" #: daemon/remote.c:3315 daemon/remote.c:3364 #, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "ej stödd händelse-ID %d" #: daemon/remote.c:3863 msgid "ncpus too large" msgstr "" #: daemon/remote.c:3938 msgid "maxerrors too large" msgstr "" #: daemon/remote_dispatch.h:6148 daemon/remote_dispatch.h:6223 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7835 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7899 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7963 daemon/remote_dispatch.h:8219 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:8027 daemon/remote_dispatch.h:8411 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:8091 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:8155 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:8283 msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:8347 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:9406 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:9687 msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" #: daemon/remote_dispatch.h:9920 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:11784 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: daemon/stream.c:225 msgid "stream had unexpected termination" msgstr "strömmen avslutades oväntat" #: daemon/stream.c:228 msgid "stream had I/O failure" msgstr "strömmen hade I/O-fel" #: daemon/stream.c:609 msgid "stream aborted at client request" msgstr "strömmen avbröds på klientens begäran" #: daemon/stream.c:613 #, c-format msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "strömmen avbröts med oväntad status %d" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Adressfamiljen för värdnamnet stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Tillfälliga fel i namnuppslagning" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Felaktigt värde för ai_flags" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Irreparabelt misslyckande i namnuppslagning" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Minnesallokeringsfel" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Ingen adress associerad med värdnamnet" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 msgid "Name or service not known" msgstr "Namnet eller tjänsten inte känd" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Servernamnet stödjs inte för ai_socktype" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 msgid "System error" msgstr "Systemfel" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 msgid "Argument buffer too small" msgstr "Argumentbufferten är för liten" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 msgid "Processing request in progress" msgstr "Behandling av begäran pågår" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 msgid "Request canceled" msgstr "Begäran avbröts" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 msgid "Request not canceled" msgstr "Begäran avbröts inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 msgid "All requests done" msgstr "Alla begäran klara" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Avbröts av en signal" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametersträngen är inte korrekt kodad" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4536 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183 #: src/rpc/virnetclientstream.c:208 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #: gnulib/lib/regcomp.c:130 msgid "Success" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:133 msgid "No match" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:136 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:139 #, fuzzy msgid "Invalid collation character" msgstr "Ogiltig kontext" #: gnulib/lib/regcomp.c:142 #, fuzzy msgid "Invalid character class name" msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" #: gnulib/lib/regcomp.c:145 msgid "Trailing backslash" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:148 #, fuzzy msgid "Invalid back reference" msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" #: gnulib/lib/regcomp.c:151 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:154 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:157 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:160 #, fuzzy msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ogiltig kontext" #: gnulib/lib/regcomp.c:163 #, fuzzy msgid "Invalid range end" msgstr "Ogiltig kontext" #: gnulib/lib/regcomp.c:166 #, fuzzy msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnesstorlek:" #: gnulib/lib/regcomp.c:169 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:172 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:175 msgid "Regular expression too big" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:178 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" #: gnulib/lib/regcomp.c:703 msgid "No previous regular expression" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:202 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML innehåller inte ett förväntat ”cpu”-element" #: src/conf/cpu_conf.c:215 msgid "" "'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " "attribute'" msgstr "" "”arch”-element kan inte användas inne i ”cpu”-element med ”match”-attribut" #: src/conf/cpu_conf.c:231 msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mode attribute '%s'" msgstr "Ogiltiga portar: %s" #: src/conf/cpu_conf.c:266 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "Ogiltigt match-attribut för CPU-specifikationen" #: src/conf/cpu_conf.c:276 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "Saknad CPU-arkitektur" #: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957 msgid "Missing CPU model name" msgstr "Saknat CPU-modellnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:300 msgid "Invalid fallback attribute" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:313 #, c-format msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:323 msgid "vendor id is invalid" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:336 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "CPU-leverantören anges utan CPU-modell" #: src/conf/cpu_conf.c:348 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”sockets”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:357 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”cores”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:366 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:373 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "Ogiltig CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:385 src/conf/cpu_conf.c:600 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "Icke-tom lista över funktioner angiven utan CPU-modell" #: src/conf/cpu_conf.c:412 msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "Ogiltig CPU-funktionspolicy" #: src/conf/cpu_conf.c:422 msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:429 src/conf/cpu_conf.c:691 #, c-format msgid "CPU feature `%s' specified more than once" msgstr "CPU-funktionen ”%s” angiven mer än en gång" #: src/conf/cpu_conf.c:445 msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:464 msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:481 msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:488 msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:547 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode %d" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:558 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "Oväntad CPU-matchningspolicy %d" #: src/conf/cpu_conf.c:612 #, c-format msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:644 src/cpu/cpu_x86.c:677 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "Saknat CPU-funktionsnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:654 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "Oväntad CPU-funktionspolicy %d" #: src/conf/cpu_conf.c:728 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "Mål-CPU stämmer inte med källan" #: src/conf/cpu_conf.c:734 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-typen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:742 #, c-format msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:750 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:757 src/conf/cpu_conf.c:771 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:764 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:778 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-sockeln %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:785 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:792 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:799 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu" #: src/conf/cpu_conf.c:807 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-funktionen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:814 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-funktionspolicyn %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/device_conf.c:68 msgid "Cannot parse
'domain' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”domain”-attributet" #: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:2231 #: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2368 msgid "Cannot parse
'bus' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”bus”-attributet" #: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:2327 msgid "Cannot parse
'slot' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”slot”-attributet" #: src/conf/device_conf.c:89 msgid "Cannot parse
'function' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”function”-attributet" #: src/conf/device_conf.c:96 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" msgstr "" #: src/conf/device_conf.c:103 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "Otillräcklig specifikation för PCI-adress" #: src/conf/domain_conf.c:698 #, c-format msgid "could not parse weight %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:711 msgid "missing per-device path" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:1709 src/conf/interface_conf.c:1285 #: src/conf/network_conf.c:249 src/conf/node_device_conf.c:189 #: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1510 #: src/libxl/libxl_driver.c:864 src/parallels/parallels_driver.c:622 #: src/qemu/qemu_driver.c:547 src/remote/remote_driver.c:861 #: src/rpc/virnetclientstream.c:157 src/rpc/virnetserver.c:410 #: src/test/test_driver.c:529 src/test/test_driver.c:769 #: src/xen/xen_driver.c:328 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "kan inte initiera mutex" #: src/conf/domain_conf.c:1875 src/lxc/lxc_driver.c:2625 #: src/openvz/openvz_driver.c:1968 src/qemu/qemu_driver.c:1561 #: src/qemu/qemu_driver.c:1580 src/qemu/qemu_driver.c:1639 #: src/qemu/qemu_driver.c:1726 src/qemu/qemu_driver.c:1824 #: src/qemu/qemu_driver.c:1879 src/qemu/qemu_driver.c:1967 #: src/qemu/qemu_driver.c:2185 src/qemu/qemu_driver.c:2196 #: src/qemu/qemu_driver.c:2267 src/qemu/qemu_driver.c:2430 #: src/qemu/qemu_driver.c:2934 src/qemu/qemu_driver.c:2993 #: src/qemu/qemu_driver.c:3260 src/qemu/qemu_driver.c:3370 #: src/qemu/qemu_driver.c:3462 src/qemu/qemu_driver.c:5055 #: src/qemu/qemu_driver.c:8279 src/qemu/qemu_driver.c:8344 #: src/qemu/qemu_driver.c:8367 src/qemu/qemu_driver.c:8429 #: src/qemu/qemu_driver.c:8457 src/qemu/qemu_driver.c:8598 #: src/qemu/qemu_driver.c:8959 src/qemu/qemu_driver.c:9094 #: src/qemu/qemu_driver.c:9645 src/qemu/qemu_driver.c:10155 #: src/qemu/qemu_driver.c:10190 src/qemu/qemu_driver.c:10252 #: src/qemu/qemu_driver.c:10310 src/qemu/qemu_driver.c:10485 #: src/qemu/qemu_driver.c:10871 src/qemu/qemu_driver.c:12322 #: src/qemu/qemu_driver.c:12331 src/qemu/qemu_driver.c:12475 #: src/qemu/qemu_driver.c:12594 src/qemu/qemu_driver.c:12627 #: src/qemu/qemu_driver.c:12678 src/qemu/qemu_driver.c:12770 #: src/qemu/qemu_driver.c:13156 src/qemu/qemu_driver.c:13639 #: src/qemu/qemu_driver.c:13712 src/qemu/qemu_driver.c:13743 #: src/qemu/qemu_driver.c:13789 src/qemu/qemu_driver.c:13863 #: src/qemu/qemu_driver.c:13885 src/qemu/qemu_migration.c:2622 #: src/uml/uml_driver.c:2424 src/xen/xen_driver.c:2141 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1181 src/xen/xen_hypervisor.c:1262 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1381 src/xen/xm_internal.c:711 msgid "domain is not running" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:1882 src/libxl/libxl_driver.c:1663 #: src/libxl/libxl_driver.c:2273 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:1888 msgid "Get persistent config failed" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2132 #, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2198 #, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "okänd adresstyp ”%d”" #: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2278 #: src/conf/domain_conf.c:2320 msgid "Cannot parse
'controller' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”controller”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2238 #, fuzzy msgid "Cannot parse
'target' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”port”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2245 msgid "Cannot parse
'unit' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”unit”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2292 src/conf/domain_conf.c:2358 msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”port”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2393 msgid "Cannot parse
'reg' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2421 msgid "Cannot parse 'startport' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2444 msgid "missing boot order attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/domain_conf.c:2449 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "felaktig startordning ”%s”, ett positivt heltal förväntas" #: src/conf/domain_conf.c:2458 msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" msgstr "startordning måste vara sammanhängande och börja med 1" #: src/conf/domain_conf.c:2462 #, c-format msgid "boot order %d used for more than one device" msgstr "startordning %d används för mer än en enhet" #: src/conf/domain_conf.c:2541 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2557 src/conf/network_conf.c:1189 #: src/conf/network_conf.c:1208 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "okänd adresstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2562 src/conf/network_conf.c:1194 msgid "No type specified for device address" msgstr "Ingen typ angiven för enhetsadress" #: src/conf/domain_conf.c:2601 msgid "Unknown device address type" msgstr "Okänd enhetsadresstyp" #: src/conf/domain_conf.c:2657 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2664 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2675 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2683 msgid "usb product needs id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2694 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2701 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2710 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2718 msgid "usb address needs device id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2723 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2733 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2739 msgid "missing vendor" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2744 msgid "missing product" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2778 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2814 src/conf/domain_conf.c:3967 #: src/conf/domain_conf.c:4782 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2827 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2859 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2888 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device source address type '%s'" msgstr "Okänd enhetsadresstyp" #: src/conf/domain_conf.c:2894 #, fuzzy msgid "missing source address type" msgstr "säkerhetstyp saknas" #: src/conf/domain_conf.c:2900 #, fuzzy msgid "Missing element in hostdev device" msgstr "saknar källinformation för enhet" #: src/conf/domain_conf.c:2914 #, c-format msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3032 msgid "invalid security type" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:3046 src/conf/domain_conf.c:3268 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3054 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3060 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3081 msgid "security label is missing" msgstr "säkerhetsetikett saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3096 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "säkerhetsavbildsetikett saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3180 #, fuzzy msgid "missing security model in domain seclabel" msgstr "säkerhetsmodell saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3190 #, fuzzy msgid "missing security model when using multiple labels" msgstr "säkerhetsmodell saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3255 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3285 #, c-format msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3340 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "Saknat ”key”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:3345 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "Saknat ”target”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:3352 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s" #: src/conf/domain_conf.c:3441 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3475 msgid "missing protocol type" msgstr "protokolltyp saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3481 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "okänd protokolltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3488 msgid "missing name for disk source" msgstr "saknat namn för källskiva" #: src/conf/domain_conf.c:3506 msgid "missing name for host" msgstr "namn för värd saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3512 msgid "missing port for host" msgstr "port för värd saknas" #: src/conf/domain_conf.c:3521 src/conf/domain_conf.c:11510 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "oväntad disktyp %s" #: src/conf/domain_conf.c:3548 msgid "invalid geometry settings (cyls)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3554 msgid "invalid geometry settings (heads)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3560 msgid "invalid geometry settings (secs)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3568 #, c-format msgid "invalid translation value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3590 msgid "mirror requires file name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3603 msgid "missing username for auth" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3615 msgid "missing type for secret" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3621 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3631 msgid "only one of uuid and usage can be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3639 #, c-format msgid "malformed uuid %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3693 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3703 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3737 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "okänd diskenhet ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3774 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s" #: src/conf/domain_conf.c:3790 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Ogiltigt hårddiskenhetsnamn: %s" #: src/conf/domain_conf.c:3798 src/conf/snapshot_conf.c:125 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3815 #, c-format msgid "unknown disk rawio setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3821 msgid "rawio can be used only with device='lun'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3829 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3854 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3861 msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3873 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för diskett" #: src/conf/domain_conf.c:3879 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/conf/domain_conf.c:3886 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3893 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3902 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3911 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3919 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen" #: src/conf/domain_conf.c:3927 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "okänt disk-ioeventfd-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3937 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3945 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3956 #, c-format msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3983 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3991 #, c-format msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4125 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4134 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/conf/domain_conf.c:4143 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "Okänd modelltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4161 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "Ogiltiga portar: %s" #: src/conf/domain_conf.c:4176 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "Ogiltiga vektorer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:4218 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "Styrenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:4262 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse element %s" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" #: src/conf/domain_conf.c:4266 #, fuzzy, c-format msgid "missing element %s" msgstr "Saknat ”key”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:4321 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "okänd filsystemstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4332 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4384 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4392 #, c-format msgid "unknown filesystem write policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4415 #, fuzzy msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:4420 #, c-format msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4484 msgid "missing type attribute in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4489 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4497 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4518 #, c-format msgid "" " element unsupported for type='%s' in interface's " "element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4532 #, c-format msgid "Unkown mode '%s' in interface element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4637 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4688 #, c-format msgid " element unsupported for " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4729 msgid "Invalid specification of multiple s in a single " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4764 src/qemu/qemu_command.c:7224 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4770 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4801 msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "Nätverksgränssnitt måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:4809 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”network”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:4835 msgid "" "No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”bridge”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:4852 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "Inget ”port”-attribut angivet med uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:4858 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "Kan inte tolka ”port”-attribut med uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:4867 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "Inget ”adress”-attribut angivet uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:4880 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”name”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:4891 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "Inga ”dev”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:4900 msgid "Unkown mode has been specified" msgstr "Okänt läge har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:4961 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" #: src/conf/domain_conf.c:4974 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:4986 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:4997 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "okänt gränssnitt ioeventfd läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5007 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5019 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5045 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: src/conf/domain_conf.c:5093 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:5100 msgid "Driver does not have a default console type set" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5168 #, fuzzy, c-format msgid "unknown target type '%s' specified for character device" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:5182 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en mål adress" #: src/conf/domain_conf.c:5197 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "guestfwd-kanalen stödjer endast IPv4-adresser" #: src/conf/domain_conf.c:5204 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en målport" #: src/conf/domain_conf.c:5211 src/conf/domain_conf.c:5235 #: src/conf/storage_conf.c:525 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5307 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5340 src/conf/domain_conf.c:5423 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Källsökvägsattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:5358 src/conf/domain_conf.c:5375 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Källvärdsattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:5363 src/conf/domain_conf.c:5380 #: src/conf/domain_conf.c:5405 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:5396 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "Okänt protokoll ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:5670 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "okänd typ presenterad för värd för teckenenhet: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5534 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "okänd teckenenhetstyp: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5563 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio" #: src/conf/domain_conf.c:5603 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:5608 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "okänt läge för smartkortenhet: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5625 src/conf/domain_conf.c:5654 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "läget host-certificates behöver exakt tre certifikat" #: src/conf/domain_conf.c:5645 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "absolut sökväg förväntas: %s" #: src/conf/domain_conf.c:5664 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "läget passthrough kräver ett attribut av teckenenhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:5688 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "okänt smartkortsläge" #: src/conf/domain_conf.c:5697 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5733 msgid "missing input device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5739 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5746 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5754 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5760 src/conf/domain_conf.c:5767 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5772 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5795 src/conf/domain_conf.c:7176 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5828 msgid "missing hub device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5834 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5879 msgid "missing timer name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5884 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5896 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5906 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5916 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5926 msgid "invalid timer frequency" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5935 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5948 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5957 msgid "invalid catchup slew" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5966 msgid "invalid catchup limit" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6019 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6038 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6049 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6071 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6077 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6097 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6139 msgid "missing graphics device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6145 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6212 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6228 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6269 src/conf/domain_conf.c:6336 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6288 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6357 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6370 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6390 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default spice channel mode %s" msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6426 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6434 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6442 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6458 msgid "spice image missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6465 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6479 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6486 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6500 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6507 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6521 msgid "spice playback missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6528 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6542 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6548 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6562 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6569 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6582 msgid "spice mouse missing mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6588 #, fuzzy, c-format msgid "unknown mouse mode value '%s'" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown codec type '%s'" msgstr "Okänd modelltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:6666 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6733 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6739 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6750 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6786 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6791 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6818 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6830 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6835 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7013 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7019 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7027 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7037 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7094 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:7131 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7142 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7147 msgid "missing type in redirdev" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7205 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "okänd livscykelåtgärd %s" #: src/conf/domain_conf.c:7224 tools/virsh-domain.c:7517 msgid "(device_definition)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7294 msgid "unknown device type" msgstr "okänd enhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:7802 msgid "unknown virt type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7813 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7841 msgid "cannot count boot devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7852 msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7862 msgid "missing boot device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7867 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7895 msgid "need at least one serial port for useserial" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7950 #, fuzzy msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: src/conf/domain_conf.c:7954 msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7961 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7983 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8103 msgid "missing domain type attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8109 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8117 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8142 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8166 src/conf/network_conf.c:981 #: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1102 #: src/xenxs/xen_xm.c:219 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8173 src/conf/domain_conf.c:9430 #: src/conf/network_conf.c:988 src/conf/nwfilter_conf.c:2575 #: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:766 msgid "malformed uuid element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8183 msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8211 #, c-format msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8235 msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8251 #, c-format msgid "duplicate device weight path '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8279 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8287 #, c-format msgid "invalid maxvcpus %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8295 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8303 #, c-format msgid "invalid current vcpus %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8309 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8320 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/conf/domain_conf.c:8375 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8390 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8401 msgid "cannot extract emulatorpin nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8408 #, fuzzy msgid "only one emulatorpin is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:8431 msgid "cannot extract numatune nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8437 #, fuzzy msgid "only one numatune is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/conf/domain_conf.c:8456 #, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8494 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported memory placement mode '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/conf/domain_conf.c:8516 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8535 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported XML element %s" msgstr "ej stödd händelse-ID %d" #: src/conf/domain_conf.c:8561 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8590 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown clock adjustment '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8636 #, fuzzy, c-format msgid "unknown clock basis '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:8649 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8682 msgid "no OS type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8709 #, c-format msgid "No guest options available for arch '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8718 #, c-format msgid "No os type '%s' available for arch '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8726 src/xenxs/xen_xm.c:295 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8767 msgid "init binary must be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8783 msgid "No data supplied for element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8857 src/conf/domain_conf.c:8865 msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8886 msgid "cannot extract device leases" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9017 msgid "cannot extract console devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9054 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9150 msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9255 msgid "cannot determine default video type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9284 msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9300 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9320 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9360 msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9383 msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9406 msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9412 msgid "Number of CPUs in exceeds the count" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9437 msgid "UUID mismatch between and " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9449 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9516 msgid "no domain config" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9530 msgid "missing domain state" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9535 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9544 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9555 msgid "invalid pid" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9569 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9603 src/security/virt-aa-helper.c:654 #: tools/virsh-domain-monitor.c:97 tools/virsh-domain-monitor.c:439 #: tools/virsh-domain-monitor.c:543 tools/virsh-domain-monitor.c:655 #: tools/virsh-domain.c:1868 tools/virsh-domain.c:2485 #: tools/virsh-domain.c:7066 tools/virsh-domain.c:7229 #: tools/virsh-domain.c:7291 tools/virsh-domain.c:7511 #: tools/virsh-domain.c:7788 tools/virsh-domain.c:7893 msgid "(domain_definition)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9641 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9674 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9724 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9732 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9740 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9747 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9768 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9781 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" "%02x:%02x.%02x" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9795 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9809 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9822 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9846 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9854 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9862 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9869 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9876 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9897 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9905 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9912 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9920 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9927 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9950 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9957 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9978 #, c-format msgid "" "Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source " "%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9989 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10011 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10019 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10042 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10065 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10073 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10080 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10088 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10095 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10102 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10125 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10134 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10173 src/conf/domain_conf.c:10195 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10217 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10227 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10236 msgid "" "Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " "name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10247 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10273 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10296 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10319 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10342 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10370 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10382 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10389 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:10395 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:10401 #, fuzzy, c-format msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/domain_conf.c:10409 #, c-format msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10415 #, c-format msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10422 src/conf/domain_conf.c:10434 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10428 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10441 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10449 #, c-format msgid "Target domain features %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10456 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10473 #, c-format msgid "Target domain disk count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10484 #, c-format msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10495 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10506 #, c-format msgid "Target domain net card count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10517 #, c-format msgid "Target domain input device count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10528 #, c-format msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10539 #, c-format msgid "Target domain video card count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10550 #, c-format msgid "Target domain host device count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10561 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10572 #, c-format msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10583 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10594 #, c-format msgid "Target domain channel count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10605 #, c-format msgid "Target domain console count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10616 #, c-format msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10629 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10641 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10988 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "syntaxfel i topologi-cpuset" #: src/conf/domain_conf.c:11226 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11367 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11372 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11377 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11382 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11387 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11627 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11636 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11705 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11711 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11811 #, fuzzy msgid "PCI address Formatting failed" msgstr "POST-operation misslyckades" #: src/conf/domain_conf.c:11829 src/conf/domain_conf.c:12893 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2152 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11853 src/conf/domain_conf.c:11923 #: src/conf/domain_conf.c:12691 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11880 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11898 #, c-format msgid "unexpected net type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12088 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12189 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12208 msgid "Could not format channel target type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12218 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12278 src/conf/domain_conf.c:12309 #: src/qemu/qemu_command.c:5474 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12326 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected codec type %d" msgstr "oväntad disktyp %s" #: src/conf/domain_conf.c:12346 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12388 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12428 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12434 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12475 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12512 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12517 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12545 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12561 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12575 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12593 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12884 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12944 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12997 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13170 msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13187 #, fuzzy msgid "failed to format cpuset for emulator" msgstr "misslyckades att få nodinformation" #: src/conf/domain_conf.c:13217 msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13280 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13308 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13323 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "oväntad funktion %d" #: src/conf/domain_conf.c:13628 msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13648 src/conf/network_conf.c:1724 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2728 src/util/dnsmasq.c:529 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:13793 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "oväntad domän %s finns redan" #: src/conf/domain_conf.c:13831 src/conf/network_conf.c:1824 #: src/conf/nwfilter_conf.c:3118 src/conf/storage_conf.c:1587 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:13895 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s" #: src/conf/domain_conf.c:14001 src/xen/xm_internal.c:1116 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s" #: src/conf/domain_conf.c:14010 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "domänen är redan aktiv som ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:14024 #, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14254 #, c-format msgid "unknown disk format '%s' for %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14263 src/qemu/qemu_driver.c:9223 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14280 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14292 #, c-format msgid "unable to open disk path %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14305 #, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14409 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:14841 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:196 src/conf/domain_event.c:246 msgid "could not find event callback for removal" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297 msgid "could not find event callback for deletion" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:372 msgid "event callback already tracked" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:620 msgid "unable to initialize state mutex" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:1456 src/conf/domain_event.c:1512 msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:122 msgid "interface has no name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:138 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:162 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:194 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:215 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:238 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:264 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:290 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:450 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:469 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:543 msgid "bond has no interfaces" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:592 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:600 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:609 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:628 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:637 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:658 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:666 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:683 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:689 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:710 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:747 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:759 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:790 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:811 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:839 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:866 msgid "(interface_definition)" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:947 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:975 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1057 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1071 msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1077 msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1083 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:42 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:109 msgid "invalid argument supplied" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:53 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:65 #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:72 #, c-format msgid "could not convert %s" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:59 msgid "Missing mandatory average attribute" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:118 msgid "Only one child element allowed" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:126 msgid "Only one child element allowed" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:47 msgid "" "missing tag id - each must have at least one subelement" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:63 #, fuzzy msgid "missing or invalid vlan tag id attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:68 #, c-format msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:88 #, c-format msgid "" "invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " "vlan tag" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:95 #, c-format msgid "invalid \"trunk='%s'\" in - must be yes or no" msgstr "" #: src/conf/netdev_vlan_conf.c:121 msgid "missing vlan tag data" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virtualport type %s" msgstr "okänd protokolltyp ”%s”" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:67 #, fuzzy msgid "missing required virtualport type" msgstr "säkerhetstyp saknas" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:89 msgid "cannot parse value of managerid parameter" msgstr "kan inte tolka värdet av parametern managerid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:94 msgid "value of managerid out of range" msgstr "värdet på managerid är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:106 msgid "cannot parse value of typeid parameter" msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:111 msgid "value for typeid out of range" msgstr "värde på typeid är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:123 msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "kan inte tolka värdet av parametern typeidversion" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:128 msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "värdet på typeidversion är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:138 msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:147 msgid "profileid parameter too long" msgstr "parametern profileid är för lång" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:154 #, fuzzy msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:167 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:152 msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:177 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:173 #, fuzzy msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid" #: src/conf/network_conf.c:412 #, c-format msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:438 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:445 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:454 #, c-format msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:465 #, c-format msgid "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:473 #, c-format msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:535 msgid "Missing IP address in DNS host definition" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:596 msgid "Missing required service attribute in dns srv record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:602 #, c-format msgid "Service name is too long, limit is %d bytes" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:609 #, c-format msgid "Missing required protocol attribute in dns srv record '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:616 #, c-format msgid "Invalid protocol attribute value '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:693 msgid "Missing required name attribute in dns txt record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:698 #, c-format msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:704 #, c-format msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:777 #, c-format msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:789 #, c-format msgid "no family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:796 #, c-format msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:803 #, c-format msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:809 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:819 #, c-format msgid "netmask specified without address in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:826 #, c-format msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:834 #, c-format msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:844 #, c-format msgid "" "network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1017 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1024 #, c-format msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1102 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1125 msgid "No interface pool or SRIOV physical device given" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1131 msgid "Address and interface attributes are mutually exclusive" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1137 msgid "" "Address/interface attributes and Physical function are mutually exclusive " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1149 msgid "A forward Dev should not be used when using a SRIOV PF" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1156 #, c-format msgid "Missing required dev attribute in network '%s' pf element" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1166 msgid "Use of more than one physical interface is not allowed" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1179 msgid "A forward Dev should not be used when using address attribute" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1236 #, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1246 #, c-format msgid "" "forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1275 #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1282 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " "supported" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1294 #, c-format msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1303 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " "in %s (network '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1334 msgid "(network_definition)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1361 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1586 #, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1778 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1871 src/util/dnsmasq.c:266 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1940 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1958 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2013 #, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2022 #, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:2036 #, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:558 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:578 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:600 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:601 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:611 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:623 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:624 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:650 src/conf/node_device_conf.c:727 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:651 src/conf/node_device_conf.c:728 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:656 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:657 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:662 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:663 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:668 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:669 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:696 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:741 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:764 #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:776 #, c-format msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:787 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:821 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:836 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:863 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:864 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:869 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:870 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:875 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:876 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:881 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:882 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:930 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:931 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:936 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:937 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:942 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:943 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:948 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:949 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:975 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:976 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:981 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:982 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:987 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:988 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:993 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:994 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:999 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1000 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1005 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1006 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1040 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1046 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1081 msgid "missing capability type" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1087 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1127 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1185 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1223 #, c-format msgid "unexpected root element <%s> expecting " msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1252 msgid "(node_device_definition)" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1302 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1331 #, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1351 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:997 #, fuzzy msgid "ipset name is too long" msgstr "parametern profileid är för lång" #: src/conf/nwfilter_conf.c:1003 #, fuzzy msgid "ipset name contains invalid characters" msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" #: src/conf/nwfilter_conf.c:1035 msgid "malformed ipset flags" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2018 #, c-format msgid "%s has illegal value %s" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2053 src/conf/nwfilter_conf.c:2321 msgid "rule node requires action attribute" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2328 msgid "unknown rule action attribute value" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2335 msgid "rule node requires direction attribute" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2342 msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2419 #, c-format msgid "Name of chain is longer than %u characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2427 msgid "Chain name contains invalid characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2464 #, c-format msgid "" "Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2512 msgid "filter has no name" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2520 #, c-format msgid "Could not parse chain priority '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2527 #, c-format msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2569 src/conf/storage_conf.c:760 #: src/storage/storage_backend.c:435 msgid "unable to generate uuid" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2632 msgid "unknown root element for nw filter" msgstr "okänt rotelement för nw-filter" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2658 msgid "(nwfilter_definition)" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2996 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "filter med samma UUID men annat namn (”%s”) finns redan" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3007 msgid "filter would introduce a loop" msgstr "filtret skulle införa en slinga" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3083 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "nätverkfiltrets konfigurationsfilnamn ”%s” matchar inte namnet ”%s”" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3160 src/conf/storage_conf.c:1637 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3173 src/conf/storage_conf.c:1656 msgid "failed to generate XML" msgstr "misslyckades med att generera XML" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3189 src/conf/storage_conf.c:1670 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "ingen konfigurationsfil för %s" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3195 src/conf/storage_conf.c:1676 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3268 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:117 msgid "Variable value contains invalid character" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:328 src/conf/nwfilter_params.c:581 #, c-format msgid "Could not find value for variable '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:353 msgid "" "Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:396 msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:402 #, c-format msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:545 #, c-format msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:555 #, c-format msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:573 #, c-format msgid "Could not find variable '%s' in iterator" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:589 #, c-format msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:740 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:867 msgid "missing filter parameter table" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1002 msgid "Malformatted array index" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1005 msgid "Malformatted iterator id" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1017 #, c-format msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:1030 msgid "Malformatted variable" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113 #: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267 #, c-format msgid "unexpected secret usage type %d" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:77 msgid "unknown secret usage type" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:83 #, c-format msgid "unknown secret usage type %s" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:97 msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:106 msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:130 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:156 msgid "invalid value of 'ephemeral'" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:170 msgid "invalid value of 'private'" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:214 msgid "(definition_of_secret)" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:116 msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:178 tools/virsh-snapshot.c:651 #: tools/virsh-snapshot.c:1306 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:191 msgid "domainsnapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:201 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:220 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:232 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:238 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:253 src/conf/snapshot_conf.c:344 msgid "missing domain in snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:286 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:293 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:350 msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:373 #, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:380 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:396 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:403 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:457 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:464 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:478 msgid "integer overflow" msgstr "" #: src/conf/snapshot_conf.c:612 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:251 src/storage/storage_backend.c:1002 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:419 msgid "missing auth host attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:426 msgid "missing auth passwd attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:440 #, fuzzy msgid "missing auth username attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/storage_conf.c:448 #, fuzzy msgid "missing auth secret uuid or usage attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/storage_conf.c:454 #, fuzzy msgid "invalid auth secret uuid" msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd" #: src/conf/storage_conf.c:484 msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:497 #, c-format msgid "unknown pool format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:516 #, fuzzy msgid "missing storage pool host name" msgstr "namn för värd saknas" #: src/conf/storage_conf.c:552 msgid "missing storage pool source device path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:573 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:612 msgid "(storage_source_specification)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:623 msgid "root element was not source" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:673 msgid "malformed octal mode" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:685 msgid "malformed owner element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:696 msgid "malformed group element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:728 src/storage/storage_driver.c:446 #: src/test/test_driver.c:4042 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:752 msgid "missing pool source name element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:776 msgid "missing storage pool source host name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:784 msgid "missing storage pool source path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:802 msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:811 msgid "missing storage pool source device name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:821 msgid "missing storage pool target path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:852 msgid "unknown root element for storage pool" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:875 msgid "(storage_pool_definition)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:952 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1011 src/conf/storage_conf.c:1714 msgid "unexpected pool type" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1075 msgid "malformed capacity element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1108 msgid "missing volume name element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1119 msgid "missing capacity element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1148 src/conf/storage_conf.c:1180 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1211 msgid "unknown root element for storage vol" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1235 msgid "(storage_volume_definition)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1284 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1544 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1765 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1774 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1788 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1870 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:92 msgid "unknown volume encryption secret type" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:98 #, c-format msgid "unknown volume encryption secret type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:110 #, c-format msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 msgid "missing volume encryption uuid" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 msgid "unknown volume encryption format" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 #, c-format msgid "unknown volume encryption format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:192 msgid "unknown root element for volume encryption information" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:222 msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:242 msgid "unexpected encryption format" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:269 msgid "Cannot open /dev/urandom" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:280 msgid "Cannot read from /dev/urandom" msgstr "" #: src/conf/virconsole.c:128 #, c-format msgid "" "Requested console pty '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" msgstr "" #: src/conf/virconsole.c:157 #, c-format msgid "Couldn't create lock file for pty '%s' in path '%s'" msgstr "" #: src/conf/virconsole.c:166 #, c-format msgid "Couldn't write to lock file for pty '%s' in path '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:58 src/cpu/cpu_map.c:90 msgid "undefined hardware architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:85 src/cpu/cpu.c:314 msgid "(CPU_definition)" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:94 msgid "no CPU model specified" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:122 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:150 src/cpu/cpu.c:384 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:156 msgid "invalid CPU definition" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:165 #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:196 #, c-format msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:222 #, c-format msgid "cannot free CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:243 #, c-format msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:267 #, c-format msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:301 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:306 src/cpu/cpu.c:378 msgid "No CPUs given" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:373 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:393 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:415 #, c-format msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:438 #, c-format msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:135 #, c-format msgid "CPU model '%s' is not support by hypervisor" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:158 #, c-format msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:165 #, c-format msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:96 msgid "no callback provided" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:102 #, c-format msgid "cannot parse CPU map file: %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:120 #, c-format msgid "cannot find CPU map for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:127 #, c-format msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:528 msgid "Missing CPU vendor name" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:534 #, c-format msgid "CPU vendor %s already defined" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:541 #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:546 #, c-format msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:683 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:707 #, c-format msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:820 src/cpu/cpu_x86.c:870 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:841 src/cpu/cpu_x86.c:882 src/cpu/cpu_x86.c:1746 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:968 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:975 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:993 #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1000 #, c-format msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1016 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1022 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "CPU arch %s does not match host arch" msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s" #: src/cpu/cpu_x86.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s" #: src/cpu/cpu_x86.c:1213 msgid "Host CPU provides forbidden features" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1222 msgid "Host CPU does not provide required features" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1244 msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1340 #, c-format msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1399 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1494 #, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1650 src/cpu/cpu_x86.c:1680 #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1663 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1685 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1697 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1796 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode: %d" msgstr "" #: src/datatypes.c:182 src/datatypes.c:254 src/datatypes.c:326 #: src/datatypes.c:400 src/datatypes.c:474 src/datatypes.c:547 #: src/datatypes.c:614 src/datatypes.c:711 msgid "no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:770 msgid "bad domain" msgstr "" #: src/driver.c:78 #, c-format msgid "failed to load module %s %s" msgstr "" #: src/driver.c:88 #, c-format msgid "Missing module registration symbol %s" msgstr "" #: src/driver.c:93 #, c-format msgid "Failed module registration %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:218 #, c-format msgid "" "File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" "'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:233 #, c-format msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:255 src/esx/esx_driver.c:357 #, c-format msgid "Could not handle file name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:412 #, c-format msgid "Could not lookup controller model for '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:430 #, c-format msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:495 #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " "value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:665 src/esx/esx_driver.c:4438 #: src/esx/esx_driver.c:4531 src/esx/esx_network_driver.c:260 #: src/esx/esx_network_driver.c:641 src/esx/esx_storage_driver.c:673 #: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:378 #: src/esx/esx_vi.c:454 src/esx/esx_vi.c:797 src/esx/esx_vi.c:1269 #: src/esx/esx_vi.c:1475 src/esx/esx_vi.c:1511 src/esx/esx_vi.c:1527 #: src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi.c:1590 src/esx/esx_vi.c:1619 #: src/esx/esx_vi.c:1653 src/esx/esx_vi.c:1708 src/esx/esx_vi.c:1734 #: src/esx/esx_vi.c:1780 src/esx/esx_vi.c:1808 src/esx/esx_vi.c:2056 #: src/esx/esx_vi.c:2262 src/esx/esx_vi.c:2288 src/esx/esx_vi.c:2324 #: src/esx/esx_vi.c:2358 src/esx/esx_vi.c:2395 src/esx/esx_vi.c:2500 #: src/esx/esx_vi.c:2677 src/esx/esx_vi.c:2722 src/esx/esx_vi.c:2787 #: src/esx/esx_vi.c:2841 src/esx/esx_vi.c:2976 src/esx/esx_vi.c:3044 #: src/esx/esx_vi.c:3131 src/esx/esx_vi.c:3197 src/esx/esx_vi.c:3246 #: src/esx/esx_vi.c:3354 src/esx/esx_vi.c:3410 src/esx/esx_vi.c:3507 #: src/esx/esx_vi.c:3704 src/esx/esx_vi.c:3812 src/esx/esx_vi.c:3870 #: src/esx/esx_vi.c:3927 src/esx/esx_vi.c:3978 src/esx/esx_vi.c:4022 #: src/esx/esx_vi.c:4071 src/esx/esx_vi.c:4120 src/esx/esx_vi.c:4164 #: src/esx/esx_vi.c:4216 src/esx/esx_vi.c:4278 src/esx/esx_vi.c:4397 #: src/esx/esx_vi.c:4745 src/esx/esx_vi.c:4825 src/esx/esx_vi_methods.c:44 #: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102 #: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:243 #: src/esx/esx_vi_types.c:285 src/esx/esx_vi_types.c:339 #: src/esx/esx_vi_types.c:611 src/esx/esx_vi_types.c:630 #: src/esx/esx_vi_types.c:710 src/esx/esx_vi_types.c:939 #: src/esx/esx_vi_types.c:1010 src/esx/esx_vi_types.c:1235 #: src/esx/esx_vi_types.c:1275 src/esx/esx_vi_types.c:1296 #: src/esx/esx_vi_types.c:1320 src/esx/esx_vi_types.c:1504 #: src/esx/esx_vi_types.c:1544 src/esx/esx_vi_types.c:1678 #: src/esx/esx_vi_types.c:1744 src/esx/esx_vi_types.c:1774 #: src/hyperv/hyperv_util.c:45 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1818 #: src/vmx/vmx.c:1893 src/vmx/vmx.c:2001 src/vmx/vmx.c:2342 src/vmx/vmx.c:2460 #: src/vmx/vmx.c:2689 src/vmx/vmx.c:2886 src/vmx/vmx.c:2990 src/vmx/vmx.c:3382 #: src/vmx/vmx.c:3432 src/vmx/vmx.c:3522 src/vmx/vmx.c:3606 msgid "Invalid argument" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:684 src/esx/esx_driver.c:815 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1010 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:139 msgid "Username request failed" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:692 src/esx/esx_driver.c:823 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1091 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:148 msgid "Password request failed" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:723 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:730 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:796 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:852 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:962 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 #, c-format msgid "" "Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " "transport part" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:976 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 msgid "URI is missing the server part" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:983 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 msgid "Missing or invalid auth pointer" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1040 msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1047 #, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1060 #, c-format msgid "" "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " "vCenter '%s' (%s) has been specified" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1216 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437 #, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1276 msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1420 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1509 #, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1610 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 #, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1698 #, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1756 src/esx/esx_driver.c:1871 #: src/esx/esx_driver.c:1922 src/esx/esx_driver.c:1978 msgid "Domain is not powered on" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1769 #, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1813 msgid "Domain is not suspended" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1827 #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1991 #, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2062 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2111 src/esx/esx_driver.c:3022 msgid "Domain is not powered off" msgstr "Domänen är inte avstängd" #: src/esx/esx_driver.c:2135 #, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Kunde inte ställa in max minne till %lu kilobyte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2192 #, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Kunde inte ställa in minne till %lu kilobyte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2428 src/esx/esx_driver.c:2438 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" msgstr "QueryPerf returnerade objektet med oväntade typ ”%s”" #: src/esx/esx_driver.c:2555 src/esx/esx_driver.c:2639 #: src/phyp/phyp_driver.c:1444 src/phyp/phyp_driver.c:3718 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2122 src/vbox/vbox_tmpl.c:2180 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1121 src/xenapi/xenapi_driver.c:1291 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "flaggor som inte stödjs: (0x%x)" #: src/esx/esx_driver.c:2561 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "Det begärda antalet virtuella processorer måste vara minst 1" #: src/esx/esx_driver.c:2577 #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " "virtual CPUs for the domain: %d > %d" msgstr "" "Det begärda antalet virtuella processorer är större än maximalt tillåtet " "antal virtuella processorer för domänen: %d > %d" #: src/esx/esx_driver.c:2604 #, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2826 src/esx/esx_driver.c:2869 #: src/vmware/vmware_driver.c:931 #, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/esx/esx_driver.c:3036 #, c-format msgid "Could not start domain: %s" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/esx/esx_driver.c:3120 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3156 src/vmware/vmware_conf.c:363 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3171 src/vmware/vmware_conf.c:378 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3178 src/vmware/vmware_conf.c:385 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3190 src/vmware/vmware_conf.c:396 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3260 #, c-format msgid "Could not define domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3335 msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3481 msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3688 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3766 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3779 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3818 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3838 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3924 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3930 msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3944 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3950 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3960 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3995 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3999 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4021 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4096 msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4277 src/vbox/vbox_tmpl.c:5932 msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4294 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4310 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4654 src/qemu/qemu_driver.c:11622 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6377 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4802 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4868 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4939 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_network_driver.c:269 msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:362 msgid "" "HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:370 msgid "Cannot use predefined UUID" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported forward mode '%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/esx/esx_network_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" msgstr "domän %s finns redan" #: src/esx/esx_network_driver.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported device type in network %s interface pool" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" #: src/esx/esx_network_driver.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_network_driver.c:570 #, c-format msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" msgstr "" #: src/esx/esx_network_driver.c:583 src/esx/esx_network_driver.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_network_driver.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_network_driver.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_network_driver.c:907 msgid "Cannot deactivate network autostart" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:573 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:340 #, c-format msgid "Could not find datastore with UUID '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:561 #, c-format msgid "Datastore has unexpected type '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:611 msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:841 msgid "" "QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1003 src/esx/esx_storage_driver.c:1237 msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1012 src/esx/esx_storage_driver.c:1246 #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1019 src/esx/esx_storage_driver.c:1253 #, c-format msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1099 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1125 #, c-format msgid "Could not create volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1153 src/esx/esx_storage_driver.c:1355 #, c-format msgid "Creation of %s volumes is not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1327 #, c-format msgid "Could not copy volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1415 #, c-format msgid "Could not delete volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1464 #, c-format msgid "Could not wipe volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1599 #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:78 src/hyperv/hyperv_util.c:70 #, c-format msgid "" "Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:96 #, c-format msgid "" "Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:106 #, c-format msgid "" "Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:132 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks" "(|4|4a|5))" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:150 msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:162 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:270 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:353 #, c-format msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:360 #, c-format msgid "No IP address for host '%s' found: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:370 #, c-format msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:390 src/esx/esx_vi.c:2566 src/hyperv/hyperv_driver.c:909 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:718 #, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:247 #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:257 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:265 msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:277 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:283 #, c-format msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:288 #, c-format msgid "The server redirects from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:301 src/esx/esx_vi_methods.c:165 msgid "Invalid call" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:309 msgid "Could not initialize CURL" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:328 msgid "Could not build CURL header list" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:362 msgid "Could not initialize CURL mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:390 msgid "Download length it too large" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:421 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:474 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:509 #, c-format msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:537 #, c-format msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:554 msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:574 msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:580 msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:589 msgid "Could not initialize CURL (share)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:606 msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:629 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:635 msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:640 msgid "CURL (share) mismatch" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:670 msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:684 msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:690 msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:699 #, fuzzy msgid "Could not initialize CURL (multi)" msgstr "kan inte initiera mutex" #: src/esx/esx_vi.c:721 msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:728 msgid "" "Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:734 msgid "CURL (multi) mismatch" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:817 msgid "Could not initialize session mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:847 #, c-format msgid "" "Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:857 #, c-format msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:883 #, c-format msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:909 #, c-format msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:916 #, c-format msgid "" "Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:923 #, c-format msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:977 src/esx/esx_vi.c:1143 src/esx/esx_vi.c:1237 msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1029 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1073 #, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1087 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1136 #, c-format msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1159 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a host system" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1170 #, c-format msgid "Path '%s' ends with an excess item" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1190 #, c-format msgid "Could not find host system specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1303 msgid "(esx execute response)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1321 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1329 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1336 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1358 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1370 src/esx/esx_vi.c:1385 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1375 src/esx/esx_vi.c:1396 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1410 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1419 msgid "Invalid argument (occurrence)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1425 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1483 src/esx/esx_vi_types.c:926 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1497 src/esx/esx_vi.c:1569 src/esx/esx_vi_types.c:358 #: src/esx/esx_vi_types.c:1062 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1663 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1672 src/esx/esx_vi.c:1745 src/esx/esx_vi_types.c:299 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1954 msgid "Invalid call, no mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1961 msgid "Invalid call, no session" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2020 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2075 src/esx/esx_vi.c:2087 src/esx/esx_vi.c:2101 #: src/esx/esx_vi.c:2110 #, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2116 #, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2157 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2163 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2169 msgid "Invalid occurrence value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2224 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2247 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2308 src/esx/esx_vi.c:2341 src/esx/esx_vi.c:2377 #: src/esx/esx_vi.c:2413 #, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2484 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2492 #, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2522 msgid "Domain name contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2532 msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2560 msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2705 #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2740 #, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2805 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2880 #, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2933 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3014 #, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3101 #, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3171 msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3447 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3454 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3542 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3629 #, c-format msgid "Could not search in datastore '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3648 #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3774 #, c-format msgid "Could not serach in datastore '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3902 msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4047 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_vi.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_vi.c:4191 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_vi.c:4314 src/esx/esx_vi.c:4348 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4322 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4343 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" "Väntande frågor förhindrar att den virtuella maskinen körs, frågan är ”%s”, " "möjligt svar är %s" #: src/esx/esx_vi.c:4462 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:4467 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "Icke annullerbar uppgift blockeras av en obesvarad fråga" #: src/esx/esx_vi.c:4612 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har en oväntad längd" #: src/esx/esx_vi.c:4626 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har ett oväntat format" #: src/esx/esx_vi.c:4677 msgid "Unexpected product version" msgstr "Oväntad produktversion" #: src/esx/esx_vi.c:4831 #, c-format msgid "Missing 'name' property in %s lookup" msgstr "Saknad ”name”-egenskap i %s-uppslagning" #: src/esx/esx_vi.c:4864 #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:771 #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" msgstr "%s-objekt har ogiltig dynamisk typ" #: src/esx/esx_vi_types.c:215 src/esx/esx_vi_types.c:228 #: src/esx/esx_vi_types.c:547 src/esx/esx_vi_types.c:693 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" msgstr "Anrop av %s för oväntad typ ”%s”" #: src/esx/esx_vi_types.c:351 #, c-format msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:365 #, c-format msgid "Value '%s' is not representable as %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:490 src/esx/esx_vi_types.c:754 #, c-format msgid "%s object is missing the required '%s' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:720 src/esx/esx_vi_types.c:1865 #, c-format msgid "%s is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:729 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:956 src/esx/esx_vi_types.c:1022 msgid "Could not copy an XML node" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1033 msgid "AnyType is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1041 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1070 #, c-format msgid "Value '%s' is out of %s range" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1086 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1517 msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1550 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1572 src/esx/esx_vi_types.c:1582 #: src/esx/esx_vi_types.c:1595 src/esx/esx_vi_types.c:1609 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1692 msgid "MethodFault is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1787 msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" msgstr "" #: src/fdstream.c:83 src/fdstream.c:120 src/fdstream.c:202 src/fdstream.c:364 #: src/fdstream.c:416 msgid "stream is not open" msgstr "" #: src/fdstream.c:90 src/fdstream.c:127 msgid "stream does not have a callback registered" msgstr "" #: src/fdstream.c:209 msgid "stream already has a callback registered" msgstr "" #: src/fdstream.c:219 msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:298 #, c-format msgid "I/O helper exited with status %d" msgstr "" #: src/fdstream.c:302 msgid "I/O helper exited abnormally" msgstr "" #: src/fdstream.c:358 msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:373 src/fdstream.c:392 msgid "cannot write to stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:410 msgid "Too many bytes to read from stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:442 msgid "cannot read from stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:490 src/rpc/virnetsocket.c:164 src/util/event_poll.c:666 #: src/util/virnodesuspend.c:66 msgid "Unable to initialize mutex" msgstr "" #: src/fdstream.c:520 msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "" #: src/fdstream.c:563 msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" msgstr "" #: src/fdstream.c:591 #, c-format msgid "Unable to open stream for '%s'" msgstr "" #: src/fdstream.c:598 #, c-format msgid "Unable to access stream for '%s'" msgstr "" #: src/fdstream.c:606 src/util/iohelper.c:64 #, c-format msgid "Unable to seek %s to %llu" msgstr "" #: src/fdstream.c:623 #, c-format msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgstr "" #: src/fdstream.c:630 src/lxc/lxc_process.c:1064 msgid "Unable to create pipe" msgstr "" #: src/fdstream.c:681 #, c-format msgid "Attempt to create %s without specifying mode" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 msgid "Could not create openwsman client" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:177 msgid "Could not initialize openwsman transport" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:198 #, c-format msgid "%s is not a Hyper-V server" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:258 src/hyperv/hyperv_driver.c:300 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:319 #, c-format msgid "Could not lookup %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:346 #, c-format msgid "CPU model %s too long for destination" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:510 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679 #, c-format msgid "No domain with UUID %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:543 #, c-format msgid "No domain with name %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:571 msgid "Domain is not active" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:600 msgid "Domain is not paused" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193 msgid "Domain is not active or is in state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:707 src/hyperv/hyperv_driver.c:728 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:750 src/hyperv/hyperv_driver.c:849 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:870 src/hyperv/hyperv_driver.c:892 #, c-format msgid "Could not lookup %s for domain %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1070 msgid "Domain is already active or is in state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248 msgid "Domain has no managed save image" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1308 #, c-format msgid "openwsman error: %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60 #, c-format msgid "Transport error during %s: %s (%d)" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70 #, c-format msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77 #, c-format msgid "Empty response during %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92 #, c-format msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426 msgid "Could not initialize options" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153 msgid "Could not create filter" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180 msgid "Could not lookup SOAP body" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188 msgid "Could not lookup pull response" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196 msgid "Could not lookup pull response items" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209 msgid "Could not deserialize pull response item" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299 msgid "Could not free deserialized data" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319 msgid "Completed with no error" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358 msgid "Not supported" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328 msgid "Cannot complete within timeout period" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352 msgid "Failed" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367 msgid "Invalid parameter" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337 msgid "In use" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340 msgid "Transition started" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343 msgid "Invalid state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346 msgid "Timeout parameter not supported" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349 msgid "Busy" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355 msgid "Access denied" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361 msgid "Status is unknown" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370 msgid "System is in use" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373 msgid "Invalid state for this operation" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376 msgid "Incorrect data type" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379 msgid "System is not available" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:1922 tools/virsh.c:2000 #: tools/virsh.c:2412 tools/virsh.c:2418 tools/virsh-domain.c:3812 #: tools/virsh-domain.c:5303 tools/virsh-pool.c:964 tools/virsh-pool.c:1051 #: tools/virsh-snapshot.c:179 tools/virsh-snapshot.c:331 #: tools/virsh-volume.c:1269 msgid "Out of memory" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385 msgid "Unknown return code" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480 #, c-format msgid "Could not lookup %s for %s invocation" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453 #, c-format msgid "Could not parse return code from '%s'" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518 #, c-format msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:106 src/interface/netcf_driver.c:276 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:111 src/interface/netcf_driver.c:281 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s'" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:190 #, c-format msgid "failed to get number of interfaces on host: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:210 #, c-format msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:231 #, c-format msgid "failed to get number of defined interfaces on host: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:252 #, c-format msgid "failed to list host defined interfaces: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:309 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:316 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:322 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:362 src/interface/netcf_driver.c:419 #, c-format msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:453 #, c-format msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:487 #, c-format msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:521 #, c-format msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:552 #, c-format msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:581 #, c-format msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:604 #, c-format msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:627 #, c-format msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/internal.h:235 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" msgstr "flaggor som inte stödjs: (0x%x)" #: src/libvirt.c:555 src/libvirt.c:585 src/libvirt.c:615 src/libvirt.c:645 #: src/libvirt.c:675 src/libvirt.c:705 src/libvirt.c:738 src/libvirt.c:769 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:797 #, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed" msgstr "" #: src/libvirt.c:974 msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" msgstr "" #: src/libvirt.c:986 msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" msgstr "" #: src/libvirt.c:992 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" #: src/libvirt.c:1000 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, " "0-9, _, -'" msgstr "" #: src/libvirt.c:1055 msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter" msgstr "" #: src/libvirt.c:1168 #, c-format msgid "libvirt was built without the '%s' driver" msgstr "" #: src/libvirt.c:1191 #, c-format msgid "No connection for URI %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:2089 src/libvirt.c:10064 src/libvirt.c:11750 #: src/libvirt.c:14331 src/libvirt.c:15941 #, c-format msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" msgstr "" #: src/libvirt.c:2576 src/libvirt.c:2671 msgid "could not build absolute output file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:2660 src/libvirt.c:2798 src/libvirt.c:2947 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:2727 src/libvirt.c:2809 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:2958 msgid "could not build absolute input file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:2866 msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:3027 msgid "crash and live flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3033 msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3039 msgid "live and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3050 msgid "could not build absolute core file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:3235 src/libvirt.c:3297 msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:3555 #, fuzzy, c-format msgid "result too large: %llu" msgstr "nparams är för stor" #: src/libvirt.c:3756 #, c-format msgid "string parameter name '%.*s' too long" msgstr "" #: src/libvirt.c:3765 #, c-format msgid "NULL string parameter '%s'" msgstr "" #: src/libvirt.c:3771 #, c-format msgid "string parameter '%s' unsupported" msgstr "" #: src/libvirt.c:3902 src/libvirt.c:4162 src/libvirt.c:6881 src/libvirt.c:8618 #: src/libvirt.c:8842 src/libvirt.c:9358 src/libvirt.c:19032 #, c-format msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:4362 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:4544 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:4656 src/qemu/qemu_migration.c:2244 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:4802 src/qemu/qemu_migration.c:2381 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:4949 src/libvirt.c:4957 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse server from dconnuri in %s" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/libvirt.c:4986 src/libvirt.c:5058 src/libvirt.c:5440 src/libvirt.c:5452 msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "" #: src/libvirt.c:4991 msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "" #: src/libvirt.c:5213 src/libvirt.c:5415 msgid "cannot enforce change protection" msgstr "" #: src/libvirt.c:5219 src/libvirt.c:5421 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:5583 src/libvirt.c:5719 #, fuzzy msgid "direct migration is not supported by the connection driver" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/libvirt.c:6009 src/libvirt.c:6177 #, c-format msgid "conn in %s must match stream connection" msgstr "" #: src/libvirt.c:6515 #, c-format msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" msgstr "" #: src/libvirt.c:6604 #, c-format msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" msgstr "" #: src/libvirt.c:7075 src/libvirt.c:7220 #, c-format msgid "size in %s must not exceed %zu" msgstr "" #: src/libvirt.c:7695 #, c-format msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" #: src/libvirt.c:8554 src/libvirt.c:8685 src/libvirt.c:8765 #, fuzzy, c-format msgid "input too large: %u" msgstr "nparams är för stor" #: src/libvirt.c:8833 src/libvirt.c:9064 #, c-format msgid "input too large: %d * %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:8982 #, fuzzy, c-format msgid "input too large: 1 * %d" msgstr "nparams är för stor" #: src/libvirt.c:9282 #, c-format msgid "metadata title in %s can't contain newlines" msgstr "" #: src/libvirt.c:13434 #, c-format msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" msgstr "" #: src/libvirt.c:15134 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" #: src/libvirt.c:15233 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" #: src/libvirt.c:16736 #, c-format msgid "eventID in %s must be less than %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:16845 src/libvirt.c:18003 #, c-format msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:17148 #, c-format msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:17155 #, c-format msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:17162 #, c-format msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:17216 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:18071 #, c-format msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:18585 #, c-format msgid "use of flags in %s requires a copy job" msgstr "" #: src/libvirt.c:18652 #, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:18658 #, c-format msgid "fd %d in %s must be a socket" msgstr "" #: src/libvirt.c:18826 #, fuzzy msgid "A close callback is already registered" msgstr "domänhändelse %d är redan registrerad" #: src/libvirt.c:18876 msgid "A different callback was requested" msgstr "" #: src/libvirt.c:19158 #, c-format msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1" msgstr "" #: src/libvirt.c:19173 #, c-format msgid "input too large: %u * %u" msgstr "" #: src/libvirt-qemu.c:164 #, c-format msgid "pid_value in %s is too large" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:99 #, c-format msgid "Unable to access config file %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:168 #, c-format msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 #, c-format msgid "" "Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " "directory" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:195 src/locking/lock_driver_sanlock.c:573 #, c-format msgid "Unable to create lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:204 src/locking/lock_driver_sanlock.c:582 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208 src/locking/lock_driver_sanlock.c:586 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:218 #, c-format msgid "Unable to allocate lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:225 #, c-format msgid "Unable to save lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:233 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:237 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:254 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:258 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:311 msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:353 msgid "Sanlock plugin is not initialized" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 #, c-format msgid "Unsupported object type %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:378 src/locking/lock_driver_sanlock.c:718 #, c-format msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:424 msgid "String length too small to store md5 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:430 msgid "Unable to compute md5 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:462 #, c-format msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:471 src/locking/lock_driver_sanlock.c:535 #, c-format msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:480 src/locking/lock_driver_sanlock.c:544 #, c-format msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:514 msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:596 #, c-format msgid "Unable to allocate lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:603 #, c-format msgid "Unable to save lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:611 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:615 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:646 #, c-format msgid "Too many resources %d for object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:707 msgid "" "Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:729 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:733 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 #, c-format msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758 msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:769 #, c-format msgid "Failed to acquire lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:772 msgid "Failed to acquire lock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:793 #, c-format msgid "Failed to restrict process: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:796 msgid "Failed to restrict process" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:842 src/locking/lock_driver_sanlock.c:886 #, c-format msgid "Failed to inquire lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845 src/locking/lock_driver_sanlock.c:889 msgid "Failed to inquire lock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:857 #, c-format msgid "Failed to release lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:860 msgid "Failed to release lock" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:45 src/locking/lock_manager.c:53 #, c-format msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:152 #, c-format msgid "Plugin %s not accessible" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:160 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:167 msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:205 msgid "this platform is missing dlopen" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:41 src/qemu/qemu_cgroup.c:397 #, c-format msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:50 #, c-format msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:59 #, c-format msgid "Unable to set io cpu period for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:79 #, c-format msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:100 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:109 src/qemu/qemu_cgroup.c:360 #, c-format msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:119 src/qemu/qemu_cgroup.c:368 #, c-format msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:129 src/qemu/qemu_cgroup.c:378 #, c-format msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:171 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:185 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:202 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:212 #, c-format msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:236 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:243 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_cgroup.c:263 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s" #: src/lxc/lxc_container.c:164 msgid "Unable to clone to check reboot support" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:230 msgid "setsid failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:236 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:251 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:257 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:263 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "Failed to make root private" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:430 src/lxc/lxc_container.c:452 #: src/lxc/lxc_container.c:748 src/lxc/lxc_container.c:1029 #: src/lxc/lxc_container.c:1091 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:439 #, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:460 #, c-format msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:468 #, c-format msgid "Failed to make new root %s readonly" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:478 #, c-format msgid "Failed to chroot into %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:486 msgid "Failed to pivot root" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:543 #, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:559 src/lxc/lxc_container.c:582 #: src/lxc/lxc_container.c:1444 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:609 msgid "Cannot create /dev/pts" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:616 msgid "Failed to mount /dev/pts in container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:659 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to symlink device %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: src/lxc/lxc_container.c:681 msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:690 msgid "Failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_container.c:704 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:712 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat bind target %s" msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" #: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat bind source %s" msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" #: src/lxc/lxc_container.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create bind target %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" #: src/lxc/lxc_container.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close bind target %s" msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" #: src/lxc/lxc_container.c:774 #, c-format msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:783 src/lxc/lxc_container.c:1107 #, c-format msgid "Failed to make directory %s readonly" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:810 #, c-format msgid "Unable to open filesystem %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:816 msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:821 #, c-format msgid "Unable to associate device %s with blkid library" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:837 #, c-format msgid "Too many filesystems detected for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:841 #, c-format msgid "Unable to detect filesystem for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:849 #, c-format msgid "Unable to find filesystem type for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:922 src/util/iohelper.c:152 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:952 #, c-format msgid "%s has unexpected '*' before last line" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:975 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:998 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1041 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" #: src/lxc/lxc_container.c:1146 #, c-format msgid "Unexpected filesystem type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1151 #, c-format msgid "Cannot mount filesystem type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1198 src/lxc/lxc_container.c:1329 msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" #: src/lxc/lxc_container.c:1262 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1270 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read directory %s" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/lxc/lxc_container.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve link %s" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/lxc/lxc_container.c:1430 src/lxc/lxc_container.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/lxc/lxc_container.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to symlink directory %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: src/lxc/lxc_container.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount %s on %s" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/lxc/lxc_container.c:1567 msgid "Failed to make / slave" msgstr "Det gick inte att skapa /slave" #: src/lxc/lxc_container.c:1574 #, fuzzy msgid "Failed to make root readonly" msgstr "Det gick inte att skapa /slave" #: src/lxc/lxc_container.c:1679 #, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "Det gick inte att ta bort förmågor: %d" #: src/lxc/lxc_container.c:1685 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %d" #: src/lxc/lxc_container.c:1727 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1763 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1775 #, c-format msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1783 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1802 msgid "failed to send continue signal to controller" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1918 msgid "Failed to run clone container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:346 src/uml/uml_conf.c:91 msgid "cannot get the host uuid" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:201 #, fuzzy msgid "Unable to close loop device" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/lxc/lxc_controller.c:297 msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:309 msgid "error sending continue signal to daemon" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:321 #, c-format msgid "expecting %d veths, but got %zu" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:334 #, c-format msgid "expecting %d consoles, but got %zu tty file handlers" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:413 src/qemu/qemu_process.c:1721 msgid "Host kernel is not aware of NUMA." msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:425 src/qemu/qemu_process.c:1732 #, c-format msgid "Host cannot support NUMA node %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:454 src/qemu/qemu_process.c:1761 msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:465 #, c-format msgid "Unable to set NUMA policy %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:480 msgid "NUMA policy is not available on this platform" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:665 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:741 src/lxc/lxc_controller.c:777 msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:752 src/lxc/lxc_controller.c:789 msgid "Unable to remove epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:819 msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:877 msgid "Unable to read container pty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:905 msgid "Unable to write to container pty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:971 msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:981 msgid "Unable to watch epoll FD" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:991 src/lxc/lxc_controller.c:1001 msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1087 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1160 #, c-format msgid "Expected exactly one console, but got %zu" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1194 #, c-format msgid "root source %s does not exist" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1201 msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1207 msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1219 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1236 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1268 src/lxc/lxc_controller.c:1277 #: src/lxc/lxc_process.c:1033 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1378 msgid "sockpair failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1384 msgid "socketpair failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1420 msgid "Unable to send container continue message" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1426 msgid "error receiving signal from container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1635 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1649 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1655 msgid "Unable to become session leader" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:133 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:141 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:210 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:239 src/lxc/lxc_driver.c:293 src/lxc/lxc_driver.c:318 #: src/lxc/lxc_driver.c:342 src/lxc/lxc_driver.c:477 src/lxc/lxc_driver.c:534 #: src/lxc/lxc_driver.c:600 src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:658 #: src/lxc/lxc_driver.c:683 src/lxc/lxc_driver.c:715 src/lxc/lxc_driver.c:790 #: src/lxc/lxc_driver.c:860 src/lxc/lxc_driver.c:953 src/lxc/lxc_driver.c:991 #: src/lxc/lxc_driver.c:1316 src/lxc/lxc_driver.c:2247 #: src/lxc/lxc_driver.c:2302 src/lxc/lxc_driver.c:2329 #: src/lxc/lxc_driver.c:2497 src/lxc/lxc_driver.c:2562 #: src/libxl/libxl_driver.c:1312 src/libxl/libxl_driver.c:1370 #: src/libxl/libxl_driver.c:1428 src/libxl/libxl_driver.c:1481 #: src/libxl/libxl_driver.c:1524 src/libxl/libxl_driver.c:1579 #: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018 #: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2174 #: src/libxl/libxl_driver.c:2203 src/libxl/libxl_driver.c:2713 #: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/libxl/libxl_driver.c:3482 #: src/vmware/vmware_driver.c:659 #, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:265 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:424 src/lxc/lxc_driver.c:997 src/lxc/lxc_driver.c:1078 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:483 msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:546 src/lxc/lxc_driver.c:739 src/lxc/lxc_driver.c:873 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:552 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:557 msgid "Cannot read memory usage for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:689 msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:721 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:727 src/lxc/lxc_driver.c:1322 #: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/lxc/lxc_driver.c:2503 #: src/lxc/lxc_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:1316 #: src/libxl/libxl_driver.c:1375 src/libxl/libxl_driver.c:1434 #: src/libxl/libxl_driver.c:1487 src/libxl/libxl_driver.c:1530 #: src/libxl/libxl_driver.c:1925 src/libxl/libxl_driver.c:2023 #: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/libxl/libxl_driver.c:2401 #: src/libxl/libxl_driver.c:2509 src/libxl/libxl_driver.c:3262 #: src/libxl/libxl_driver.c:3555 src/libxl/libxl_driver.c:3622 #: src/libxl/libxl_driver.c:3708 src/openvz/openvz_driver.c:570 #: src/openvz/openvz_driver.c:608 tools/virsh-domain.c:7054 #: tools/virsh-domain.c:7222 msgid "Domain is not running" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:733 msgid "cgroups must be configured on the host" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:745 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:796 src/lxc/lxc_driver.c:1815 #: src/lxc/lxc_driver.c:1959 src/lxc/lxc_driver.c:2064 #: src/lxc/lxc_driver.c:2169 src/qemu/qemu_driver.c:6805 #: src/qemu/qemu_driver.c:6966 src/qemu/qemu_driver.c:7155 #: src/qemu/qemu_driver.c:7312 src/qemu/qemu_driver.c:7474 #: src/qemu/qemu_driver.c:7655 src/qemu/qemu_driver.c:7852 #: src/qemu/qemu_driver.c:8135 src/qemu/qemu_driver.c:13651 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:808 src/qemu/qemu_driver.c:7219 msgid "unable to set memory hard_limit tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:815 src/qemu/qemu_driver.c:7232 msgid "unable to set memory soft_limit tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:7245 msgid "unable to set swap_hard_limit tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/qemu/qemu_driver.c:7373 msgid "unable to get memory hard limit" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:897 src/qemu/qemu_driver.c:7386 msgid "unable to get memory soft limit" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:908 src/qemu/qemu_driver.c:7184 #: src/qemu/qemu_driver.c:7399 msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1003 src/libxl/libxl_driver.c:2719 #: src/vmware/vmware_driver.c:668 msgid "Domain is already running" msgstr "Domänen kör redan" #: src/lxc/lxc_driver.c:1132 src/lxc/lxc_driver.c:2619 #: src/libxl/libxl_driver.c:2809 src/openvz/openvz_driver.c:1962 #: src/parallels/parallels_driver.c:68 src/parallels/parallels_driver.c:854 #: src/qemu/qemu_driver.c:1298 src/qemu/qemu_driver.c:1350 #: src/qemu/qemu_driver.c:1374 src/qemu/qemu_driver.c:1398 #: src/qemu/qemu_driver.c:1556 src/qemu/qemu_driver.c:1630 #: src/qemu/qemu_driver.c:1696 src/qemu/qemu_driver.c:1778 #: src/qemu/qemu_driver.c:1870 src/qemu/qemu_driver.c:1932 #: src/qemu/qemu_driver.c:2016 src/qemu/qemu_driver.c:2045 #: src/qemu/qemu_driver.c:2076 src/qemu/qemu_driver.c:2179 #: src/qemu/qemu_driver.c:2256 src/qemu/qemu_driver.c:2302 #: src/qemu/qemu_driver.c:2391 src/qemu/qemu_driver.c:2424 #: src/qemu/qemu_driver.c:2928 src/qemu/qemu_driver.c:2987 #: src/qemu/qemu_driver.c:3060 src/qemu/qemu_driver.c:3089 #: src/qemu/qemu_driver.c:3250 src/qemu/qemu_driver.c:3615 #: src/qemu/qemu_driver.c:3729 src/qemu/qemu_driver.c:3918 #: src/qemu/qemu_driver.c:4008 src/qemu/qemu_driver.c:4167 #: src/qemu/qemu_driver.c:4236 src/qemu/qemu_driver.c:4327 #: src/qemu/qemu_driver.c:4368 src/qemu/qemu_driver.c:4426 #: src/qemu/qemu_driver.c:5036 src/qemu/qemu_driver.c:5370 #: src/qemu/qemu_driver.c:5624 src/qemu/qemu_driver.c:6308 #: src/qemu/qemu_driver.c:6484 src/qemu/qemu_driver.c:6511 #: src/qemu/qemu_driver.c:8338 src/qemu/qemu_driver.c:8423 #: src/qemu/qemu_driver.c:8592 src/qemu/qemu_driver.c:8950 #: src/qemu/qemu_driver.c:9011 src/qemu/qemu_driver.c:9079 #: src/qemu/qemu_driver.c:9176 src/qemu/qemu_driver.c:9539 #: src/qemu/qemu_driver.c:9629 src/qemu/qemu_driver.c:9816 #: src/qemu/qemu_driver.c:9887 src/qemu/qemu_driver.c:10131 #: src/qemu/qemu_driver.c:10181 src/qemu/qemu_driver.c:10243 #: src/qemu/qemu_driver.c:10299 src/qemu/qemu_driver.c:10356 #: src/qemu/qemu_driver.c:11089 src/qemu/qemu_driver.c:11331 #: src/qemu/qemu_driver.c:11361 src/qemu/qemu_driver.c:11391 #: src/qemu/qemu_driver.c:11424 src/qemu/qemu_driver.c:11464 #: src/qemu/qemu_driver.c:11504 src/qemu/qemu_driver.c:11543 #: src/qemu/qemu_driver.c:11578 src/qemu/qemu_driver.c:11608 #: src/qemu/qemu_driver.c:11651 src/qemu/qemu_driver.c:11686 #: src/qemu/qemu_driver.c:11724 src/qemu/qemu_driver.c:11764 #: src/qemu/qemu_driver.c:11837 src/qemu/qemu_driver.c:12205 #: src/qemu/qemu_driver.c:12316 src/qemu/qemu_driver.c:12469 #: src/qemu/qemu_driver.c:12589 src/qemu/qemu_driver.c:12764 #: src/qemu/qemu_driver.c:12859 src/qemu/qemu_driver.c:13014 #: src/qemu/qemu_driver.c:13145 src/qemu/qemu_driver.c:13230 #: src/qemu/qemu_driver.c:13330 src/qemu/qemu_driver.c:13704 #: src/qemu/qemu_driver.c:13780 src/qemu/qemu_driver.c:13855 #: src/test/test_driver.c:2131 src/uml/uml_driver.c:1666 #: src/uml/uml_driver.c:1691 src/uml/uml_driver.c:1724 #: src/uml/uml_driver.c:2067 src/uml/uml_driver.c:2185 #: src/uml/uml_driver.c:2418 src/vmware/vmware_driver.c:705 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1138 src/qemu/qemu_driver.c:3638 #: src/qemu/qemu_driver.c:4374 src/qemu/qemu_driver.c:4432 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1161 src/qemu/qemu_driver.c:4397 #: src/qemu/qemu_driver.c:4467 msgid "Failed to get security label" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1192 src/qemu/qemu_driver.c:4501 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1201 src/qemu/qemu_driver.c:4511 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1394 src/qemu/qemu_driver.c:310 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1594 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1663 src/lxc/lxc_driver.c:1810 #: src/lxc/lxc_driver.c:1953 src/qemu/qemu_driver.c:6609 #: src/qemu/qemu_driver.c:7847 src/qemu/qemu_driver.c:8129 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/lxc/lxc_driver.c:1696 src/qemu/qemu_driver.c:7975 msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1703 src/qemu/qemu_driver.c:7982 msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1725 src/qemu/qemu_cgroup.c:460 msgid "Unable to get cpu bandwidth period" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1732 src/qemu/qemu_cgroup.c:467 msgid "Unable to set cpu bandwidth period" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1741 src/qemu/qemu_cgroup.c:476 msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1753 src/qemu/qemu_cgroup.c:488 msgid "Unable to rollback cpu bandwidth period" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1792 src/lxc/lxc_driver.c:1934 #: src/lxc/lxc_driver.c:2047 src/lxc/lxc_driver.c:2145 #: src/qemu/qemu_driver.c:6788 src/qemu/qemu_driver.c:6942 #: src/qemu/qemu_driver.c:7138 src/qemu/qemu_driver.c:7295 #: src/qemu/qemu_driver.c:7457 src/qemu/qemu_driver.c:7632 #: src/qemu/qemu_driver.c:7829 src/qemu/qemu_driver.c:8108 #: src/qemu/qemu_driver.c:8673 src/qemu/qemu_driver.c:8836 #: src/qemu/qemu_driver.c:13632 #, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1829 src/qemu/qemu_driver.c:7866 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:8142 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2058 src/lxc/lxc_driver.c:2163 #: src/qemu/qemu_driver.c:6799 src/qemu/qemu_driver.c:6960 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2076 src/lxc/lxc_driver.c:2099 #: src/qemu/qemu_driver.c:6820 src/qemu/qemu_driver.c:6876 msgid "out of blkio weight range." msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2083 src/qemu/qemu_driver.c:6828 msgid "unable to set blkio weight tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2182 src/qemu/qemu_driver.c:6981 msgid "unable to get blkio weight" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2270 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2335 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2358 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2365 src/libxl/libxl_driver.c:3510 #: src/qemu/qemu_driver.c:6539 src/uml/uml_driver.c:2304 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2372 src/libxl/libxl_driver.c:3517 #: src/network/bridge_driver.c:2768 src/qemu/qemu_driver.c:6546 #: src/storage/storage_driver.c:1064 src/uml/uml_driver.c:2311 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2510 msgid "Suspend operation failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2575 msgid "Resume operation failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2646 src/uml/uml_driver.c:2445 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2647 src/uml/uml_driver.c:2446 msgid "default" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2653 src/qemu/qemu_driver.c:12511 #: src/uml/uml_driver.c:2452 src/xen/xen_driver.c:2169 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "" #: src/lxc/lxc_monitor.c:120 src/qemu/qemu_agent.c:739 #: src/qemu/qemu_monitor.c:700 msgid "cannot initialize monitor mutex" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:340 src/network/bridge_driver.c:1888 #: src/qemu/qemu_command.c:282 src/qemu/qemu_driver.c:8767 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:930 #, c-format msgid "cannot set bandwidth limits on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:376 msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:390 msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:468 src/qemu/qemu_command.c:210 #, c-format msgid "Network '%s' is not active." msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:504 msgid "No bridge name specified" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:533 #, c-format msgid "Unsupported network type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:701 #, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:720 msgid "Failed to kill container PIDs" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:726 msgid "Some container PIDs refused to die" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:836 #, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:852 src/qemu/qemu_domain.c:1511 #, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:856 src/qemu/qemu_domain.c:1515 #, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:873 msgid "Failure while reading guest log output" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:931 msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:938 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:944 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:950 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:956 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1027 msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1057 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1116 msgid "could not close handshake fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1129 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1145 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1191 msgid "could not close logfile" msgstr "" #: src/lxc/lxc_process.c:1258 src/libxl/libxl_driver.c:153 #: src/qemu/qemu_driver.c:211 src/uml/uml_driver.c:196 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:155 src/qemu/qemu_driver.c:205 #: src/qemu/qemu_driver.c:213 src/qemu/qemu_hostdev.c:774 #: src/qemu/qemu_hostdev.c:793 src/qemu/qemu_hostdev.c:842 #: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:197 #: src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:217 #: tools/virsh-domain-monitor.c:56 msgid "unknown error" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:171 src/libxl/libxl_driver.c:3392 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:177 src/libxl/libxl_driver.c:3398 msgid "libxl_get_version_info failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:187 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:227 msgid "cannot read domain image" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:233 msgid "failed to read libxl header" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:238 src/qemu/qemu_driver.c:4576 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:244 src/qemu/qemu_driver.c:4602 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:251 src/qemu/qemu_driver.c:4609 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:261 src/qemu/qemu_driver.c:4620 msgid "failed to read XML" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:365 #, c-format msgid "Unable to cleanup domain %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:544 src/libxl/libxl_driver.c:2453 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:642 src/qemu/qemu_driver.c:4994 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " "uuid %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:667 #, c-format msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:683 #, c-format msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:687 #, c-format msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”" #: src/libxl/libxl_driver.c:699 msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "libxenlight misslyckades med att lagra användardata" #: src/libxl/libxl_driver.c:903 #, c-format msgid "Failed to create log dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:908 src/qemu/qemu_driver.c:639 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:644 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:918 src/qemu/qemu_driver.c:654 #: src/qemu/qemu_driver.c:659 #, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:929 src/qemu/qemu_domain.c:1456 #: src/uml/uml_driver.c:1043 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:962 msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1067 msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1077 src/xen/xen_driver.c:296 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1325 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1384 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1441 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1494 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1539 src/libxl/libxl_driver.c:1876 #: src/libxl/libxl_driver.c:2053 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1604 src/libxl/libxl_driver.c:1635 #: src/libxl/libxl_driver.c:1755 src/libxl/libxl_driver.c:1802 #: src/libxl/libxl_driver.c:2261 src/libxl/libxl_driver.c:2380 #: src/libxl/libxl_driver.c:2437 src/libxl/libxl_driver.c:2504 #: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:3249 #: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3617 #: src/libxl/libxl_driver.c:3703 src/openvz/openvz_driver.c:251 #: src/openvz/openvz_driver.c:398 src/openvz/openvz_driver.c:446 #: src/openvz/openvz_driver.c:520 src/openvz/openvz_driver.c:564 #: src/openvz/openvz_driver.c:602 src/openvz/openvz_driver.c:645 #: src/openvz/openvz_driver.c:696 src/openvz/openvz_driver.c:1187 #: src/openvz/openvz_driver.c:1236 src/openvz/openvz_driver.c:1266 #: src/openvz/openvz_driver.c:1361 src/openvz/openvz_driver.c:2061 #: src/uml/uml_driver.c:1636 src/uml/uml_driver.c:1761 #: src/uml/uml_driver.c:1807 src/uml/uml_driver.c:1836 #: src/uml/uml_driver.c:1888 src/uml/uml_driver.c:1967 #: src/uml/uml_driver.c:2250 src/uml/uml_driver.c:2276 #: src/uml/uml_driver.c:2351 src/vbox/vbox_tmpl.c:2072 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2132 src/vbox/vbox_tmpl.c:5302 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5399 src/vbox/vbox_tmpl.c:5636 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8765 src/vbox/vbox_tmpl.c:9130 #: src/vmware/vmware_driver.c:389 src/vmware/vmware_driver.c:449 #: src/vmware/vmware_driver.c:498 src/vmware/vmware_driver.c:542 #: src/vmware/vmware_driver.c:905 src/vmware/vmware_driver.c:1032 #: src/vmware/vmware_driver.c:1070 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1656 msgid "cannot set memory on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1677 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1698 src/qemu/qemu_driver.c:2112 #: src/uml/uml_driver.c:1736 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1707 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1766 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1831 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1839 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1854 msgid "Failed to write save file header" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1860 msgid "Failed to write xml description" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1866 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1892 src/libxl/libxl_driver.c:1984 msgid "cannot close file" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1909 src/libxl/libxl_driver.c:1958 #: src/test/test_driver.c:1759 src/test/test_driver.c:1872 #: src/xen/xen_driver.c:1065 src/xen/xen_driver.c:1089 msgid "xml modification unsupported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2033 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2044 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2074 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2118 src/qemu/qemu_driver.c:2998 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2247 src/libxl/libxl_driver.c:2394 #: src/test/test_driver.c:2175 src/xen/xen_driver.c:1131 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2252 msgid "nvcpus is zero" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2267 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2279 src/qemu/qemu_driver.c:3645 #: src/xen/xend_internal.c:2222 src/xen/xm_internal.c:727 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2289 src/qemu/qemu_driver.c:3655 #: src/xen/xend_internal.c:2227 src/xen/xm_internal.c:736 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2327 src/libxl/libxl_driver.c:2336 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2408 msgid "domain is transient" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2443 src/test/test_driver.c:2364 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2470 msgid "failed to update or add vcpupin xml" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2517 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2595 src/libxl/libxl_driver.c:2638 #: src/qemu/qemu_driver.c:5099 src/qemu/qemu_driver.c:5143 #: src/xen/xen_driver.c:1288 src/xen/xen_driver.c:1337 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2600 src/libxl/libxl_driver.c:2643 msgid "cannot get version information from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2608 msgid "parsing xm config failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:5630 #: src/uml/uml_driver.c:1973 src/vmware/vmware_driver.c:711 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2827 src/qemu/qemu_driver.c:5655 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2832 src/qemu/qemu_driver.c:5661 #: tools/virsh-domain.c:2599 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2890 src/qemu/qemu_hotplug.c:71 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2897 src/qemu/qemu_hotplug.c:86 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2907 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2942 src/qemu/qemu_hotplug.c:215 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:441 src/qemu/qemu_hotplug.c:564 #: src/uml/uml_driver.c:2013 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2948 src/qemu/qemu_hotplug.c:582 #: src/uml/uml_driver.c:2020 msgid "disk source path is missing" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2963 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2972 src/qemu/qemu_driver.c:5753 #: src/uml/uml_driver.c:2090 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2978 src/qemu/qemu_driver.c:5759 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3005 src/qemu/qemu_hotplug.c:1656 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760 src/uml/uml_driver.c:2144 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3017 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3027 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3033 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3057 src/qemu/qemu_driver.c:5849 #: src/uml/uml_driver.c:2095 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/qemu/qemu_driver.c:6031 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3088 src/qemu/qemu_driver.c:6116 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3107 src/xen/xm_internal.c:1547 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3126 src/qemu/qemu_driver.c:6139 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:6196 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3159 src/qemu/qemu_driver.c:5971 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3166 src/qemu/qemu_driver.c:6008 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3187 src/openvz/openvz_driver.c:2008 #: src/qemu/qemu_driver.c:6216 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3193 src/qemu/qemu_driver.c:6223 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3214 src/qemu/qemu_driver.c:6269 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3269 src/qemu/qemu_driver.c:6332 msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3295 src/libxl/libxl_driver.c:3319 #: src/qemu/qemu_driver.c:6372 src/qemu/qemu_driver.c:6396 #, c-format msgid "unknown domain modify action %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3488 src/qemu/qemu_driver.c:6517 #: src/uml/uml_driver.c:2282 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3503 src/qemu/qemu_driver.c:6532 #: src/storage/storage_driver.c:1049 src/uml/uml_driver.c:2297 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3562 src/libxl/libxl_driver.c:3630 #: src/libxl/libxl_driver.c:3716 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3637 src/libxl/libxl_driver.c:3723 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3643 src/libxl/libxl_driver.c:3729 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3746 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:376 #, c-format msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:401 msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:536 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:552 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:3055 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:701 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:783 src/xenxs/xen_sxpr.c:1692 msgid "unexpected chr device type" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:921 msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:927 msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:782 src/network/bridge_driver.c:788 #: src/network/bridge_driver.c:800 src/network/bridge_driver.c:867 #: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:859 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:941 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:991 src/network/bridge_driver.c:1165 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1003 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1017 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1053 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1054 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1067 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1068 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1081 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1082 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1177 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1189 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1243 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1251 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1260 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1269 src/network/bridge_driver.c:1277 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1330 src/network/bridge_driver.c:1338 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1361 src/network/bridge_driver.c:1369 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1379 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1389 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1397 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1406 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1625 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1647 src/network/bridge_driver.c:1663 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1756 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1777 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1873 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2022 msgid "network is already active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2126 src/network/bridge_driver.c:2498 #: src/network/bridge_driver.c:2585 src/network/bridge_driver.c:2608 #: src/network/bridge_driver.c:2648 src/network/bridge_driver.c:2708 #: src/network/bridge_driver.c:2733 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2149 src/network/bridge_driver.c:2949 #: src/network/bridge_driver.c:3314 src/network/bridge_driver.c:3491 #: src/network/bridge_driver.c:3638 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2338 #, c-format msgid "" " element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " "configuration" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2438 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2504 msgid "network is still active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2614 msgid "network is not active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2676 msgid "no network with matching id" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2682 src/test/test_driver.c:3271 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2739 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2754 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2761 src/storage/storage_driver.c:1056 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2850 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2857 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2884 msgid "Direct mode types require interface names" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3021 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses a bridge " "device" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3052 src/network/bridge_driver.c:3193 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3081 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " "Virtual Function via PCI passthrough" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3138 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses a macvtap " "device" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3151 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3237 #, c-format msgid "" "an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " "is not supported for this type of network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3243 #, c-format msgid "" "an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " "supported for this type of connection" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3333 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " "interface pool" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3345 src/network/bridge_driver.c:3518 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3362 src/network/bridge_driver.c:3534 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3379 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3396 src/network/bridge_driver.c:3550 msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3414 src/network/bridge_driver.c:3566 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3431 #, c-format msgid "" "network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " "is already in use by a different domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3506 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " "interface pool" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3652 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3674 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:88 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:275 #: src/node_device/node_device_driver.c:305 #: src/node_device/node_device_driver.c:341 #: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5163 #: src/test/test_driver.c:5189 src/test/test_driver.c:5225 #: src/test/test_driver.c:5256 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5200 msgid "no parent for this device" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:418 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:448 #, c-format msgid "No vport operation path found for host%d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:469 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:478 msgid "Vport operation complete" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:491 msgid "Could not get current time" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:615 #, c-format msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:624 msgid "libhal_ctx_new returned NULL" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:629 msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:633 msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:658 msgid "setting up HAL callbacks failed" msgstr "att sätta upp HAL-återanrop misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:664 src/node_device/node_device_hal.c:725 msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:677 src/qemu/qemu_migration.c:926 #: src/qemu/qemu_migration.c:949 src/qemu/qemu_migration.c:955 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "Misslyckades att öppna WWN-väg ”%s” för läsning" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWNN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:154 #, c-format msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:64 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1803 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal" #: src/node_device/node_device_udev.c:99 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to int" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:129 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device " "with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:218 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' " "on device with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:336 #, c-format msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:654 #, c-format msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:822 #, c-format msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1194 #, c-format msgid "Unknown device type %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1245 #, c-format msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1327 #: src/node_device/node_device_udev.c:1591 #, c-format msgid "Failed to create device for '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1379 #, c-format msgid "udev scan devices returned %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1455 #, c-format msgid "" "File descriptor returned by udev %d does not match node device file " "descriptor %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1462 msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1501 #, c-format msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1625 #, c-format msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1649 msgid "Failed to initialize mutex for driverState" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1670 msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:104 src/nodeinfo.c:143 src/nodeinfo.c:793 src/nodeinfo.c:830 #: src/nodeinfo.c:895 src/uml/uml_driver.c:2373 src/util/command.c:352 #: src/util/pci.c:1629 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:149 #, c-format msgid "cannot read from %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:114 #, c-format msgid "could not convert '%s' to an integer" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:226 #, c-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:254 src/nodeinfo.c:313 src/nodeinfo.c:470 #, c-format msgid "problem reading %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:288 msgid "CPU socket topology has changed" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:334 src/nodeinfo.c:516 #, c-format msgid "problem closing %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:376 src/nodeinfo.c:399 msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:497 msgid "no CPUs found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:502 msgid "no sockets found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:507 msgid "no threads found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:547 #, c-format msgid "nparams in %s must be equal to %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:579 src/nodeinfo.c:588 src/nodeinfo.c:597 src/nodeinfo.c:606 msgid "Field kernel cpu time too long for destination" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid cpuNum in %s" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/nodeinfo.c:668 #, c-format msgid "nparams in %s must be %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:692 msgid "no prefix found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:711 msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:725 msgid "no available memory line found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:811 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:840 msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:870 src/nodeinfo.c:1025 src/nodeinfo.c:1063 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:879 #, c-format msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:907 msgid "node memory stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:931 #, fuzzy msgid "node cpumap not implemented on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/nodeinfo.c:1031 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1043 #, c-format msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1071 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:1092 src/nodeinfo.c:1099 msgid "NUMA memory information not available on this platform" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:577 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890 msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117 #, fuzzy msgid "pcap_create failed" msgstr "operation misslyckades" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1125 msgid "setup of pcap handle failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1131 #, c-format msgid "pcap_compile: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1137 #, c-format msgid "pcap_setfilter: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1143 #, c-format msgid "pcap_setdirection: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1178 #, c-format msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1484 #, c-format msgid "interface '%s' failing; reopening" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1538 #, c-format msgid "Job submission failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1644 #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:677 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1656 msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1663 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1673 #, c-format msgid "" "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1682 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1694 #, c-format msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1704 #, c-format msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1711 #, c-format msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1790 #, fuzzy msgid "lease file write failed" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1897 #, c-format msgid "unlink(\"%s\")" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902 #, c-format msgid "open(\"%s\")" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1916 src/qemu/qemu_driver.c:2813 #: src/qemu/qemu_driver.c:2828 src/qemu/qemu_driver.c:3404 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9205 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1922 #, c-format msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1952 #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1961 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1978 #, c-format msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1986 #, c-format msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2130 #, c-format msgid "ifname \"%s\" not in key map" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2144 #, c-format msgid "ifkey \"%s\" has no req" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2226 msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:207 msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:547 #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:595 msgid "no nwfilter with matching uuid" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:423 #, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:554 msgid "nwfilter is in use" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:250 #, c-format msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:286 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:300 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:311 msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:323 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:353 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:333 msgid "Buffer too small for uint32 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:343 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:361 msgid "Buffer to small for ipset name" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:393 msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:402 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1305 #, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2023 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2124 #, c-format msgid "" "STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2691 msgid "illegal protocol type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3207 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3304 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3440 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3266 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3416 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3486 msgid "Some rules could not be created." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3591 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3918 #, c-format msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4058 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Testing of ebtables command failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "Testing of iptables command failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4278 #, c-format msgid "Testing of ip6tables command failed: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4315 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4322 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165 msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179 msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:862 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:725 #, c-format msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:801 #, c-format msgid "" "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " "elements: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:844 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1072 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1098 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1123 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:855 #, c-format msgid "Could not find filter '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1202 #, c-format msgid "Failure while applying current filter on VM %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152 msgid "mutex initialization failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159 #, c-format msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:594 #, c-format msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:613 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:705 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:713 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:765 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:124 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:238 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:270 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:296 msgid "Too long network device name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:305 #, c-format msgid "Network ifname %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:313 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:322 #, c-format msgid "Bridge name %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:330 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:335 #, c-format msgid "MAC address %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:340 msgid "Wrong MAC address" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:415 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:429 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:453 src/openvz/openvz_conf.c:507 #: src/openvz/openvz_conf.c:529 #, c-format msgid "Could not read '%s' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:461 #, fuzzy msgid "Unable to parse quota" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/openvz/openvz_conf.c:514 #, c-format msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:536 #, c-format msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:596 src/openvz/openvz_conf.c:1185 #: src/openvz/openvz_driver.c:1918 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:633 src/parallels/parallels_driver.c:441 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:645 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:665 #, c-format msgid "Duplicate container UUID %s detected for %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add UUID for container %d" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/openvz/openvz_conf.c:1040 #, c-format msgid "invalid uuid %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:1147 msgid "Failed to scan configuration directory" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:116 msgid "Container is not defined" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:141 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:150 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:161 src/openvz/openvz_driver.c:2067 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:167 msgid "Could not copy default config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:173 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:220 msgid "Can't set soft limit without hard limit" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:262 #, c-format msgid "Hostname of '%s' is unset" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:411 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:655 src/openvz/openvz_driver.c:706 #: src/vmware/vmware_driver.c:398 src/vmware/vmware_driver.c:457 #: src/vmware/vmware_driver.c:555 msgid "domain is not in running state" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:796 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:832 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:844 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:896 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:925 msgid "Could not configure network" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:936 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:968 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:979 src/openvz/openvz_driver.c:1067 msgid "Error creating initial configuration" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:986 src/openvz/openvz_driver.c:1074 #, fuzzy msgid "Could not set disk quota" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/openvz/openvz_driver.c:993 src/openvz/openvz_driver.c:1081 msgid "Could not set UUID" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1002 src/vbox/vbox_tmpl.c:5095 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1008 src/openvz/openvz_driver.c:1101 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1016 msgid "Could not set memory size" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1054 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1135 msgid "no domain with matching id" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1144 src/vmware/vmware_driver.c:276 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1272 msgid "Could not read container config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1296 src/qemu/qemu_driver.c:1152 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1306 src/openvz/openvz_driver.c:1351 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1367 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1417 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1424 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1430 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1525 src/openvz/openvz_driver.c:1580 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1536 src/openvz/openvz_driver.c:1595 msgid "failed to close file" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get %s for %s: %d" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/openvz/openvz_driver.c:1721 msgid "Can't parse limit from " msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1728 msgid "Can't parse barrier from " msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set %s for %s: value too large" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" #: src/openvz/openvz_driver.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set %s for %s: %d" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/openvz/openvz_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:8615 #: src/test/test_driver.c:2860 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:2020 msgid "Can only modify disk quota" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:2031 #, fuzzy, c-format msgid "Can't modify device type '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/openvz/openvz_util.c:49 msgid "Can't determine page size" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:73 msgid "Can't parse prlctl output" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:669 #, c-format msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:881 src/qemu/qemu_driver.c:1323 #: src/qemu/qemu_driver.c:9585 src/qemu/qemu_driver.c:9853 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not %s" msgstr "Domän %s definierad från %s\n" #: src/parallels/parallels_driver.c:1212 msgid "changing display parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1258 msgid "changing serial device parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1273 msgid "Only one video device is supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1282 msgid "Only VGA video device is supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1289 msgid "Only one monitor is supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1299 msgid "" "Changing video acceleration parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1307 msgid "Video RAM size should be multiple of 1Mb." msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1343 msgid "titles are not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1349 msgid "blkio parameters are not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1357 msgid "changing balloon parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1364 msgid "Memory size should be multiple of 1Mb." msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1383 msgid "Memory parameter is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1391 msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1405 msgid "changing cpu placement mode is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1414 msgid "changing cpu mask is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1425 msgid "cputune is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1434 msgid "numa parameters are not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1444 msgid "" "on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by " "parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1463 msgid "changing OS parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1470 msgid "changing emulator is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1477 msgid "changing features is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1486 msgid "changing clock parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1503 #, fuzzy msgid "changing devices parameters is not supported by parallels driver" msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" #: src/parallels/parallels_driver.c:1515 msgid "changing input devices parameters is not supported by parallels driver" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find volume with path '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/parallels/parallels_driver.c:1563 #, c-format msgid "Can't create VM '%s' without hard disks" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1564 src/parallels/parallels_driver.c:1654 msgid "(unnamed)" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find storage pool with name '%s'" msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”" #: src/parallels/parallels_driver.c:1579 #, c-format msgid "Can't find storage volume definition for path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1620 msgid "Can't parse XML desc" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1625 #, fuzzy msgid "Already exists" msgstr "mac %s finns redan" #: src/parallels/parallels_driver.c:1640 #, fuzzy msgid "Can't allocate domobj" msgstr "kunde inte allokera minne" #: src/parallels/parallels_driver.c:1653 #, c-format msgid "Domain for '%s' is not defined after creation" msgstr "" #: src/parallels/parallels_driver.c:1714 msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" msgstr "" #: src/parallels/parallels_utils.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "invalid output from prlctl: %s" msgstr "Ogiltiga portar: %s" #: src/parallels/parallels_storage.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "pool '%s' not found" msgstr "Domän hittades inte" #: src/parallels/parallels_storage.c:92 src/storage/storage_backend_fs.c:828 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:175 #, fuzzy msgid "Failed to load pool configs" msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" #: src/parallels/parallels_storage.c:400 src/storage/storage_backend_fs.c:912 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:431 #, fuzzy msgid "Only local directories are supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/parallels/parallels_storage.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is still active" msgstr "nätverket %s är inte aktivt" #: src/parallels/parallels_storage.c:526 src/test/test_driver.c:4014 #: src/test/test_driver.c:4186 src/test/test_driver.c:4222 #: src/test/test_driver.c:4293 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:556 src/parallels/parallels_storage.c:593 #: src/parallels/parallels_storage.c:740 src/parallels/parallels_storage.c:775 #: src/parallels/parallels_storage.c:819 #: src/parallels/parallels_storage.c:1019 #: src/parallels/parallels_storage.c:1059 #: src/parallels/parallels_storage.c:1159 #: src/parallels/parallels_storage.c:1248 #: src/parallels/parallels_storage.c:1293 #: src/parallels/parallels_storage.c:1332 src/test/test_driver.c:4251 #: src/test/test_driver.c:4328 src/test/test_driver.c:4483 #: src/test/test_driver.c:4518 src/test/test_driver.c:4564 #: src/test/test_driver.c:4678 src/test/test_driver.c:4762 #: src/test/test_driver.c:4865 src/test/test_driver.c:4943 #: src/test/test_driver.c:4991 src/test/test_driver.c:5031 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:709 src/storage/storage_driver.c:1039 #: src/test/test_driver.c:4450 msgid "pool has no config file" msgstr "poolen har ingen konfigurationsfil" #: src/parallels/parallels_storage.c:827 #: src/parallels/parallels_storage.c:1076 #: src/parallels/parallels_storage.c:1153 #: src/parallels/parallels_storage.c:1242 #: src/parallels/parallels_storage.c:1287 #: src/parallels/parallels_storage.c:1326 src/storage/storage_driver.c:1185 #: src/storage/storage_driver.c:1462 src/storage/storage_driver.c:1606 #: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734 #: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092 #: src/storage/storage_driver.c:2170 src/storage/storage_driver.c:2226 #: src/storage/storage_driver.c:2273 src/test/test_driver.c:4572 #: src/test/test_driver.c:4779 src/test/test_driver.c:4858 #: src/test/test_driver.c:4936 src/test/test_driver.c:4984 #: src/test/test_driver.c:5024 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" #: src/parallels/parallels_storage.c:869 src/test/test_driver.c:4615 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:900 src/test/test_driver.c:4649 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:937 #: src/parallels/parallels_storage.c:1069 src/storage/storage_driver.c:1323 #: src/test/test_driver.c:4688 src/test/test_driver.c:4772 msgid "storage vol already exists" msgstr "lagringsvolymen finns redan" #: src/parallels/parallels_storage.c:946 #: src/parallels/parallels_storage.c:1085 src/test/test_driver.c:4696 #: src/test/test_driver.c:4788 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:977 msgid "Can't create file with volume description" msgstr "" #: src/parallels/parallels_storage.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove file '%s'" msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s" #: src/phyp/phyp_driver.c:426 #, c-format msgid "Cannot parse number from '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:457 src/phyp/phyp_driver.c:463 msgid "Unable to write information to local file." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:469 src/phyp/phyp_driver.c:781 #, c-format msgid "Could not close %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:542 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:837 msgid "Unable to determine number of domains." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1002 src/phyp/phyp_driver.c:1083 msgid "No authentication callback provided." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1023 #, c-format msgid "Error while getting %s address info" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1040 #, c-format msgid "Failed to connect to %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1060 msgid "Failure establishing SSH session." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1102 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" #: src/phyp/phyp_driver.c:1157 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "Servernamn saknas i phyp://URI" #: src/phyp/phyp_driver.c:1199 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "Fel vid tolkning av ”path”. Ogiltiga tecken." #: src/phyp/phyp_driver.c:1206 msgid "Error while opening SSH session." msgstr "Fel när SSH-session öppnades." #: src/phyp/phyp_driver.c:1587 src/phyp/phyp_driver.c:1632 #: src/phyp/phyp_driver.c:1810 msgid "Unable to get VIOS profile name." msgstr "Kan inte få tag i VIOS-profilnamn." #: src/phyp/phyp_driver.c:1627 src/phyp/phyp_driver.c:1775 msgid "Unable to get VIOS name" msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn" #: src/phyp/phyp_driver.c:1637 msgid "Unable to get free slot number" msgstr "Kan inte få fram antal fria platser" #: src/phyp/phyp_driver.c:1785 src/phyp/phyp_driver.c:1789 msgid "Unable to create new virtual adapter" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/phyp/phyp_driver.c:1869 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" "Kanske har du inte IBM Tools installerat på din LPAR. Kontakta din support " "för att aktivera denna funktion." #: src/phyp/phyp_driver.c:2000 #, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/phyp/phyp_driver.c:2052 src/phyp/phyp_driver.c:2305 #: src/phyp/phyp_driver.c:2755 msgid "Unable to determine storage pool's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2057 src/phyp/phyp_driver.c:2760 msgid "Unable to determine storage pool's uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2063 src/phyp/phyp_driver.c:2766 msgid "Unable to determine storage pools's size." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2076 src/phyp/phyp_driver.c:2779 msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2081 msgid "Error parsing volume XML." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2087 msgid "StoragePool name already exists." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2096 msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2101 msgid "Capacity cannot be empty." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2276 msgid "Unable to determine storage sp's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2281 msgid "Unable to determine storage sp's uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2286 msgid "Unable to determine storage sps's size." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2298 msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2504 #, c-format msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2543 #, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3356 msgid "Unable to determine domain's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3361 msgid "Unable to generate random uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3367 msgid "Unable to determine domain's max memory." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3373 msgid "Unable to determine domain's memory." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3379 msgid "Unable to determine domain's CPU." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3582 msgid "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3589 msgid "" "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3596 msgid "Domain XML must contain at least one element." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3602 msgid "Field under on the domain XML file is missing." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3618 #, c-format msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3623 msgid "Unable to add LPAR to the table" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3726 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3750 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:189 src/qemu/qemu_monitor.c:267 msgid "failed to create socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:195 src/qemu/qemu_monitor.c:743 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_agent.c:268 #: src/qemu/qemu_monitor.c:738 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:211 #, c-format msgid "Agent path %s too big for destination" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:237 src/qemu/qemu_monitor.c:293 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:244 src/qemu/qemu_monitor.c:300 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "övervakningsuttaget dök inte upp." #: src/qemu/qemu_agent.c:262 src/qemu/qemu_monitor.c:318 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #: src/qemu/qemu_agent.c:324 src/qemu/qemu_monitor_json.c:151 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:355 src/qemu/qemu_monitor_json.c:172 #, c-format msgid "Unexpected JSON reply '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:359 src/qemu/qemu_monitor_json.c:176 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:424 #, c-format msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:471 msgid "Cannot check socket connection status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:477 msgid "Cannot connect to agent socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:507 src/qemu/qemu_monitor.c:471 msgid "Unable to write to monitor" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:547 src/qemu/qemu_monitor.c:511 msgid "Unable to read from monitor" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:602 src/qemu/qemu_monitor.c:567 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" msgstr "händelse från oväntat fb %d≠%d / ser %d≠%d" #: src/qemu/qemu_agent.c:642 src/qemu/qemu_monitor.c:602 msgid "End of file from monitor" msgstr "Slutet på filen från övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:650 src/qemu/qemu_monitor.c:610 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" msgstr "Ogiltig filidentifierare i väntan på övervakaren" #: src/qemu/qemu_agent.c:656 src/qemu/qemu_monitor.c:616 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" msgstr "Ohanterat händelse %d för att övervaknings-fb %d" #: src/qemu/qemu_agent.c:670 src/qemu/qemu_monitor.c:630 msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:727 src/qemu/qemu_monitor.c:688 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:745 src/qemu/qemu_monitor.c:706 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:767 src/qemu/qemu_monitor.c:729 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:786 src/qemu/qemu_monitor.c:756 msgid "unable to register monitor events" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:888 msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:892 src/qemu/qemu_monitor.c:857 msgid "Unable to wait on monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:962 src/qemu/qemu_agent.c:1033 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:268 msgid "Missing monitor reply object" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:969 msgid "Malformed return value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:976 #, c-format msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:359 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:345 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:419 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:482 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_agent.c:1338 src/qemu/qemu_agent.c:1376 msgid "malformed return value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59 #, c-format msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:318 src/qemu/qemu_capabilities.c:1528 #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1616 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1239 msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1376 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1610 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:81 #, c-format msgid "Unable to allow access for disk path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:123 #, c-format msgid "Unable to deny access for disk path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3228 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:188 #, c-format msgid "Unable to allow device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:214 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:230 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:245 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:260 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:272 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:308 #, c-format msgid "Unable to set io weight for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:329 #, c-format msgid "Unable to set io device weight for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:387 msgid "Memory cgroup is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:403 msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:421 msgid "failed to convert memory nodemask" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:429 #, c-format msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:520 #, fuzzy msgid "failed to convert cpu mask" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:529 #, fuzzy msgid "Unable to set cpuset.cpus" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:553 src/qemu/qemu_cgroup.c:648 msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:567 src/qemu/qemu_cgroup.c:658 #: src/qemu/qemu_cgroup.c:728 src/qemu/qemu_driver.c:5725 #: src/qemu/qemu_driver.c:5954 src/qemu/qemu_driver.c:10878 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1089 src/qemu/qemu_hotplug.c:1672 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1776 src/qemu/qemu_migration.c:3216 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:585 #, c-format msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:595 #, c-format msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create emulator cgroup for %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:677 #, c-format msgid "" "Unable to move tasks from domain cgroup to emulator cgroup in controller %d " "for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:751 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:759 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:236 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:273 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:323 msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:334 msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:350 msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:431 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:460 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:485 msgid "This QEMU doesn't support lsi scsi controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:493 msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:503 src/qemu/qemu_command.c:2858 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/qemu/qemu_command.c:515 #, fuzzy msgid "Unable to determine model for scsi controller" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/qemu/qemu_command.c:602 msgid "Unable to determine device index for network device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:629 msgid "Unable to determine device index for hostdev device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:656 msgid "Unable to determine device index for redirected device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:882 #, c-format msgid "spapr-vio address %#llx already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:976 msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1018 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" " "for device on function 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1023 #, c-format msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1047 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for " "device on function 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1204 #, c-format msgid "unable to reserve PCI address %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1265 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1382 msgid "No more available PCI addresses" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1473 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1496 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1531 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1682 msgid "virtio only support device address type 'PCI'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1764 msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1769 msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1775 msgid "The function of PCI device addresses must less than 8" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1782 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1788 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1831 msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1836 msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1875 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1917 #, c-format msgid "could not get the value of the secret for username %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1933 #, c-format msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2087 src/qemu/qemu_command.c:2451 #: src/qemu/qemu_command.c:5087 src/uml/uml_conf.c:438 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2095 msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2104 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2114 msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2120 src/qemu/qemu_command.c:2136 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2130 msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2142 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2147 msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2159 msgid "unexpected address type for s390-virtio disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2182 src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2188 src/qemu/qemu_command.c:5103 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2201 src/qemu/qemu_command.c:5119 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2229 src/qemu/qemu_command.c:5056 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2277 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874 #: src/xenxs/xen_xm.c:1250 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2315 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2321 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2340 msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2376 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2391 src/qemu/qemu_driver.c:12865 msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2468 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2474 msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2483 src/qemu/qemu_command.c:2587 #, fuzzy msgid "target must be 0 for ide controller" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/qemu/qemu_command.c:2504 msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2519 msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2545 msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2553 msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2582 #, fuzzy msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: src/qemu/qemu_command.c:2633 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2663 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2669 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2688 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2698 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2711 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2738 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2813 src/qemu/qemu_command.c:3300 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2906 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2993 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2998 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3162 src/qemu/qemu_command.c:6206 msgid "missing watchdog model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3242 src/qemu/qemu_command.c:6168 msgid "invalid sound model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3323 msgid "invalid video model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3332 src/qemu/qemu_command.c:6032 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3439 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3446 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3479 src/qemu/qemu_command.c:3549 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3519 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3648 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3657 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3785 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3796 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3813 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3945 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/qemu/qemu_command.c:3963 src/qemu/qemu_command.c:4656 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3977 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4001 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4065 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4082 #, c-format msgid "guest and host CPU are not compatible: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4086 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4108 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4114 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4241 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4382 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4395 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4406 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4472 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4477 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4482 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4514 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4527 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4536 src/qemu/qemu_driver.c:1125 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4545 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4591 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4596 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4601 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4672 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4696 src/qemu/qemu_command.c:4707 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4731 src/qemu/qemu_command.c:4740 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4762 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4797 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4863 src/qemu/qemu_driver.c:5717 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4891 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4910 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "konfigurerbara tidszoner stödjs inte" #: src/qemu/qemu_command.c:4967 src/qemu/qemu_command.c:5067 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5191 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5267 #, c-format msgid "" "PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " "domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5394 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5405 src/qemu/qemu_command.c:5417 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5427 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5438 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5453 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5566 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5594 src/qemu/qemu_command.c:5633 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5658 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5699 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5738 src/qemu/qemu_command.c:5889 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5744 src/qemu/qemu_command.c:5895 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5822 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5860 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5869 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5958 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6000 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6066 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6078 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "videotyp %s är endast giltig som primärt grafikkort" #: src/qemu/qemu_command.c:6093 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/qemu/qemu_command.c:6175 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" #: src/qemu/qemu_command.c:6222 msgid "invalid watchdog action" msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd" #: src/qemu/qemu_command.c:6263 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "uppstart från tilldelade enheter stödjs endast för PCI-enheter" #: src/qemu/qemu_command.c:6268 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:6325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:6339 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:6356 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:6363 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6371 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6380 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6387 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6402 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6662 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6776 src/qemu/qemu_command.c:8020 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6835 src/qemu/qemu_command.c:8049 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6922 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6930 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6938 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6947 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6955 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse cylinders value'%s'" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/qemu/qemu_command.c:6964 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse heads value'%s'" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/qemu/qemu_command.c:6973 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sectors value'%s'" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/qemu/qemu_command.c:6984 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse translation value'%s'" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/qemu/qemu_command.c:6997 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7010 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7095 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7107 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7164 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7194 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7242 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7281 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7288 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7294 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7300 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7334 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7342 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7348 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7354 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7360 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7465 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7505 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7617 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7667 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7746 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7787 msgid "no emulator path found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7800 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7853 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7913 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7920 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7947 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7959 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8329 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8402 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8409 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8444 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:8656 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:120 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:208 #, fuzzy msgid "security_driver be a list of strings" msgstr "säkerhetsetikett saknas" #: src/qemu/qemu_conf.c:311 #, c-format msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:325 #, c-format msgid "" "%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:338 #, c-format msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:386 msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:392 #, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:428 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:502 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:510 #, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:557 #, c-format msgid "Failed to load lock manager %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:617 #, c-format msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:624 #, c-format msgid "Another close callback is already defined for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:664 #, c-format msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:246 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:250 msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:348 msgid "no monitor path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:375 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:406 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:419 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:439 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:452 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:463 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:518 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:541 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:567 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:572 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:577 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:582 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:842 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:846 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:850 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:902 msgid "Attempt to start invalid job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:974 #, c-format msgid "unexpected async job %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:986 msgid "domain is no longer running" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1238 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1461 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1545 #, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1572 src/storage/storage_backend.c:787 #: src/storage/storage_backend_fs.c:1227 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1601 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1669 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1892 src/qemu/qemu_domain.c:1900 #, c-format msgid "cannot access file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:203 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:408 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:418 #, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:433 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:440 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:451 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:472 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:478 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:649 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:664 #, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:701 msgid "Missing lock manager implementation" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:724 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:730 src/qemu/qemu_driver.c:736 #: src/qemu/qemu_driver.c:742 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:764 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:772 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1013 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1024 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1031 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1102 src/util/iohelper.c:58 src/util/virfile.c:529 #: src/util/virfile.c:584 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1271 src/uml/uml_driver.c:1553 #: src/uml/uml_driver.c:1594 src/vbox/vbox_tmpl.c:1226 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1553 src/vbox/vbox_tmpl.c:1605 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1659 src/vbox/vbox_tmpl.c:1717 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1768 src/vbox/vbox_tmpl.c:1844 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2154 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1587 src/qemu/qemu_driver.c:1646 #, fuzzy msgid "domain is pmsuspended" msgstr "Domän %s suspenderad\n" #: src/qemu/qemu_driver.c:1654 src/qemu/qemu_migration.c:3016 #: src/qemu/qemu_migration.c:3146 src/qemu/qemu_process.c:575 #: src/qemu/qemu_process.c:3871 msgid "resume operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1710 src/qemu/qemu_driver.c:1792 #: src/qemu/qemu_driver.c:10407 src/qemu/qemu_driver.c:10435 #: src/qemu/qemu_driver.c:13727 src/qemu/qemu_driver.c:13869 msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1716 src/qemu/qemu_driver.c:1798 #: src/qemu/qemu_driver.c:10413 src/qemu/qemu_driver.c:10442 #: src/qemu/qemu_driver.c:13734 src/qemu/qemu_driver.c:13876 msgid "QEMU guest agent is not configured" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1806 msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1812 msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1948 msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2092 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2129 msgid "" "Unable to change memory of active domain without the balloon device and " "guest OS balloon driver" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2241 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2313 src/uml/uml_driver.c:1772 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2524 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2532 src/qemu/qemu_driver.c:4948 #, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2591 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2606 src/qemu/qemu_driver.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2621 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2642 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2692 src/qemu/qemu_driver.c:11095 #: src/qemu/qemu_migration.c:807 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2720 src/qemu/qemu_driver.c:3278 #: src/qemu/qemu_driver.c:10501 src/qemu/qemu_driver.c:10913 #: src/qemu/qemu_driver.c:11973 src/qemu/qemu_driver.c:12025 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:416 src/qemu/qemu_hotplug.c:796 #: src/qemu/qemu_migration.c:1936 src/qemu/qemu_migration.c:2237 #: src/qemu/qemu_migration.c:2559 src/qemu/qemu_migration.c:2945 #: src/qemu/qemu_process.c:553 src/qemu/qemu_process.c:566 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2752 msgid "failed to get domain xml" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2782 src/qemu/qemu_driver.c:3154 #: src/qemu/qemu_driver.c:4547 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2824 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2911 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2917 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "dump-guest-memory is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:3182 #, fuzzy, c-format msgid "unable to close file %s" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:3214 msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3219 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3315 msgid "resuming after dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3359 src/qemu/qemu_driver.c:8268 #, c-format msgid "no domain matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3378 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3389 src/qemu/qemu_driver.c:9106 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9157 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3410 src/vbox/vbox_tmpl.c:9211 msgid "unable to open stream" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3472 msgid "Dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3480 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3559 src/qemu/qemu_process.c:1673 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3580 msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3603 src/test/test_driver.c:2180 #: src/xen/xen_driver.c:1136 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3632 msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3741 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3766 src/qemu/qemu_driver.c:4098 #: src/qemu/qemu_process.c:1962 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3787 src/qemu/qemu_driver.c:4047 #, fuzzy msgid "failed to update vcpupin" msgstr "misslyckats med att skapa profil" #: src/qemu/qemu_driver.c:3798 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3806 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:3815 msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3840 msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3858 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4063 msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4072 msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4081 #, fuzzy msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" #: src/qemu/qemu_driver.c:4111 #, fuzzy msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:4118 msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4243 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4275 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4293 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4564 src/qemu/qemu_driver.c:4584 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4571 msgid "failed to read qemu header" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4580 msgid "save image is incomplete" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4628 src/qemu/qemu_driver.c:4733 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4689 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4704 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4757 msgid "failed to resume domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4933 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4942 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5304 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5379 msgid "domain is already running" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5638 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5742 #, fuzzy msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen" #: src/qemu/qemu_driver.c:5789 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte bytas under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:5876 src/uml/uml_driver.c:2206 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "Denna typ av disk kan inte tas bort under drift" #: src/qemu/qemu_driver.c:5880 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5901 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte tas bort under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:5933 src/uml/uml_driver.c:2210 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift" #: src/qemu/qemu_driver.c:6054 #, c-format msgid "mac %s already exists" msgstr "mac %s finns redan" #: src/qemu/qemu_driver.c:6070 msgid "device is already in the domain configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6086 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns redan" #: src/qemu/qemu_driver.c:6102 #, fuzzy msgid "Target already exists" msgstr "lagringsvolymen finns redan" #: src/qemu/qemu_driver.c:6152 #, c-format msgid "no nic of mac %s" msgstr "ingen nic för mac %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:6162 src/qemu/qemu_driver.c:6186 #, fuzzy msgid "device not present in domain configuration" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" #: src/qemu/qemu_driver.c:6174 src/qemu/qemu_hotplug.c:2398 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:6254 #, c-format msgid "mac %s doesn't exist" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6324 msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "kan inte live-uppdatera en enhet på inaktiv domän" #: src/qemu/qemu_driver.c:6713 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse device weight '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:6848 #, c-format msgid "Unable to set io device weight for path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7033 src/qemu/qemu_driver.c:7073 #: src/util/virtypedparam.c:139 #, c-format msgid "Field name '%s' too long" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7149 src/qemu/qemu_driver.c:7306 #: src/qemu/qemu_driver.c:7649 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7175 msgid "hard limit must be lower than swap hard limit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7468 msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7488 msgid "can't change numa mode for running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7511 #, fuzzy msgid "Failed to parse nodeset" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:7520 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7531 #, fuzzy msgid "Failed to format nodeset" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: src/qemu/qemu_driver.c:7539 msgid "unable to set numa tunable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7687 msgid "unable to get numa nodeset" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7739 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7777 src/qemu/qemu_driver.c:8052 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find emulator cgroup for %s" msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:8014 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8245 msgid "empty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8253 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8350 #: src/qemu/qemu_driver.c:8436 src/test/test_driver.c:2805 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8357 src/qemu/qemu_driver.c:8443 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:79 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8629 msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8685 src/qemu/qemu_driver.c:8693 #: src/qemu/qemu_driver.c:8857 #, c-format msgid "Can't find device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8970 msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9017 src/qemu/qemu_driver.c:9182 #: src/uml/uml_driver.c:2357 msgid "NULL or empty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9024 src/uml/uml_driver.c:2364 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9033 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9044 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9085 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9130 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9189 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9195 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9205 #, c-format msgid "failed to open path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9213 #, c-format msgid "unknown disk format %s for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9242 src/storage/storage_backend.c:1022 #: src/storage/storage_backend.c:1050 src/storage/storage_backend.c:1170 #: src/util/storage_file.c:746 src/util/storage_file.c:842 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9264 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9418 src/qemu/qemu_driver.c:9490 #: src/qemu/qemu_driver.c:9730 src/qemu/qemu_driver.c:9765 msgid "no domain XML passed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9423 src/qemu/qemu_driver.c:9770 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9428 src/qemu/qemu_driver.c:9775 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9434 src/qemu/qemu_driver.c:9474 #: src/qemu/qemu_driver.c:9529 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9484 src/qemu/qemu_driver.c:9724 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9672 src/qemu/qemu_migration.c:1375 msgid "domain disappeared" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9959 src/xen/xen_driver.c:1979 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10023 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10027 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10087 #, fuzzy msgid "cannot get host capabilities" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: src/qemu/qemu_driver.c:10198 msgid "no job is active on the domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10202 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10260 msgid "domain is not being migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10390 #, c-format msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10535 src/qemu/qemu_driver.c:11011 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10565 #, fuzzy msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_driver.c:10576 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10584 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10602 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10610 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10616 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10631 src/qemu/qemu_driver.c:10685 msgid "unexpected code path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10638 msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10648 msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11071 msgid "quiesce requires disk-only" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11100 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11114 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11121 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11128 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11146 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11157 #, c-format msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11165 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11210 msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11431 src/qemu/qemu_driver.c:11471 #: src/qemu/qemu_driver.c:11511 src/qemu/qemu_driver.c:11615 #: src/qemu/qemu_driver.c:11693 src/qemu/qemu_driver.c:11731 #: src/qemu/qemu_driver.c:11771 src/qemu/qemu_driver.c:11844 #: src/qemu/qemu_driver.c:12212 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11550 #, c-format msgid "no snapshot with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11657 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11855 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11861 msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11868 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11878 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12227 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12254 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12381 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12386 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12504 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12524 msgid "Active console session exists for this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12563 msgid "No device found for specified path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12603 #, fuzzy msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_driver.c:12607 #, fuzzy msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_driver.c:12612 #, fuzzy msgid "" "setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_driver.c:12778 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12790 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12914 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12921 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:12968 msgid "Write to config file failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13254 msgid "QEmu driver does not support modifying element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13260 src/qemu/qemu_driver.c:13287 #: src/qemu/qemu_driver.c:13356 msgid "unknown metadata type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13282 src/qemu/qemu_driver.c:13350 msgid "QEMU driver does not support element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13363 msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13392 src/qemu/qemu_driver.c:13406 #, fuzzy msgid "unable to get cpu account" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: src/qemu/qemu_driver.c:13459 msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13470 src/qemu/qemu_driver.c:13551 #, fuzzy msgid "cpuacct parse error" msgstr "avläsningsfel" #: src/qemu/qemu_driver.c:13526 #, c-format msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13581 msgid "the set of online cpus changed while reading" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13645 #, fuzzy msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/qemu/qemu_driver.c:13683 msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13691 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown suspend target: %u" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:13720 msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13797 msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:13894 #, fuzzy msgid "Failed to execute agent command" msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:277 #, c-format msgid "" "virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:315 src/qemu/qemu_hostdev.c:380 msgid "" "Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " "only" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:329 #, c-format msgid "" "direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " "mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:342 msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:348 #, c-format msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:434 #, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:446 #, c-format msgid "PCI device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:450 #, c-format msgid "PCI device %s is already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:614 #, c-format msgid "USB device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:618 #, c-format msgid "USB device %s is already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:688 src/qemu/qemu_hotplug.c:1160 #, c-format msgid "multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:773 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:792 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:841 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:320 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:336 msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:459 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:487 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:693 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:744 msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:832 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:844 msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:965 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1136 src/qemu/qemu_hotplug.c:2124 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1212 src/qemu/qemu_hotplug.c:2096 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "bridge %s doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1281 #, c-format msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1304 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1334 msgid "cannot find existing network device to modify" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1340 msgid "cannot change network interface type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1346 #, fuzzy msgid "cannot change settings" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1358 msgid "cannot modify ethernet network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1369 msgid "cannot modify network socket device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1378 src/qemu/qemu_hotplug.c:1417 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1425 msgid "cannot modify network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1391 msgid "cannot modify internal network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1400 msgid "cannot modify direct network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1407 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1472 msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1487 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1492 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1497 msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1502 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1540 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1545 msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550 msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1556 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1594 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1664 src/qemu/qemu_hotplug.c:1908 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1681 src/qemu/qemu_hotplug.c:1902 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1975 src/qemu/qemu_hotplug.c:2207 msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1766 #, c-format msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891 #, c-format msgid "disk controller %s:%d not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1915 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1966 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2035 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2041 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2081 #, c-format msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2135 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2142 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146 #, c-format msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2190 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2213 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2220 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "Det gick inte att ta bort förmågor: %d" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2334 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2360 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:168 #, c-format msgid "unable to read server cert %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:175 #, c-format msgid "cannot initialize cert object: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:186 #, c-format msgid "cannot load cert data from %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:281 msgid "Unable to obtain host UUID" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:302 msgid "Migration graphics data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:328 msgid "Migration lockstate data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:359 msgid "Migration persistent data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:478 msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:483 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:490 msgid "missing port attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:496 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:502 msgid "missing listen attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:539 msgid "missing name element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:544 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:554 msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:560 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:568 msgid "missing hostname element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:573 src/qemu/qemu_migration.c:590 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:580 msgid "missing hostuuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:585 msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:606 msgid "missing feature name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:612 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:620 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:638 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:650 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:686 msgid "(qemu_migration_cookie)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:748 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:768 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:775 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:813 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:822 msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:856 msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:926 msgid "is not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:949 msgid "unexpectedly failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:955 msgid "canceled by client" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:973 src/qemu/qemu_migration.c:1948 msgid "migration job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:976 msgid "domain save job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:979 msgid "domain core dump job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:982 msgid "job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:996 msgid "Lost connection to destination host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1162 msgid "target domain name doesn't match source name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1313 src/qemu/qemu_migration.c:2128 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1334 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1484 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1506 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1530 msgid "URI ended with incorrect ':port'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1636 msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1654 #, fuzzy msgid "failed to read from wakeup fd" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" #: src/qemu/qemu_migration.c:1676 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1720 #, fuzzy msgid "Unable to make pipe" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_migration.c:1736 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1760 #, fuzzy msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" #: src/qemu/qemu_migration.c:1854 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1956 msgid "failed to accept connection from qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2106 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2531 #, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2552 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2674 src/qemu/qemu_migration.c:2753 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2818 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2829 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2865 #, c-format msgid "Port profile Associate failed for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2992 msgid "can't get vmdef" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3269 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3363 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3398 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3400 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:275 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:345 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" #: src/qemu/qemu_monitor.c:440 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare" #: src/qemu/qemu_monitor.c:804 msgid "Qemu monitor was closed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:893 #, fuzzy msgid "Unable to unescape command" msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1096 src/qemu/qemu_monitor.c:1146 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1166 src/qemu/qemu_monitor.c:1207 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1226 src/qemu/qemu_monitor.c:1246 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1285 src/qemu/qemu_monitor.c:1305 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1326 src/qemu/qemu_monitor.c:1373 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1427 src/qemu/qemu_monitor.c:1463 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1516 src/qemu/qemu_monitor.c:1562 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1594 src/qemu/qemu_monitor.c:1616 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1635 src/qemu/qemu_monitor.c:1656 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1679 src/qemu/qemu_monitor.c:1702 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1724 src/qemu/qemu_monitor.c:1744 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1764 src/qemu/qemu_monitor.c:1787 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1815 src/qemu/qemu_monitor.c:1848 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1880 src/qemu/qemu_monitor.c:1922 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1987 src/qemu/qemu_monitor.c:2012 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2035 src/qemu/qemu_monitor.c:2099 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2120 src/qemu/qemu_monitor.c:2141 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2164 src/qemu/qemu_monitor.c:2187 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2208 src/qemu/qemu_monitor.c:2230 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2252 src/qemu/qemu_monitor.c:2290 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2360 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2385 src/qemu/qemu_monitor.c:2422 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2443 src/qemu/qemu_monitor.c:2464 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2490 src/qemu/qemu_monitor.c:2510 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2529 src/qemu/qemu_monitor.c:2548 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2571 src/qemu/qemu_monitor.c:2605 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2626 src/qemu/qemu_monitor.c:2645 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2664 src/qemu/qemu_monitor.c:2683 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2709 src/qemu/qemu_monitor.c:2799 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2941 src/qemu/qemu_monitor.c:2967 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1188 msgid "both monitor and running must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1266 msgid "monitor || name must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1344 #, c-format msgid "unknown block IO status: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1403 #, c-format msgid "cannot find info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1539 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1928 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2044 msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2258 msgid "fd must be valid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2264 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2719 msgid "text monitor lacks several snapshot features" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2739 msgid "transaction requires JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2830 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2841 msgid "block jobs require JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2973 msgid "JSON monitor is required" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:241 msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:438 #, c-format msgid "argument key '%s' must not have null value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:542 #, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:916 msgid "human monitor command was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1157 msgid "query-status reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1163 msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1260 msgid "cpu reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1266 msgid "cpu information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1272 msgid "cpu information was empty" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1287 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2853 msgid "character device information was missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1293 msgid "cpu information was missing cpu number" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1306 #, c-format msgid "unexpected cpu index %d expecting %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375 msgid "info kvm reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1382 msgid "info kvm reply missing 'running' field" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1432 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487 msgid "info balloon reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1439 msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1495 msgid "info balloon reply was missing balloon actual" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1507 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1518 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1529 msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1540 msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1551 msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562 msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1608 msgid "block info reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1620 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1626 msgid "block info device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1645 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1652 #, c-format msgid "cannot read %s value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1726 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1865 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1940 msgid "blockstats reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1736 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1742 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1873 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1951 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1957 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1760 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1880 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1982 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1766 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1772 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1781 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1787 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1793 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1802 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1811 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1820 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1988 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1828 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1996 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1975 msgid "blockstats parent entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2377 msgid "info migration reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2383 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2389 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2397 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2404 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2410 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2416 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2428 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2435 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2442 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2605 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2615 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2625 msgid "usb_add not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2635 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2646 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2922 msgid "pci_add not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2665 msgid "pci_del not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2843 msgid "character device information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2859 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2865 msgid "character device information was missing filename" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424 #, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2936 msgid "drive_add reply was missing device address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2942 msgid "drive_add reply was missing device bus number" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2948 msgid "drive_add reply was missing device unit number" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2999 msgid "query-pci not supported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3118 msgid "" "deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3345 msgid "" "HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be " "used" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3445 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3454 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3464 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3471 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3477 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3499 msgid "reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3505 msgid "unrecognized format of block job information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3511 msgid "unable to determine array size" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3519 msgid "missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 #, c-format msgid "only modern block pull supports base: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, c-format msgid "only modern block pull supports speed: %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3597 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3761 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3794 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3764 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3797 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3608 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3611 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3767 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3800 msgid "Unexpected error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656 #, c-format msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3675 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3686 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3693 msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3708 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3725 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177 msgid "Password request seen, but no handler available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325 #, c-format msgid "Unable to extract disk path from %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393 msgid "cannot stop CPU execution" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414 msgid "cannot get status info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437 #, c-format msgid "unexpected reply from info status: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454 msgid "system shutdown operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478 msgid "set_link operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486 msgid "'set_link' not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493 msgid "device name rejected" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513 msgid "system reset operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613 msgid "could not query kvm status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736 #, c-format msgid "unexpected balloon information '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764 msgid "could not query memory balloon statistics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791 msgid "info block command failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798 msgid "info block not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020 #, c-format msgid "no stats found for device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100 msgid "unable to query block extent with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121 msgid "failed to resize block" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177 msgid "setting VNC password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202 msgid "setting password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236 msgid "expiring password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275 msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312 msgid "could not change CPU online status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347 #, c-format msgid "could not eject media on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356 #, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391 #, c-format msgid "could not change media on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407 #, c-format msgid "could not change media on %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443 #, c-format msgid "could not save memory region to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490 msgid "could not restrict migration speed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "could not set maximum migration downtime" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558 msgid "cannot query migration status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709 #, c-format msgid "unable to start migration to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716 #, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723 #, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744 msgid "cannot run monitor command to cancel migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773 msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804 msgid "cannot run monitor command to add usb disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812 #, c-format msgid "unable to add USB disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848 msgid "adding usb device failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981 msgid "cannot attach host pci device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080 #, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032 #, c-format msgid "cannot attach %s disk %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045 #, c-format msgid "adding %s disk failed %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074 #, c-format msgid "failed to add NIC with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118 msgid "failed to remove PCI device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137 #, c-format msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166 #, c-format msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181 #, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209 #, c-format msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217 #, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245 #, c-format msgid "failed to add host net with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251 #, c-format msgid "unable to add host net: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280 #, c-format msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309 #, c-format msgid "failed to add netdev with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338 #, c-format msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373 msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458 #, c-format msgid "cannot attach %s disk controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471 #, c-format msgid "adding %s disk controller failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557 #, c-format msgid "failed to attach drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840 msgid "drive hotplug is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575 #, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630 #, c-format msgid "cannot parse value for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648 msgid "cannot query PCI addresses" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741 #, c-format msgid "cannot detach %s device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747 #, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781 #, c-format msgid "cannot attach %s device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797 #, c-format msgid "adding %s device failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834 #, c-format msgid "failed to add drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846 msgid "open disk image file failed" msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882 #, c-format msgid "cannot delete %s drive" msgstr "kan inte ta bort %s-enhet" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" "att ta bort enheten stödjs inte. Detta kan läcka data om disken är " "omplacerad" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899 #, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935 msgid "failed to set disk password" msgstr "misslyckats med att sätta disklösenord" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941 msgid "setting disk password is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945 msgid "the disk password is incorrect" msgstr "disklösenordet är felaktigt" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125 #, c-format msgid "failed to take snapshot using command '%s'" msgstr "misslyckades att ta en ögonblicksbild med kommandot ”%s”" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132 #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021 #, c-format msgid "failed to restore snapshot using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079 #, c-format msgid "failed to delete snapshot using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163 #, c-format msgid "failed to run cmd '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193 #, c-format msgid "failed to inject NMI using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215 #, c-format msgid "keycode %d is invalid: 0x%X" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237 #, c-format msgid "failed to send key using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244 #, c-format msgid "failed to send key '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270 msgid "taking screenshot failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304 msgid "adding graphics client failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:221 #, c-format msgid "Failed to set security context for agent for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:244 #, c-format msgid "Failed to clear security context for agent for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:371 #, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:394 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:414 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:422 msgid "cannot find secrets without a connection" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:430 src/storage/storage_backend.c:469 msgid "secret storage not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:439 #, c-format msgid "invalid for volume %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:457 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:618 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1207 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1239 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1305 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1327 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1334 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1349 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1436 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1628 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1775 msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1791 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1815 msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1826 msgid "numad is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1921 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1930 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2381 #, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2395 #, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2409 #, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2423 #, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2437 #, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2450 #, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2462 #, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2581 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2601 #, c-format msgid "cannot limit number of processes to %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2613 #, c-format msgid "cannot set max opened files to %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3326 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3407 src/qemu/qemu_process.c:4264 #: src/uml/uml_driver.c:1007 msgid "VM is already active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3473 #, fuzzy msgid "Unable to find an unused port for VNC" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/qemu/qemu_process.c:3485 #, fuzzy msgid "Unable to find an unused port for SPICE" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/qemu/qemu_process.c:3498 msgid "Unable to find an unused port for SPICE TLS" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3531 src/qemu/qemu_process.c:4280 #: src/uml/uml_driver.c:1029 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3544 msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " "enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " "modules." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3617 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3624 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3712 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3765 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3852 #, c-format msgid "unable to set balloon to %lld" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:4089 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" #: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1305 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1344 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1412 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1584 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1618 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2006 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5278 src/remote/remote_driver.c:1901 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_client_bodies.h:2689 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2708 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2752 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2771 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3496 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3513 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3557 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3574 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3618 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3635 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3679 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3696 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3740 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3757 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3801 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3818 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3862 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3879 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3923 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3940 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3984 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4001 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4500 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4518 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4673 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4692 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5636 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5654 #, c-format msgid "too many remote undefineds: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse value of URI component %s" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/remote/remote_driver.c:436 #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:453 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|" "libssh2)" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:581 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:666 msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:720 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1161 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1180 src/remote/remote_driver.c:1244 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1225 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1276 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1315 src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1510 msgid "returned number of parameters exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1586 msgid "returned number of disk errors exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1636 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1831 src/remote/remote_driver.c:2001 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1839 src/remote/remote_driver.c:1943 #: src/remote/remote_driver.c:2008 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1860 src/remote/remote_driver.c:2025 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1867 src/remote/remote_driver.c:1963 #: src/remote/remote_driver.c:2031 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zu" msgstr "säkerhetsetikett saknas" #: src/remote/remote_driver.c:2125 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "säkerhetsetikett saknas" #: src/remote/remote_driver.c:2197 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zu" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2206 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zu" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2293 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2302 src/remote/remote_driver.c:4647 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2406 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2450 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2471 src/remote/remote_driver.c:2522 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2502 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2647 #, c-format msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2653 #, c-format msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2678 msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3002 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3011 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3050 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3334 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3341 msgid "No authentication callback available" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3347 src/remote/remote_driver.c:3652 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3446 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3476 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3571 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3692 src/remote/remote_driver.c:4435 msgid "adding cb to list" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4150 msgid "no internalFlags support" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4476 src/remote/remote_driver.c:4483 #, c-format msgid "unable to find callback ID %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4579 src/remote/remote_driver.c:4638 #: src/remote/remote_driver.c:4721 src/remote/remote_driver.c:4782 #: src/remote/remote_driver.c:4841 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4935 msgid "" "the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " "loop implementation" msgstr "" #: src/rpc/virkeepalive.c:273 msgid "keepalive interval already set" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:319 msgid "unable to make pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:542 msgid "Unable to register async IO callback" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:560 msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:721 src/rpc/virnetclient.c:1728 msgid "failed to wake up polling thread" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:831 msgid "Unable to read TLS confirmation" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:836 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:985 #, c-format msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1151 #, c-format msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1531 msgid "poll on socket failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1558 msgid "read on wakeup fd failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1602 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1746 msgid "failed to wait on condition" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1872 msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1879 msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1891 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1956 msgid "client socket is closed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:221 #, c-format msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:227 #, c-format msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:233 #, c-format msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:239 #, c-format msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:247 #, c-format msgid "No event expected with procedure %x" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:308 src/rpc/virnetclientprogram.c:369 #, c-format msgid "Cannot duplicate FD %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375 #: src/rpc/virnetmessage.c:522 #, c-format msgid "Cannot set close-on-exec %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:340 #, c-format msgid "Unexpected message type %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:345 #, c-format msgid "Unexpected message proc %d != %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:351 #, c-format msgid "Unexpected message serial %d != %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:392 #, c-format msgid "Unexpected message status %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientstream.c:446 msgid "multiple stream callbacks not supported" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientstream.c:482 src/rpc/virnetclientstream.c:504 msgid "no stream callback registered" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:121 msgid "Unable to decode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:128 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:138 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:187 msgid "Unable to decode message header" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:233 src/rpc/virnetmessage.c:362 #: src/rpc/virnetmessage.c:427 src/rpc/virnetmessage.c:452 msgid "Unable to encode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:238 msgid "Unable to encode message header" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:249 msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:274 #, c-format msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:280 msgid "Unable to encode number of FDs" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:305 msgid "Unable to decode number of FDs" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:312 #, c-format msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:349 msgid "Unable to encode message payload" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:390 msgid "Unable to decode message payload" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:414 #, c-format msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:496 msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:509 #, c-format msgid "No FD available at slot %zu" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:515 #, c-format msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:85 src/rpc/virnetsaslcontext.c:114 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:95 src/rpc/virnetsaslcontext.c:124 #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:201 src/rpc/virnetsaslcontext.c:243 #: src/rpc/virnettlscontext.c:682 src/rpc/virnettlscontext.c:1173 msgid "Failed to initialized mutex" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:157 src/rpc/virnettlscontext.c:381 #, c-format msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:166 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:170 msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:261 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:283 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:304 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:311 msgid "no client username was found" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:332 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:368 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:392 #, c-format msgid "cannot get security props %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:420 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:473 src/rpc/virnetsaslcontext.c:568 #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:613 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:522 #, c-format msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:646 src/rpc/virnetsaslcontext.c:685 #, c-format msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:660 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:698 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:150 msgid "Unable to set close-on-exec flag" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:155 msgid "Unable to enable non-blocking flag" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:184 msgid "Unable to disable nagle algorithm" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:237 src/rpc/virnetsocket.c:454 #, c-format msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:250 src/rpc/virnetsocket.c:465 msgid "Unable to create socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:256 msgid "Unable to enable port reuse" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:273 msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:281 src/rpc/virnetsocket.c:311 msgid "Unable to bind to port" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:292 src/rpc/virnetsocket.c:419 #: src/rpc/virnetsocket.c:488 src/rpc/virnetsocket.c:571 #: src/rpc/virnetsocket.c:1465 msgid "Unable to get local socket name" msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #: src/rpc/virnetsocket.c:349 src/rpc/virnetsocket.c:535 msgid "Failed to create socket" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: src/rpc/virnetsocket.c:356 src/rpc/virnetsocket.c:541 #, c-format msgid "Path %s too long for unix socket" msgstr "Sökvägen %s är för lång för unix-uttag" #: src/rpc/virnetsocket.c:369 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s'" msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:380 #, c-format msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:404 src/rpc/virnetsocket.c:591 msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/rpc/virnetsocket.c:481 #, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:494 msgid "Unable to get remote socket name" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/rpc/virnetsocket.c:530 msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:564 #, c-format msgid "Failed to connect socket to '%s'" msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:613 src/rpc/virnetsocket.c:619 msgid "unable to create socket pair" msgstr "kan inte skapa uttagspar" #: src/rpc/virnetsocket.c:657 msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:762 #, fuzzy msgid "Failed to parse port number" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:782 #, c-format msgid "Invalid host key verification method: '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid authentication method: '%s'" msgstr "autentisering misslyckades: %s" #: src/rpc/virnetsocket.c:864 msgid "libssh2 transport support was not enabled" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:946 msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:997 msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1017 msgid "Client socket identity not available" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1173 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1176 msgid "Cannot recv data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1181 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1184 msgid "End of file while reading data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1217 msgid "Cannot write data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1222 msgid "End of file while writing data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1367 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1378 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1401 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1411 msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1428 msgid "Unable to listen on socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1459 msgid "Unable to accept client" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:272 #, c-format msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:512 msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:529 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:544 msgid "Unable to create signal pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:553 msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:723 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:773 src/rpc/virnetserverclient.c:951 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:293 #, c-format msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:348 src/util/virtime.c:247 msgid "Unable to get current time" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add timer with timeout %lld" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s" #: src/rpc/virnetservermdns.c:463 #, c-format msgid "Failed to create mDNS client: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:625 msgid "avahi not available at build time" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:230 #, c-format msgid "Cannot find program %d version %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:282 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:289 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:319 #, c-format msgid "Unexpected message type %u" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:375 #, c-format msgid "Unexpected message status %u" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:384 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:398 msgid "authentication required" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" #: src/rpc/virnetsshsession.c:326 msgid "" "No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:343 src/rpc/virnetsshsession.c:735 msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:353 #, fuzzy msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: src/rpc/virnetsshsession.c:372 #, c-format msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:384 msgid "failed to retrieve decision to accept host key" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:396 #, c-format msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:419 #, fuzzy msgid "unsupported SSH key type" msgstr "disktypen stödjs inte %s" #: src/rpc/virnetsshsession.c:448 #, c-format msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write known_host file '%s': %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" #: src/rpc/virnetsshsession.c:479 #, c-format msgid "" "!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " "from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " "man in the middle attack. The key is stored in '%s'." msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "failed to validate SSH host key: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" #: src/rpc/virnetsshsession.c:495 #, fuzzy msgid "Unknown error value" msgstr "Okänt fel" #: src/rpc/virnetsshsession.c:519 #, fuzzy msgid "Failed to connect to ssh agent" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" #: src/rpc/virnetsshsession.c:525 #, fuzzy msgid "Failed to list ssh agent identities" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" #: src/rpc/virnetsshsession.c:543 src/rpc/virnetsshsession.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" msgstr "misslyckades att ta en ögonblicksbild med kommandot ”%s”" #: src/rpc/virnetsshsession.c:555 msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:559 msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:600 src/rpc/virnetsshsession.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" #: src/rpc/virnetsshsession.c:609 msgid "" "No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:627 msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:632 #, c-format msgid "Passphrase for key '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:640 msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "tunelled password authentication failed: %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" #: src/rpc/virnetsshsession.c:719 msgid "" "Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " "not provided " msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:743 #, fuzzy msgid "failed to retrieve credentials" msgstr "misslyckats med att skapa profil" #: src/rpc/virnetsshsession.c:760 src/rpc/virnetsshsession.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" #: src/rpc/virnetsshsession.c:786 src/rpc/virnetsshsession.c:900 msgid "No authentication methods and credentials provided" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:802 #, c-format msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:847 #, fuzzy msgid "No authentication methods supplied" msgstr "autentisering misslyckades" #: src/rpc/virnetsshsession.c:852 msgid "" "None of the requested authentication methods are supported by the server" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:856 msgid "" "All provided authentication methods with credentials were rejected by the " "server" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open ssh channel: %s" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/rpc/virnetsshsession.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute command '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s" #: src/rpc/virnetsshsession.c:907 #, fuzzy msgid "No channel command provided" msgstr "Inget felmeddelande gavs" #: src/rpc/virnetsshsession.c:914 msgid "Hostname is needed for host key verification" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:953 msgid "Username and password must be provided for password authentication" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:991 src/rpc/virnetsshsession.c:1075 msgid "Username must be provided for ssh agent authentication" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1031 msgid "" "Username and key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" msgstr "ingen konfigurationsfil för %s" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "known hosts file '%s' does not exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1192 tools/virsh.c:2876 msgid "Failed to initialize mutex" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1203 #, fuzzy msgid "Failed to initialize libssh2 session" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1209 msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1215 msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1247 msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1263 #, c-format msgid "SSH session handshake failed: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1308 src/rpc/virnetsshsession.c:1419 #: src/rpc/virnetsshsession.c:1431 #, c-format msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1313 src/rpc/virnetsshsession.c:1423 msgid "Tried to write socket in error state" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1384 #, c-format msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsshsession.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "operation misslyckades: %s" #: src/rpc/virnettlscontext.c:112 #, c-format msgid "Cannot read %s '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:135 msgid "cannot get current time" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:142 #, c-format msgid "The CA certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:144 #, c-format msgid "The server certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:145 #, c-format msgid "The client certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:153 #, c-format msgid "The CA certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:155 #, c-format msgid "The server certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:156 #, c-format msgid "The client certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:186 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:187 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:194 #, c-format msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:201 #, c-format msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:207 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:234 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:244 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:256 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:267 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:308 src/rpc/virnettlscontext.c:322 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:345 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:357 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:394 msgid "" "Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " "(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " "theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon " "with --verbose option." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:417 #, c-format msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:467 #, c-format msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:468 #, c-format msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:474 src/rpc/virnettlscontext.c:973 msgid "Invalid certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:976 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:979 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:982 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:487 src/rpc/virnettlscontext.c:986 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:491 #, c-format msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:514 src/rpc/virnettlscontext.c:1012 msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:526 #, c-format msgid "Unable to import server certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:527 #, c-format msgid "Unable to import client certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:602 #, c-format msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:620 #, c-format msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:645 #, c-format msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:700 #, c-format msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:721 #, c-format msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:728 #, c-format msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:967 #, c-format msgid "Unable to verify TLS peer: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:990 #, c-format msgid "Certificate failed validation: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:997 msgid "Only x509 certificates are supported" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1003 msgid "The certificate has no peers" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1018 msgid "Unable to load certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1033 #, c-format msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1105 msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1187 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS session: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1197 #, c-format msgid "Failed to set TLS session priority %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1206 #, c-format msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1338 #, c-format msgid "TLS handshake failed %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1370 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:176 #, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:180 #, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:186 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:191 #, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:197 #, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:247 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:354 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:478 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:390 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:399 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:406 #, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:504 #, c-format msgid "Error reading secret: %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:637 src/secret/secret_driver.c:809 #: src/secret/secret_driver.c:845 src/secret/secret_driver.c:900 #: src/secret/secret_driver.c:946 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:664 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:706 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:726 #, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:733 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:781 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:908 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:915 msgid "secret is private" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:1030 msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:95 #, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:144 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:252 msgid "could not find libvirtd" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:293 src/security/security_apparmor.c:322 #: src/security/security_apparmor.c:344 src/security/security_apparmor.c:697 #, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:373 #, c-format msgid "template '%s' does not exist" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:434 msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:442 src/security/security_selinux.c:487 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:472 #, c-format msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:529 msgid "error copying profile name" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:535 msgid "error calling profile_status()" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:581 #, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:607 src/security/security_selinux.c:1492 #: src/security/security_selinux.c:1526 src/security/security_selinux.c:1565 #: src/security/security_selinux.c:1636 src/security/security_selinux.c:1677 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:617 msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:685 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:725 #, c-format msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:106 src/security/security_dac.c:157 #, c-format msgid "security label for DAC not found in domain %s" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:113 src/security/security_dac.c:165 #, c-format msgid "failed to parse uid and gid for DAC security driver: %s" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:257 #, c-format msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:277 #, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:845 src/security/security_selinux.c:472 #, fuzzy msgid "invalid security driver" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/security/security_dac.c:856 src/security/security_selinux.c:493 msgid "security image label already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:864 src/security/security_selinux.c:500 #, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:874 #, c-format msgid "missing label for static security driver in domain %s" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:886 src/security/security_dac.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid" #: src/security/security_dac.c:896 src/security/security_selinux.c:548 #, c-format msgid "unexpected security label type '%s'" msgstr "" #: src/security/security_driver.c:77 #, c-format msgid "Security driver %s not enabled" msgstr "" #: src/security/security_driver.c:90 #, c-format msgid "Security driver %s not found" msgstr "" #: src/security/security_manager.c:141 msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" msgstr "" #: src/security/security_manager.c:354 msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:116 src/security/security_selinux.c:257 #, fuzzy msgid "Unable to get current process SELinux context" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/security/security_selinux.c:121 src/security/security_selinux.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/security/security_selinux.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse sensitivity level in %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/security/security_selinux.c:149 src/security/security_selinux.c:156 #: src/security/security_selinux.c:172 src/security/security_selinux.c:179 #: src/security/security_selinux.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse category in %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/security/security_selinux.c:165 msgid "No category range available" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:196 #, c-format msgid "Category range c%d-c%d too small" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/security/security_selinux.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/security/security_selinux.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/security/security_selinux.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: src/security/security_selinux.c:300 #, fuzzy msgid "Unable to format SELinux context" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: src/security/security_selinux.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" #: src/security/security_selinux.c:337 #, c-format msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:345 src/security/security_selinux.c:353 #, c-format msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/security/security_selinux.c:389 msgid "libselinux does not support LXC contexts path" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:403 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:414 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:511 src/security/security_selinux.c:1574 #, c-format msgid "unable to allocate socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:537 src/security/security_selinux.c:559 #, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:617 src/security/security_selinux.c:718 #, c-format msgid "unable to get PID %d security context" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:635 #, c-format msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:725 #, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:739 msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:776 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:785 #, c-format msgid "" "Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:841 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1352 src/security/security_selinux.c:1734 #, c-format msgid "unknown smartcard type %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1502 #, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1536 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1581 #, c-format msgid "unable to get current process context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1588 src/security/security_selinux.c:1604 #: src/security/security_selinux.c:1647 #, c-format msgid "unable to set socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1595 #, c-format msgid "unable to set socket security context range '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1687 #, c-format msgid "unable to clear socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:103 #, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [< def.xml]\n" "\n" " Options:\n" " -a | --add load profile\n" " -c | --create create profile from template\n" " -D | --delete unload and delete profile\n" " -f | --add-file add file to profile\n" " -F | --append-file append file to profile\n" " -r | --replace reload profile\n" " -R | --remove unload profile\n" " -h | --help this help\n" " -u | --uuid uuid (profile name)\n" "\n" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:116 msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:124 #, c-format msgid "%s: error: %s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:136 #, c-format msgid "%s: warning: %s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:142 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:159 msgid "could not find replacement string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:164 msgid "could not allocate memory for string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:176 src/security/virt-aa-helper.c:184 msgid "not enough space in target buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:192 msgid "error replacing string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:214 msgid "invalid flag" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:222 msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:227 msgid "profile does not exist" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:236 msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:240 msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:242 msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:284 #: src/security/virt-aa-helper.c:395 msgid "could not allocate memory for profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:291 src/security/virt-aa-helper.c:390 msgid "invalid length for new profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:303 msgid "failed to create include file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:309 src/security/virt-aa-helper.c:415 msgid "failed to write to profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:420 msgid "failed to close or write to profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1225 msgid "profile exists" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:350 msgid "template name exceeds maximum length" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:355 msgid "template does not exist" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:360 msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:365 src/security/virt-aa-helper.c:370 msgid "no replacement string in template" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:376 msgid "could not allocate memory for profile name" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/security/virt-aa-helper.c:382 msgid "could not allocate memory for profile files" msgstr "kunde inte allokera minne för profilfiler" #: src/security/virt-aa-helper.c:409 msgid "failed to create profile" msgstr "misslyckats med att skapa profil" #: src/security/virt-aa-helper.c:560 msgid "bad pathname" msgstr "felaktig sökväg" #: src/security/virt-aa-helper.c:575 msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "sökvägen finns inte, hoppar över kontroller av filtyp" #: src/security/virt-aa-helper.c:615 msgid "Invalid context" msgstr "Ogiltig kontext" #: src/security/virt-aa-helper.c:621 msgid "Could not find " msgstr "Kunde inte hitta " #: src/security/virt-aa-helper.c:628 msgid "Could not find " msgstr "Kunde inte hitta " #: src/security/virt-aa-helper.c:660 msgid "unexpected root element, expecting " msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:670 msgid "os.type is not 'hvm'" msgstr "os.type är inte ”hvm”" #: src/security/virt-aa-helper.c:683 src/security/virt-aa-helper.c:720 #: src/security/virt-aa-helper.c:734 src/security/virt-aa-helper.c:828 #: src/security/virt-aa-helper.c:837 src/security/virt-aa-helper.c:912 #: src/security/virt-aa-helper.c:1207 src/security/virt-aa-helper.c:1211 #: src/security/virt-aa-helper.c:1271 msgid "could not allocate memory" msgstr "kunde inte allokera minne" #: src/security/virt-aa-helper.c:741 msgid "could not parse XML" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:746 msgid "could not find name in XML" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:751 msgid "bad name" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:777 #, fuzzy msgid "skipped non-absolute path" msgstr "absolut sökväg förväntas: %s" #: src/security/virt-aa-helper.c:784 #, fuzzy msgid "could not find realpath for disk" msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s" #: src/security/virt-aa-helper.c:798 msgid "skipped restricted file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:917 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1053 msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1102 msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1117 src/security/virt-aa-helper.c:1137 msgid "invalid UUID" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1120 msgid "error copying UUID" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1129 msgid "unsupported option" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1134 msgid "bad command" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1147 msgid "could not read xml file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1151 msgid "could not get VM definition" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1156 msgid "invalid VM definition" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1188 msgid "could not set PATH" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1192 msgid "could not set IFS" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1203 msgid "could not parse arguments" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1250 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1281 msgid "could not create profile" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:82 #, c-format msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:103 #, c-format msgid "unable to access device %s\n" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:117 #, c-format msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:151 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:187 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:204 src/storage/storage_backend.c:324 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:211 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:221 src/storage/storage_backend.c:371 #, c-format msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:230 src/storage/storage_backend.c:299 #: src/storage/storage_backend_logical.c:761 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:263 src/storage/storage_backend.c:411 #: src/storage/storage_backend_fs.c:773 src/storage/storage_backend_fs.c:790 #: src/storage/storage_backend_fs.c:1045 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:278 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1096 #: src/util/util.c:1192 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:287 src/util/util.c:804 src/util/util.c:1102 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:293 src/storage/storage_backend.c:605 #: src/util/util.c:815 src/util/util.c:1110 src/util/util.c:1205 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:352 src/storage/storage_backend.c:361 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:395 src/storage/storage_backend_disk.c:647 #: src/storage/storage_backend_logical.c:705 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:434 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:446 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:476 msgid "secrets already defined" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:589 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:599 #, c-format msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:641 #, c-format msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:692 src/storage/storage_backend.c:698 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:715 msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:722 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:741 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:753 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:761 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:767 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:881 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:887 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:893 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:899 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:931 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:979 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1079 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1203 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1233 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1303 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1310 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1379 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1463 #: src/storage/storage_backend_logical.c:212 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1493 msgid "cannot read fd" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1605 msgid "cannot open file using fd" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1636 msgid "read error on pipe" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1665 src/storage/storage_backend.c:1678 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:110 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:117 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:331 #, c-format msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:752 msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:419 msgid "Error checking for disk label" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:422 msgid "Disk label already present" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:472 msgid "Invalid partition type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:481 msgid "extended partition already exists" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:516 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:522 msgid "unknown partition type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:606 msgid "no large enough free extent" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:724 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:737 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:747 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:117 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:195 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:201 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:263 src/test/test_driver.c:4063 #, fuzzy msgid "hostname must be specified for netfs sources" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/storage/storage_backend_fs.c:273 src/storage/storage_backend_fs.c:364 #: src/storage/storage_backend_fs.c:461 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:101 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:598 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:662 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:700 msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:323 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:369 src/storage/storage_backend_fs.c:466 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:668 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:706 msgid "missing source host" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:374 msgid "missing source path" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:380 src/storage/storage_backend_fs.c:477 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:675 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:713 msgid "missing source device" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:388 #, c-format msgid "Target '%s' is already mounted" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:471 msgid "missing source dir" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:566 #, c-format msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:575 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:599 #, c-format msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:607 msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:629 msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:654 #, c-format msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:667 #, c-format msgid "" "mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " "'%s' on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:685 #, c-format msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:696 #, c-format msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:895 #, c-format msgid "cannot probe backing volume info: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:981 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1035 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1065 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1085 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1139 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1157 #, c-format msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:67 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:74 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:83 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:174 msgid "cannot find session" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:200 #, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:215 #, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:227 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:245 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:307 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:326 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:421 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:429 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:587 #, fuzzy msgid "hostname and device path must be specified for iscsi sources" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/storage/storage_backend_logical.c:152 msgid "malformed volume extent stripes value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:166 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:171 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:176 #, fuzzy msgid "malformed volume allocation value" msgstr "Minnesallokeringsfel" #: src/storage/storage_backend_logical.c:219 msgid "malformed volume extent devices value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:248 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:454 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:525 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:531 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:538 #, c-format msgid "cannot flush header of device'%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:545 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:747 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:754 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:770 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_mpath.c:232 #, c-format msgid "Failed to get %s minor number" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:69 #, fuzzy msgid "failed to initialize RADOS" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:88 #, fuzzy msgid "failed to find the secret" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:99 #, fuzzy msgid "failed to decode the RADOS key" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set RADOS option: %s" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:123 #, fuzzy msgid "failed to create the RADOS cluster" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:149 msgid "received malformed monitor, check the XML definition" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open the RBD image '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:226 #, fuzzy msgid "failed to stat the RBD image" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473 #: src/storage/storage_backend_rbd.c:510 #, c-format msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:289 #, fuzzy msgid "failed to stat the RADOS cluster" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:318 msgid "A problem occured while listing RBD images" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:376 #, fuzzy msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes" msgstr "lagringspoolen stödjer inte att skapa volymer från en befintlig volym" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove volume '%s/%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create volume '%s/%s'" msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s" #: src/storage/storage_backend_rbd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resize the RBD image '%s'" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:66 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:78 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:90 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:322 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:411 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:369 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:524 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:566 #, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:609 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:163 #, fuzzy msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes" msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer" #: src/storage/storage_driver.c:78 #, c-format msgid "Missing backend %d" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:86 #, c-format msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:88 src/storage/storage_driver.c:101 #: src/storage/storage_driver.c:115 msgid "no error message found" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:99 src/storage/storage_driver.c:113 #, c-format msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:1004 #: src/storage/storage_driver.c:1033 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:297 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4074 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682 #: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765 #: src/storage/storage_driver.c:825 src/storage/storage_driver.c:878 #: src/storage/storage_driver.c:934 src/storage/storage_driver.c:974 #: src/storage/storage_driver.c:1093 src/storage/storage_driver.c:1126 #: src/storage/storage_driver.c:1171 src/storage/storage_driver.c:1304 #: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1592 #: src/storage/storage_driver.c:1654 src/storage/storage_driver.c:1717 #: src/storage/storage_driver.c:2011 src/storage/storage_driver.c:2075 #: src/storage/storage_driver.c:2156 src/storage/storage_driver.c:2212 #: src/storage/storage_driver.c:2259 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:630 msgid "pool is still active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780 #: src/storage/storage_driver.c:840 src/storage/storage_driver.c:893 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:646 #, c-format msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:691 msgid "pool already active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:737 msgid "storage pool is already active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:887 #: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1132 #: src/storage/storage_driver.c:1177 src/storage/storage_driver.c:1310 #: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452 #: src/storage/storage_driver.c:1598 src/storage/storage_driver.c:1660 #: src/storage/storage_driver.c:1723 src/storage/storage_driver.c:2017 #: src/storage/storage_driver.c:2081 src/storage/storage_driver.c:2162 #: src/storage/storage_driver.c:2218 src/storage/storage_driver.c:2265 msgid "storage pool is not active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:834 msgid "storage pool is still active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:847 msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1225 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "ingen lagringsvolym med passande nyckel" #: src/storage/storage_driver.c:1276 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande sökväg" #: src/storage/storage_driver.c:1335 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer" #: src/storage/storage_driver.c:1439 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”" #: src/storage/storage_driver.c:1473 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "lagringsvolymnamnet ”%s” används redan." #: src/storage/storage_driver.c:1489 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "lagringspoolen stödjer inte att skapa volymer från en befintlig volym" #: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1613 #: src/storage/storage_driver.c:1675 src/storage/storage_driver.c:1741 #: src/storage/storage_driver.c:2032 src/storage/storage_driver.c:2099 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "volymen ”%s” allokeras fortfarande." #: src/storage/storage_driver.c:1755 msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1762 msgid "Not enough space left on storage pool" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1768 msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1810 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1819 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1847 #, c-format msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1860 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1874 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1905 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1912 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1946 #, c-format msgid "unsupported algorithm %d" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2000 #, c-format msgid "wiping algorithm %d not supported" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:2106 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:350 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:696 msgid "resolving volume filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:789 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:807 msgid "invalid node cpu nodes value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:816 msgid "invalid node cpu sockets value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:825 msgid "invalid node cpu cores value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:834 msgid "invalid node cpu threads value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:846 msgid "invalid node cpu active value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:854 msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:862 src/xenxs/xen_xm.c:711 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:874 msgid "invalid node memory value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:891 msgid "resolving domain filename" msgstr "slå upp domänfilnamn" #: src/test/test_driver.c:936 msgid "resolving network filename" msgstr "slå upp nätverksfilnamn" #: src/test/test_driver.c:972 msgid "resolving interface filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1009 msgid "resolving pool filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1061 msgid "resolving device filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1132 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default" #: src/test/test_driver.c:1486 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1529 src/test/test_driver.c:1573 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1694 src/test/test_driver.c:2286 #: src/test/test_driver.c:2811 src/test/test_driver.c:2866 msgid "getting time of day" msgstr "hämtar tid på dygnet" #: src/test/test_driver.c:1777 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1784 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1791 src/test/test_driver.c:1797 #: src/test/test_driver.c:1803 src/test/test_driver.c:1810 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1880 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1886 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1892 msgid "mismatched header magic" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1897 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1903 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1912 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1983 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1989 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1995 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2195 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2207 #, c-format msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2278 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2370 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2511 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2547 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3152 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3185 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3540 msgid "there is another transaction running." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3568 msgid "no transaction running, nothing to be committed." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3596 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4104 msgid "storage pool already exists" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:193 msgid "IP address not supported for ethernet interface" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:200 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:205 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:220 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:251 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:256 msgid "direct networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:261 #, fuzzy msgid "hostdev networking type not supported" msgstr "ai_socktype stödjs inte" #: src/uml/uml_conf.c:270 msgid "interface script execution not supported by this driver" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:336 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:354 #, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:375 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:495 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:501 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:539 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:800 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:822 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:852 msgid "cannot open socket" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:862 msgid "cannot bind socket" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:916 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:922 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:929 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:942 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:948 #, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1013 msgid "no kernel specified" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1022 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1052 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1188 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1195 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1204 msgid "uml state driver is not active" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1454 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1560 msgid "shutdown operation failed" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1697 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1730 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2073 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2119 src/uml/uml_driver.c:2231 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5582 src/vbox/vbox_tmpl.c:5597 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5753 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2191 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2384 tools/virsh-volume.c:570 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:125 msgid "Unable to open /proc/mounts" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:182 msgid "Unable to open /proc/self/cgroup" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:241 #, c-format msgid "Failed to detect mounts for %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:263 #, c-format msgid "Could not find placement for controller %s at %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:276 #, c-format msgid "Failed to detect mapping for %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:478 #, c-format msgid "Failed to get %s %d" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:491 #, c-format msgid "Failed to set %s %d" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:509 #, c-format msgid "Failed to read %s/%s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:523 #, c-format msgid "Failed to set %s/%s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:698 #, c-format msgid "Unable to open %s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:709 #, c-format msgid "Failed to readdir for %s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:730 #, c-format msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot recover cgroup %s from %s" msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s" #: src/util/command.c:173 #, c-format msgid "cannot clear process capabilities %d" msgstr "" #: src/util/command.c:200 #, c-format msgid "cannot apply process capabilities %d" msgstr "" #: src/util/command.c:254 msgid "cannot block signals" msgstr "" #: src/util/command.c:273 src/util/command.c:580 msgid "cannot fork child process" msgstr "" #: src/util/command.c:285 src/util/command.c:330 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" #: src/util/command.c:417 #, c-format msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "" #: src/util/command.c:435 msgid "cannot create pipe" msgstr "" #: src/util/command.c:442 src/util/command.c:469 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" #: src/util/command.c:462 msgid "Failed to create pipe" msgstr "" #: src/util/command.c:529 #, c-format msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "" #: src/util/command.c:536 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "" #: src/util/command.c:541 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" #: src/util/command.c:546 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "" #: src/util/command.c:567 msgid "cannot become session leader" msgstr "" #: src/util/command.c:573 msgid "cannot change to root directory" msgstr "" #: src/util/command.c:590 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "" #: src/util/command.c:611 msgid "Could not disable SIGPIPE" msgstr "" #: src/util/command.c:622 msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "" #: src/util/command.c:642 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "" #: src/util/command.c:703 msgid "virRun is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/command.c:727 msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/command.c:1637 src/util/command.c:1865 src/util/command.c:1914 #: src/util/command.c:2155 src/util/command.c:2303 src/util/command.c:2498 #: src/util/command.c:2565 msgid "invalid use of command API" msgstr "" #: src/util/command.c:1674 #, c-format msgid "exit status %d" msgstr "" #: src/util/command.c:1677 #, c-format msgid "fatal signal %d" msgstr "" #: src/util/command.c:1680 #, c-format msgid "invalid value %d" msgstr "" #: src/util/command.c:1757 msgid "unable to poll on child" msgstr "" #: src/util/command.c:1784 msgid "unable to read child stdout" msgstr "" #: src/util/command.c:1785 msgid "unable to read child stderr" msgstr "" #: src/util/command.c:1821 msgid "unable to write to child input" msgstr "" #: src/util/command.c:1879 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "" #: src/util/command.c:1936 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "" #: src/util/command.c:1942 msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "" #: src/util/command.c:1952 msgid "unable to open pipe" msgstr "" #: src/util/command.c:2063 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" #: src/util/command.c:2073 msgid "Unable to notify parent process" msgstr "" #: src/util/command.c:2083 msgid "Unknown failure during hook execution" msgstr "Okänt fel vid under utförande av hake" #: src/util/command.c:2087 #, fuzzy msgid "Unable to send error to parent" msgstr "Kan inte skicka felet till föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2099 msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2102 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen" #: src/util/command.c:2107 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" msgstr "Oväntad bekräftelsekod ”%c” från föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2167 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "kan inte blanda sträng-I/O med asynkront kommando" #: src/util/command.c:2173 #, fuzzy, c-format msgid "command is already running as pid %lld" msgstr "kommandot körs redan som pid %d" #: src/util/command.c:2180 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "demonkommando kan inte använda virCommandRunAsync" #: src/util/command.c:2185 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "daemonkommando kan inte ange arbetskatalog %s" #: src/util/command.c:2191 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "att skapa en pid-fil kräver daemonkommando" #: src/util/command.c:2249 src/util/command.c:2259 #, fuzzy, c-format msgid "unable to wait for process %lld" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2268 #, c-format msgid "Child process (%lld) unexpected %s" msgstr "" #: src/util/command.c:2309 msgid "command is not yet running" msgstr "" #: src/util/command.c:2329 #, c-format msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" msgstr "" #: src/util/command.c:2504 src/util/command.c:2571 msgid "Handshake is already complete" msgstr "" #: src/util/command.c:2512 msgid "Unable to wait for child process" msgstr "" #: src/util/command.c:2515 #, fuzzy msgid "Child quit during startup handshake" msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen" #: src/util/command.c:2536 msgid "No error message from child failure" msgstr "" #: src/util/command.c:2577 msgid "Unable to notify child process" msgstr "" #: src/util/conf.c:117 #, c-format msgid "%s:%d: %s" msgstr "" #: src/util/conf.c:363 msgid "unterminated number" msgstr "oterminerade nummer" #: src/util/conf.c:396 src/util/conf.c:420 src/util/conf.c:435 msgid "unterminated string" msgstr "oterminerad sträng" #: src/util/conf.c:466 src/util/conf.c:536 msgid "expecting a value" msgstr "förväntar sig ett värde" #: src/util/conf.c:477 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "" #: src/util/conf.c:498 msgid "expecting a separator in list" msgstr "förväntar sig en separator i listan" #: src/util/conf.c:521 msgid "list is not closed with ]" msgstr "" #: src/util/conf.c:528 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "" #: src/util/conf.c:571 msgid "expecting a name" msgstr "förväntar mig ett namn" #: src/util/conf.c:635 msgid "expecting a separator" msgstr "förväntar mig en separator" #: src/util/conf.c:666 msgid "expecting an assignment" msgstr "förväntar mig en tilldelning" #: src/util/conf.c:964 msgid "failed to open file" msgstr "misslyckades att öppna fil" #: src/util/conf.c:974 msgid "failed to save content" msgstr "misslyckades att spara innehåll" #: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" #: src/util/dnsmasq.c:576 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" #: src/util/event_poll.c:622 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" #: src/util/event_poll.c:672 msgid "Unable to setup wakeup pipe" msgstr "" #: src/util/event_poll.c:680 #, c-format msgid "Unable to add handle %d to event loop" msgstr "" #: src/util/hooks.c:105 #, c-format msgid "Invalid hook name for #%d" msgstr "" #: src/util/hooks.c:112 src/util/hooks.c:265 #, c-format msgid "Failed to build path for %s hook" msgstr "" #: src/util/hooks.c:252 #, c-format msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" msgstr "" #: src/util/hooks.c:285 #, c-format msgid "Hook script %s %s failed with error code %d" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:88 #, c-format msgid "Could not parse usb file %s" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:119 #, c-format msgid "Could not open directory %s" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:144 #, c-format msgid "Failed to parse dir name '%s'" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:200 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:220 #, c-format msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:248 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:278 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.3o:%.3o" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:294 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:383 src/util/pci.c:1525 #, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:115 msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:128 msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:136 #, c-format msgid "Unable to process file with flags %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:161 msgid "Too many short reads for O_DIRECT" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:173 #, c-format msgid "Unable to write %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:177 #, c-format msgid "Unable to truncate %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:187 #, c-format msgid "Unable to close %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:201 #, c-format msgid "%s: try --help for more details" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:203 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" " or: %s FILENAME LENGTH FD\n" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:245 #, c-format msgid "%s: malformed file flags %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:250 #, c-format msgid "%s: malformed file mode %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:255 #, c-format msgid "%s: malformed file offset %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:260 #, c-format msgid "%s: malformed delete flag %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:268 #, c-format msgid "%s: malformed fd %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:282 #, c-format msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:291 #, c-format msgid "%s: malformed file length %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:309 #, c-format msgid "%s: unknown failure with %s\n" msgstr "" #: src/util/iptables.c:337 msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" msgstr "" #: src/util/iptables.c:343 msgid "Failure to mask address" msgstr "" #: src/util/iptables.c:807 #, c-format msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." msgstr "" #: src/util/json.c:957 msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "" #: src/util/json.c:969 #, c-format msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr "" #: src/util/json.c:1082 msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "" #: src/util/json.c:1112 src/util/json.c:1119 msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "" #: src/util/pci.c:615 #, c-format msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "" #: src/util/pci.c:625 src/util/pci.c:1713 #, c-format msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:638 src/util/pci.c:684 #, c-format msgid "Failed to read PCI config space for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:658 src/util/pci.c:704 #, c-format msgid "Failed to restore PCI config space for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:719 #, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:744 #, c-format msgid "Not resetting active device %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:771 #, c-format msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:773 msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" msgstr "" #: src/util/pci.c:897 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:915 #, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:939 #, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:997 #, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1028 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1050 #, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1062 #, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1085 #, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1118 src/util/pci.c:1148 msgid "cannot find any PCI stub module" msgstr "" #: src/util/pci.c:1124 #, c-format msgid "Not detaching active device %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1154 #, c-format msgid "Not reattaching active device %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1356 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" #: src/util/pci.c:1368 #, c-format msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1378 #, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1387 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1768 #, c-format msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "" #: src/util/pci.c:1865 #, c-format msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" msgstr "Misslyckades att lösa upp enhetslänk ”%s”: ”%s”" #: src/util/pci.c:1879 #, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1946 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1977 #, c-format msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:2039 #, c-format msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "" #: src/util/pci.c:2169 src/util/virnetlink.c:737 #, fuzzy msgid "not supported on non-linux platforms" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91 #, c-format msgid "cannot set CPU affinity on process %d" msgstr "" #: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:151 #, c-format msgid "cannot get CPU affinity of process %d" msgstr "" #: src/util/processinfo.c:171 src/util/processinfo.c:181 msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" msgstr "" #: src/util/sexpr.c:242 #, c-format msgid "unknown s-expression kind %d" msgstr "" #: src/util/stats_linux.c:62 msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "" #: src/util/stats_linux.c:118 src/xen/xen_hypervisor.c:1519 msgid "/proc/net/dev: Interface not found" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:762 #, c-format msgid "cannot set to start of '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:767 src/util/storage_file.c:863 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:798 src/util/storage_file.c:910 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:853 #, c-format msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:872 #, c-format msgid "unknown storage file format %d" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/storage_file.c:953 #, c-format msgid "Failed to truncate file '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/util/storage_file.c:1009 #, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:1027 #, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get LVM key for %s" msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn" #: src/util/storage_file.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get SCSI key for %s" msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn" #: src/util/sysinfo.c:222 src/util/sysinfo.c:366 src/util/sysinfo.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/sysinfo.c:407 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/sysinfo.c:762 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s" #: src/util/sysinfo.c:772 #, c-format msgid "Failed to execute command %s" msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s" #: src/util/sysinfo.c:976 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d" #: src/util/sysinfo.c:1009 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "Mål-sysinfo matchar inte källan" #: src/util/sysinfo.c:1015 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "Mål-sysinfo %s matchar inte källan %s" #: src/util/sysinfo.c:1025 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "Mål-sysinfo %s %s matchar inte källan %s" #: src/util/util.c:334 msgid "Unknown poll response." msgstr "Okänt pollsvar." #: src/util/util.c:368 msgid "poll error" msgstr "pollfel" #: src/util/util.c:457 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/util/util.c:464 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:845 #, c-format msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:875 #, c-format msgid "child process failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:892 msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "" #: src/util/util.c:934 src/util/util.c:1152 #, c-format msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1044 #, c-format msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1070 #, c-format msgid "failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1071 #, c-format msgid "failed to open file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1089 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1182 #, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1198 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "" #: src/util/util.c:1236 msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/util.c:1248 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/util.c:1750 #, c-format msgid "invalid scale %llu" msgstr "" #: src/util/util.c:1766 src/util/util.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "unknown suffix '%s'" msgstr "okänd värd %s" #: src/util/util.c:1797 #, c-format msgid "value too large: %llu%s" msgstr "" #: src/util/util.c:2183 #, c-format msgid "Disk index %d is negative" msgstr "" #: src/util/util.c:2239 msgid "failed to determine host name" msgstr "" #: src/util/util.c:2391 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "" #: src/util/util.c:2444 #, c-format msgid "Failed to find group record for gid '%u'" msgstr "" #: src/util/util.c:2560 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:2609 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:2637 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "" #: src/util/util.c:2668 #, c-format msgid "cannot getpwuid_r(%d)" msgstr "" #: src/util/util.c:2675 #, c-format msgid "getpwuid_r failed to retrieve data for uid '%d'" msgstr "" #: src/util/util.c:2684 #, c-format msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" msgstr "" #: src/util/util.c:2691 #, c-format msgid "cannot change to uid to '%d'" msgstr "" #: src/util/util.c:2810 #, fuzzy msgid "Unable to determine home directory" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/util/util.c:2826 src/util/util.c:2841 #, fuzzy msgid "Unable to determine config directory" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s" #: src/util/util.c:2857 msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2866 msgid "virGetUserConfigDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2875 msgid "virGetUserCacheDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2884 msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2894 msgid "virGetUserName is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2903 msgid "virGetUserID is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2913 msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2923 msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2931 msgid "virGetGroupName is not available" msgstr "" #: src/util/viraudit.c:60 msgid "Unable to initialize audit layer" msgstr "" #: src/util/virauth.c:173 #, c-format msgid "Enter username for %s [%s]" msgstr "" #: src/util/virauth.c:178 #, c-format msgid "Enter username for %s" msgstr "" #: src/util/virauth.c:228 #, c-format msgid "Enter %s's password for %s" msgstr "" #: src/util/virauthconfig.c:141 #, c-format msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" msgstr "" #: src/util/virauthconfig.c:153 #, c-format msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:70 msgid "Unable to run one time DBus initializer" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:76 #, c-format msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" msgstr "" #: src/util/virdbus.c:193 #, fuzzy msgid "DBus support not compiled into this binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/util/virfile.c:178 msgid "invalid use with no flags" msgstr "" #: src/util/virfile.c:191 msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" msgstr "" #: src/util/virfile.c:203 #, c-format msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:209 #, c-format msgid "unexpected mode %x for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:216 #, c-format msgid "unable to create pipe for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:236 msgid "unable to close pipe" msgstr "" #: src/util/virfile.c:257 #, fuzzy msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virfile.c:401 src/util/virfile.c:447 #, c-format msgid "cannot create file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:407 #, c-format msgid "cannot write data to file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:413 #, c-format msgid "cannot sync file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:419 src/util/virfile.c:453 #, c-format msgid "cannot save file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:425 #, c-format msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:473 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "Ogiltig kontext" #: src/util/virfile.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permission of '%s'" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: src/util/virfile.c:513 msgid "Unable to read /dev" msgstr "" #: src/util/virfile.c:540 #, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:551 msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "" #: src/util/virfile.c:590 #, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" msgstr "" #: src/util/virfile.c:597 msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "" #: src/util/virfile.c:624 #, c-format msgid "Unable to associate file %s with loop device" msgstr "" #: src/util/virhash.c:42 msgid "Hash operation not allowed during iteration" msgstr "" #: src/util/virkeyfile.c:94 #, c-format msgid "%s:%zu: %s '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:61 src/util/virnetdev.c:485 #: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:152 #: src/util/virnetdevtap.c:210 #, c-format msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:68 src/util/virnetdevbridge.c:69 msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:74 src/util/virnetdevbridge.c:75 msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:114 #, c-format msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:128 #, c-format msgid "Unable to check interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:158 src/util/virnetdev.c:212 src/util/virnetdev.c:230 #, c-format msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:167 src/util/virnetdev.c:183 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:268 #, c-format msgid "Unable to preserve mac for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:309 src/util/virnetdev.c:1613 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:344 src/util/virnetdev.c:359 #, c-format msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:390 src/util/virnetdev.c:405 #, c-format msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:492 #, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:507 #, c-format msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:537 src/util/virnetdev.c:597 src/util/virnetdev.c:614 #, c-format msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:551 src/util/virnetdev.c:568 #, c-format msgid "Cannot set interface flags on '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:639 src/util/virnetdev.c:688 msgid "Unable to open control socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:648 src/util/virnetdev.c:694 #, c-format msgid "invalid interface name %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:655 #, c-format msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:671 msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:701 #, c-format msgid "Unable to get VLAN for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:718 msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:836 #, c-format msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:856 msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:902 #, c-format msgid "could not get MAC address of interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:935 msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1013 msgid "Failed to get PCI Config Address String" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1018 msgid "Failed to get PCI SYSFS file" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1174 msgid "Unable to get virtual functions on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1182 msgid "Unable to check virtual function status on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1192 msgid "Unable to get virtual function index on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1201 msgid "Unable to get physical function status on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1211 #, fuzzy msgid "Unable to get virtual function info on this platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnetdev.c:1297 #, c-format msgid "error dumping %s (%d) interface" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1323 src/util/virnetdev.c:1448 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:200 src/util/virnetdevmacvlan.c:280 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:752 msgid "malformed netlink response message" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1328 src/util/virnetdev.c:1453 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:205 src/util/virnetdevmacvlan.c:285 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:757 msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1426 #, c-format msgid "error during set %s of ifindex %d" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1478 msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1560 #, c-format msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1604 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/util/virnetdev.c:1682 #, fuzzy msgid "Unable to dump link info on this platform" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/util/virnetdev.c:1694 #, fuzzy msgid "Unable to replace net config on this platform" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/util/virnetdev.c:1705 #, fuzzy msgid "Unable to restore net config on this platform" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/util/virnetdevbridge.c:118 src/util/virnetdevbridge.c:129 #: src/util/virnetdevbridge.c:136 #, c-format msgid "Unable to set bridge %s %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:170 src/util/virnetdevbridge.c:182 #: src/util/virnetdevbridge.c:192 #, c-format msgid "Unable to get bridge %s %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:224 src/util/virnetdevbridge.c:238 #, c-format msgid "Unable to create bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:262 src/util/virnetdevbridge.c:276 #, c-format msgid "Unable to delete bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:303 src/util/virnetdevbridge.c:350 #, c-format msgid "Unable to get interface index for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:309 src/util/virnetdevbridge.c:323 #, c-format msgid "Unable to add bridge %s port %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:357 src/util/virnetdevbridge.c:371 #, c-format msgid "Unable to remove bridge %s port %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:502 #, c-format msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:510 #, c-format msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:520 #, c-format msgid "Unable to set STP on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:528 #, c-format msgid "Unable to get STP on %s on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:179 #, c-format msgid "error creating %s type of interface" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:259 #, c-format msgid "error destroying %s interface" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:312 msgid "buffer for ifindex path is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:320 #, c-format msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:327 msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:339 msgid "internal buffer for tap device is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:356 #, c-format msgid "cannot open macvtap tap device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:390 msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:399 msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:403 msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:408 msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:863 #, c-format msgid "Unable to create macvlan device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1061 src/util/virnetdevmacvlan.c:1068 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1086 src/util/virnetdevmacvlan.c:1098 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:1110 src/util/virnetdevmacvlan.c:1122 msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevopenvswitch.c:135 #, c-format msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevopenvswitch.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to delete port %s from OVS" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/virnetdevtap.c:136 src/util/virnetdevtap.c:201 msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:160 #, c-format msgid "Unable to create tap device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:168 #, c-format msgid "Unable to set tap device %s to persistent" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:217 msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:223 msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:239 msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:245 msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:306 #, c-format msgid "" "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%02X:%02X:" "%02X:%02X:%02X:%02X' - " msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:186 #, c-format msgid "missing %s in " msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "extra %s unsupported in " msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:271 #, c-format msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:286 #, c-format msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:301 #, c-format msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:316 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:335 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:355 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:372 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:381 #, fuzzy msgid "corrupted profileid string" msgstr "oterminerad sträng" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:463 msgid "error parsing pid of lldpad" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:468 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:503 msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:508 msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:521 msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:529 msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:548 msgid "Could not find netlink response with expected parameters" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:554 msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:569 msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:731 #, c-format msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:805 msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:864 msgid "sending of PortProfileRequest failed." msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:894 #, c-format msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:908 msgid "port-profile setlink timed out" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:997 src/util/virnetdevvportprofile.c:1113 #, c-format msgid "operation type %d not supported" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:1260 src/util/virnetdevvportprofile.c:1272 msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:140 msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:199 src/util/virnetlink.c:461 #: src/util/virnetlink.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "invalid protocol argument: %d" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/util/virnetlink.c:206 msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:212 src/util/virnetlink.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/util/virnetlink.c:221 src/util/virnetlink.c:549 #, fuzzy msgid "cannot get netlink socket fd" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/util/virnetlink.c:228 src/util/virnetlink.c:555 msgid "cannot add netlink membership" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:240 msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:252 msgid "error in select call" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:255 msgid "no valid netlink response was received" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:263 msgid "nl_recv failed" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:339 msgid "nl_recv returned with error" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:484 msgid "netlink event service not running" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:536 msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:561 #, fuzzy msgid "cannot set netlink socket nonblocking" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: src/util/virnetlink.c:570 msgid "Failed to add netlink event handle watch" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:627 msgid "Invalid NULL callback provided" msgstr "" #: src/util/virnetlink.c:735 msgid "libnl was not available at build time" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:89 msgid "Suspend duration is too short" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:195 msgid "Suspend operation already in progress" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:203 msgid "Suspend-to-RAM" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:211 msgid "Suspend-to-Disk" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:219 msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:226 msgid "Invalid suspend target" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:236 #, fuzzy msgid "Failed to create thread to suspend the host" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: src/util/virpidfile.c:332 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:339 #, c-format msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:347 #, c-format msgid "Unable to check status of pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:355 #, c-format msgid "Failed to acquire pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:385 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virrandom.c:159 msgid "argument virt_type must not be NULL" msgstr "" #: src/util/virrandom.c:176 #, fuzzy msgid "Unsupported virt type" msgstr "disktypen stödjs inte %s" #: src/util/virsocketaddr.c:92 src/util/virsocketaddr.c:230 msgid "Missing address" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:101 #, c-format msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:108 #, c-format msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:254 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:162 msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "" #: src/util/virterror.c:509 msgid "warning" msgstr "varning" #: src/util/virterror.c:512 tools/virsh-domain-monitor.c:129 msgid "error" msgstr "fel" #: src/util/virterror.c:644 msgid "No error message provided" msgstr "Inget felmeddelande gavs" #: src/util/virterror.c:707 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internt fel %s" #: src/util/virterror.c:709 msgid "internal error" msgstr "internt fel" #: src/util/virterror.c:712 tools/virsh.c:518 tools/virsh-domain.c:7527 msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" #: src/util/virterror.c:716 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:718 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:722 msgid "no connection driver available" msgstr "" #: src/util/virterror.c:724 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:728 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ogiltig anslutningspekare i" #: src/util/virterror.c:730 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" #: src/util/virterror.c:734 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ogiltig domänpekare i" #: src/util/virterror.c:736 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" #: src/util/virterror.c:740 src/xen/xen_hypervisor.c:3341 #: src/xen/xen_hypervisor.c:3355 src/xen/xen_hypervisor.c:3617 msgid "invalid argument" msgstr "" #: src/util/virterror.c:742 #, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:746 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:748 msgid "operation failed" msgstr "operation misslyckades" #: src/util/virterror.c:752 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-operation misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:754 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-operation misslyckades" #: src/util/virterror.c:758 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-operation misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:760 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-operation misslyckades" #: src/util/virterror.c:763 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" #: src/util/virterror.c:767 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "okänd värd %s" #: src/util/virterror.c:769 msgid "unknown host" msgstr "okänd värd" #: src/util/virterror.c:773 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" #: src/util/virterror.c:775 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" #: src/util/virterror.c:779 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor" #: src/util/virterror.c:781 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" #: src/util/virterror.c:785 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" #: src/util/virterror.c:787 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s" #: src/util/virterror.c:790 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:794 msgid "unknown OS type" msgstr "okänd OS-typ" #: src/util/virterror.c:796 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "okänd OS-typ %s" #: src/util/virterror.c:799 msgid "missing kernel information" msgstr "saknar kärninformation" #: src/util/virterror.c:803 msgid "missing root device information" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" #: src/util/virterror.c:805 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" #: src/util/virterror.c:809 msgid "missing source information for device" msgstr "saknar källinformation för enhet" #: src/util/virterror.c:811 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "saknar källinformation för enhet %s" #: src/util/virterror.c:815 msgid "missing target information for device" msgstr "saknar målinformation för enhet" #: src/util/virterror.c:817 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "saknar målinformation för enhet %s" #: src/util/virterror.c:821 #, fuzzy msgid "missing name information" msgstr "saknar kärninformation" #: src/util/virterror.c:823 #, fuzzy, c-format msgid "missing name information in %s" msgstr "saknar domännamnsinformation i %s" #: src/util/virterror.c:827 msgid "missing operating system information" msgstr "saknar operativsysteminformation" #: src/util/virterror.c:829 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "saknar operativsysteminformation för %s" #: src/util/virterror.c:833 msgid "missing devices information" msgstr "saknar enhetsinformation" #: src/util/virterror.c:835 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "saknar enhetsinformation för %s" #: src/util/virterror.c:839 msgid "too many drivers registered" msgstr "för många drivrutiner registrerade" #: src/util/virterror.c:841 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s" #: src/util/virterror.c:845 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte" #: src/util/virterror.c:847 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte" #: src/util/virterror.c:851 msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "" #: src/util/virterror.c:853 #, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:857 msgid "this domain exists already" msgstr "denna domän finns redan" #: src/util/virterror.c:859 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domän %s finns redan" #: src/util/virterror.c:863 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst" #: src/util/virterror.c:865 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst" #: src/util/virterror.c:869 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" #: src/util/virterror.c:871 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" #: src/util/virterror.c:875 msgid "failed to read configuration file" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:877 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" #: src/util/virterror.c:881 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:883 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" #: src/util/virterror.c:887 msgid "configuration file syntax error" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:889 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" #: src/util/virterror.c:893 msgid "failed to write configuration file" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:895 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" #: src/util/virterror.c:899 msgid "parser error" msgstr "avläsningsfel" #: src/util/virterror.c:905 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" #: src/util/virterror.c:907 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" #: src/util/virterror.c:911 msgid "this network exists already" msgstr "detta nätverk finns redan" #: src/util/virterror.c:913 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "nätverk %s finns redan" #: src/util/virterror.c:917 msgid "system call error" msgstr "systemanropsfel" #: src/util/virterror.c:923 msgid "RPC error" msgstr "RPC-fel" #: src/util/virterror.c:929 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS-anropsfel" #: src/util/virterror.c:935 msgid "Failed to find the network" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" #: src/util/virterror.c:937 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" #: src/util/virterror.c:941 msgid "Domain not found" msgstr "Domän hittades inte" #: src/util/virterror.c:943 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domän hittades inte: %s" #: src/util/virterror.c:947 msgid "Network not found" msgstr "Nätverk hittades inte" #: src/util/virterror.c:949 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" #: src/util/virterror.c:953 msgid "invalid MAC address" msgstr "" #: src/util/virterror.c:955 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:961 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:965 msgid "authentication cancelled" msgstr "" #: src/util/virterror.c:967 #, c-format msgid "authentication cancelled: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:971 msgid "Storage pool not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:973 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:977 msgid "Storage volume not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:979 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:983 msgid "Storage pool probe failed" msgstr "" #: src/util/virterror.c:985 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:989 msgid "Storage pool already built" msgstr "" #: src/util/virterror.c:991 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:995 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "" #: src/util/virterror.c:997 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1001 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1003 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1007 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1009 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1013 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1015 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1019 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1021 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1025 msgid "Node device not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1027 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1031 msgid "Security model not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1033 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1037 msgid "Requested operation is not valid" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1039 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1043 msgid "Failed to find the interface" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1045 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1049 msgid "Interface not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1051 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1055 msgid "invalid interface pointer in" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1057 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1061 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1063 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1067 msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1069 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1073 msgid "Invalid secret" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1075 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1079 msgid "Secret not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1081 #, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1085 msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1087 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1091 msgid "Invalid network filter" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1093 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1097 msgid "Network filter not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1099 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1103 msgid "Error while building firewall" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1105 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1109 msgid "unsupported configuration" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1111 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1115 msgid "Timed out during operation" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1117 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1121 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1123 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1127 msgid "Hook script execution failed" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1129 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1133 msgid "Invalid snapshot" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1135 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1139 msgid "Domain snapshot not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1141 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1145 msgid "invalid stream pointer" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1147 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1151 msgid "argument unsupported" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1153 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1157 msgid "revert requires force" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1159 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1163 msgid "operation aborted" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1165 #, c-format msgid "operation aborted: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1169 msgid "metadata not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1171 #, c-format msgid "metadata not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1175 #, fuzzy msgid "Unsafe migration" msgstr "live-migrering" #: src/util/virterror.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Unsafe migration: %s" msgstr "live-migrering" #: src/util/virterror.c:1181 msgid "numerical overflow" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1183 #, c-format msgid "numerical overflow: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1187 msgid "block copy still active" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1189 #, c-format msgid "block copy still active: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1193 #, fuzzy msgid "Operation not supported" msgstr "ai_socktype stödjs inte" #: src/util/virterror.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Operation not supported: %s" msgstr "ai_socktype stödjs inte" #: src/util/virterror.c:1199 msgid "SSH transport error" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "SSH transport error: %s" msgstr "internt fel %s" #: src/util/virterror.c:1205 msgid "Guest agent is not responding" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1207 #, c-format msgid "Guest agent is not responding: %s" msgstr "" #: src/util/virterror_internal.h:80 #, c-format msgid "%s in %s must be NULL" msgstr "" #: src/util/virterror_internal.h:91 #, c-format msgid "%s in %s must not be NULL" msgstr "" #: src/util/virterror_internal.h:102 #, c-format msgid "%s in %s must greater than zero" msgstr "" #: src/util/virterror_internal.h:113 #, c-format msgid "%s in %s must not be zero" msgstr "" #: src/util/virterror_internal.h:124 #, c-format msgid "%s in %s must be zero" msgstr "" #: src/util/virterror_internal.h:135 #, c-format msgid "%s in %s must be zero or greater" msgstr "" #: src/util/virtime.c:288 msgid "Unable to break out time format" msgstr "" #: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347 msgid "Unable to format time" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:93 #, c-format msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:104 #, c-format msgid "parameter '%s' not supported" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:111 #, c-format msgid "parameter '%s' occurs multiple times" msgstr "" #: src/util/virtypedparam.c:175 #, c-format msgid "unexpected type %d for field %s" msgstr "" #: src/util/viruri.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse URI %s" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/util/xml.c:78 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" msgstr "" #: src/util/xml.c:118 #, c-format msgid "'%s' value longer than %zu bytes" msgstr "" #: src/util/xml.c:148 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "" #: src/util/xml.c:177 msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" msgstr "" #: src/util/xml.c:283 src/util/xml.c:400 msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" msgstr "" #: src/util/xml.c:447 msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" msgstr "" #: src/util/xml.c:497 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" msgstr "" #: src/util/xml.c:534 msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" msgstr "" #: src/util/xml.c:574 msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" msgstr "" #: src/util/xml.c:589 #, c-format msgid "Incorrect xpath '%s'" msgstr "" #: src/util/xml.c:686 #, c-format msgid "" "%s:%d: %s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/util/xml.c:694 #, c-format msgid "" "at line %d: %s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/util/xml.c:754 msgid "missing root element" msgstr "" #: src/util/xml.c:778 msgid "failed to parse xml document" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382 #, c-format msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556 #, c-format msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565 #, c-format msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574 #, c-format msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:100 #, c-format msgid "Library '%s' doesn't exist" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:145 #, c-format msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:153 #, c-format msgid "Calling %s from '%s' failed" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:160 src/vbox/vbox_tmpl.c:994 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:167 src/vbox/vbox_tmpl.c:1001 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:174 src/vbox/vbox_tmpl.c:1008 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:180 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:901 msgid "nsIEventQueue object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:910 msgid "IVirtualBox object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:916 msgid "ISession object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:949 msgid "Could not extract VirtualBox version" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1125 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1162 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1234 src/vbox/vbox_tmpl.c:1294 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1364 src/vbox/vbox_tmpl.c:1438 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1899 src/vbox/vbox_tmpl.c:3725 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1503 src/vbox/vbox_tmpl.c:1528 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2010 src/vbox/vbox_tmpl.c:5940 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6042 src/vbox/vbox_tmpl.c:6147 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6198 src/vbox/vbox_tmpl.c:6287 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6319 src/vbox/vbox_tmpl.c:6361 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6425 src/vbox/vbox_tmpl.c:6486 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6546 src/vbox/vbox_tmpl.c:6690 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6848 msgid "no domain with matching UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1574 msgid "error while suspending the domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1580 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1626 msgid "error while resuming the domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1632 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1672 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1676 src/vbox/vbox_tmpl.c:1781 msgid "machine already powered down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1739 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1857 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1873 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2147 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2158 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2811 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:" "%d, slot:%d" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3451 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3501 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3671 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "Fel när domännamnet lästes" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3755 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" "maskinen inte är i avstängt|sparat|avbrutet läge, så det gick inte att " "starta den" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3888 src/vbox/vbox_tmpl.c:5442 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" "kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3895 src/vbox/vbox_tmpl.c:5451 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3952 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "kan inte få uuid på filen som ska anslutas som hårddisk: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3998 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen som hårddisk: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4044 src/vbox/vbox_tmpl.c:5495 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" "kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till diskettenhet: %s, rc=" "%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4052 src/vbox/vbox_tmpl.c:5502 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till diskettenhet: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4232 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" "Misslyckades att inte att ansluta följande disk/dvd/diskett till maskinen: " "%s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4242 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=" "%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4283 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc=" "%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4306 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5080 src/vbox/vbox_tmpl.c:5148 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5118 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5120 src/vbox/vbox_tmpl.c:5131 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5139 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5120 src/vbox/vbox_tmpl.c:5131 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5139 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5129 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5137 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5347 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5547 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5667 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5688 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5723 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5775 src/vbox/vbox_tmpl.c:6160 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5795 src/vbox/vbox_tmpl.c:6221 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5808 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5816 src/vbox/vbox_tmpl.c:6812 msgid "could not get children snapshots" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5825 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5871 src/vbox/vbox_tmpl.c:6241 msgid "could not get snapshot name" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5886 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:6617 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6717 src/vbox/vbox_tmpl.c:6859 msgid "could not get domain state" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6633 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6882 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5984 src/vbox/vbox_tmpl.c:5992 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5999 src/vbox/vbox_tmpl.c:6709 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6056 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6072 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6082 src/vbox/vbox_tmpl.c:6371 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6090 src/vbox/vbox_tmpl.c:6385 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6105 src/vbox/vbox_tmpl.c:6701 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6326 src/vbox/vbox_tmpl.c:6432 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6496 msgid "could not get current snapshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6438 msgid "domain has no snapshots" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6445 src/vbox/vbox_tmpl.c:6507 msgid "could not get current snapshot name" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6576 src/vbox/vbox_tmpl.c:6763 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6645 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6655 #, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6610 msgid "could not get domain UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6624 #, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6642 msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6724 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6775 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6787 msgid "could not delete snapshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6873 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8403 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8485 src/vbox/vbox_tmpl.c:8716 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8885 src/vbox/vbox_tmpl.c:8955 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9062 #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9137 msgid "unable to get monitor count" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9144 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9183 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9193 msgid "failed to take screenshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9199 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9281 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9315 msgid "could not get snapshot count for listed domains" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:254 #, c-format msgid "failed to parse %s version" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:260 msgid "version parsing error" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:305 #, c-format msgid "path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:421 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:433 #, c-format msgid "failed to move file to %s " msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:474 msgid "unable to read vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:480 msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:490 msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:101 #, c-format msgid "" "unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///" "session" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:114 #, c-format msgid "%s utility is missing" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:608 #, c-format msgid "Failed to write vmx file '%s'" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:438 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:487 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:506 msgid "domain is not in suspend state" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:609 #, c-format msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:618 #, c-format msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:650 src/vmx/vmx.c:666 src/vmx/vmx.c:695 src/vmx/vmx.c:711 #: src/vmx/vmx.c:741 src/vmx/vmx.c:752 src/vmx/vmx.c:790 src/vmx/vmx.c:801 #, c-format msgid "Missing essential config entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:656 src/vmx/vmx.c:702 src/vmx/vmx.c:767 src/vmx/vmx.c:818 #, c-format msgid "Config entry '%s' must be a string" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:761 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:812 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:834 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'sd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:843 src/vmx/vmx.c:883 src/vmx/vmx.c:918 #, c-format msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:850 #, c-format msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:874 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'hd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:890 #, c-format msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:909 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'fd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:925 #, c-format msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:946 #, c-format msgid "Unsupported disk address type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:958 msgid "Could not verify disk address" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:966 #, c-format msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:975 src/vmx/vmx.c:1666 src/vmx/vmx.c:1899 src/vmx/vmx.c:2019 #, c-format msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:982 #, c-format msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:989 src/vmx/vmx.c:2026 #, c-format msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:996 #, c-format msgid "IDE controller index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1003 src/vmx/vmx.c:2046 #, c-format msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2053 #, c-format msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1017 src/vmx/vmx.c:2078 #, c-format msgid "FDC controller index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1024 #, c-format msgid "FDC bus index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1031 src/vmx/vmx.c:2085 #, c-format msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1037 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1069 #, c-format msgid "Unknown driver name '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1082 #, c-format msgid "Missing SCSI controller for index %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1091 #, c-format msgid "" "Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " "index %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1171 #, c-format msgid "" "Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1187 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " "'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1241 msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1294 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1308 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1329 msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1343 msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1356 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " "found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1402 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " "2) but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1434 src/vmx/vmx.c:1462 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " "unsigned integers but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1442 #, c-format msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1473 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " "as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1497 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " "'normal' or 'high' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1657 msgid "Could not add controllers" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1937 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " "'pvscsi' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2069 src/vmx/vmx.c:2102 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2109 src/vmx/vmx.c:2284 #, c-format msgid "Unsupported device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2181 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2189 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2215 src/vmx/vmx.c:2251 src/vmx/vmx.c:2279 #, c-format msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2224 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2260 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2291 #, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2466 src/vmx/vmx.c:3696 #, c-format msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2525 src/vmx/vmx.c:2535 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2542 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " "'%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2559 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " "but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2611 #, c-format msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2630 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2695 src/vmx/vmx.c:3804 #, c-format msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2781 #, c-format msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2818 #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2829 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2835 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " "found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2892 src/vmx/vmx.c:3910 #, c-format msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2954 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3045 msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3053 #, c-format msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3076 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " "'x86_64' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3089 #, c-format msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3153 msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3159 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " "of 2) but found %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3181 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " "%d CPU(s)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3229 #, c-format msgid "Unsupported graphics type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3286 #, c-format msgid "Unsupported disk device type '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/vmx/vmx.c:3328 msgid "No support for multiple video devices" msgstr "Inget stöd för flera videoenheter" #: src/vmx/vmx.c:3456 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk" msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/vmx/vmx.c:3463 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'" msgstr "%s-hårddisk ”%s” har typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3477 #, c-format msgid "" "Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" "Avbildsfil för %s-hårddisken ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.vmdk” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3500 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" #: src/vmx/vmx.c:3544 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom" msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för cdrom" #: src/vmx/vmx.c:3559 #, c-format msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'" msgstr "" "Avbildsfil för %s-cdrom ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.iso” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3585 #, c-format msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" "%s-cdrom ”%s” har en typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” eller ”%s” förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3624 #, c-format msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'" msgstr "" "Avbildsfil för diskett ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.flp” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3649 #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3667 #, fuzzy, c-format msgid "Only '%s' filesystem type is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/vmx/vmx.c:3711 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3753 #, c-format msgid "Unsupported net type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3869 #, c-format msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3887 src/vmx/vmx.c:3945 #, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3962 #, c-format msgid "Unsupported video device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3975 msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:182 #, c-format msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:196 #, c-format msgid "Frontend block device not connected for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:207 #, c-format msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:216 #, c-format msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:336 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:340 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:344 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:348 #, c-format msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:1439 msgid "failed to get XML representation of migrated domain" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:1446 msgid "failed to define domain on destination host" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2089 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2148 msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2163 msgid "cannot find default console device" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock %zu bytes of memory" msgstr "antal kilobytes minne" #: src/xen/xen_hypervisor.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory" msgstr "antal kilobytes minne" #: src/xen/xen_hypervisor.c:927 src/xen/xen_hypervisor.c:966 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1006 src/xen/xen_hypervisor.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1250 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1356 msgid "domain or conn is NULL" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1176 src/xen/xen_hypervisor.c:1257 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1376 src/xen/xen_hypervisor.c:3370 msgid "priv->handle invalid" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1192 src/xen/xen_hypervisor.c:1273 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1392 msgid "unsupported in dom interface < 5" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1292 src/xen/xend_internal.c:3620 msgid "Invalid parameter count" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1327 src/xen/xen_hypervisor.c:1455 #, c-format msgid "Unknown scheduler %d" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1431 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Parametern för kreditplanerarvikt (%d) är ej i intervallet (1-65535)" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1440 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1482 msgid "block statistics not supported on this platform" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1507 msgid "invalid path, should be vif.." msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1512 msgid "invalid path, vif should match this domain ID" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2069 src/xen/xen_hypervisor.c:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2456 msgid "could not read CPU flags" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2737 src/xen/xen_hypervisor.c:2748 #, c-format msgid "cannot read file %s" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2920 src/xen/xen_hypervisor.c:3612 msgid "domain shut off or invalid" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2928 msgid "unsupported in dom interface < 4" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2936 src/xen/xen_hypervisor.c:2942 #: src/xen/xen_hypervisor.c:3627 msgid "cannot get domain details" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3349 msgid "cannot determine actual number of cells" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 msgid "unsupported in sys interface < 4" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3644 src/xen/xen_hypervisor.c:3652 msgid "cannot get VCPUs info" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:91 src/xen/xen_inotify.c:168 #, c-format msgid "parsing uuid %s" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:116 msgid "finding dom on config list" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:204 msgid "Error looking up domain" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:211 src/xen/xen_inotify.c:304 #: src/xen/xen_inotify.c:311 msgid "Error adding file to config cache" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:257 msgid "conn, or private data is NULL" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:300 src/xen/xen_inotify.c:323 msgid "looking up dom" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:370 #, c-format msgid "cannot open directory: %s" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:386 msgid "Error adding file to config list" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:399 msgid "initializing inotify" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:410 #, c-format msgid "adding watch on %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:87 msgid "failed to create a socket" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:107 msgid "failed to connect to xend" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:154 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" #: src/xen/xend_internal.c:157 msgid "failed to write to Xen Daemon" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:301 #, c-format msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:361 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:409 src/xen/xend_internal.c:412 #: src/xen/xend_internal.c:421 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected HTTP error code %d" msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" #: src/xen/xend_internal.c:676 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:713 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:850 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" #: src/xen/xend_internal.c:856 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" #: src/xen/xend_internal.c:861 src/xen/xend_internal.c:913 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" #: src/xen/xend_internal.c:900 src/xenxs/xen_sxpr.c:1151 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1158 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" #: src/xen/xend_internal.c:1176 msgid "topology syntax error" msgstr "syntaxfel i topologin" #: src/xen/xend_internal.c:1239 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" #: src/xen/xend_internal.c:1364 src/xen/xend_internal.c:1390 #: src/xen/xend_internal.c:1417 src/xen/xend_internal.c:1447 #: src/xen/xend_internal.c:1484 src/xen/xend_internal.c:1560 #: src/xen/xend_internal.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2198 src/xen/xend_internal.c:2663 #: src/xen/xend_internal.c:2673 src/xen/xend_internal.c:2831 #: src/xen/xend_internal.c:2841 src/xen/xend_internal.c:2944 #: src/xen/xend_internal.c:2954 msgid "Xend version does not support modifying persistent config" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2205 msgid "domain not running" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2212 src/xen/xend_internal.c:2684 #: src/xen/xend_internal.c:2852 src/xen/xend_internal.c:2965 msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2312 msgid "failed to add vcpupin xml entry" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2360 src/xen/xm_internal.c:791 msgid "domain not active" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2657 src/xen/xend_internal.c:2825 #: src/xen/xend_internal.c:2938 msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2752 src/xen/xend_internal.c:2759 #: src/xen/xend_internal.c:2880 src/xen/xend_internal.c:2991 msgid "unsupported device type" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2772 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2888 msgid "requested device does not exist" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3035 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3075 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3085 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3100 msgid "sexpr2string failed" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3113 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3118 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3181 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3191 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3219 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3227 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3243 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3250 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3270 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3336 msgid "failed to parse domain description" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3342 msgid "failed to build sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3350 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3526 src/xen/xend_internal.c:3599 #: src/xen/xend_internal.c:3707 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3538 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3558 src/xen/xend_internal.c:3667 #: src/xen/xend_internal.c:3777 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3612 src/xen/xend_internal.c:3720 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3631 src/xen/xend_internal.c:3756 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3636 src/xen/xend_internal.c:3765 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3643 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3654 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3826 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3847 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3856 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3868 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:4009 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:217 #, c-format msgid "cannot stat: %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:281 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:322 msgid "cannot get time of day" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:335 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:844 msgid "read only connection" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:849 msgid "not inactive domain" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:857 msgid "virHashLookup" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:862 msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1129 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1135 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1142 src/xen/xm_internal.c:1149 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1169 msgid "unable to get current time" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1181 src/xen/xm_internal.c:1188 msgid "unable to store config file handle" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1394 src/xen/xm_internal.c:1491 msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1436 msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1574 msgid "block peeking not implemented" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1609 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1638 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1646 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:266 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" #: src/xen/xs_internal.c:290 msgid "adding watch @releaseDomain" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:299 msgid "adding watch @introduceDomain" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:1171 msgid "watch already tracked" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:117 msgid "Server name not in URI" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:123 msgid "Authentication Credentials not found" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:167 msgid "Capabilities not found" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:189 msgid "Failed to allocate xen session" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:316 msgid "Couldn't parse version info" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:324 msgid "Couldn't get version info" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:393 msgid "Unable to get host metric Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:415 msgid "Unable to get Host CPU set" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:436 msgid "Capabilities not available" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:466 msgid "DomainID can't fit in 32 bits" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:542 msgid "Domain Pointer is invalid" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:595 src/xenapi/xenapi_driver.c:637 msgid "Domain Pointer not valid" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:672 src/xenapi/xenapi_driver.c:719 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:754 src/xenapi/xenapi_driver.c:792 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:836 src/xenapi/xenapi_driver.c:879 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:927 src/xenapi/xenapi_driver.c:962 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:993 src/xenapi/xenapi_driver.c:1030 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1085 src/xenapi/xenapi_driver.c:1129 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1173 src/xenapi/xenapi_driver.c:1240 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1299 src/xenapi/xenapi_driver.c:1357 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1631 src/xenapi/xenapi_driver.c:1727 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1769 src/xenapi/xenapi_driver.c:1815 msgid "Domain name is not unique" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:693 msgid "Couldn't get the Domain Pointer" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1224 msgid "Couldn't fetch Domain Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1229 msgid "Couldn't fetch Node Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1513 msgid "Unable to parse given mac address" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1565 msgid "Couldn't get VM record" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1692 msgid "Couldn't get VM information from XML" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1866 msgid "Couldn't get host metrics - memory information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1872 msgid "Couldn't get host metrics" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_utils.c:109 msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1138 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:97 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:157 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:208 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:234 src/xenxs/xen_sxpr.c:264 src/xenxs/xen_sxpr.c:282 msgid "malformed char device string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:386 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:397 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:406 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:552 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:433 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:573 #, c-format msgid "Driver type %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:751 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:692 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:914 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1039 msgid "missing PCI domain" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1044 msgid "missing PCI bus" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1049 msgid "missing PCI slot" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1054 msgid "missing PCI func" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1060 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1065 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1070 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1075 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1209 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1223 src/xenxs/xen_sxpr.c:1233 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1243 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "okänd livscykeltyp %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1269 src/xenxs/xen_sxpr.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "unknown localtime offset %s" msgstr "okänd värd %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1579 src/xenxs/xen_sxpr.c:1638 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "oväntad grafiktyp %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1748 #, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1787 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "Kan inte direktansluta diskett %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1799 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "Kan inte direktansluta CDROM %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1227 #, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "disktypen stödjs inte %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1377 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1365 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "nätverket %s är inte aktivt" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2067 src/xenxs/xen_sxpr.c:2127 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "hanterade PCI-enheter stödjs inte med XenD" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2274 src/xenxs/xen_sxpr.c:2281 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2288 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "oväntat livscykelvärde %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2306 msgid "no HVM domain loader" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1678 src/xenxs/xen_xm.c:1711 #: src/xenxs/xen_xm.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset='%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1694 #: src/xenxs/xen_xm.c:1703 msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92 #: src/xenxs/xen_xm.c:119 src/xenxs/xen_xm.c:124 src/xenxs/xen_xm.c:146 #, c-format msgid "config value %s was malformed" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:167 src/xenxs/xen_xm.c:180 #, c-format msgid "config value %s was missing" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:173 #, c-format msgid "config value %s was not a string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:212 msgid "Arguments must be non null" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:228 #, c-format msgid "config value %s not a string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:234 #, c-format msgid "%s can't be empty" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:240 #, c-format msgid "%s not parseable" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:387 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:395 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:403 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:517 #, c-format msgid "Source file %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:536 #, c-format msgid "Dest file %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:689 #, c-format msgid "MAC address %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:697 #, c-format msgid "Bridge %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:718 #, c-format msgid "Type %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:725 #, c-format msgid "Vifname %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:733 #, c-format msgid "IP %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:831 #, c-format msgid "Domain %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:841 #, c-format msgid "Bus %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:851 #, c-format msgid "Slot %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:861 #, c-format msgid "Function %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:987 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" #: src/xenxs/xen_xm.c:1740 src/xenxs/xen_xm.c:1749 src/xenxs/xen_xm.c:1758 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" #: tools/console.c:307 #, c-format msgid "unable to get tty attributes: %s" msgstr "" #: tools/console.c:317 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "" #: tools/console.c:394 msgid "unable to wait on console condition" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:100 #, sh-format msgid "Can't connect to $uri. Skipping." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:164 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:186 #, sh-format msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:192 #, sh-format msgid "Resuming guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:195 #, sh-format msgid "Resuming guest $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:198 msgid "already active" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:207 tools/libvirt-guests.init.sh:248 msgid "done" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:226 #, sh-format msgid "Suspending $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:260 tools/libvirt-guests.init.sh:308 #, sh-format msgid "Starting shutdown on guest: $name" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:267 #, sh-format msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:270 #, sh-format msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:292 #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:294 tools/libvirt-guests.init.sh:358 #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name complete." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:332 #, sh-format msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:375 #, sh-format msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:378 #, sh-format msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:403 #, sh-format msgid "Timeout expired while shutting down domains" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:430 msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:444 #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:456 msgid "no running guests." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:467 #, sh-format msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:478 #, fuzzy, sh-format msgid "Failed to list persistent guests on $uri" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" #: tools/libvirt-guests.init.sh:485 #, fuzzy msgid "Failed to list transient guests" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" #: tools/libvirt-guests.init.sh:502 #, sh-format msgid "Suspending guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:504 #, sh-format msgid "Shutting down guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:545 msgid "stopped, with saved guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:549 msgid "started" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:551 msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:561 #, sh-format msgid "" "Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|" "reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" #: tools/virsh.c:103 tools/virsh.c:117 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" #: tools/virsh.c:131 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" #: tools/virsh.c:267 msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:271 #, fuzzy msgid "Unable to register disconnect callback" msgstr "kan inte skapa uttagspar" #: tools/virsh.c:273 msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "" #. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user #. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?' #: tools/virsh.c:324 msgid "Try again? [y,n,f,?]:" msgstr "" #: tools/virsh.c:330 msgid "y - yes, start editor again" msgstr "" #: tools/virsh.c:331 msgid "n - no, throw away my changes" msgstr "" #: tools/virsh.c:332 msgid "f - force, try to redefine again" msgstr "" #: tools/virsh.c:333 #, fuzzy msgid "? - print this help" msgstr "skriv ut hjälp" #: tools/virsh.c:350 #, fuzzy msgid "This function is not supported on WIN32 platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: tools/virsh.c:373 msgid "print help" msgstr "skriv ut hjälp" #: tools/virsh.c:374 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "" #: tools/virsh.c:381 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "" #: tools/virsh.c:394 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:397 tools/virsh.c:975 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:418 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:502 #, fuzzy msgid "Failed to complete tree listing" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s" #: tools/virsh.c:523 #, c-format msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:530 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:538 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:579 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" #: tools/virsh.c:612 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:624 msgid "change the current directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:625 msgid "Change the current directory." msgstr "" #: tools/virsh.c:630 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" #: tools/virsh.c:642 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" #: tools/virsh.c:653 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:665 msgid "print the current directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:666 msgid "Print the current directory." msgstr "" #: tools/virsh.c:678 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:682 tools/virsh-domain.c:5400 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:693 msgid "echo arguments" msgstr "" #: tools/virsh.c:694 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "" #: tools/virsh.c:699 msgid "escape for shell use" msgstr "" #: tools/virsh.c:700 msgid "escape for XML use" msgstr "" #: tools/virsh.c:702 msgid "arguments to echo" msgstr "" #: tools/virsh.c:736 tools/virsh.c:753 tools/virsh-domain.c:521 #: tools/virsh-domain.c:721 tools/virsh-pool.c:234 tools/virsh-volume.c:258 #: tools/virsh-volume.c:480 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "" #: tools/virsh.c:767 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" #: tools/virsh.c:853 msgid "print help for this function" msgstr "" #: tools/virsh.c:873 #, c-format msgid "option --%s already seen" msgstr "" #: tools/virsh.c:883 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: tools/virsh.c:928 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" #: tools/virsh.c:929 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" #: tools/virsh.c:972 #, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:993 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" #: tools/virsh.c:1005 tools/virsh.c:1592 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:1010 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" #: tools/virsh.c:1013 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" #: tools/virsh.c:1026 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" #: tools/virsh.c:1032 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" #: tools/virsh.c:1045 #, c-format msgid "{[--%s] }..." msgstr "" #: tools/virsh.c:1046 #, c-format msgid "[[--%s] ]..." msgstr "" #: tools/virsh.c:1048 #, c-format msgid "<%s>..." msgstr "" #: tools/virsh.c:1049 #, c-format msgid "[<%s>]..." msgstr "" #: tools/virsh.c:1066 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" #: tools/virsh.c:1072 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" #: tools/virsh.c:1080 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" #: tools/virsh.c:1081 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " #: tools/virsh.c:1085 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " #: tools/virsh.c:1088 tools/virsh.c:1093 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" #: tools/virsh.c:1093 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" #: tools/virsh.c:1463 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" #: tools/virsh.c:1515 #, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" "\n" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" #: tools/virsh.c:1586 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" #: tools/virsh.c:1628 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" #: tools/virsh.c:1631 msgid "number" msgstr "nummer" #: tools/virsh.c:1631 msgid "string" msgstr "sträng" #: tools/virsh.c:1639 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "" #: tools/virsh.c:1655 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" #: tools/virsh.c:1677 msgid "optdata" msgstr "" #: tools/virsh.c:1677 msgid "bool" msgstr "" #: tools/virsh.c:1678 msgid "(none)" msgstr "" #: tools/virsh.c:1813 msgid "dangling \\" msgstr "" #: tools/virsh.c:1826 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" #: tools/virsh.c:1910 tools/virsh-domain-monitor.c:1160 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1173 tools/virsh-network.c:341 #: tools/virsh-network.c:347 tools/virsh-network.c:352 #: tools/virsh-network.c:451 tools/virsh-network.c:474 tools/virsh-pool.c:702 #: tools/virsh-pool.c:713 tools/virsh-pool.c:1187 tools/virsh-pool.c:1196 #: tools/virsh-snapshot.c:733 tools/virsh-snapshot.c:783 msgid "yes" msgstr "" #: tools/virsh.c:1910 tools/virsh-domain-monitor.c:1160 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1173 tools/virsh-network.c:341 #: tools/virsh-network.c:347 tools/virsh-network.c:352 #: tools/virsh-network.c:451 tools/virsh-network.c:474 tools/virsh-pool.c:702 #: tools/virsh-pool.c:713 tools/virsh-pool.c:1187 tools/virsh-pool.c:1196 #: tools/virsh-snapshot.c:733 tools/virsh-snapshot.c:783 msgid "no" msgstr "" #: tools/virsh.c:1918 #, c-format msgid "unimplemented parameter type %d" msgstr "" #: tools/virsh.c:1955 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" #: tools/virsh.c:2026 msgid "error: " msgstr "fel: " #: tools/virsh.c:2079 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" #: tools/virsh.c:2119 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" #: tools/virsh.c:2149 msgid "failed to get the log file information" msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation" #: tools/virsh.c:2154 msgid "the log path is not a file" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" #: tools/virsh.c:2162 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" #: tools/virsh.c:2244 msgid "failed to write the log file" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" #: tools/virsh.c:2259 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" #: tools/virsh.c:2407 msgid "Could not determine home directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:2437 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:2508 tools/virsh-host.c:94 #, c-format msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)" msgstr "" #: tools/virsh.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" "%s [options]... []\n" "%s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" " -r | --readonly connect readonly\n" " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" " -l | --log=FILE output logging to file\n" " -v short version\n" " -V long version\n" " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" " -e | --escape set escape sequence for console\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2561 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2574 msgid "" "\n" " (specify help for details about the commands in the group)\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2576 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" #: tools/virsh.c:2587 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2588 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2590 msgid "Compiled with support for:\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2591 msgid " Hypervisors:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2633 msgid " Networking:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2657 msgid " Storage:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2687 msgid " Miscellaneous:" msgstr "" #: tools/virsh.c:2753 msgid "option -d takes a numeric argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:2757 #, c-format msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" msgstr "" #: tools/virsh.c:2798 #, c-format msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" msgstr "" #: tools/virsh.c:2804 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." #: tools/virsh.c:2881 msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "" #: tools/virsh.c:2910 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" #: tools/virsh.c:2913 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" "Skriv: 'help' för hjälp med kommandon\n" " 'quit' för att avsluta\n" "\n" #: tools/virsh-domain-monitor.c:47 msgid "no error" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:49 msgid "unspecified error" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:51 msgid "no space" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:94 msgid "Failed to retrieve domain XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:99 msgid "Couldn't parse domain XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:123 msgid "ok" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:125 msgid "background job" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:127 msgid "occupied" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:134 tools/virsh-domain-monitor.c:284 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1158 tools/virsh-domain-monitor.c:1170 #: tools/virsh-network.c:345 tools/virsh-pool.c:710 tools/virsh-pool.c:725 #: tools/virsh-pool.c:727 tools/virsh-pool.c:728 tools/virsh-pool.c:729 #: tools/virsh-pool.c:1185 tools/virsh-volume.c:861 tools/virsh-volume.c:1086 #: tools/virsh-volume.c:1093 tools/virsh-volume.c:1094 #: tools/virsh-volume.c:1095 tools/virsh-volume.c:1111 msgid "unknown" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:144 tools/virsh-domain.c:121 #: tools/virsh-pool.c:744 tools/virsh-pool.c:1168 msgid "running" msgstr "kör" #: tools/virsh-domain-monitor.c:146 tools/virsh-domain.c:119 msgid "idle" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:148 msgid "paused" msgstr "stannad" #: tools/virsh-domain-monitor.c:150 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:152 msgid "shut off" msgstr "avstängd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:154 tools/virsh-domain-monitor.c:249 msgid "crashed" msgstr "kraschad" #: tools/virsh-domain-monitor.c:156 #, fuzzy msgid "pmsuspended" msgstr "Domän %s suspenderad\n" #: tools/virsh-domain-monitor.c:161 tools/virsh-domain.c:125 msgid "no state" msgstr "inget tillstånd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:179 msgid "booted" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:181 tools/virsh-domain-monitor.c:251 msgid "migrated" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:183 msgid "restored" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:185 tools/virsh-domain-monitor.c:223 #: tools/virsh-domain-monitor.c:257 msgid "from snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:187 msgid "unpaused" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:189 msgid "migration canceled" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:191 msgid "save canceled" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:193 msgid "event wakeup" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:211 tools/virsh-domain-monitor.c:235 msgid "user" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:213 msgid "migrating" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:215 msgid "saving" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:217 msgid "dumping" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:219 msgid "I/O error" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:221 msgid "watchdog" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:225 msgid "shutting down" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:245 msgid "shutdown" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:247 msgid "destroyed" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:253 tools/virsh-domain-monitor.c:1673 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1680 msgid "saved" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:255 msgid "failed" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:291 msgid "get memory statistics for a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:292 msgid "Get memory statistics for a running domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:297 tools/virsh-domain-monitor.c:355 #: tools/virsh-domain-monitor.c:402 tools/virsh-domain-monitor.c:511 #: tools/virsh-domain-monitor.c:609 tools/virsh-domain-monitor.c:739 #: tools/virsh-domain-monitor.c:787 tools/virsh-domain-monitor.c:959 #: tools/virsh-domain-monitor.c:1086 tools/virsh-domain-monitor.c:1223 #: tools/virsh-domain.c:138 tools/virsh-domain.c:203 tools/virsh-domain.c:562 #: tools/virsh-domain.c:763 tools/virsh-domain.c:811 tools/virsh-domain.c:1034 #: tools/virsh-domain.c:1293 tools/virsh-domain.c:1446 #: tools/virsh-domain.c:1522 tools/virsh-domain.c:1656 #: tools/virsh-domain.c:1718 tools/virsh-domain.c:1804 #: tools/virsh-domain.c:1981 tools/virsh-domain.c:2177 #: tools/virsh-domain.c:2218 tools/virsh-domain.c:2291 #: tools/virsh-domain.c:2797 tools/virsh-domain.c:3189 #: tools/virsh-domain.c:3295 tools/virsh-domain.c:3349 #: tools/virsh-domain.c:3657 tools/virsh-domain.c:3772 #: tools/virsh-domain.c:3915 tools/virsh-domain.c:3953 #: tools/virsh-domain.c:4015 tools/virsh-domain.c:4072 #: tools/virsh-domain.c:4110 tools/virsh-domain.c:4192 #: tools/virsh-domain.c:4261 tools/virsh-domain.c:4464 #: tools/virsh-domain.c:4570 tools/virsh-domain.c:4833 #: tools/virsh-domain.c:5020 tools/virsh-domain.c:5319 #: tools/virsh-domain.c:5585 tools/virsh-domain.c:5634 #: tools/virsh-domain.c:5790 tools/virsh-domain.c:5823 #: tools/virsh-domain.c:5908 tools/virsh-domain.c:5990 #: tools/virsh-domain.c:6076 tools/virsh-domain.c:6280 #: tools/virsh-domain.c:6434 tools/virsh-domain.c:6695 #: tools/virsh-domain.c:6895 tools/virsh-domain.c:6940 #: tools/virsh-domain.c:6984 tools/virsh-domain.c:7023 #: tools/virsh-domain.c:7199 tools/virsh-domain.c:7267 #: tools/virsh-domain.c:7322 tools/virsh-domain.c:7611 #: tools/virsh-domain.c:7675 tools/virsh-domain.c:7745 #: tools/virsh-domain.c:8097 tools/virsh-domain.c:8173 #: tools/virsh-domain.c:8228 tools/virsh-host.c:548 tools/virsh-host.c:660 #: tools/virsh-snapshot.c:120 tools/virsh-snapshot.c:259 #: tools/virsh-snapshot.c:400 tools/virsh-snapshot.c:511 #: tools/virsh-snapshot.c:683 tools/virsh-snapshot.c:1143 #: tools/virsh-snapshot.c:1364 tools/virsh-snapshot.c:1426 #: tools/virsh-snapshot.c:1483 tools/virsh-snapshot.c:1556 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" #: tools/virsh-domain-monitor.c:317 #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:349 msgid "domain block device size information" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:350 msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:356 tools/virsh-domain-monitor.c:788 #: tools/virsh-domain.c:812 msgid "block device" msgstr "blockenhet" #: tools/virsh-domain-monitor.c:384 tools/virsh-pool.c:1201 #: tools/virsh-volume.c:865 msgid "Capacity:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:385 tools/virsh-pool.c:1204 #: tools/virsh-volume.c:868 msgid "Allocation:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:386 msgid "Physical:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:396 msgid "list all domain blocks" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:397 msgid "Get the summary of block devices for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:404 tools/virsh-domain-monitor.c:513 msgid "get inactive rather than running configuration" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:406 msgid "additionally display the type and device value" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:448 tools/virsh-domain-monitor.c:551 #: tools/virsh-volume.c:1201 tools/virsh-volume.c:1241 msgid "Type" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:449 msgid "Device" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:449 tools/virsh-domain-monitor.c:451 msgid "Target" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:449 tools/virsh-domain-monitor.c:451 #: tools/virsh-domain-monitor.c:552 msgid "Source" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:505 msgid "list all domain virtual interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:506 msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:551 msgid "Interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:552 msgid "Model" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:552 msgid "MAC" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:603 msgid "get link state of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:604 msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:610 tools/virsh-domain.c:1805 #: tools/virsh-domain.c:1982 msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:612 msgid "Get persistent interface state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:651 tools/virsh-domain.c:1855 msgid "Failed to get domain description xml" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:658 tools/virsh-domain.c:1871 msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:665 tools/virsh-domain.c:1878 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:697 #, c-format msgid "Interface (%s: %s) not found." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:733 msgid "domain control interface state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:734 msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:780 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "hämta enhetsblocks-statistik för en domän" #: tools/virsh-domain-monitor.c:781 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:789 msgid "print a more human readable output" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:803 msgid "number of read operations:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:805 msgid "number of bytes read:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:807 msgid "number of write operations:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:809 msgid "number of bytes written:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:811 msgid "error count:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:813 msgid "number of flush operations:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:815 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:817 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:819 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:870 tools/virsh-domain-monitor.c:890 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" #: tools/virsh-domain-monitor.c:877 tools/virsh-domain-monitor.c:896 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:953 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "hämta nätverksgränssnitt-statistik för en domän" #: tools/virsh-domain-monitor.c:954 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Hämta statistik för nätverksgränssnitt för en köranade domän." #: tools/virsh-domain-monitor.c:960 msgid "interface device" msgstr "gränssnittsenhet" #: tools/virsh-domain-monitor.c:983 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1020 msgid "Show errors on block devices" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1021 msgid "Show block device errors" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1026 msgid "domain name, id, or uuid" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1059 msgid "No errors found\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1080 msgid "domain information" msgstr "domäninformation" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1081 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerar grundinformation om domänen." #: tools/virsh-domain-monitor.c:1112 tools/virsh-domain-monitor.c:1114 msgid "Id:" msgstr "Id:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1115 tools/virsh-pool.c:1149 #: tools/virsh-snapshot.c:715 tools/virsh-volume.c:838 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1118 tools/virsh-pool.c:1152 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1121 msgid "OS Type:" msgstr "OS-typ:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1126 tools/virsh-domain.c:4508 #: tools/virsh-domain.c:4537 tools/virsh-pool.c:1159 tools/virsh-pool.c:1163 #: tools/virsh-pool.c:1167 tools/virsh-pool.c:1171 tools/virsh-pool.c:1175 #: tools/virsh-snapshot.c:748 msgid "State:" msgstr "Tillstånd:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1129 tools/virsh-host.c:270 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1136 tools/virsh-domain.c:4515 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1140 tools/virsh-domain-monitor.c:1143 msgid "Max memory:" msgstr "Max minne:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1144 msgid "no limit" msgstr "ingen gräns" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1146 msgid "Used memory:" msgstr "Använt minne:" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1158 tools/virsh-domain-monitor.c:1160 #: tools/virsh-network.c:345 tools/virsh-network.c:347 tools/virsh-pool.c:1185 #: tools/virsh-pool.c:1187 msgid "Persistent:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1164 tools/virsh-network.c:350 #: tools/virsh-network.c:352 tools/virsh-pool.c:1194 tools/virsh-pool.c:1196 msgid "Autostart:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1165 msgid "enable" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1165 msgid "disable" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1170 tools/virsh-domain-monitor.c:1172 msgid "Managed save:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1187 msgid "Security model:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1188 msgid "Security DOI:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 msgid "Security label:" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1217 msgid "domain state" msgstr "domäntillstånd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 msgid "Returns state about a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1224 msgid "also print reason for the state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1265 msgid "list domains" msgstr "lista domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1266 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnera lista på domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1373 #, fuzzy msgid "Failed to list domains" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1385 tools/virsh-domain-monitor.c:1393 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1402 tools/virsh-domain-monitor.c:1411 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1445 #, fuzzy msgid "Failed to get domain persistence info" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1457 #, fuzzy msgid "Failed to get domain state" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1477 #, fuzzy msgid "Failed to get domain autostart state" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1490 #, fuzzy msgid "Failed to check for managed save image" msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1502 #, fuzzy msgid "Failed to get snapshot count" msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1548 msgid "list inactive domains" msgstr "lista inaktiva domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1549 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1550 #, fuzzy msgid "list transient domains" msgstr "lista inaktiva domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1551 #, fuzzy msgid "list persistent domains" msgstr "lista inaktiva domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1553 msgid "list domains with existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1555 #, fuzzy msgid "list domains without a snapshot" msgstr "lista domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1556 msgid "list domains in running state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1557 #, fuzzy msgid "list domains in paused state" msgstr "lista domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1558 msgid "list domains in shutoff state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1559 #, fuzzy msgid "list domains in other states" msgstr "migrera domän till en annan värd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1560 #, fuzzy msgid "list domains with autostart enabled" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1562 #, fuzzy msgid "list domains with autostart disabled" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1564 msgid "list domains with managed save state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1566 msgid "list domains without managed save" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1567 msgid "list uuid's only" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1568 #, fuzzy msgid "list domain names only" msgstr "lista domäner" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1569 msgid "list table (default)" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1571 msgid "mark inactive domains with managed save state" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1572 msgid "show short domain description" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1625 msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1643 tools/virsh-domain-monitor.c:1648 msgid "Id" msgstr "Id" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1643 tools/virsh-domain-monitor.c:1648 #: tools/virsh-interface.c:205 tools/virsh-network.c:334 #: tools/virsh-network.c:432 tools/virsh-nwfilter.c:242 tools/virsh-pool.c:844 #: tools/virsh-pool.c:864 tools/virsh-pool.c:933 tools/virsh-snapshot.c:1263 #: tools/virsh-snapshot.c:1267 tools/virsh-volume.c:1176 #: tools/virsh-volume.c:1191 tools/virsh-volume.c:1241 msgid "Name" msgstr "Namn" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1643 tools/virsh-domain-monitor.c:1648 #: tools/virsh-interface.c:205 tools/virsh-network.c:432 #: tools/virsh-pool.c:844 tools/virsh-pool.c:869 tools/virsh-pool.c:933 #: tools/virsh-snapshot.c:1263 tools/virsh-snapshot.c:1267 msgid "State" msgstr "Tillstånd" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1643 msgid "Title" msgstr "" #: tools/virsh-domain-monitor.c:1684 #, fuzzy msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" #: tools/virsh-domain.c:107 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" #: tools/virsh-domain.c:117 msgid "offline" msgstr "oansluten" #: tools/virsh-domain.c:132 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anslut enhet från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:133 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anslut enhet från en XML ." #: tools/virsh-domain.c:139 tools/virsh-domain.c:7612 #: tools/virsh-domain.c:7676 msgid "XML file" msgstr "XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:141 tools/virsh-domain.c:213 tools/virsh-domain.c:570 #: tools/virsh-domain.c:831 tools/virsh-domain.c:1039 #: tools/virsh-domain.c:1808 tools/virsh-domain.c:1985 #: tools/virsh-domain.c:4574 tools/virsh-domain.c:4836 #: tools/virsh-domain.c:5023 tools/virsh-domain.c:5912 #: tools/virsh-domain.c:5994 tools/virsh-domain.c:6085 #: tools/virsh-domain.c:6285 tools/virsh-domain.c:7614 #: tools/virsh-domain.c:7678 tools/virsh-domain.c:7749 #: tools/virsh-domain.c:8100 msgid "affect next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:182 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" #: tools/virsh-domain.c:186 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:197 msgid "attach disk device" msgstr "anslut diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:198 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anslut ny diskenhet." #: tools/virsh-domain.c:205 msgid "source of disk device" msgstr "källa för skivenhet" #: tools/virsh-domain.c:206 tools/virsh-domain.c:8098 msgid "target of disk device" msgstr "mål för diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:207 msgid "driver of disk device" msgstr "drivrutin för diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:208 msgid "subdriver of disk device" msgstr "underdrivrutin till diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:209 msgid "cache mode of disk device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:210 msgid "target device type" msgstr "målenhetstyp" #: tools/virsh-domain.c:211 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" #: tools/virsh-domain.c:214 msgid "type of source (block|file)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:215 msgid "serial of disk device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:216 msgid "shareable between domains" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:217 msgid "needs rawio capability" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:218 msgid "address of disk device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:220 msgid "use multifunction pci under specified address" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:411 tools/virsh-domain.c:7780 tools/virsh-pool.c:1096 #: tools/virsh-volume.c:59 msgid "missing option" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:425 #, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:431 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:475 msgid "Invalid address." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:490 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:501 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:512 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:539 msgid "Failed to attach disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:541 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:556 msgid "attach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" #: tools/virsh-domain.c:557 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." #: tools/virsh-domain.c:563 tools/virsh-domain.c:7746 msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" #: tools/virsh-domain.c:564 msgid "source of network interface" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" #: tools/virsh-domain.c:565 msgid "target network name" msgstr "målets nätverksnamn" #: tools/virsh-domain.c:566 tools/virsh-domain.c:7747 msgid "MAC address" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:567 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" #: tools/virsh-domain.c:568 msgid "model type" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:571 tools/virsh-domain.c:1983 msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:572 tools/virsh-domain.c:1984 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:652 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:660 tools/virsh-domain.c:2042 msgid "inbound format is incorrect" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:664 tools/virsh-domain.c:2046 msgid "inbound average is mandatory" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:671 tools/virsh-domain.c:2055 msgid "outbound format is incorrect" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:675 tools/virsh-domain.c:2059 msgid "outbound average is mandatory" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:739 msgid "Failed to attach interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:741 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:756 msgid "autostart a domain" msgstr "autostarta en domän" #: tools/virsh-domain.c:758 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." #: tools/virsh-domain.c:764 tools/virsh-network.c:92 tools/virsh-pool.c:88 msgid "disable autostarting" msgstr "inaktivera autostartning" #: tools/virsh-domain.c:785 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" #: tools/virsh-domain.c:787 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad" #: tools/virsh-domain.c:793 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n" #: tools/virsh-domain.c:795 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n" #: tools/virsh-domain.c:805 msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:806 msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:815 msgid "total throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:818 msgid "read throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:821 msgid "write throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:824 msgid "total I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:827 msgid "read I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:830 msgid "write I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:832 tools/virsh-domain.c:1040 #: tools/virsh-domain.c:1986 tools/virsh-domain.c:4575 #: tools/virsh-domain.c:4837 tools/virsh-domain.c:5024 #: tools/virsh-domain.c:5913 tools/virsh-domain.c:5995 #: tools/virsh-domain.c:6086 tools/virsh-domain.c:6286 msgid "affect running domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:833 tools/virsh-domain.c:1041 #: tools/virsh-domain.c:1987 tools/virsh-domain.c:4576 #: tools/virsh-domain.c:4838 tools/virsh-domain.c:5025 #: tools/virsh-domain.c:5914 tools/virsh-domain.c:5996 #: tools/virsh-domain.c:6087 tools/virsh-domain.c:6287 msgid "affect current domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:855 tools/virsh-domain.c:1063 #: tools/virsh-domain.c:2009 tools/virsh-domain.c:3469 #: tools/virsh-domain.c:4642 tools/virsh-domain.c:4863 #: tools/virsh-domain.c:5043 tools/virsh-domain.c:5669 #: tools/virsh-domain.c:5933 tools/virsh-domain.c:6015 #: tools/virsh-domain.c:6132 tools/virsh-domain.c:6308 #: tools/virsh-domain.c:8290 msgid "--current must be specified exclusively" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:878 tools/virsh-domain.c:887 tools/virsh-domain.c:896 #: tools/virsh-domain.c:905 tools/virsh-domain.c:914 tools/virsh-domain.c:923 #: tools/virsh-domain.c:1082 tools/virsh-domain.c:6154 msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:933 msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:946 msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1017 msgid "Unable to change block I/O throttle" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1025 msgid "Get or set blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1026 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" "\n" " virsh # blkiotune " msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1036 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1038 msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1089 #, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1097 msgid "Unable to parse string parameter" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1108 msgid "Unable to get number of blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1121 msgid "Unable to get blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1155 msgid "Unable to change blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1199 msgid "bandwidth must be a number" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1287 msgid "Start a block copy operation." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1288 tools/virsh-domain.c:1516 #: tools/virsh-domain.c:1517 msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1294 tools/virsh-domain.c:1447 #: tools/virsh-domain.c:1523 #, fuzzy msgid "fully-qualified path of disk" msgstr "mål för diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:1295 msgid "path of the copy to create" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1296 tools/virsh-domain.c:1524 msgid "bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1297 msgid "make the copy share a backing chain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1298 #, fuzzy msgid "reuse existing destination" msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" #: tools/virsh-domain.c:1299 #, fuzzy msgid "use raw destination file" msgstr "autentisering misslyckades" #: tools/virsh-domain.c:1300 msgid "wait for job to reach mirroring phase" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1301 tools/virsh-domain.c:1528 msgid "with --wait, display the progress" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1303 msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1304 msgid "with --wait, pivot when mirroring starts" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1305 msgid "with --wait, quit when mirroring starts" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1307 tools/virsh-domain.c:1532 msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1332 msgid "cannot mix --pivot and --finish" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1337 tools/virsh-domain.c:6850 msgid "migrate: Invalid timeout" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1343 tools/virsh-domain.c:6856 msgid "migrate: Timeout is too big" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1364 tools/virsh-domain.c:1583 msgid "blocking control options require --wait" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1372 msgid "Block Copy started" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1382 tools/virsh-domain.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to query job for disk %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: tools/virsh-domain.c:1386 tools/virsh-domain.c:1499 msgid "Block Copy" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1401 tools/virsh-domain.c:1621 #, fuzzy, c-format msgid "failed to abort job for disk %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" #: tools/virsh-domain.c:1414 #, fuzzy, c-format msgid "failed to pivot job for disk %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" #: tools/virsh-domain.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "failed to finish job for disk %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" #: tools/virsh-domain.c:1422 msgid "Copy aborted" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1423 msgid "Successfully pivoted" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1424 msgid "Successfully copied" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1425 msgid "Now in mirroring phase" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1440 msgid "Manage active block operations" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1441 msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1449 msgid "abort the active job on the specified disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1451 msgid "don't wait for --abort to complete" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1453 msgid "conclude and pivot a copy job" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1455 msgid "get active job information for the specified disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1457 msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1476 msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1496 tools/virsh-domain.c:1608 #: tools/virsh-domain.c:1633 msgid "Block Pull" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1502 #, fuzzy msgid "Unknown job" msgstr "Okänd" #: tools/virsh-domain.c:1508 #, c-format msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1526 msgid "path of backing file in chain for a partial pull" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1527 msgid "wait for job to finish" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1530 msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1556 #, fuzzy msgid "invalid timeout" msgstr "Ogiltig kontext" #: tools/virsh-domain.c:1562 msgid "timeout is too big" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1591 msgid "Block Pull started" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1635 msgid "Pull aborted" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1635 msgid "Pull complete" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1650 tools/virsh-domain.c:1651 msgid "Resize block device of domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1658 msgid "Fully-qualified path of block device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1660 msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1677 msgid "Path must not be empty" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1682 tools/virsh-volume.c:551 tools/virsh-volume.c:556 #: tools/virsh-volume.c:641 tools/virsh-volume.c:646 msgid "Unable to parse integer" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1696 #, c-format msgid "Failed to resize block device '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1698 #, c-format msgid "Block device '%s' is resized" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1711 msgid "connect to the guest console" msgstr "anslut till gästkonsolen" #: tools/virsh-domain.c:1713 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Anslut den virtuella seriekonsolen för gästen" #: tools/virsh-domain.c:1719 msgid "character device name" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1721 msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1723 #, fuzzy msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: tools/virsh-domain.c:1736 msgid "Unable to get domain status" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1741 msgid "The domain is not running" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1746 msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1750 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1751 #, c-format msgid "Escape character is %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1778 msgid "Invalid devname" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1798 msgid "set link state of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1799 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1806 msgid "new state of the device" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1848 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1909 #, c-format msgid "interface (%s: %s) not found" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1943 tools/virsh-domain.c:7834 #: tools/virsh-domain.c:7996 tools/virsh-secret.c:196 tools/virsh-secret.c:255 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades att allokera minne" #: tools/virsh-domain.c:1948 tools/virsh-domain.c:7839 #: tools/virsh-domain.c:8059 msgid "Failed to create XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: tools/virsh-domain.c:1953 msgid "Failed to update interface link state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1956 tools/virsh-domain.c:7728 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1975 msgid "get/set parameters of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:1976 msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2071 msgid "Unable to get number of interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2088 msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2153 msgid "Unable to set interface parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2171 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendera en domän" #: tools/virsh-domain.c:2172 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendera en körande domän." #: tools/virsh-domain.c:2195 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domän %s suspenderad\n" #: tools/virsh-domain.c:2197 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" #: tools/virsh-domain.c:2209 msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2211 msgid "" "Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " "requires a guest agent configured and running in the guest OS)." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2219 msgid "duration in seconds" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2220 tools/virsh-host.c:481 msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2243 tools/virsh-host.c:505 msgid "Invalid duration argument" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2248 tools/virsh-host.c:500 msgid "Invalid target argument" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2259 tools/virsh-host.c:521 msgid "Invalid target" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2264 #, c-format msgid "Domain %s could not be suspended" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2269 #, c-format msgid "Domain %s successfully suspended" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2284 msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2285 #, fuzzy msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." #: tools/virsh-domain.c:2310 #, c-format msgid "Domain %s could not be woken up" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2315 #, c-format msgid "Domain %s successfully woken up" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2329 msgid "undefine a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2331 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2336 tools/virsh-domain.c:6611 msgid "domain name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh-domain.c:2337 msgid "remove domain managed state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2339 msgid "" "remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " "paths) (see domblklist)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2342 msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2344 msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2346 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2471 msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2476 msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2481 msgid "Could not retrieve domain XML description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2554 #, c-format msgid "" "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2568 #, c-format msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2614 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2615 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2624 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" #: tools/virsh-domain.c:2627 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" #: tools/virsh-domain.c:2635 #, c-format msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2639 msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2643 msgid "Done.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2649 #, c-format msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2653 #, c-format msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2686 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän" #: tools/virsh-domain.c:2687 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2694 msgid "name of the inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" #: tools/virsh-domain.c:2696 tools/virsh-domain.c:5478 msgid "attach to console after creation" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2698 tools/virsh-domain.c:5480 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2700 tools/virsh-domain.c:5481 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2702 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2704 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2727 msgid "Domain is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" #: tools/virsh-domain.c:2767 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" #: tools/virsh-domain.c:2772 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domän %s startade\n" #: tools/virsh-domain.c:2790 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil" #: tools/virsh-domain.c:2791 msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2796 tools/virsh-domain.c:3188 #: tools/virsh-domain.c:3655 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2798 msgid "where to save the data" msgstr "var data ska sparas" #: tools/virsh-domain.c:2800 tools/virsh-domain.c:3066 #: tools/virsh-domain.c:3590 tools/virsh-domain.c:6700 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2801 tools/virsh-domain.c:3067 #: tools/virsh-domain.c:3124 msgid "set domain to be running on restore" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2802 tools/virsh-domain.c:3068 #: tools/virsh-domain.c:3125 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2803 tools/virsh-domain.c:3192 msgid "display the progress of save" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2841 tools/virsh-domain.c:3619 #: tools/virsh-domain.c:6739 msgid "malformed xml argument" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:2855 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: tools/virsh-domain.c:2996 msgid "Save" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3001 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3013 msgid "saved state domain information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3014 msgid "" "Output the domain information for a saved state file,\n" "as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3020 msgid "saved state file to read" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3021 tools/virsh-domain.c:6436 #: tools/virsh-snapshot.c:514 tools/virsh-snapshot.c:1367 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3058 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3059 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3064 msgid "saved state file to modify" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3093 msgid "malformed or missing xml argument" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3101 tools/virsh-snapshot.c:491 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3105 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3117 msgid "edit XML for a domain's saved state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3118 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3123 msgid "saved state file to edit" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3147 msgid "--running and --saved are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3160 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3168 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3179 msgid "managed save of a domain state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3180 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" " command is next run for the domain, it will automatically\n" " be started from this saved state." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3190 msgid "set domain to be running on next start" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3191 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3227 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3271 msgid "Managedsave" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3276 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3289 msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3290 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3315 msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3321 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3326 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3329 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3343 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" #: tools/virsh-domain.c:3344 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare." #: tools/virsh-domain.c:3350 msgid "parameter=value" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3351 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "vikt för XEN_CREDIT" #: tools/virsh-domain.c:3352 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "gräns för XEN_CREDIT" #: tools/virsh-domain.c:3353 msgid "get/set current scheduler info" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3354 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3355 msgid "get/set value from running domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3371 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Ogiltigt värde för vikt" #: tools/virsh-domain.c:3385 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Ogiltigt värde för gräns" #: tools/virsh-domain.c:3397 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3412 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3419 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3426 msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3433 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3439 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3489 tools/virsh-domain.c:3493 msgid "Scheduler" msgstr "Schemaläggare" #: tools/virsh-domain.c:3493 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: tools/virsh-domain.c:3550 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3557 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3580 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil" #: tools/virsh-domain.c:3581 msgid "Restore a domain." msgstr "Återställ en domän." #: tools/virsh-domain.c:3586 msgid "the state to restore" msgstr "tillståndet som ska återställas" #: tools/virsh-domain.c:3588 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3591 msgid "restore domain into running state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3592 msgid "restore domain into paused state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3630 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" #: tools/virsh-domain.c:3634 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domän återställd från %s\n" #: tools/virsh-domain.c:3646 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys" #: tools/virsh-domain.c:3647 msgid "Core dump a domain." msgstr "Spara kärnan för en domän." #: tools/virsh-domain.c:3652 msgid "perform a live core dump if supported" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3653 msgid "crash the domain after core dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3656 msgid "reset the domain after core dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3658 msgid "where to dump the core" msgstr "var kärnan ska sparas" #: tools/virsh-domain.c:3659 msgid "display the progress of dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3660 #, fuzzy msgid "dump domain's memory only" msgstr "lista domäner" #: tools/virsh-domain.c:3703 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: tools/virsh-domain.c:3750 msgid "Dump" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3755 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3765 msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3767 msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3773 msgid "where to store the screenshot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3774 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3796 msgid "Invalid domain supplied" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3838 tools/virsh-volume.c:565 tools/virsh-volume.c:654 msgid "file must not be empty" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3843 msgid "invalid screen ID" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3854 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3867 #, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3875 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3880 tools/virsh-volume.c:586 tools/virsh-volume.c:680 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3885 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3889 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3909 msgid "resume a domain" msgstr "fortsätt en domän" #: tools/virsh-domain.c:3910 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." #: tools/virsh-domain.c:3933 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domän %s fortsatt\n" #: tools/virsh-domain.c:3935 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" #: tools/virsh-domain.c:3947 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stäng snällt ned en domän" #: tools/virsh-domain.c:3948 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kör nedstängning i måldomänen." #: tools/virsh-domain.c:3954 tools/virsh-domain.c:4016 msgid "shutdown mode: acpi|agent" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3972 tools/virsh-domain.c:4033 #: tools/virsh-domain.c:4236 msgid "Invalid type" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3982 tools/virsh-domain.c:4043 #, c-format msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:3995 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n" #: tools/virsh-domain.c:3997 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s" #: tools/virsh-domain.c:4009 msgid "reboot a domain" msgstr "starta om en domän" #: tools/virsh-domain.c:4010 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen." #: tools/virsh-domain.c:4052 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domän %s håller på att starts om\n" #: tools/virsh-domain.c:4054 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Misslyckades att starta om domän %s" #: tools/virsh-domain.c:4066 msgid "reset a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4067 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4090 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4092 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4104 msgid "domain job information" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4105 msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4131 msgid "Job type:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4134 msgid "Bounded" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4138 msgid "Unbounded" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4143 msgid "None" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4147 msgid "Time elapsed:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4149 msgid "Time remaining:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4152 msgid "Data processed:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4154 msgid "Data remaining:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4156 msgid "Data total:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4160 msgid "Memory processed:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4162 msgid "Memory remaining:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4164 msgid "Memory total:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4168 msgid "File processed:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4170 msgid "File remaining:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4172 msgid "File total:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4186 msgid "abort active domain job" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4187 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4219 msgid "connection vcpu maximum" msgstr "anslutning vcpu maximal" #: tools/virsh-domain.c:4220 msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." msgstr "" "Visa maximala antalet virtuella processorer för gästerna på denna anslutning." #: tools/virsh-domain.c:4225 msgid "domain type" msgstr "domäntyp" #: tools/virsh-domain.c:4255 msgid "domain vcpu counts" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4256 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4262 msgid "get maximum cap on vcpus" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4263 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4264 msgid "get value from running domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4265 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4267 msgid "get value according to current domain state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4290 #, c-format msgid "" "when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4295 #, c-format msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4315 msgid "--maximum and --active cannot both be specified" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4320 msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4365 tools/virsh-domain.c:4385 msgid "maximum" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4365 tools/virsh-domain.c:4421 msgid "config" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4385 tools/virsh-domain.c:4442 msgid "live" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4421 tools/virsh-domain.c:4442 msgid "current" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4458 msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4459 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." #: tools/virsh-domain.c:4506 tools/virsh-domain.c:4535 #: tools/virsh-domain.c:4708 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" #: tools/virsh-domain.c:4507 tools/virsh-domain.c:4536 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" #: tools/virsh-domain.c:4517 tools/virsh-domain.c:4539 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-släktskap:" #: tools/virsh-domain.c:4536 tools/virsh-domain.c:4537 #: tools/virsh-domain.c:4538 msgid "N/A" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4538 msgid "CPU time" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4564 msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4565 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." #: tools/virsh-domain.c:4571 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" #: tools/virsh-domain.c:4573 tools/virsh-domain.c:4835 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4663 msgid "vcpupin: Missing cpulist." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4672 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4683 msgid "vcpupin: failed to get domain information." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4689 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4708 tools/virsh-domain.c:4908 msgid "CPU Affinity" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4758 tools/virsh-domain.c:4782 #: tools/virsh-domain.c:4949 tools/virsh-domain.c:4973 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d finns inte." #: tools/virsh-domain.c:4818 tools/virsh-domain.c:5005 msgid "cpulist: Invalid format." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4827 msgid "control or query domain emulator affinity" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4828 #, fuzzy msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." #: tools/virsh-domain.c:4884 msgid "emulatorpin: Missing cpulist." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:4908 msgid "emulator:" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5014 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" #: tools/virsh-domain.c:5015 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5021 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" #: tools/virsh-domain.c:5022 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5064 msgid "Invalid number of virtual CPUs" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5087 msgid "--maximum must be used with --config only" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5108 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5109 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5114 msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5139 #, c-format msgid "Failed to read file '%s' to compare" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5152 msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5157 msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5163 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5172 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5178 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5183 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5189 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5208 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5209 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5214 msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5261 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5274 msgid "Failed to extract element" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5312 msgid "show domain cpu statistics" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5314 msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5320 msgid "Show total statistics only" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5321 msgid "Show statistics from this CPU" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5322 msgid "Number of shown CPUs at most" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5371 msgid "No per-CPU stats available" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5420 msgid "No total stats available" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5431 #, fuzzy msgid "Total:\n" msgstr "Totalt" #: tools/virsh-domain.c:5460 msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5470 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:5471 msgid "Create a domain." msgstr "Skapa en domän." #: tools/virsh-domain.c:5476 tools/virsh-domain.c:5539 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" #: tools/virsh-domain.c:5515 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" #: tools/virsh-domain.c:5523 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" #: tools/virsh-domain.c:5533 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:5534 msgid "Define a domain." msgstr "Definiera en domän." #: tools/virsh-domain.c:5564 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domän %s definierad från %s\n" #: tools/virsh-domain.c:5568 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" #: tools/virsh-domain.c:5578 msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5580 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5586 msgid "terminate gracefully" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5614 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" #: tools/virsh-domain.c:5616 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" #: tools/virsh-domain.c:5628 msgid "show or set domain's description or title" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5629 msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5635 msgid "modify/get running state" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5636 msgid "modify/get persistent configuration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5637 msgid "modify/get current state configuration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5638 msgid "modify/get the title instead of description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5639 msgid "open an editor to modify the description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5640 msgid "message" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5702 msgid "Failed to collect new description/title" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5738 msgid "Domain description not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5750 msgid "Failed to set new domain description" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5753 msgid "Domain description updated successfully" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5763 #, c-format msgid "No description for domain: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5784 msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5785 msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5817 msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5818 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5825 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5827 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5828 msgid "the key code" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5869 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5875 msgid "too many keycodes" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5881 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5902 msgid "change memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" #: tools/virsh-domain.c:5903 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." #: tools/virsh-domain.c:5911 msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5960 tools/virsh-domain.c:6041 msgid "memory size has to be a number" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:5984 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ändra gräns för maximalt minne" #: tools/virsh-domain.c:5985 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." #: tools/virsh-domain.c:5993 msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6049 tools/virsh-domain.c:6054 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" #: tools/virsh-domain.c:6067 msgid "Get or set memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6068 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" "\n" " virsh # memtune " msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6078 msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6080 msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6082 msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6084 msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6174 tools/virsh-domain.c:6344 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6187 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6194 msgid "unlimited" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6262 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6270 msgid "Get or set numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6271 msgid "" "Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" " To get the numa parameters use following command: \n" "\n" " virsh # numatune " msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6282 msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6284 msgid "NUMA node selections to set" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6326 msgid "Unable to parse nodeset." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6333 msgid "Unable to parse mode." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6357 msgid "Unable to get numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6394 #, c-format msgid "Invalid mode: %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6412 msgid "Unable to change numa parameters" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6428 msgid "domain information in XML" msgstr "domäninformation i XML" #: tools/virsh-domain.c:6429 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." #: tools/virsh-domain.c:6435 tools/virsh-interface.c:320 #: tools/virsh-pool.c:550 msgid "show inactive defined XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6437 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6481 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6482 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6487 msgid "source config data format" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6488 msgid "config data file to import from" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6528 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6529 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6534 msgid "target config data type format" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6535 msgid "xml data file to export from" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6575 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" #: tools/virsh-domain.c:6581 msgid "domain id or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh-domain.c:6605 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" #: tools/virsh-domain.c:6640 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" #: tools/virsh-domain.c:6646 msgid "domain id or name" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh-domain.c:6665 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" #: tools/virsh-domain.c:6675 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrera domän till en annan värd" #: tools/virsh-domain.c:6676 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Migrera domän till en anna värd. Lägg till --live för live-migrering." #: tools/virsh-domain.c:6681 msgid "live migration" msgstr "live-migrering" #: tools/virsh-domain.c:6682 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6683 msgid "direct migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6685 msgid "tunnelled migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6686 msgid "persist VM on destination" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6687 msgid "undefine VM on source" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6688 msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6689 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6690 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6692 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6693 msgid "force migration even if it may be unsafe" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6694 msgid "display the progress of migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6696 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6697 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "migrerings-URI, kan oftas uteslutas" #: tools/virsh-domain.c:6698 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6699 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6734 tools/virsh-pool.c:204 tools/virsh-pool.c:1023 #: tools/virsh-pool.c:1035 tools/virsh-volume.c:178 tools/virsh-volume.c:782 msgid "missing argument" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6772 #, c-format msgid "file '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6782 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6845 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6874 msgid "Migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6889 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6890 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6896 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6915 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6933 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6934 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6942 msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6960 msgid "migrate: Invalid bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6978 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:6979 #, fuzzy msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." #: tools/virsh-domain.c:7017 #, fuzzy msgid "domain display connection URI" msgstr "anslutning skrivskyddad" #: tools/virsh-domain.c:7018 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." #: tools/virsh-domain.c:7024 msgid "includes the password into the connection URI if available" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7168 #, fuzzy msgid "Failed to create display URI" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: tools/virsh-domain.c:7193 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skärm" #: tools/virsh-domain.c:7194 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." #: tools/virsh-domain.c:7235 msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7261 msgid "tty console" msgstr "tty-konsol" #: tools/virsh-domain.c:7262 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Skriv ut enheten för TTY-konsolen." #: tools/virsh-domain.c:7316 #, fuzzy msgid "print the domain's hostname" msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" #: tools/virsh-domain.c:7341 tools/virsh-host.c:789 msgid "failed to get hostname" msgstr "misslyckades att få värdnamn" #: tools/virsh-domain.c:7431 tools/virsh-domain.c:7444 msgid "Bad child elements counting." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7506 #, c-format msgid "couldn't get XML description of domain %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7513 msgid "Failed to parse domain definition xml" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7519 msgid "Failed to parse device definition xml" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7541 msgid "error when selecting nodes" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7570 msgid "failed to create document saving context" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7605 msgid "detach device from an XML file" msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:7606 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh-domain.c:7652 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" #: tools/virsh-domain.c:7656 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7669 msgid "update device from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7670 msgid "Update device from an XML ." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7679 msgid "force device update" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7724 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7739 msgid "detach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" #: tools/virsh-domain.c:7740 msgid "Detach network interface." msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." #: tools/virsh-domain.c:7791 msgid "Failed to get interface information" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" #: tools/virsh-domain.c:7799 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s" #: tools/virsh-domain.c:7804 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7828 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" #: tools/virsh-domain.c:7855 msgid "Failed to detach interface" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7857 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:7895 tools/virsh-domain.c:7904 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Misslyckades att få diskinformation" #: tools/virsh-domain.c:7957 #, fuzzy, c-format msgid "No found disk whose source path or target is %s" msgstr "Hittade ingen disk som hade målet %s" #: tools/virsh-domain.c:8019 #, c-format msgid "The disk device '%s' doesn't have media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8030 msgid "No source is specified for inserting media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8033 msgid "No source is specified for updating media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8040 #, c-format msgid "The disk device '%s' already has media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8091 msgid "detach disk device" msgstr "avmontera diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:8092 msgid "Detach disk device." msgstr "Avmontera diskenhet." #: tools/virsh-domain.c:8148 msgid "Failed to detach disk" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8150 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8167 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8168 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8194 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8204 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8222 msgid "Change media of CD or floppy drive" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8223 msgid "Change media of CD or floppy drive." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8229 #, fuzzy msgid "Fully-qualified path or target of disk device" msgstr "mål för diskenhet" #: tools/virsh-domain.c:8231 #, fuzzy msgid "source of the media" msgstr "källa för skivenhet" #: tools/virsh-domain.c:8232 msgid "Eject the media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8233 msgid "Insert the media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8234 msgid "Update the media" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8235 msgid "" "can be either or both of --live and --config, depends on implementation of " "hypervisor driver" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8237 #, fuzzy msgid "alter live configuration of running domain" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" #: tools/virsh-domain.c:8238 msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8239 msgid "force media changing" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8268 msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively." msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8317 msgid "No disk source specified for inserting" msgstr "" #: tools/virsh-domain.c:8335 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to complete action %s on media" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s" #: tools/virsh-domain.c:8339 #, c-format msgid "succeeded to complete action %s on media\n" msgstr "" #: tools/virsh-edit.c:109 msgid "The XML configuration was changed by another user." msgstr "" #: tools/virsh-edit.c:118 msgid "Failed." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:45 msgid "capabilities" msgstr "kapabiliteter" #: tools/virsh-host.c:46 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." #: tools/virsh-host.c:59 msgid "failed to get capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" #: tools/virsh-host.c:72 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(åter)anslut till hypervisor" #: tools/virsh-host.c:74 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat " "upp." #: tools/virsh-host.c:80 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "anslutnings-URI för hypervisor" #: tools/virsh-host.c:81 msgid "read-only connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" #: tools/virsh-host.c:102 msgid "Please specify valid connection URI" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:115 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" #: tools/virsh-host.c:124 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA oanvänt minne" #: tools/virsh-host.c:125 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "visa oanvänt minne för NUMA-cellen." #: tools/virsh-host.c:130 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-cellnummer:" #: tools/virsh-host.c:131 msgid "show free memory for all NUMA cells" msgstr "visa ledigt minne för alla NUMA-celler" #: tools/virsh-host.c:157 msgid "cell number has to be a number" msgstr "cellnumret måste vara ett tal" #: tools/virsh-host.c:163 msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one." msgstr "--cellno och --all är ömsesidigt uteslutande. Välj bara en." #: tools/virsh-host.c:171 tools/virsh-host.c:177 msgid "unable to get node capabilities" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: tools/virsh-host.c:175 msgid "(capabilities)" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:184 msgid "could not get information about NUMA topology" msgstr "kunde inte få information om NUMA-topologi" #: tools/virsh-host.c:196 msgid "conversion from string failed" msgstr "konvertering från sträng misslyckades" #: tools/virsh-host.c:204 #, c-format msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu" #: tools/virsh-host.c:218 tools/virsh-host.c:231 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: tools/virsh-host.c:252 msgid "node information" msgstr "nodinformation" #: tools/virsh-host.c:253 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." #: tools/virsh-host.c:266 msgid "failed to get node information" msgstr "misslyckades att få nodinformation" #: tools/virsh-host.c:269 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" #: tools/virsh-host.c:271 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" #: tools/virsh-host.c:272 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-uttag:" #: tools/virsh-host.c:273 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärnor per uttag:" #: tools/virsh-host.c:274 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Trådar per kärna:" #: tools/virsh-host.c:275 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cell(er):" #: tools/virsh-host.c:276 msgid "Memory size:" msgstr "Minnesstorlek:" #: tools/virsh-host.c:285 msgid "Prints cpu stats of the node." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:286 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:291 msgid "prints specified cpu statistics only." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:292 msgid "prints by percentage during 1 second." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:320 msgid "Invalid value of cpuNum" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:326 msgid "Unable to get number of cpu stats" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:342 msgid "Unable to get node cpu stats" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:369 tools/virsh-host.c:392 msgid "user:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:370 tools/virsh-host.c:394 msgid "system:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:371 tools/virsh-host.c:379 tools/virsh-host.c:396 msgid "idle:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:372 tools/virsh-host.c:398 msgid "iowait:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:378 tools/virsh-host.c:390 msgid "usage:" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:413 msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:414 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:419 msgid "prints specified cell statistics only." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:436 msgid "Invalid value of cellNum" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:443 msgid "Unable to get number of memory stats" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:456 msgid "Unable to get memory stats" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:474 msgid "suspend the host node for a given time duration" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:475 msgid "" "Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " "thereafter." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:483 msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:484 msgid "Suspend flags, 0 for default" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:510 msgid "Invalid flags argument" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:526 msgid "Invalid duration" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:532 msgid "The host was not suspended" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:542 tools/virsh-host.c:543 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:549 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:550 tools/virsh-host.c:664 msgid "command" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:580 tools/virsh-host.c:696 msgid "Failed to collect command" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:608 tools/virsh-host.c:609 msgid "QEMU Attach" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:614 msgid "pid" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:630 msgid "missing pid value" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:638 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:643 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:654 msgid "QEMU Guest Agent Command" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:655 msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:661 msgid "timeout seconds. must be positive." msgstr "" #: tools/virsh-host.c:662 msgid "execute command without waiting for timeout" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:663 msgid "execute command without timeout" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:703 #, fuzzy msgid "timeout number has to be a number" msgstr "cellnumret måste vara ett tal" #: tools/virsh-host.c:709 #, fuzzy msgid "timeout must be positive" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: tools/virsh-host.c:723 msgid "timeout, async and block options are exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:744 msgid "print the hypervisor sysinfo" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:746 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:760 msgid "failed to get sysinfo" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:774 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" #: tools/virsh-host.c:803 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor" #: tools/virsh-host.c:818 msgid "failed to get URI" msgstr "misslyckades att hämta URI" #: tools/virsh-host.c:832 msgid "show version" msgstr "visa version" #: tools/virsh-host.c:833 msgid "Display the system version information." msgstr "Visa informationen om systemversion" #: tools/virsh-host.c:838 msgid "report daemon version too" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:861 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" #: tools/virsh-host.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" #: tools/virsh-host.c:875 msgid "failed to get the library version" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" #: tools/virsh-host.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" #: tools/virsh-host.c:889 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" #: tools/virsh-host.c:894 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" #: tools/virsh-host.c:899 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n" #: tools/virsh-host.c:906 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: tools/virsh-host.c:913 msgid "failed to get the daemon version" msgstr "" #: tools/virsh-host.c:919 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:77 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:86 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:87 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:92 tools/virsh-interface.c:319 #: tools/virsh-interface.c:409 tools/virsh-interface.c:447 #: tools/virsh-interface.c:485 msgid "interface name or MAC address" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:113 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:123 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:141 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:142 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:147 msgid "list inactive interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:148 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:167 tools/virsh-interface.c:175 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:186 tools/virsh-interface.c:196 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:206 msgid "MAC Address" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:221 tools/virsh-network.c:455 #: tools/virsh-pool.c:813 msgid "active" msgstr "aktiv" #: tools/virsh-interface.c:238 tools/virsh-network.c:478 #: tools/virsh-pool.c:738 tools/virsh-pool.c:811 tools/virsh-pool.c:1160 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" #: tools/virsh-interface.c:253 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:259 msgid "interface mac" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:283 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:289 msgid "interface name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:313 msgid "interface information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:314 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:358 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:359 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:364 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:389 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:393 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:403 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:404 msgid "undefine an interface." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:427 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:429 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:441 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt (aktivera det / ”if-up”)" #: tools/virsh-interface.c:442 msgid "start a physical host interface." msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt." #: tools/virsh-interface.c:465 tools/virsh-interface.c:994 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Gränssnitt %s startat\n" #: tools/virsh-interface.c:467 tools/virsh-interface.c:991 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" #: tools/virsh-interface.c:479 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "förstör ett fysiskt värdgränssnitt (avaktivera det / ”if-down”)" #: tools/virsh-interface.c:480 msgid "forcefully stop a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:503 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh-interface.c:505 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: tools/virsh-interface.c:517 msgid "" "create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " "committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:520 msgid "Create a restore point for interfaces settings" msgstr "Skapa en återställningspunkt för gränssnittsinställningar" #: tools/virsh-interface.c:535 msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:539 msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:547 msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:548 msgid "commit changes and free restore point" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:563 msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:567 msgid "Network config change transaction committed\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:575 msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:576 msgid "rollback to previous restore point" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:591 msgid "Failed to rollback network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:595 msgid "Network config change transaction rolled back\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:603 msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:604 msgid "bridge an existing network device" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:609 msgid "existing interface name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:610 msgid "new bridge device name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:611 msgid "do not enable STP for this bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:613 msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:614 msgid "don't start the bridge immediately" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:645 msgid "Missing bridge device name in command" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:651 #, c-format msgid "Network device %s already exists" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:659 msgid "Unable to parse delay parameter" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:669 msgid "(interface definition)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:670 tools/virsh-interface.c:868 #, c-format msgid "Failed to parse configuration of %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:677 tools/virsh-interface.c:875 #, c-format msgid "Existing device %s has no type" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:682 #, c-format msgid "Existing device %s is already a bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:689 tools/virsh-interface.c:888 #, c-format msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:696 msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:704 msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:711 #, c-format msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:719 msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:724 #, c-format msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:733 msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:741 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:747 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:767 tools/virsh-interface.c:950 #, c-format msgid "Failed to move '%s' element in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:778 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:787 #, c-format msgid "Failed to define new bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:792 #, c-format msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:798 #, c-format msgid "Failed to start bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:801 #, c-format msgid "Bridge interface %s started\n" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:824 msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:825 msgid "unbridge a network device" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:830 msgid "current bridge device name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:832 msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:866 msgid "(bridge interface definition)" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:880 #, c-format msgid "Device %s is not a bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:896 msgid "No bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:901 msgid "Multiple interfaces attached to bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:906 msgid "No interface attached to bridge" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:914 #, c-format msgid "Device attached to bridge %s has no name" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:919 #, c-format msgid "Attached device %s has no type" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:924 #, c-format msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:930 #, c-format msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:961 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:970 #, c-format msgid "Failed to destroy bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:974 #, c-format msgid "Failed to undefine bridge interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:981 #, c-format msgid "Failed to define new interface %s" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:985 #, c-format msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:75 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: tools/virsh-network.c:84 msgid "autostart a network" msgstr "starta ett nätverk automatiskt" #: tools/virsh-network.c:86 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." #: tools/virsh-network.c:91 tools/virsh-network.c:229 #: tools/virsh-network.c:267 tools/virsh-network.c:314 #: tools/virsh-network.c:529 tools/virsh-network.c:566 #: tools/virsh-network.c:640 msgid "network name or uuid" msgstr "nätverksnamn eller uuid" #: tools/virsh-network.c:113 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" #: tools/virsh-network.c:115 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" #: tools/virsh-network.c:121 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" #: tools/virsh-network.c:123 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" #: tools/virsh-network.c:133 msgid "create a network from an XML file" msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil" #: tools/virsh-network.c:134 msgid "Create a network." msgstr "Skapa ett nätverk." #: tools/virsh-network.c:139 tools/virsh-network.c:184 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen" #: tools/virsh-network.c:164 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n" #: tools/virsh-network.c:168 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" #: tools/virsh-network.c:178 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil" #: tools/virsh-network.c:179 msgid "Define a network." msgstr "Definiera ett nätverk." #: tools/virsh-network.c:209 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n" #: tools/virsh-network.c:213 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s" #: tools/virsh-network.c:223 msgid "destroy (stop) a network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:224 msgid "Forcefully stop a given network." msgstr "" #: tools/virsh-network.c:247 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" #: tools/virsh-network.c:249 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: tools/virsh-network.c:261 msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" #: tools/virsh-network.c:262 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." #: tools/virsh-network.c:268 msgid "network information of an inactive domain" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:308 msgid "network information" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:309 msgid "Returns basic information about the network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:337 tools/virsh-nwfilter.c:242 #: tools/virsh-secret.c:342 msgid "UUID" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:341 msgid "Active:" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:350 tools/virsh-network.c:449 #: tools/virsh-network.c:472 tools/virsh-pool.c:699 tools/virsh-pool.c:1194 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" #: tools/virsh-network.c:356 msgid "Bridge:" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:367 msgid "list networks" msgstr "lista nätverk" #: tools/virsh-network.c:368 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnera lista på nätverk." #: tools/virsh-network.c:373 msgid "list inactive networks" msgstr "lista inaktiva nätverk" #: tools/virsh-network.c:374 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" #: tools/virsh-network.c:394 tools/virsh-network.c:402 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" #: tools/virsh-network.c:413 tools/virsh-network.c:423 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" #: tools/virsh-network.c:433 tools/virsh-pool.c:845 tools/virsh-pool.c:874 #: tools/virsh-pool.c:933 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" #: tools/virsh-network.c:493 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" #: tools/virsh-network.c:499 msgid "network uuid" msgstr "nätverks-uuid" #: tools/virsh-network.c:523 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" #: tools/virsh-network.c:524 msgid "Start a network." msgstr "Starta ett nätverk." #: tools/virsh-network.c:547 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" #: tools/virsh-network.c:549 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" #: tools/virsh-network.c:560 msgid "undefine an inactive network" msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk" #: tools/virsh-network.c:561 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." #: tools/virsh-network.c:584 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" #: tools/virsh-network.c:586 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" #: tools/virsh-network.c:598 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" #: tools/virsh-network.c:604 msgid "network name" msgstr "nätverksnamn" #: tools/virsh-network.c:624 msgid "failed to get network UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" #: tools/virsh-network.c:634 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:635 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" #: tools/virsh-network.c:676 #, c-format msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-network.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s XML configuration edited.\n" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" #: tools/virsh-nodedev.c:44 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:46 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:54 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:79 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:83 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:95 msgid "destroy (stop) a device on the node" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:96 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:103 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:124 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:126 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:152 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:158 msgid "list devices in a tree" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:159 msgid "capability name" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:180 msgid "Failed to count node devices" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:190 msgid "Failed to list node devices" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:234 msgid "node device details in XML" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:235 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:241 tools/virsh-nodedev.c:284 #: tools/virsh-nodedev.c:327 tools/virsh-nodedev.c:368 msgid "device key" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:257 tools/virsh-nodedev.c:300 #: tools/virsh-nodedev.c:343 tools/virsh-nodedev.c:384 msgid "Could not find matching device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:277 #, fuzzy msgid "detach node device from its device driver" msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh-nodedev.c:278 msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s detached\n" msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh-nodedev.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" #: tools/virsh-nodedev.c:320 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:321 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:348 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:350 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:361 msgid "reset node device" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:362 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:389 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" #: tools/virsh-nodedev.c:391 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:75 #, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:84 msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:85 msgid "Define a new network filter or update an existing one." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:90 msgid "file containing an XML network filter description" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:115 #, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:119 #, c-format msgid "Failed to define network filter from %s" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:129 msgid "undefine a network filter" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:130 msgid "Undefine a given network filter." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:135 tools/virsh-nwfilter.c:173 #: tools/virsh-nwfilter.c:278 msgid "network filter name or uuid" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:153 #, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:155 #, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:167 msgid "network filter information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:168 msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:206 msgid "list network filters" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:207 msgid "Returns list of network filters." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:227 tools/virsh-nwfilter.c:235 msgid "Failed to list network filters" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:272 msgid "edit XML configuration for a network filter" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:273 msgid "Edit the XML configuration for a network filter." msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:298 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-nwfilter.c:309 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:71 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:80 msgid "autostart a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:82 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:87 tools/virsh-pool.c:384 tools/virsh-pool.c:435 #: tools/virsh-pool.c:473 tools/virsh-pool.c:511 tools/virsh-pool.c:549 #: tools/virsh-pool.c:1129 tools/virsh-pool.c:1295 tools/virsh-pool.c:1369 #: tools/virsh-volume.c:348 tools/virsh-volume.c:445 tools/virsh-volume.c:521 #: tools/virsh-volume.c:619 tools/virsh-volume.c:714 tools/virsh-volume.c:754 #: tools/virsh-volume.c:821 tools/virsh-volume.c:890 tools/virsh-volume.c:973 #: tools/virsh-volume.c:1012 tools/virsh-volume.c:1397 #: tools/virsh-volume.c:1428 msgid "pool name or uuid" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:109 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:111 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:117 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:119 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:129 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:130 tools/virsh-pool.c:252 msgid "Create a pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:136 tools/virsh-pool.c:298 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:161 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:165 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:175 msgid "name of the pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:176 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:177 msgid "type of the pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:178 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:179 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:180 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:181 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:182 msgid "target for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:183 msgid "format for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:251 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:278 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:281 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:292 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:293 tools/virsh-pool.c:338 msgid "Define a pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:323 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:327 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:337 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:364 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:367 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:378 msgid "build a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:379 msgid "Build a given pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:385 msgid "do not overwrite an existing pool of this type" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:386 msgid "overwrite any existing data" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:413 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:415 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:428 msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:430 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:453 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:455 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:467 msgid "delete a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:468 msgid "Delete a given pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:491 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:493 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:505 msgid "refresh a pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:506 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:529 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:531 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:543 msgid "pool information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:544 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:588 msgid "list pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:589 msgid "Returns list of pools." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:594 msgid "list inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:595 msgid "list inactive & active pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:596 msgid "display extended details for pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:637 tools/virsh-pool.c:663 msgid "Failed to list active pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:646 tools/virsh-pool.c:675 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:724 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:741 tools/virsh-pool.c:1164 msgid "building" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:747 tools/virsh-pool.c:1172 msgid "degraded" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:750 tools/virsh-pool.c:1176 msgid "inaccessible" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:788 tools/virsh-pool.c:789 tools/virsh-pool.c:790 msgid "-" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:879 tools/virsh-pool.c:934 msgid "Persistent" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:884 tools/virsh-pool.c:934 tools/virsh-volume.c:1206 msgid "Capacity" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:889 tools/virsh-pool.c:934 tools/virsh-volume.c:1211 #: tools/virsh-volume.c:1242 msgid "Allocation" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:894 tools/virsh-pool.c:934 msgid "Available" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:968 tools/virsh-volume.c:1273 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:998 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:999 tools/virsh-pool.c:1074 msgid "Returns XML document." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1005 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1006 msgid "optional host to query" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1007 msgid "optional port to query" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1008 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1060 tools/virsh-pool.c:1110 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1073 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1080 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1082 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1123 msgid "storage pool information" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1124 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1207 msgid "Available:" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1221 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1227 msgid "pool uuid" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1251 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1252 msgid "Start a pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1257 #, fuzzy msgid "name or uuid of the inactive pool" msgstr "namn för den inaktiva domänen" #: tools/virsh-pool.c:1275 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1277 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1289 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1290 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1313 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n" #: tools/virsh-pool.c:1315 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1327 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1333 tools/virsh-volume.c:115 tools/virsh-volume.c:291 msgid "pool name" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1353 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1363 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1364 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1403 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-pool.c:1413 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:63 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:72 msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:73 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:78 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:103 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:107 msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:111 #, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:120 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:121 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:126 tools/virsh-secret.c:166 tools/virsh-secret.c:226 #: tools/virsh-secret.c:278 msgid "secret UUID" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:160 msgid "set a secret value" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:161 msgid "Set a secret value." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:167 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:192 msgid "Invalid base64 data" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:205 msgid "Failed to set secret value" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:208 msgid "Secret value set\n" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:220 msgid "Output a secret value" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:221 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:272 msgid "undefine a secret" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:273 msgid "Undefine a secret." msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:297 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:300 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:312 msgid "list secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:313 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:328 tools/virsh-secret.c:335 msgid "Failed to list secrets" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:342 msgid "Usage" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:356 msgid "Volume" msgstr "" #: tools/virsh-secret.c:366 msgid "Unused" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:71 msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:90 tools/virsh-snapshot.c:936 msgid "Could not get snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:95 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:97 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:114 msgid "Create a snapshot from XML" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:115 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:121 msgid "domain snapshot XML" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:122 msgid "redefine metadata for existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:123 msgid "with redefine, set current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:124 tools/virsh-snapshot.c:263 msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:125 tools/virsh-snapshot.c:264 msgid "halt domain after snapshot is created" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:126 tools/virsh-snapshot.c:265 msgid "capture disk state but not vm state" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:127 tools/virsh-snapshot.c:266 msgid "reuse any existing external files" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:128 tools/virsh-snapshot.c:267 msgid "quiesce guest's file systems" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:129 tools/virsh-snapshot.c:268 msgid "require atomic operation" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:247 #, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:253 msgid "Create a snapshot from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:254 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:260 msgid "name of snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:261 msgid "description of snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:262 msgid "print XML document rather than create" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:270 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:308 msgid "argument must not be empty" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:364 #, c-format msgid "invalid argument for --%s" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:369 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:378 #, c-format msgid "--%s or --current is required" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:394 msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:395 msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:401 tools/virsh-snapshot.c:684 #: tools/virsh-snapshot.c:1365 tools/virsh-snapshot.c:1484 #: tools/virsh-snapshot.c:1557 msgid "snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:402 msgid "also set edited snapshot as current" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:403 msgid "allow renaming an existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:404 msgid "allow cloning to new name" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:424 msgid "--rename and --clone are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:449 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:465 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:467 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:476 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:481 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:505 tools/virsh-snapshot.c:506 msgid "Get or set the current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:512 msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:516 msgid "name of existing snapshot to make current" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:543 #, c-format msgid "invalid snapshotname argument '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:553 msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:569 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:578 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:661 msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:677 #, fuzzy msgid "snapshot information" msgstr "nodinformation" #: tools/virsh-snapshot.c:678 #, fuzzy msgid "Returns basic information about a snapshot." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." #: tools/virsh-snapshot.c:685 msgid "info on current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:716 msgid "Domain:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:732 msgid "Current:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:744 msgid "unexpected problem reading snapshot xml" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:753 msgid "Parent:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:766 msgid "Children:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:771 msgid "Descendants:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:782 msgid "Metadata:" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:975 #, fuzzy msgid "failed to collect snapshot list" msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" #: tools/virsh-snapshot.c:1054 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1137 msgid "List snapshots for a domain" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1138 msgid "Snapshot List" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1144 msgid "add a column showing parent snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1145 msgid "list only snapshots without parents" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1146 msgid "list only snapshots without children" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1148 msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1150 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1152 msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1153 msgid "list snapshots in a tree" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1154 msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1156 msgid "limit list to children of current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1157 msgid "with --from, list all descendants" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1201 msgid "--parent and --roots are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1206 msgid "--parent and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1213 msgid "--roots and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1218 msgid "--roots and --from are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1226 msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1234 #, fuzzy msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive" msgstr "--cellno och --all är ömsesidigt uteslutande. Välj bara en." #: tools/virsh-snapshot.c:1250 msgid "--descendants requires either --from or --current" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1263 tools/virsh-snapshot.c:1267 msgid "Creation Time" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1264 msgid "Parent" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1322 msgid "time_t overflow" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1358 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1359 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1420 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1421 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1427 msgid "find parent of snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1428 msgid "find parent of current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1455 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1477 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1478 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1485 msgid "revert to current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1486 msgid "after reverting, change state to running" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1487 msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1488 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1550 msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1551 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1558 msgid "delete current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1559 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1560 msgid "delete children but not snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1562 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1598 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1600 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-snapshot.c:1602 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:233 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:95 #, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:109 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:110 tools/virsh-volume.c:286 msgid "Create a vol." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:116 msgid "name of the volume" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:118 msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:120 msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:122 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:124 msgid "the backing volume if taking a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:126 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:164 tools/virsh-volume.c:170 tools/virsh-volume.c:939 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:267 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:271 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:285 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:292 tools/virsh-volume.c:349 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:328 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:332 tools/virsh-volume.c:388 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:342 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:343 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:350 msgid "input vol name or key" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:351 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:385 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:414 msgid "(volume_definition)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:437 msgid "clone a volume." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:438 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:443 msgid "orig vol name or key" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:444 msgid "clone name" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:467 tools/virsh-volume.c:1365 msgid "failed to get parent pool" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:487 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:490 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:513 msgid "upload a file into a volume" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:514 msgid "Upload a file into a volume" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:519 tools/virsh-volume.c:617 tools/virsh-volume.c:713 #: tools/virsh-volume.c:753 tools/virsh-volume.c:820 tools/virsh-volume.c:887 #: tools/virsh-volume.c:972 msgid "vol name, key or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:520 tools/virsh-volume.c:618 tools/virsh-volume.c:845 #: tools/virsh-volume.c:1102 msgid "file" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:522 msgid "volume offset to upload to" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:523 msgid "amount of data to upload" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:576 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:581 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:592 tools/virsh-volume.c:686 #, c-format msgid "cannot close volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:611 tools/virsh-volume.c:612 msgid "Download a volume to a file" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:620 msgid "volume offset to download from" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:621 msgid "amount of data to download" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:661 #, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:670 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:675 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:707 msgid "delete a vol" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:708 msgid "Delete a given vol." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:733 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:735 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:747 msgid "wipe a vol" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:748 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:755 msgid "perform selected wiping algorithm" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:788 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:799 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:803 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:814 msgid "storage vol information" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:815 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:845 tools/virsh-volume.c:849 tools/virsh-volume.c:853 #: tools/virsh-volume.c:857 tools/virsh-volume.c:861 msgid "Type:" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:849 tools/virsh-volume.c:1105 msgid "block" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:853 tools/virsh-volume.c:1108 msgid "dir" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:857 #, fuzzy msgid "network" msgstr "nätverksnamn" #: tools/virsh-volume.c:881 msgid "resize a vol" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:882 msgid "Resizes a storage volume." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:889 msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:892 msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:894 msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:895 msgid "allow the resize to shrink the volume" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:934 msgid "negative size requires --delta and --shrink" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:945 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:946 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:951 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:952 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:966 msgid "vol information in XML" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:967 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1006 msgid "list vols" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1007 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1013 msgid "display extended details for volumes" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1054 msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1064 msgid "Failed to list active vols" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1176 tools/virsh-volume.c:1196 #: tools/virsh-volume.c:1241 msgid "Path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1303 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1309 tools/virsh-volume.c:1341 msgid "volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1334 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1340 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1390 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1396 msgid "volume name or path" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1421 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "" #: tools/virsh-volume.c:1427 msgid "volume name or key" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:59 #, c-format msgid "%6s: Checking %-60s: " msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:81 tools/virt-host-validate-common.c:83 msgid "PASS" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:88 msgid "FAIL" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:89 msgid "WARN" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:90 msgid "NOTE" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-common.c:168 #, c-format msgid "for Linux >= %d.%d.%d" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-lxc.c:33 msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:37 msgid "" "Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " "enabled virtualization" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:42 msgid "" "Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:47 msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" msgstr "" #: tools/virt-host-validate-qemu.c:53 msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:45 #, c-format msgid "" "\n" "syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" "\n" " Hypervisor types:\n" "\n" " - qemu\n" " - lxc\n" "\n" " Options:\n" " -h, --help Display command line help\n" " -v, --version Display command version\n" " -q, --quiet Don't display progress information\n" "\n" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:118 #, c-format msgid "%s: too many command line arguments\n" msgstr "" #: tools/virt-host-validate.c:145 #, c-format msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" msgstr "" #~ msgid "missing security model" #~ msgstr "säkerhetsmodell saknas" #, fuzzy #~ msgid "cgroup cpu is not active" #~ msgstr "nätverket %s är inte aktivt" #~ msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" #~ msgstr "en parameter saknas för 802.1Qbg-beskrivning" #~ msgid "name of the inactive network" #~ msgstr "namn för det inaktiva nätverket" #~ msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed" #~ msgstr "dbus_connection_set_watch_functions misslyckades" #~ msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" #~ msgstr "" #~ "Misslyckades att ansluta till systembussen för PolicyKit-autenticering: %s" #~ msgid "missing type in hostdev" #~ msgstr "typ saknas i hostdev" #~ msgid "unknown node %s" #~ msgstr "okänd nod %s" #~ msgid "missing domain name information" #~ msgstr "saknar domännamnsinformation" #~ msgid "Unable to verify MaxMemorySize" #~ msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize" #~ msgid "maximum memory limit in kilobytes" #~ msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes" #~ msgid "Invalid value of %d for memory size" #~ msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"