# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daniel , 2011. # Göran Uddeborg , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-08 14:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-03 09:54+0000\n" "Last-Translator: veillard \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/team/" "sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: daemon/libvirtd.c:256 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "" "%s: fel: %s. Undersök /var/log/messages eller kör utan --daemon för mer " "information.\n" #: daemon/libvirtd.c:446 daemon/libvirtd.c:451 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: daemon/libvirtd.c:590 daemon/libvirtd.c:609 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistan %s" #: daemon/libvirtd.c:596 daemon/libvirtd.c:626 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistvärdet %s" #: daemon/libvirtd.c:614 daemon/libvirtd.c:637 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: måste vara en sträng eller lista med strängar" #: daemon/libvirtd.c:653 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ogiltig typ: fick %s, %s förväntades" #: daemon/libvirtd.c:714 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticeringen %s stödjs inte" #: daemon/libvirtd.c:1100 msgid "additional privileges are required" msgstr "ytterligare behörigheter krävs" #: daemon/libvirtd.c:1106 msgid "failed to set reduced privileges" msgstr "misslyckades med att ställa in reducerade privilegier" #: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "Driver state initialization failed" msgstr "Initiering av drivrutinstillstånd misslyckades" #: daemon/libvirtd.c:1185 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" " %s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -v | --verbose Verbose messages.\n" " -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" " -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" " -t | --timeout Exit after timeout period.\n" " -f | --config Configuration file.\n" " | --version Display version information.\n" " -p | --pid-file Change name of PID file.\n" "\n" "libvirt management daemon:\n" msgstr "" "\n" "Användning:\n" " %s [flaggor]\n" "\n" "Flaggor:\n" " -v | --verbose Utförliga meddelanden.\n" " -d | --daemon Kör som en demon och skriv en PID-fil.\n" " -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-anslutningar.\n" " -t | --timeout Avsluta efter tidsgräns.\n" " -f | --config Konfigurationsfil.\n" " | --version Visa versionsinformation.\n" " -p | --pid-file Byt namn på PID-fil.\n" "\n" "libvirt styrdemon:\n" #: daemon/libvirtd.c:1202 #, c-format msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " %s/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" "\n" " TLS:\n" " CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n" " Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" " Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" " Standardsökvägar:\n" "\n" " Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n" " %s/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Uttag:\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" " %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" "\n" " TLS:\n" " CA-certifikat: %s/pki/CA/caert.pem\n" " Servercertifikat: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" " Serverns privata nyckel: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" #: daemon/libvirtd.c:1229 msgid "" "\n" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" " $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n" "\n" " TLS:\n" " CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" " Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" " Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" "\n" " PID file:\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" " Standardsökvägar:\n" "\n" " Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Uttag:\n" " $HOME/.libvirt/libvirt-sock (i UNIX abstrakta namnrymd)\n" "\n" " TLS:\n" " CA-certifikat: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" " Servercertifikat: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" " Serverns privata nyckel: $HOME/.pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" " PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n" " $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" #: daemon/libvirtd.c:1290 src/lxc/lxc_controller.c:1541 #: src/security/virt-aa-helper.c:1164 src/storage/parthelper.c:75 #: src/util/iohelper.c:227 src/util/iohelper.c:234 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "%s: initiering misslyckades\n" #: daemon/libvirtd.c:1327 msgid "Invalid value for timeout" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1335 daemon/libvirtd.c:1343 msgid "Can't allocate memory" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1357 #, c-format msgid "%s: internal error: unknown flag: %c" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1364 msgid "Can't create initial configuration" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1373 msgid "Can't determine config path" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1381 #, c-format msgid "Can't load config file '%s'" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1387 #, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "ogiltiga värd-UUID: %s" #: daemon/libvirtd.c:1392 msgid "Can't initialize logging" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1399 msgid "Can't determine pid file path." msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1407 msgid "Can't determine socket paths" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1415 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" #: daemon/libvirtd.c:1421 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s" #: daemon/libvirtd.c:1434 msgid "Can't determine user directory" msgstr "" #: daemon/libvirtd.c:1448 #, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:663 daemon/remote.c:873 #: daemon/remote.c:927 daemon/remote.c:982 daemon/remote.c:1046 #: daemon/remote.c:1104 daemon/remote.c:1174 daemon/remote.c:1227 #: daemon/remote.c:1274 daemon/remote.c:1320 daemon/remote.c:1391 #: daemon/remote.c:1477 daemon/remote.c:1534 daemon/remote.c:1585 #: daemon/remote.c:1649 daemon/remote.c:1715 daemon/remote.c:1793 #: daemon/remote.c:1868 daemon/remote.c:1910 daemon/remote.c:2670 #: daemon/remote.c:2723 daemon/remote.c:2764 daemon/remote.c:2842 #: daemon/remote.c:2879 daemon/remote.c:2912 daemon/remote.c:2961 #: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3048 daemon/remote.c:3099 #: daemon/remote.c:3159 daemon/remote.c:3213 daemon/remote.c:3262 #: daemon/remote.c:3310 daemon/remote.c:3350 daemon/remote_dispatch.h:163 #: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:261 #: daemon/remote_dispatch.h:313 daemon/remote_dispatch.h:365 #: daemon/remote_dispatch.h:417 daemon/remote_dispatch.h:470 #: daemon/remote_dispatch.h:547 daemon/remote_dispatch.h:601 #: daemon/remote_dispatch.h:656 daemon/remote_dispatch.h:735 #: daemon/remote_dispatch.h:787 daemon/remote_dispatch.h:841 #: daemon/remote_dispatch.h:896 daemon/remote_dispatch.h:948 #: daemon/remote_dispatch.h:998 daemon/remote_dispatch.h:1050 #: daemon/remote_dispatch.h:1102 daemon/remote_dispatch.h:1154 #: daemon/remote_dispatch.h:1293 daemon/remote_dispatch.h:1371 #: daemon/remote_dispatch.h:1473 daemon/remote_dispatch.h:1531 #: daemon/remote_dispatch.h:1591 daemon/remote_dispatch.h:1658 #: daemon/remote_dispatch.h:1714 daemon/remote_dispatch.h:1792 #: daemon/remote_dispatch.h:2002 daemon/remote_dispatch.h:2058 #: daemon/remote_dispatch.h:2114 daemon/remote_dispatch.h:2170 #: daemon/remote_dispatch.h:2223 daemon/remote_dispatch.h:2278 #: daemon/remote_dispatch.h:2341 daemon/remote_dispatch.h:2397 #: daemon/remote_dispatch.h:2453 daemon/remote_dispatch.h:2508 #: daemon/remote_dispatch.h:2560 daemon/remote_dispatch.h:2612 #: daemon/remote_dispatch.h:2662 daemon/remote_dispatch.h:2714 #: daemon/remote_dispatch.h:2856 daemon/remote_dispatch.h:2911 #: daemon/remote_dispatch.h:2988 daemon/remote_dispatch.h:3044 #: daemon/remote_dispatch.h:3194 daemon/remote_dispatch.h:3271 #: daemon/remote_dispatch.h:3343 daemon/remote_dispatch.h:3396 #: daemon/remote_dispatch.h:3453 daemon/remote_dispatch.h:3544 #: daemon/remote_dispatch.h:3596 daemon/remote_dispatch.h:3648 #: daemon/remote_dispatch.h:3700 daemon/remote_dispatch.h:3751 #: daemon/remote_dispatch.h:3798 daemon/remote_dispatch.h:3847 #: daemon/remote_dispatch.h:3900 daemon/remote_dispatch.h:3957 #: daemon/remote_dispatch.h:4010 daemon/remote_dispatch.h:4063 #: daemon/remote_dispatch.h:4112 daemon/remote_dispatch.h:4166 #: daemon/remote_dispatch.h:4248 daemon/remote_dispatch.h:4300 #: daemon/remote_dispatch.h:4354 daemon/remote_dispatch.h:4416 #: daemon/remote_dispatch.h:4477 daemon/remote_dispatch.h:4532 #: daemon/remote_dispatch.h:4587 daemon/remote_dispatch.h:4643 #: daemon/remote_dispatch.h:4705 daemon/remote_dispatch.h:4767 #: daemon/remote_dispatch.h:4827 daemon/remote_dispatch.h:4879 #: daemon/remote_dispatch.h:4931 daemon/remote_dispatch.h:4986 #: daemon/remote_dispatch.h:5044 daemon/remote_dispatch.h:5100 #: daemon/remote_dispatch.h:5161 daemon/remote_dispatch.h:5225 #: daemon/remote_dispatch.h:5287 daemon/remote_dispatch.h:5362 #: daemon/remote_dispatch.h:5432 daemon/remote_dispatch.h:5490 #: daemon/remote_dispatch.h:5547 daemon/remote_dispatch.h:5605 #: daemon/remote_dispatch.h:5657 daemon/remote_dispatch.h:5709 #: daemon/remote_dispatch.h:5761 daemon/remote_dispatch.h:5815 #: daemon/remote_dispatch.h:5865 daemon/remote_dispatch.h:5916 #: daemon/remote_dispatch.h:5966 daemon/remote_dispatch.h:6014 #: daemon/remote_dispatch.h:6062 daemon/remote_dispatch.h:6113 #: daemon/remote_dispatch.h:6165 daemon/remote_dispatch.h:6213 #: daemon/remote_dispatch.h:6266 daemon/remote_dispatch.h:6314 #: daemon/remote_dispatch.h:6361 daemon/remote_dispatch.h:6407 #: daemon/remote_dispatch.h:6453 daemon/remote_dispatch.h:6500 #: daemon/remote_dispatch.h:6554 daemon/remote_dispatch.h:6604 #: daemon/remote_dispatch.h:6659 daemon/remote_dispatch.h:6715 #: daemon/remote_dispatch.h:6770 daemon/remote_dispatch.h:6822 #: daemon/remote_dispatch.h:6872 daemon/remote_dispatch.h:6924 #: daemon/remote_dispatch.h:6974 daemon/remote_dispatch.h:7038 #: daemon/remote_dispatch.h:7102 daemon/remote_dispatch.h:7166 #: daemon/remote_dispatch.h:7230 daemon/remote_dispatch.h:7294 #: daemon/remote_dispatch.h:7358 daemon/remote_dispatch.h:7422 #: daemon/remote_dispatch.h:7486 daemon/remote_dispatch.h:7550 #: daemon/remote_dispatch.h:7612 daemon/remote_dispatch.h:7666 #: daemon/remote_dispatch.h:7718 daemon/remote_dispatch.h:7768 #: daemon/remote_dispatch.h:7823 daemon/remote_dispatch.h:7879 #: daemon/remote_dispatch.h:7935 daemon/remote_dispatch.h:7991 #: daemon/remote_dispatch.h:8047 daemon/remote_dispatch.h:8102 #: daemon/remote_dispatch.h:8154 daemon/remote_dispatch.h:8204 #: daemon/remote_dispatch.h:8256 daemon/remote_dispatch.h:8310 #: daemon/remote_dispatch.h:8360 daemon/remote_dispatch.h:8412 #: daemon/remote_dispatch.h:8489 daemon/remote_dispatch.h:8545 #: daemon/remote_dispatch.h:8614 daemon/remote_dispatch.h:8667 #: daemon/remote_dispatch.h:8720 daemon/remote_dispatch.h:8772 #: daemon/remote_dispatch.h:8826 daemon/remote_dispatch.h:8910 #: daemon/remote_dispatch.h:8958 daemon/remote_dispatch.h:9059 #: daemon/remote_dispatch.h:9126 daemon/remote_dispatch.h:9175 #: daemon/remote_dispatch.h:9222 daemon/remote_dispatch.h:9270 #: daemon/remote_dispatch.h:9318 daemon/remote_dispatch.h:9366 #: daemon/remote_dispatch.h:9414 daemon/remote_dispatch.h:9462 #: daemon/remote_dispatch.h:9510 daemon/remote_dispatch.h:9558 #: daemon/remote_dispatch.h:9606 daemon/remote_dispatch.h:9654 #: daemon/remote_dispatch.h:9704 daemon/remote_dispatch.h:9757 #: daemon/remote_dispatch.h:9812 daemon/remote_dispatch.h:9864 #: daemon/remote_dispatch.h:9914 daemon/remote_dispatch.h:9989 #: daemon/remote_dispatch.h:10064 daemon/remote_dispatch.h:10119 #: daemon/remote_dispatch.h:10171 daemon/remote_dispatch.h:10221 #: daemon/remote_dispatch.h:10273 daemon/remote_dispatch.h:10325 #: daemon/remote_dispatch.h:10377 daemon/remote_dispatch.h:10431 #: daemon/remote_dispatch.h:10483 daemon/remote_dispatch.h:10533 #: daemon/remote_dispatch.h:10585 daemon/remote_dispatch.h:10640 #: daemon/remote_dispatch.h:10696 daemon/remote_dispatch.h:10755 #: daemon/remote_dispatch.h:10811 daemon/remote_dispatch.h:10867 #: daemon/remote_dispatch.h:10923 daemon/remote_dispatch.h:10992 #: daemon/remote_dispatch.h:11044 daemon/remote_dispatch.h:11097 #: daemon/remote_dispatch.h:11155 daemon/remote_dispatch.h:11208 #: daemon/remote_dispatch.h:11260 daemon/remote_dispatch.h:11312 #: daemon/remote_dispatch.h:11367 daemon/remote_dispatch.h:11426 #: daemon/remote_dispatch.h:11486 daemon/remote_dispatch.h:11540 #: daemon/remote_dispatch.h:11611 daemon/remote_dispatch.h:11669 #: daemon/remote_dispatch.h:11725 daemon/remote_dispatch.h:11780 #: daemon/remote_dispatch.h:11833 daemon/remote_dispatch.h:11890 #: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:12010 msgid "connection not open" msgstr "anslutningen är inte öppen" #: daemon/remote.c:63 src/remote/remote_driver.c:57 #, c-format msgid "conversion from hyper to %s overflowed" msgstr "konvertering från hyper till %s svämmade över" #: daemon/remote.c:599 msgid "connection already open" msgstr "anslutningen redan öppen" #: daemon/remote.c:605 msgid "keepalive support is required to connect" msgstr "" #: daemon/remote.c:747 daemon/remote.c:837 src/remote/remote_driver.c:1336 #: src/remote/remote_driver.c:1415 #, c-format msgid "unknown parameter type: %d" msgstr "okänd parametertyp: %d" #: daemon/remote.c:783 daemon/remote.c:878 daemon/remote.c:932 #: daemon/remote.c:1113 daemon/remote.c:1592 daemon/remote.c:1656 #: daemon/remote.c:1722 daemon/remote.c:1800 daemon/remote.c:1915 msgid "nparams too large" msgstr "nparams är för stor" #: daemon/remote.c:798 src/remote/remote_driver.c:1376 #, c-format msgid "Parameter %s too big for destination" msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" #: daemon/remote.c:988 msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" #: daemon/remote.c:1059 daemon/remote.c:1186 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "size > maximal buffertstorlek" #: daemon/remote.c:1328 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #: daemon/remote.c:1334 daemon/remote.c:1405 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo · maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" #: daemon/remote.c:1399 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #: daemon/remote.c:2047 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-initieringsbegäran" #: daemon/remote.c:2093 daemon/remote.c:2245 daemon/remote.c:2343 #: daemon/remote.c:2359 daemon/remote.c:2373 daemon/remote.c:2387 #: daemon/remote.c:2478 daemon/remote.c:2615 daemon/remote.c:2644 #: src/util/virterror.c:1020 msgid "authentication failed" msgstr "autentisering misslyckades" #: daemon/remote.c:2120 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "förhandlad SSF %d var inte stark nog" #: daemon/remote.c:2176 daemon/remote.c:2274 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-startbegäran" #: daemon/remote.c:2194 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl-startsvarsdata är för långt %d" #: daemon/remote.c:2291 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl-stegsvarsdata är för långt %d" #: daemon/remote.c:2430 daemon/remote.c:2527 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "klienten försökte med en ogiltig PolicyKit-initieringsbegäran" #: daemon/remote.c:2442 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "Anroparens PID var för stor %d" #: daemon/remote.c:2448 daemon/remote.c:2538 #, c-format msgid "Caller identity was too large %d:%d" msgstr "Anroparens identitet var för stor %d:%d" #: daemon/remote.c:2453 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Kan inte anropa %s" #: daemon/remote.c:2458 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d: %s" msgstr "Policy kit nekade åtgärden %s från pid %d, uid %d: %s" #: daemon/remote.c:2532 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet" #: daemon/remote.c:2546 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Det gick inte att slå upp anroparen av policy kit: %s" #: daemon/remote.c:2553 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s" #: daemon/remote.c:2563 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: daemon/remote.c:2581 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit misslyckades med att kontrollera auktorisationen %d %s" #: daemon/remote.c:2595 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s" msgstr "Policy kit nekade åtgärden %s från pid %d, uid %d, resultat: %s" #: daemon/remote.c:2642 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "en klient försökte en PolicyKit-initieringsbegäran som inte stödjs" #: daemon/remote.c:2730 daemon/remote.c:2925 #, c-format msgid "domain event %d already registered" msgstr "domänhändelse %d är redan registrerad" #: daemon/remote.c:2771 daemon/remote.c:2975 #, c-format msgid "domain event %d not registered" msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad" #: daemon/remote.c:2920 daemon/remote.c:2969 #, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "ej stödd händelse-ID %d" #: daemon/remote_dispatch.h:5293 daemon/remote_dispatch.h:5368 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:6980 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7044 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7108 daemon/remote_dispatch.h:7364 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7172 daemon/remote_dispatch.h:7556 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7236 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7300 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7428 msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:7492 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:8551 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:8832 msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" #: daemon/remote_dispatch.h:9065 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: daemon/remote_dispatch.h:10929 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: daemon/stream.c:237 msgid "stream had unexpected termination" msgstr "strömmen avslutades oväntat" #: daemon/stream.c:240 msgid "stream had I/O failure" msgstr "strömmen hade I/O-fel" #: daemon/stream.c:622 msgid "stream aborted at client request" msgstr "strömmen avbröds på klientens begäran" #: daemon/stream.c:626 #, c-format msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "strömmen avbröts med oväntad status %d" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Adressfamiljen för värdnamnet stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Tillfälliga fel i namnuppslagning" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Felaktigt värde för ai_flags" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Irreparabelt misslyckande i namnuppslagning" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Minnesallokeringsfel" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Ingen adress associerad med värdnamnet" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 msgid "Name or service not known" msgstr "Namnet eller tjänsten inte känd" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Servernamnet stödjs inte för ai_socktype" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:69 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype stödjs inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 msgid "System error" msgstr "Systemfel" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 msgid "Argument buffer too small" msgstr "Argumentbufferten är för liten" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 msgid "Processing request in progress" msgstr "Behandling av begäran pågår" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 msgid "Request canceled" msgstr "Begäran avbröts" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 msgid "Request not canceled" msgstr "Begäran avbröts inte" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:76 msgid "All requests done" msgstr "Alla begäran klara" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:77 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Avbröts av en signal" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:78 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametersträngen är inte korrekt kodad" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:90 src/esx/esx_vi.c:4031 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183 #: src/rpc/virnetclientstream.c:218 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #: src/conf/cpu_conf.c:132 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML innehåller inte ett förväntat ”cpu”-element" #: src/conf/cpu_conf.c:145 msgid "" "'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " "attribute'" msgstr "" "”arch”-element kan inte användas inne i ”cpu”-element med ”match”-attribut" #: src/conf/cpu_conf.c:169 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "Ogiltigt match-attribut för CPU-specifikationen" #: src/conf/cpu_conf.c:179 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "Saknad CPU-arkitektur" #: src/conf/cpu_conf.c:187 src/cpu/cpu_x86.c:949 msgid "Missing CPU model name" msgstr "Saknat CPU-modellnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:194 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "CPU-leverantören anges utan CPU-modell" #: src/conf/cpu_conf.c:206 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”sockets”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:215 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”cores”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:224 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:231 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "Ogiltig CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:243 src/conf/cpu_conf.c:433 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "Icke-tom lista över funktioner angiven utan CPU-modell" #: src/conf/cpu_conf.c:270 msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "Ogiltig CPU-funktionspolicy" #: src/conf/cpu_conf.c:280 msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:287 src/conf/cpu_conf.c:502 #, c-format msgid "CPU feature `%s' specified more than once" msgstr "CPU-funktionen ”%s” angiven mer än en gång" #: src/conf/cpu_conf.c:303 msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:322 #, fuzzy msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" msgstr "Saknat ”cores”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:339 #, fuzzy msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "Saknat ”cores”-attribut i CPU-topologi" #: src/conf/cpu_conf.c:346 msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "" #: src/conf/cpu_conf.c:400 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "Oväntad CPU-matchningspolicy %d" #: src/conf/cpu_conf.c:457 src/cpu/cpu_x86.c:669 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "Saknat CPU-funktionsnamn" #: src/conf/cpu_conf.c:467 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "Oväntad CPU-funktionspolicy %d" #: src/conf/cpu_conf.c:539 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "Mål-CPU stämmer inte med källan" #: src/conf/cpu_conf.c:545 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-typen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:553 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:560 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:567 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:574 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-sockeln %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:581 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:588 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d" #: src/conf/cpu_conf.c:595 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu" #: src/conf/cpu_conf.c:603 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-funktionen %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/cpu_conf.c:610 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "Mål-CPU-funktionspolicyn %s stämmer inte med källan %s" #: src/conf/domain_conf.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse weight %s" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/conf/domain_conf.c:656 #, fuzzy msgid "missing per-device path" msgstr "saknar enhetsinformation" #: src/conf/domain_conf.c:1543 src/conf/interface_conf.c:1288 #: src/conf/network_conf.c:227 src/conf/node_device_conf.c:195 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2844 src/conf/storage_conf.c:1409 #: src/libxl/libxl_driver.c:880 src/openvz/openvz_conf.c:474 #: src/qemu/qemu_driver.c:420 src/remote/remote_driver.c:778 #: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:377 #: src/test/test_driver.c:526 src/test/test_driver.c:766 #: src/xen/xen_driver.c:321 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "kan inte initiera mutex" #: src/conf/domain_conf.c:1914 #, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "okänd adresstyp ”%d”" #: src/conf/domain_conf.c:1942 msgid "Cannot parse
'domain' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”domain”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:1949 src/conf/domain_conf.c:2016 #: src/conf/domain_conf.c:2068 src/conf/domain_conf.c:2158 msgid "Cannot parse
'bus' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”bus”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:1956 src/conf/domain_conf.c:2117 msgid "Cannot parse
'slot' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”slot”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:1963 msgid "Cannot parse
'function' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”function”-attributet" #: src/conf/domain_conf.c:1970 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:1977 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "Otillräcklig specifikation för PCI-adress" #: src/conf/domain_conf.c:2009 src/conf/domain_conf.c:2061 #: src/conf/domain_conf.c:2110 msgid "Cannot parse
'controller' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”controller”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2023 msgid "Cannot parse
'unit' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”unit”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2029 msgid "Insufficient specification for drive address" msgstr "Otillräcklig specifikation för enhetsadress" #: src/conf/domain_conf.c:2075 src/conf/domain_conf.c:2148 msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "Kan inte tolka
”port”-attribut" #: src/conf/domain_conf.c:2081 msgid "Insufficient specification for virtio serial address" msgstr "Otillräcklig specifikation för seriell virtio-adress" #: src/conf/domain_conf.c:2184 msgid "Cannot parse 'startport' attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2247 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "okänd adresstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2252 msgid "No type specified for device address" msgstr "Ingen typ angiven för enhetsadress" #: src/conf/domain_conf.c:2286 msgid "Unknown device address type" msgstr "Okänd enhetsadresstyp" #: src/conf/domain_conf.c:2311 msgid "missing boot order attribute" msgstr "startordningsattribut saknas" #: src/conf/domain_conf.c:2316 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "felaktig startordning ”%s”, ett positivt heltal förväntas" #: src/conf/domain_conf.c:2325 msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" msgstr "startordning måste vara sammanhängande och börja med 1" #: src/conf/domain_conf.c:2329 #, c-format msgid "boot order %d used for more than one device" msgstr "startordning %d används för mer än en enhet" #: src/conf/domain_conf.c:2468 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "Saknat ”key”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:2473 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "Saknat ”target”-element för hyra" #: src/conf/domain_conf.c:2480 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s" #: src/conf/domain_conf.c:2554 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "okänd disktyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2584 msgid "missing protocol type" msgstr "protokolltyp saknas" #: src/conf/domain_conf.c:2590 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "okänd protokolltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2597 msgid "missing name for disk source" msgstr "saknat namn för källskiva" #: src/conf/domain_conf.c:2615 msgid "missing name for host" msgstr "namn för värd saknas" #: src/conf/domain_conf.c:2621 msgid "missing port for host" msgstr "port för värd saknas" #: src/conf/domain_conf.c:2630 src/conf/domain_conf.c:9800 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "oväntad disktyp %s" #: src/conf/domain_conf.c:2666 msgid "missing username for auth" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2678 msgid "missing type for secret" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2684 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2694 msgid "only one of uuid and usage can be specfied" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2702 #, c-format msgid "malformed uuid %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2756 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2766 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2802 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "okänd diskenhet ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2828 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s" #: src/conf/domain_conf.c:2843 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Ogiltigt hårddiskenhetsnamn: %s" #: src/conf/domain_conf.c:2851 src/conf/domain_conf.c:12255 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2862 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för diskett" #: src/conf/domain_conf.c:2893 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/conf/domain_conf.c:2900 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2907 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2916 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2925 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2933 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen" #: src/conf/domain_conf.c:2941 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "okänt disk-ioeventfd-läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2951 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2959 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2970 src/conf/domain_conf.c:3553 #: src/conf/domain_conf.c:5876 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:2985 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:2993 #, c-format msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3110 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3119 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" #: src/conf/domain_conf.c:3128 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "Okänd modelltyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3146 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "Ogiltiga portar: %s" #: src/conf/domain_conf.c:3161 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "Ogiltiga vektorer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:3179 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "Styrenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:3219 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "okänd filsystemstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3230 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3266 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3328 msgid "missing type attribute in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3333 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3340 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3357 #, c-format msgid "Unkown mode '%s' in interface element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3438 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3541 src/qemu/qemu_command.c:6158 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3568 msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "Nätverksgränssnitt måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:3576 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”network”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:3608 msgid "" "No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”bridge”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:3628 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "Inget ”port”-attribut angivet med uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:3633 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "Kan inte tolka ”port”-attribut med uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:3641 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "Inget ”adress”-attribut angivet uttagsgränssnitt" #: src/conf/domain_conf.c:3653 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "Inget ”name”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:3663 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "Inga ”dev”-attribut angivet med " #: src/conf/domain_conf.c:3671 msgid "Unkown mode has been specified" msgstr "Okänt läge har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:3709 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" #: src/conf/domain_conf.c:3723 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:3735 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "Okänt gränssnitt har specificerats" #: src/conf/domain_conf.c:3746 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "okänt gränssnitt ioeventfd läge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:3756 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3768 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3794 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" #: src/conf/domain_conf.c:3842 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" #: src/conf/domain_conf.c:3849 msgid "Driver does not have a default console type set" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:3928 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en mål adress" #: src/conf/domain_conf.c:3943 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "guestfwd-kanalen stödjer endast IPv4-adresser" #: src/conf/domain_conf.c:3950 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en målport" #: src/conf/domain_conf.c:3957 src/conf/domain_conf.c:3981 #: src/conf/storage_conf.c:439 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" #: src/conf/domain_conf.c:4053 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "Okänd källäge ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4086 src/conf/domain_conf.c:4169 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Källsökvägsattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:4104 src/conf/domain_conf.c:4121 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Källvärdsattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:4109 src/conf/domain_conf.c:4126 #: src/conf/domain_conf.c:4151 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet" #: src/conf/domain_conf.c:4142 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "Okänt protokoll ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:4272 src/conf/domain_conf.c:4416 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "okänd typ presenterad för värd för teckenenhet: %s" #: src/conf/domain_conf.c:4280 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "okänd teckenenhetstyp: %s" #: src/conf/domain_conf.c:4309 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio" #: src/conf/domain_conf.c:4349 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "smartkortenhets läge saknas" #: src/conf/domain_conf.c:4354 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "okänt läge för smartkortenhet: %s" #: src/conf/domain_conf.c:4371 src/conf/domain_conf.c:4400 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "läget host-certificates behöver exakt tre certifikat" #: src/conf/domain_conf.c:4391 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "absolut sökväg förväntas: %s" #: src/conf/domain_conf.c:4410 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "läget passthrough kräver ett attribut av teckenenhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:4434 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "okänt smartkortsläge" #: src/conf/domain_conf.c:4443 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4479 msgid "missing input device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4485 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4492 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4500 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4506 src/conf/domain_conf.c:4513 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4518 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4541 src/conf/domain_conf.c:6084 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4574 msgid "missing hub device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4580 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4625 msgid "missing timer name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4630 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4642 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4652 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4662 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4672 msgid "invalid timer frequency" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4681 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4694 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4703 msgid "invalid catchup slew" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4712 msgid "invalid catchup limit" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4765 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4784 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4795 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4817 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4823 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4843 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4885 msgid "missing graphics device type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4891 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4958 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:4974 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5015 src/conf/domain_conf.c:5076 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5033 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5094 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5107 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5144 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5152 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5160 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5176 msgid "spice image missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5183 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5197 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5204 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5218 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5225 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5239 msgid "spice playback missing compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5246 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5260 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5266 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5280 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5287 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5330 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5366 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5372 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5383 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5419 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5424 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5451 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5463 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5468 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5646 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5652 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5660 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5670 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5719 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5726 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5737 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5745 msgid "usb product needs id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5756 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5763 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5772 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5780 msgid "usb address needs device id" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5785 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5795 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5801 msgid "missing vendor" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5806 msgid "missing product" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5840 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5889 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5921 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5932 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5937 msgid "missing type in hostdev" msgstr "typ saknas i hostdev" #: src/conf/domain_conf.c:5974 msgid "missing rom bar attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5979 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:5986 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "okänd nod %s" #: src/conf/domain_conf.c:6003 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”" #: src/conf/domain_conf.c:6039 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6050 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6055 msgid "missing type in redirdev" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6113 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "okänd livscykelåtgärd %s" #: src/conf/domain_conf.c:6136 msgid "missing security type" msgstr "säkerhetstyp saknas" #: src/conf/domain_conf.c:6143 msgid "invalid security type" msgstr "ogiltig säkerhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:6155 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6163 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6182 msgid "security label is missing" msgstr "säkerhetsetikett saknas" #: src/conf/domain_conf.c:6196 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "säkerhetsavbildsetikett saknas" #: src/conf/domain_conf.c:6220 msgid "missing security model" msgstr "säkerhetsmodell saknas" #: src/conf/domain_conf.c:6243 tools/virsh.c:12067 msgid "(device_definition)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6311 msgid "unknown device type" msgstr "okänd enhetstyp" #: src/conf/domain_conf.c:6653 msgid "unknown virt type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6664 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6692 msgid "cannot count boot devices" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6703 msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6713 msgid "missing boot device" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6718 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6746 msgid "need at least one serial port for useserial" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6787 msgid "vcpu id must be an unsigned integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6791 msgid "can't parse vcpupin node" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6797 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6819 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6863 msgid "missing domain type attribute" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6869 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6877 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6902 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6926 src/conf/network_conf.c:848 #: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:971 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6933 src/conf/domain_conf.c:7882 #: src/conf/network_conf.c:855 src/conf/nwfilter_conf.c:2448 #: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:670 msgid "malformed uuid element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6946 msgid "missing memory element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:6965 #, fuzzy msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "gränssnittsenhet" #: src/conf/domain_conf.c:6981 #, c-format msgid "duplicate device weight path '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7009 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7017 #, c-format msgid "invalid maxvcpus %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7025 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7033 #, c-format msgid "invalid current vcpus %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7039 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7080 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7095 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7107 msgid "cannot extract numatune nodes" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7128 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7137 #, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7155 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7184 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7202 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7235 msgid "no OS type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7262 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7270 src/xenxs/xen_xm.c:259 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7311 msgid "init binary must be specified" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7380 msgid "cannot extract device leases" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7505 #, fuzzy msgid "cannot extract console devices" msgstr "gränssnittsenhet" #: src/conf/domain_conf.c:7542 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7735 msgid "cannot determine default video type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7772 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7792 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7864 msgid "Number of CPUs in exceeds the count" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7889 msgid "UUID mismatch between and " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7901 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7963 msgid "no domain config" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7977 msgid "missing domain state" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7982 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:7991 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8002 msgid "invalid pid" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8016 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8050 src/security/virt-aa-helper.c:641 #: tools/virsh.c:1369 tools/virsh.c:1516 tools/virsh.c:1725 #: tools/virsh.c:11753 tools/virsh.c:11821 tools/virsh.c:12061 #: tools/virsh.c:12551 tools/virsh.c:13024 msgid "(domain_definition)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8087 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8120 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8168 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8176 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8184 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8191 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8212 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8225 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" "%02x:%02x.%02x" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8239 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8253 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8266 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8290 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8298 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8306 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8313 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8320 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8341 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8349 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8356 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8364 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8371 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8394 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8401 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8422 #, c-format msgid "" "Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source " "%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8433 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8455 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8463 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8486 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8509 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8517 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8524 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8532 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8539 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8546 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8569 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8578 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8617 src/conf/domain_conf.c:8639 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8661 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8671 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8682 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8708 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8731 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8754 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8777 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8805 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8817 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8824 #, c-format msgid "Target domain max memory %ld does not match source %ld" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8830 #, c-format msgid "Target domain current memory %ld does not match source %ld" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8836 #, c-format msgid "Target domain huge page backing %ld does not match source %ld" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8844 #, c-format msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8850 #, c-format msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8857 src/conf/domain_conf.c:8869 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8863 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8876 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8884 #, c-format msgid "Target domain features %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8891 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8908 #, c-format msgid "Target domain disk count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8919 #, c-format msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8930 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8941 #, c-format msgid "Target domain net card count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8952 #, c-format msgid "Target domain input device count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8963 #, c-format msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8974 #, c-format msgid "Target domain video card count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8985 #, c-format msgid "Target domain host device count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:8996 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9007 #, c-format msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9018 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9029 #, c-format msgid "Target domain channel count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9040 #, c-format msgid "Target domain console count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9051 #, c-format msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9064 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9076 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9466 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "syntaxfel i topologi-cpuset" #: src/conf/domain_conf.c:9639 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9685 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9690 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9695 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9700 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9705 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9897 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9906 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9958 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:9964 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10028 src/conf/domain_conf.c:10091 #: src/conf/domain_conf.c:10822 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10036 #, c-format msgid "unexpected net type %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10056 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10251 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10352 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10371 msgid "Could not format channel target type" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10381 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10441 src/conf/domain_conf.c:10472 #: src/qemu/qemu_command.c:4553 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10490 src/xenxs/xen_sxpr.c:1978 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10518 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10558 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10564 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10605 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10642 src/xenxs/xen_sxpr.c:2006 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10647 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10675 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10691 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10705 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:10723 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11007 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11016 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11073 #, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11113 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11165 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11298 msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11320 msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11378 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11406 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11422 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "oväntad funktion %d" #: src/conf/domain_conf.c:11705 src/conf/network_conf.c:1408 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2601 src/util/dnsmasq.c:529 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:11850 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "oväntad domän %s finns redan" #: src/conf/domain_conf.c:11890 src/conf/network_conf.c:1508 #: src/conf/nwfilter_conf.c:2915 src/conf/storage_conf.c:1486 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:11954 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s" #: src/conf/domain_conf.c:12060 src/xen/xm_internal.c:1116 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s" #: src/conf/domain_conf.c:12069 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "domänen är redan aktiv som ”%s”" #: src/conf/domain_conf.c:12083 #, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12246 msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12307 tools/virsh.c:14325 tools/virsh.c:14652 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12318 msgid "domainsnapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12328 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12347 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12359 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12365 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12380 src/conf/domain_conf.c:12471 msgid "missing domain in snapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12413 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12420 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12477 msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12500 #, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12507 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12521 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12528 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12582 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12589 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12603 msgid "integer overflow" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12736 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13209 #, c-format msgid "unknown disk format '%s' for %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13218 src/qemu/qemu_driver.c:8042 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13235 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13248 #, c-format msgid "unable to open disk path %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13261 #, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:13347 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:164 src/conf/domain_event.c:209 msgid "could not find event callback for removal" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:268 src/conf/domain_event.c:287 msgid "could not find event callback for deletion" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:377 msgid "event callback already tracked" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:621 msgid "unable to initialize state mutex" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:644 msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "" #: src/conf/domain_event.c:1048 msgid "event queue is empty, nothing to pop" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:126 msgid "interface has no name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:142 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:166 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:198 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:219 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:242 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:268 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:294 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:454 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:473 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:547 msgid "bond has no interfaces" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:596 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:604 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:613 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:632 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:641 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:662 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:670 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:687 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:693 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:714 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:751 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:763 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:793 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:814 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:842 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:869 msgid "(interface_definition)" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:950 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:978 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1060 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1074 msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1080 msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" msgstr "" #: src/conf/interface_conf.c:1086 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:46 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:113 msgid "invalid argument supplied" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:57 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:69 #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:76 #, c-format msgid "could not convert %s" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:63 msgid "Missing mandatory average attribute" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:122 msgid "Only one child element allowed" msgstr "" #: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 msgid "Only one child element allowed" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:61 msgid "missing virtualportprofile type" msgstr "" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virtualportprofile type %s" msgstr "okänd typ på virtualport" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:94 msgid "cannot parse value of managerid parameter" msgstr "kan inte tolka värdet av parametern managerid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:100 msgid "value of managerid out of range" msgstr "värdet på managerid är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:108 msgid "cannot parse value of typeid parameter" msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:114 msgid "value for typeid out of range" msgstr "värde på typeid är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:122 msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "kan inte tolka värdet av parametern typeidversion" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:128 msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "värdet på typeidversion är utanför intervallet" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:138 msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:144 msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:153 msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" msgstr "en parameter saknas för 802.1Qbg-beskrivning" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:165 msgid "profileid parameter too long" msgstr "parametern profileid är för lång" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:170 #, fuzzy msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh description" msgstr "parametern profileid saknas för 802.1Qbh-beskrivning" #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:177 #: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected virtualport type %d" msgstr "oväntad grafiktyp %d" #: src/conf/network_conf.c:390 #, c-format msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:416 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:423 #, c-format msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:432 #, c-format msgid "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:440 #, c-format msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:510 msgid "Missing IP address in DNS host definition" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:576 msgid "Missing required name attribute in dns txt record" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:581 #, c-format msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:587 #, c-format msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:655 #, c-format msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:667 #, c-format msgid "no family specified for non-IPv4 address address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:674 #, c-format msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:681 #, c-format msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:687 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:697 #, c-format msgid "netmask specified without address in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:704 #, c-format msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:712 #, c-format msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:722 #, c-format msgid "" "network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:879 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:955 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:992 #, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1002 #, c-format msgid "" "forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1027 #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1034 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " "supported" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1045 #, c-format msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1054 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " "in %s (network '%s')" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1084 msgid "(network_definition)" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1111 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1298 #, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1462 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1555 src/util/dnsmasq.c:266 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1624 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1642 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1697 #, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1706 #, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "" #: src/conf/network_conf.c:1720 #, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:564 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:584 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:606 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:607 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:617 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:629 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:630 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:656 src/conf/node_device_conf.c:732 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:657 src/conf/node_device_conf.c:733 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:662 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:663 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:668 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:669 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:674 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:675 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:702 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:746 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:768 #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:776 #, c-format msgid "no WWPN supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:784 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:818 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:833 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:860 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:861 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:866 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:867 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:872 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:873 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:878 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:879 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:927 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:928 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:933 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:934 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:939 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:940 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:945 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:946 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:972 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:973 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:978 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:979 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:984 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:985 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:990 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:991 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:996 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:997 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1002 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1003 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1037 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1043 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1077 msgid "missing capability type" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1083 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1120 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1176 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1210 #, c-format msgid "unexpected root element <%s> expecting " msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1238 msgid "(node_device_definition)" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1285 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1314 #, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" msgstr "" #: src/conf/node_device_conf.c:1334 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:1914 #, c-format msgid "%s has illegal value %s" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:1949 src/conf/nwfilter_conf.c:2194 msgid "rule node requires action attribute" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2201 msgid "unknown rule action attribute value" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2208 msgid "rule node requires direction attribute" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2215 msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2292 #, c-format msgid "Name of chain is longer than %u characters" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2300 #, fuzzy msgid "Chain name contains invalid characters" msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2337 #, c-format msgid "" "Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2385 msgid "filter has no name" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2393 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse chain priority '%s'" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2400 #, c-format msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2442 src/conf/storage_conf.c:664 #: src/storage/storage_backend.c:431 msgid "unable to generate uuid" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2505 msgid "unknown root element for nw filter" msgstr "okänt rotelement för nw-filter" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2531 msgid "(nwfilter_definition" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2801 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "filter med samma UUID men annat namn (”%s”) finns redan" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2812 msgid "filter would introduce a loop" msgstr "filtret skulle införa en slinga" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2880 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "nätverkfiltrets konfigurationsfilnamn ”%s” matchar inte namnet ”%s”" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2957 src/conf/storage_conf.c:1536 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2970 src/conf/storage_conf.c:1555 msgid "failed to generate XML" msgstr "misslyckades med att generera XML" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2986 src/conf/storage_conf.c:1569 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "ingen konfigurationsfil för %s" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2992 src/conf/storage_conf.c:1575 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_conf.c:3065 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:114 #, fuzzy msgid "Variable value contains invalid character" msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" #: src/conf/nwfilter_params.c:321 src/conf/nwfilter_params.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find value for variable '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/conf/nwfilter_params.c:333 msgid "" "Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find iterator with id %u" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/conf/nwfilter_params.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find variable '%s' in iterator" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/conf/nwfilter_params.c:470 #, c-format msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:619 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" msgstr "" #: src/conf/nwfilter_params.c:746 msgid "missing filter parameter table" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113 #: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267 #, c-format msgid "unexpected secret usage type %d" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:77 msgid "unknown secret usage type" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:83 #, c-format msgid "unknown secret usage type %s" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:97 msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:106 msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:130 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:156 msgid "invalid value of 'ephemeral'" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:170 msgid "invalid value of 'private'" msgstr "" #: src/conf/secret_conf.c:214 msgid "(definition_of_secret)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:998 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:383 msgid "missing auth host attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:390 msgid "missing auth passwd attribute" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:427 #, c-format msgid "unknown pool format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:464 msgid "missing storage pool source device path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:483 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:516 msgid "(storage_source_specification)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:528 msgid "root element was not source" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:578 msgid "malformed octal mode" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:589 msgid "malformed owner element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:600 msgid "malformed group element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:632 src/storage/storage_driver.c:454 #: src/test/test_driver.c:4060 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:656 msgid "missing pool source name element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:680 msgid "missing storage pool source host name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:688 msgid "missing storage pool source path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:706 msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:715 msgid "missing storage pool source device name" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:722 msgid "missing storage pool target path" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:752 msgid "unknown root element for storage pool" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:775 msgid "(storage_pool_definition)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:850 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:891 src/conf/storage_conf.c:1613 msgid "unexpected pool type" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:988 #, c-format msgid "unknown size units '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:995 msgid "malformed capacity element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1000 msgid "capacity element value too large" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1031 msgid "missing volume name element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1042 msgid "missing capacity element" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1071 src/conf/storage_conf.c:1102 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1132 msgid "unknown root element for storage vol" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1156 msgid "(storage_volume_definition)" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1192 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1443 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1664 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1673 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1687 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" #: src/conf/storage_conf.c:1763 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:92 msgid "unknown volume encryption secret type" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:98 #, c-format msgid "unknown volume encryption secret type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:110 #, c-format msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 msgid "missing volume encryption uuid" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 msgid "unknown volume encryption format" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 #, c-format msgid "unknown volume encryption format type %s" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:192 msgid "unknown root element for volume encryption information" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:222 msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:242 msgid "unexpected encryption format" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:269 msgid "Cannot open /dev/urandom" msgstr "" #: src/conf/storage_encryption_conf.c:280 msgid "Cannot read from /dev/urandom" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:54 src/cpu/cpu_map.c:90 msgid "undefined hardware architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:81 src/cpu/cpu.c:309 msgid "(CPU_definition)" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:90 msgid "no CPU model specified" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:118 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:146 src/cpu/cpu.c:379 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:152 msgid "invalid CPU definition" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:161 #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:192 #, c-format msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:218 #, c-format msgid "cannot free CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:239 #, c-format msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:262 #, c-format msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:296 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:301 src/cpu/cpu.c:373 msgid "No CPUs given" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:368 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:388 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:410 #, c-format msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu.c:433 #, c-format msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:135 #, c-format msgid "CPU model '%s' is not support by hypervisor" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:158 #, c-format msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_generic.c:165 #, c-format msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:96 msgid "no callback provided" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:102 #, c-format msgid "cannot parse CPU map file: %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:120 #, c-format msgid "cannot find CPU map for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_map.c:127 #, c-format msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:548 msgid "Missing CPU vendor name" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:554 #, c-format msgid "CPU vendor %s already defined" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:561 #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:566 #, c-format msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:675 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:699 #, c-format msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:812 src/cpu/cpu_x86.c:862 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:833 src/cpu/cpu_x86.c:874 src/cpu/cpu_x86.c:1693 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:960 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:967 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:985 #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:992 #, c-format msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1008 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1014 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1346 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1441 #, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1597 src/cpu/cpu_x86.c:1627 #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1610 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1632 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "" #: src/cpu/cpu_x86.c:1644 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "" #: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308 #: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711 #: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159 msgid "no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444 #: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857 #: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286 msgid "missing name" msgstr "" #: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585 #: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167 msgid "missing uuid" msgstr "" #: src/datatypes.c:272 msgid "bad domain or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:403 msgid "bad network or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:539 msgid "bad interface or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:673 msgid "bad storage pool or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:719 msgid "missing key" msgstr "" #: src/datatypes.c:817 msgid "bad storage volume or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:981 msgid "missing usageID" msgstr "" #: src/datatypes.c:1064 msgid "bad secret or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:1257 msgid "bad nwfilter or no connection" msgstr "" #: src/datatypes.c:1282 msgid "bad domain" msgstr "" #: src/datatypes.c:1347 msgid "not a snapshot" msgstr "" #: src/driver.c:64 #, c-format msgid "failed to load module %s %s" msgstr "" #: src/driver.c:74 #, c-format msgid "Missing module registration symbol %s" msgstr "" #: src/driver.c:79 #, c-format msgid "Failed module registration %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:215 #, c-format msgid "" "File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" "'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:230 #, c-format msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:354 #, c-format msgid "Could not handle file name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:409 #, c-format msgid "Could not lookup controller model for '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:427 #, c-format msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:470 src/esx/esx_driver.c:550 src/esx/esx_driver.c:1183 #: src/esx/esx_driver.c:1284 src/esx/esx_driver.c:1382 #: src/esx/esx_driver.c:2697 msgid "Could not retrieve the HostSystem object" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:498 #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " "value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:685 src/esx/esx_driver.c:4439 #: src/esx/esx_driver.c:4532 src/esx/esx_storage_driver.c:669 #: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:275 src/esx/esx_vi.c:355 #: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112 #: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369 #: src/esx/esx_vi.c:1392 src/esx/esx_vi.c:1432 src/esx/esx_vi.c:1461 #: src/esx/esx_vi.c:1495 src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi.c:1576 #: src/esx/esx_vi.c:1622 src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1889 #: src/esx/esx_vi.c:2065 src/esx/esx_vi.c:2091 src/esx/esx_vi.c:2127 #: src/esx/esx_vi.c:2161 src/esx/esx_vi.c:2198 src/esx/esx_vi.c:2303 #: src/esx/esx_vi.c:2480 src/esx/esx_vi.c:2525 src/esx/esx_vi.c:2590 #: src/esx/esx_vi.c:2644 src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2847 #: src/esx/esx_vi.c:2934 src/esx/esx_vi.c:3000 src/esx/esx_vi.c:3049 #: src/esx/esx_vi.c:3157 src/esx/esx_vi.c:3213 src/esx/esx_vi.c:3310 #: src/esx/esx_vi.c:3507 src/esx/esx_vi.c:3615 src/esx/esx_vi.c:3673 #: src/esx/esx_vi.c:3730 src/esx/esx_vi.c:3785 src/esx/esx_vi.c:3902 #: src/esx/esx_vi.c:4232 src/esx/esx_vi.c:4312 src/esx/esx_vi_methods.c:44 #: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102 #: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:243 #: src/esx/esx_vi_types.c:285 src/esx/esx_vi_types.c:338 #: src/esx/esx_vi_types.c:608 src/esx/esx_vi_types.c:669 #: src/esx/esx_vi_types.c:885 src/esx/esx_vi_types.c:952 #: src/esx/esx_vi_types.c:1173 src/esx/esx_vi_types.c:1213 #: src/esx/esx_vi_types.c:1243 src/esx/esx_vi_types.c:1377 #: src/esx/esx_vi_types.c:1417 src/esx/esx_vi_types.c:1551 #: src/esx/esx_vi_types.c:1617 src/esx/esx_vi_types.c:1647 #: src/hyperv/hyperv_util.c:48 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1763 #: src/vmx/vmx.c:1838 src/vmx/vmx.c:1946 src/vmx/vmx.c:2303 src/vmx/vmx.c:2524 #: src/vmx/vmx.c:2725 src/vmx/vmx.c:2829 src/vmx/vmx.c:3212 src/vmx/vmx.c:3262 #: src/vmx/vmx.c:3352 src/vmx/vmx.c:3436 msgid "Invalid argument" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:704 src/esx/esx_driver.c:834 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1013 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:145 msgid "Username request failed" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:712 src/esx/esx_driver.c:842 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1094 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:154 msgid "Password request failed" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:743 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:750 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:815 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:871 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:981 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 #, c-format msgid "" "Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " "transport part" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:995 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 msgid "URI is missing the server part" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1002 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 msgid "Missing or invalid auth pointer" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1061 msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1068 #, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1081 #, c-format msgid "" "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " "vCenter '%s' (%s) has been specified" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1247 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434 #, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1313 msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1463 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1552 #, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1653 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 #, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1741 #, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1799 src/esx/esx_driver.c:1912 #: src/esx/esx_driver.c:1957 src/esx/esx_driver.c:2013 msgid "Domain is not powered on" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1812 #, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1856 msgid "Domain is not suspended" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:1870 #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2026 #, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2097 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2146 src/esx/esx_driver.c:3063 msgid "Domain is not powered off" msgstr "Domänen är inte avstängd" #: src/esx/esx_driver.c:2170 #, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Kunde inte ställa in max minne till %lu kilobyte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2227 #, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "Kunde inte ställa in minne till %lu kilobyte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2463 src/esx/esx_driver.c:2473 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" msgstr "QueryPerf returnerade objektet med oväntade typ ”%s”" #: src/esx/esx_driver.c:2590 src/esx/esx_driver.c:2674 #: src/phyp/phyp_driver.c:1447 src/phyp/phyp_driver.c:3720 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2081 src/vbox/vbox_tmpl.c:2139 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1118 src/xenapi/xenapi_driver.c:1288 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "flaggor som inte stödjs: (0x%x)" #: src/esx/esx_driver.c:2596 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "Det begärda antalet virtuella processorer måste vara minst 1" #: src/esx/esx_driver.c:2612 #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " "virtual CPUs for the domain: %d > %d" msgstr "" "Det begärda antalet virtuella processorer är större än maximalt tillåtet " "antal virtuella processorer för domänen: %d > %d" #: src/esx/esx_driver.c:2639 #, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2867 src/esx/esx_driver.c:2910 #, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" #: src/esx/esx_driver.c:3077 #, c-format msgid "Could not start domain: %s" msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" #: src/esx/esx_driver.c:3161 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3197 src/vmware/vmware_conf.c:365 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3212 src/vmware/vmware_conf.c:380 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3219 src/vmware/vmware_conf.c:387 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3231 src/vmware/vmware_conf.c:398 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3301 #, c-format msgid "Could not define domain: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3376 msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3521 msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3724 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3794 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3808 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3848 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3855 src/esx/esx_driver.c:4854 #, c-format msgid "Unknown field '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3872 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3958 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3964 msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3982 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3988 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:3998 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4033 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4037 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4059 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4134 msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4278 src/vbox/vbox_tmpl.c:5888 msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4295 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4311 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:10098 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6333 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4734 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4800 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4871 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:4923 #, c-format msgid "Field %s too big for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:569 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:340 #, c-format msgid "Could not find datastore with UUID '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:557 #, c-format msgid "Datastore has unexpected type '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:607 msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:837 msgid "" "QueryVirtualDiskUuid not avialable, cannot lookup storage volume by UUID" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:999 src/esx/esx_storage_driver.c:1233 msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1008 src/esx/esx_storage_driver.c:1242 #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1015 src/esx/esx_storage_driver.c:1249 #, c-format msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1095 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1121 #, c-format msgid "Could not create volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1149 src/esx/esx_storage_driver.c:1351 #, c-format msgid "Creation of %s volumes is not supported" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1323 #, c-format msgid "Could not copy volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1411 #, c-format msgid "Could not delete volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1460 #, c-format msgid "Could not wipe volume: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1595 #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:91 src/hyperv/hyperv_util.c:83 #, c-format msgid "" "Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:109 #, c-format msgid "" "Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:119 #, c-format msgid "" "Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:145 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks" "(|4|4a|5))" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:163 msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:175 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:287 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:370 #, c-format msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:377 #, c-format msgid "No IP address for host '%s' found: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:387 #, c-format msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:407 src/esx/esx_vi.c:2369 src/hyperv/hyperv_driver.c:909 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:697 #, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:226 #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:236 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:244 msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:256 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:262 #, c-format msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:267 #, c-format msgid "The server redirects from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:280 src/esx/esx_vi_methods.c:165 msgid "Invalid call" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:288 msgid "Could not initialize CURL" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:307 msgid "Could not build CURL header list" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:341 msgid "Could not initialize CURL mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:374 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:420 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:455 #, c-format msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:483 #, c-format msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:500 msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:520 msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:526 msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:535 msgid "Could not initialize CURL (share)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:552 msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:571 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:577 msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:582 msgid "CURL (share) mismatch" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:660 msgid "Could not initialize session mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:690 #, c-format msgid "" "Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:700 #, c-format msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:726 #, c-format msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:752 #, c-format msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:759 #, c-format msgid "" "Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:766 #, c-format msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080 msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:872 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:916 #, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:930 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:979 #, c-format msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1002 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a host system" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1013 #, c-format msgid "Path '%s' ends with an excess item" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1033 #, c-format msgid "Could not find host system specified in '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1145 msgid "(esx execute response)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1163 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1171 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1178 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1200 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1212 src/esx/esx_vi.c:1227 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1217 src/esx/esx_vi.c:1238 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1252 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1261 msgid "Invalid argument (occurrence)" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1267 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1325 src/esx/esx_vi_types.c:870 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1339 src/esx/esx_vi.c:1411 src/esx/esx_vi_types.c:357 #: src/esx/esx_vi_types.c:1004 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1505 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1514 src/esx/esx_vi.c:1587 src/esx/esx_vi_types.c:299 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1789 msgid "Invalid call, no mutex" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1796 msgid "Invalid call, no session" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1855 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1908 src/esx/esx_vi.c:1920 src/esx/esx_vi.c:1934 #, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1940 #, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1971 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1977 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:1983 msgid "Invalid occurrence value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2027 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2050 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2111 src/esx/esx_vi.c:2144 src/esx/esx_vi.c:2180 #: src/esx/esx_vi.c:2216 #, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2287 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2295 #, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2325 msgid "Domain name contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2335 msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2363 msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2508 #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2543 #, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2608 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2683 #, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2736 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2817 #, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2904 #, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:2974 msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3250 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3257 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3345 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3432 #, c-format msgid "Could not search in datastore '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3451 #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3577 #, c-format msgid "Could not serach in datastore '%s': %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3705 msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3821 src/esx/esx_vi.c:3855 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3829 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3850 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" "Väntande frågor förhindrar att den virtuella maskinen körs, frågan är ”%s”, " "möjligt svar är %s" #: src/esx/esx_vi.c:3957 #, fuzzy msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "" "Annullerbar uppgift är blockerad av en obesvarad fråga men annuleringen " "misslyckades" #: src/esx/esx_vi.c:3962 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "Icke annullerbar uppgift blockeras av en obesvarad fråga" #: src/esx/esx_vi.c:4099 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har en oväntad längd" #: src/esx/esx_vi.c:4113 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har ett oväntat format" #: src/esx/esx_vi.c:4164 msgid "Unexpected product version" msgstr "Oväntad produktversion" #: src/esx/esx_vi.c:4318 #, c-format msgid "Missing 'name' property in %s lookup" msgstr "Saknad ”name”-egenskap i %s-uppslagning" #: src/esx/esx_vi.c:4351 #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" #: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:730 #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" msgstr "%s-objekt har ogiltig dynamisk typ" #: src/esx/esx_vi_types.c:215 src/esx/esx_vi_types.c:228 #: src/esx/esx_vi_types.c:546 src/esx/esx_vi_types.c:652 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" msgstr "Anrop av %s för oväntad typ ”%s”" #: src/esx/esx_vi_types.c:350 #, c-format msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:364 #, c-format msgid "Value '%s' is not representable as %s" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:489 src/esx/esx_vi_types.c:713 #, c-format msgid "%s object is missing the required '%s' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:679 src/esx/esx_vi_types.c:1738 #, c-format msgid "%s is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:688 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:902 src/esx/esx_vi_types.c:964 msgid "Could not copy an XML node" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:975 msgid "AnyType is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:983 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1012 #, c-format msgid "Value '%s' is out of %s range" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1028 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1390 msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1423 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:1455 #: src/esx/esx_vi_types.c:1468 src/esx/esx_vi_types.c:1482 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1565 msgid "MethodFault is missing 'type' property" msgstr "" #: src/esx/esx_vi_types.c:1660 msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" msgstr "" #: src/fdstream.c:75 src/fdstream.c:111 src/fdstream.c:192 src/fdstream.c:302 #: src/fdstream.c:354 msgid "stream is not open" msgstr "" #: src/fdstream.c:82 src/fdstream.c:118 msgid "stream does not have a callback registered" msgstr "" #: src/fdstream.c:199 msgid "stream already has a callback registered" msgstr "" #: src/fdstream.c:209 msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:256 #, c-format msgid "I/O helper exited with status %d" msgstr "" #: src/fdstream.c:260 msgid "I/O helper exited abnormally" msgstr "" #: src/fdstream.c:296 msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:311 src/fdstream.c:330 msgid "cannot write to stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:348 msgid "Too many bytes to read from stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:380 msgid "cannot read from stream" msgstr "" #: src/fdstream.c:428 src/rpc/virnetsocket.c:139 src/util/event_poll.c:671 msgid "Unable to initialize mutex" msgstr "" #: src/fdstream.c:458 msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "" #: src/fdstream.c:501 msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" msgstr "" #: src/fdstream.c:529 #, c-format msgid "Unable to open stream for '%s'" msgstr "" #: src/fdstream.c:536 #, c-format msgid "Unable to access stream for '%s'" msgstr "" #: src/fdstream.c:544 src/util/iohelper.c:63 #, c-format msgid "Unable to seek %s to %llu" msgstr "" #: src/fdstream.c:561 #, c-format msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgstr "" #: src/fdstream.c:568 src/lxc/lxc_driver.c:1837 msgid "Unable to create pipe" msgstr "" #: src/fdstream.c:619 #, c-format msgid "Attempt to create %s without specifying mode" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 msgid "Could not create openwsman client" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:177 msgid "Could not initialize openwsman transport" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:198 #, c-format msgid "%s is not a Hyper-V server" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:258 src/hyperv/hyperv_driver.c:300 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:319 #, c-format msgid "Could not lookup %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:346 #, c-format msgid "CPU model %s too long for destination" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:510 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679 #, c-format msgid "No domain with UUID %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:543 #, c-format msgid "No domain with name %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:571 msgid "Domain is not active" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:600 msgid "Domain is not paused" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193 msgid "Domain is not active or is in state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:707 src/hyperv/hyperv_driver.c:728 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:750 src/hyperv/hyperv_driver.c:849 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:870 src/hyperv/hyperv_driver.c:892 #, c-format msgid "Could not lookup %s for domain %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1070 msgid "Domain is already active or is in state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248 msgid "Domain has no managed save image" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1308 #, c-format msgid "openwsman error: %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60 #, c-format msgid "Transport error during %s: %s (%d)" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70 #, c-format msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77 #, c-format msgid "Empty response during %s" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92 #, c-format msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426 msgid "Could not initialize options" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153 msgid "Could not create filter" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180 msgid "Could not lookup SOAP body" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188 msgid "Could not lookup pull response" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196 msgid "Could not lookup pull response items" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209 msgid "Could not deserialize pull response item" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299 msgid "Could not free deserialized data" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319 msgid "Completed with no error" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358 msgid "Not supported" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328 msgid "Cannot complete within timeout period" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352 msgid "Failed" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367 msgid "Invalid parameter" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337 msgid "In use" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340 msgid "Transition started" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343 msgid "Invalid state transition" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346 msgid "Timeout parameter not supported" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349 msgid "Busy" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355 msgid "Access denied" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361 msgid "Status is unknown" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370 msgid "System is in use" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373 msgid "Invalid state for this operation" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376 msgid "Incorrect data type" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379 msgid "System is not available" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:3006 tools/virsh.c:9228 #: tools/virsh.c:9315 tools/virsh.c:10697 tools/virsh.c:13296 #: tools/virsh.c:13835 tools/virsh.c:13978 tools/virsh.c:16897 #: tools/virsh.c:17006 tools/virsh.c:17421 tools/virsh.c:17427 msgid "Out of memory" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385 msgid "Unknown return code" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480 #, c-format msgid "Could not lookup %s for %s invocation" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453 #, c-format msgid "Could not parse return code from '%s'" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518 #, c-format msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:110 src/interface/netcf_driver.c:280 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:115 src/interface/netcf_driver.c:285 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s'" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:194 #, c-format msgid "failed to get number of interfaces on host: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:214 #, c-format msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:235 #, c-format msgid "failed to get number of defined interfaces on host: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:256 #, c-format msgid "failed to list host defined interfaces: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:313 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:320 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:326 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:366 src/interface/netcf_driver.c:423 #, c-format msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:457 #, c-format msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:491 #, c-format msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:525 #, c-format msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:556 #, c-format msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:585 #, c-format msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/interface/netcf_driver.c:631 #, c-format msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" msgstr "" #: src/internal.h:236 #, c-format msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)" msgstr "" #: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685 #: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:794 msgid "Tried to register an internal Xen driver" msgstr "" #: src/libvirt.c:853 #, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed" msgstr "" #: src/libvirt.c:1002 msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" msgstr "" #: src/libvirt.c:1014 msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" msgstr "" #: src/libvirt.c:1020 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" #: src/libvirt.c:1028 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only container 'a-Z, " "0-9, _, -'" msgstr "" #: src/libvirt.c:1133 #, c-format msgid "could not parse connection URI %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:1189 #, c-format msgid "libvirt was built without the '%s' driver" msgstr "" #: src/libvirt.c:1212 #, c-format msgid "No connection for URI %s" msgstr "" #: src/libvirt.c:2482 src/libvirt.c:2576 msgid "could not build absolute output file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:2565 src/libvirt.c:2709 src/libvirt.c:2863 #: src/libvirt.c:16017 src/libvirt.c:16846 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:2635 src/libvirt.c:2720 src/libvirt.c:2791 src/libvirt.c:2874 msgid "could not build absolute input file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:2780 msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:2946 msgid "crash and live flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:2952 msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:2958 msgid "live and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:2969 msgid "could not build absolute core file path" msgstr "" #: src/libvirt.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "string parameter name '%.*s' too long" msgstr "parametern profileid är för lång" #: src/libvirt.c:3613 #, c-format msgid "NULL string parameter '%s'" msgstr "" #: src/libvirt.c:3620 #, fuzzy, c-format msgid "string parameter '%s' unsupported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/libvirt.c:4092 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:4278 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:4390 src/qemu/qemu_migration.c:1944 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:4536 src/qemu/qemu_migration.c:2082 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "" #: src/libvirt.c:4712 src/libvirt.c:4784 src/libvirt.c:5164 src/libvirt.c:5176 msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "" #: src/libvirt.c:4717 msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "" #: src/libvirt.c:4938 src/libvirt.c:5139 msgid "cannot enforce change protection" msgstr "" #: src/libvirt.c:4944 src/libvirt.c:5145 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:7090 src/libvirt.c:7166 src/libvirt.c:17055 #: src/libvirt.c:17111 src/libvirt.c:17179 src/libvirt.c:17250 msgid "disk is NULL" msgstr "" #: src/libvirt.c:7097 msgid "buffer is NULL" msgstr "" #: src/libvirt.c:7268 msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" #: src/libvirt.c:7275 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" #: src/libvirt.c:14269 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" #: src/libvirt.c:14371 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" #: src/libvirt.c:16289 msgid "use of current flag requires redefine flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:16295 msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:16301 msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:16354 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" #: src/libvirt.c:16913 msgid "children and children_only flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/libvirt.c:17117 msgid "info is NULL" msgstr "" #: src/libvirt.c:17318 #, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" msgstr "" #: src/libvirt.c:17324 #, c-format msgid "File descriptor %d must be a socket" msgstr "" #: src/libvirt.c:17394 msgid "negative or zero interval make no sense" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95 #, c-format msgid "Unable to access config file %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163 #, c-format msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550 #, c-format msgid "Unable to create lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200 #, c-format msgid "Unable to allocate lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 #, c-format msgid "Unable to save lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292 msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334 msgid "Sanlock plugin is not initialized" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340 #, c-format msgid "Unsupported object type %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700 #, c-format msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405 msgid "String length too small to store md5 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411 msgid "Unable to compute md5 checksum" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441 #, c-format msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512 #, c-format msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521 #, c-format msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492 msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573 #, c-format msgid "Unable to allocate lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580 #, c-format msgid "Unable to save lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623 #, c-format msgid "Too many resources %d for object" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630 msgid "Readonly leases are not supported" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635 msgid "Shareable leases are not supported" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689 msgid "" "Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736 #, c-format msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740 msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751 #, c-format msgid "Failed to acquire lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 msgid "Failed to acquire lock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775 #, c-format msgid "Failed to restrict process: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778 msgid "Failed to restrict process" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867 #, c-format msgid "Failed to inquire lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870 msgid "Failed to inquire lock" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838 #, c-format msgid "Failed to release lock: error %d" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841 msgid "Failed to release lock" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:49 src/locking/lock_manager.c:57 #, c-format msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:146 #, c-format msgid "Plugin %s not accessible" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:154 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:161 msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" msgstr "" #: src/locking/lock_manager.c:199 msgid "this platform is missing dlopen" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "setsid failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:168 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:174 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:180 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:333 msgid "Failed to make root private" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:344 src/lxc/lxc_container.c:366 #: src/lxc/lxc_container.c:613 src/lxc/lxc_container.c:874 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:353 #, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:374 #, c-format msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:382 #, c-format msgid "Failed to make new root %s readonly" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:392 #, c-format msgid "Failed to chroot into %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:400 msgid "Failed to pivot root" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:459 #, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:484 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:511 msgid "Cannot create /dev/pts" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:518 msgid "Failed to mount /dev/pts in container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:552 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:562 msgid "Failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: src/lxc/lxc_container.c:569 msgid "Failed to bind-mount /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to symlink %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: src/lxc/lxc_container.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" msgstr "Det gick inte att symboliskt länka /dev/pts/0 till /dev/console" #: src/lxc/lxc_container.c:620 #, c-format msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:629 #, c-format msgid "Failed to make directory %s readonly" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:656 #, c-format msgid "Unable to open filesystem %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:662 msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:667 #, c-format msgid "Unable to associate device %s with blkid library" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:683 #, c-format msgid "Too many filesystems detected for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "Unable to detect filesystem for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:695 #, c-format msgid "Unable to find filesystem type for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:768 src/util/iohelper.c:151 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:798 #, c-format msgid "%s has unexpected '*' before last line" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:821 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:844 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:886 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:935 #, c-format msgid "Unexpected filesystem type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:940 #, c-format msgid "Cannot mount filesystem type %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:984 msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" #: src/lxc/lxc_container.c:1024 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1031 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1098 msgid "Failed to make / slave" msgstr "Det gick inte att skapa /slave" #: src/lxc/lxc_container.c:1148 #, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "Det gick inte att ta bort förmågor: %d" #: src/lxc/lxc_container.c:1154 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %d" #: src/lxc/lxc_container.c:1195 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1228 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1238 #, c-format msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1246 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1263 msgid "failed to send continue signal to controller" msgstr "" #: src/lxc/lxc_container.c:1372 msgid "Failed to run clone container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:263 src/uml/uml_conf.c:91 msgid "cannot get the host uuid" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:93 msgid "Unable to read /dev" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:109 src/lxc/lxc_controller.c:162 #: src/qemu/qemu_driver.c:960 src/util/iohelper.c:57 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:120 #, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:131 msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:168 #, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:175 msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:252 src/qemu/qemu_process.c:1386 msgid "Host kernel is not aware of NUMA." msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:264 src/qemu/qemu_process.c:1398 #, c-format msgid "Host cannot support NUMA node %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:293 src/qemu/qemu_process.c:1427 msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set NUMA policy %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/lxc/lxc_controller.c:319 #, fuzzy msgid "NUMA policy is not available on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/lxc/lxc_controller.c:392 src/qemu/qemu_cgroup.c:382 #, c-format msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" #: src/lxc/lxc_controller.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set io cpu period for domain %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" #: src/lxc/lxc_controller.c:429 #, c-format msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:449 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:458 src/qemu/qemu_cgroup.c:347 #, c-format msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:468 src/qemu/qemu_cgroup.c:356 #, c-format msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:478 src/qemu/qemu_cgroup.c:366 #, c-format msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:508 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:522 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:539 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:549 #, c-format msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:588 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:595 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:615 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:643 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:653 #, c-format msgid "Socket path %s too long for destination" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:659 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:665 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:687 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:778 #, fuzzy msgid "Unable to read from monitor client" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/lxc/lxc_controller.c:807 #, fuzzy msgid "Unable to accept monitor client" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/lxc/lxc_controller.c:824 src/lxc/lxc_controller.c:1096 #, fuzzy msgid "Unable to watch client socket" msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #: src/lxc/lxc_controller.c:870 #, fuzzy msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/lxc/lxc_controller.c:878 #, fuzzy msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/lxc/lxc_controller.c:888 #, fuzzy msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/lxc/lxc_controller.c:960 #, fuzzy msgid "Unable to read container pty" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/lxc/lxc_controller.c:988 #, fuzzy msgid "Unable to write to container pty" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/lxc/lxc_controller.c:1055 #, fuzzy msgid "Cannot create signal pipe" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s" #: src/lxc/lxc_controller.c:1065 #, fuzzy msgid "Unable to watch signal pipe" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/lxc/lxc_controller.c:1071 msgid "Cannot install signal handler" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1085 #, fuzzy msgid "Unable to watch monitor socket" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/lxc/lxc_controller.c:1115 src/lxc/lxc_controller.c:1125 #, fuzzy msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "anslut till gästkonsolen" #: src/lxc/lxc_controller.c:1208 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1302 msgid "sockpair failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1308 msgid "socketpair failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1345 #, c-format msgid "root source %s does not exist" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1352 msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1358 msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1370 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1381 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1393 msgid "Expected exactly one TTY fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1405 src/lxc/lxc_controller.c:1414 #: src/lxc/lxc_driver.c:1806 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1439 msgid "Unable to send container continue message" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1445 msgid "error receiving signal from container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1462 msgid "error sending continue signal to parent" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1470 src/lxc/lxc_controller.c:1477 msgid "Unable to set file descriptor non blocking" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1664 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1678 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1684 msgid "Unable to become session leader" msgstr "" #: src/lxc/lxc_controller.c:1695 msgid "Failed to accept a connection from driver" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:159 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:167 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:238 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:267 src/lxc/lxc_driver.c:321 src/lxc/lxc_driver.c:346 #: src/lxc/lxc_driver.c:370 src/lxc/lxc_driver.c:502 src/lxc/lxc_driver.c:559 #: src/lxc/lxc_driver.c:625 src/lxc/lxc_driver.c:652 src/lxc/lxc_driver.c:681 #: src/lxc/lxc_driver.c:706 src/lxc/lxc_driver.c:738 src/lxc/lxc_driver.c:802 #: src/lxc/lxc_driver.c:903 src/lxc/lxc_driver.c:1008 #: src/lxc/lxc_driver.c:1993 src/lxc/lxc_driver.c:2251 #: src/lxc/lxc_driver.c:3409 src/lxc/lxc_driver.c:3464 #: src/lxc/lxc_driver.c:3491 src/lxc/lxc_driver.c:3659 #: src/lxc/lxc_driver.c:3724 src/libxl/libxl_driver.c:1342 #: src/libxl/libxl_driver.c:1400 src/libxl/libxl_driver.c:1456 #: src/libxl/libxl_driver.c:1502 src/libxl/libxl_driver.c:1545 #: src/libxl/libxl_driver.c:1600 src/libxl/libxl_driver.c:1939 #: src/libxl/libxl_driver.c:2037 src/libxl/libxl_driver.c:2127 #: src/libxl/libxl_driver.c:2173 src/libxl/libxl_driver.c:2207 #: src/libxl/libxl_driver.c:2705 src/libxl/libxl_driver.c:3447 #: src/libxl/libxl_driver.c:3475 src/vmware/vmware_driver.c:595 #, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:293 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:449 src/lxc/lxc_driver.c:1999 #: src/lxc/lxc_driver.c:2077 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:508 msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:571 src/lxc/lxc_driver.c:762 src/lxc/lxc_driver.c:916 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:577 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:582 msgid "Cannot read memory usage for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:712 msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:744 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:750 src/lxc/lxc_driver.c:2257 #: src/lxc/lxc_driver.c:3415 src/lxc/lxc_driver.c:3665 #: src/lxc/lxc_driver.c:3730 src/libxl/libxl_driver.c:1346 #: src/libxl/libxl_driver.c:1405 src/libxl/libxl_driver.c:1462 #: src/libxl/libxl_driver.c:1508 src/libxl/libxl_driver.c:1551 #: src/libxl/libxl_driver.c:1944 src/libxl/libxl_driver.c:2042 #: src/libxl/libxl_driver.c:2132 src/libxl/libxl_driver.c:2404 #: src/libxl/libxl_driver.c:2501 src/libxl/libxl_driver.c:3253 #: src/libxl/libxl_driver.c:3548 src/libxl/libxl_driver.c:3615 #: src/libxl/libxl_driver.c:3706 src/openvz/openvz_driver.c:523 #: src/openvz/openvz_driver.c:561 msgid "Domain is not running" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:756 msgid "cgroups must be configured on the host" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:768 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:808 src/lxc/lxc_driver.c:2831 #: src/lxc/lxc_driver.c:3032 src/lxc/lxc_driver.c:3158 #: src/lxc/lxc_driver.c:3307 src/qemu/qemu_driver.c:6054 #: src/qemu/qemu_driver.c:6273 src/qemu/qemu_driver.c:6482 #: src/qemu/qemu_driver.c:6644 src/qemu/qemu_driver.c:6960 #: src/qemu/qemu_driver.c:7232 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:820 src/qemu/qemu_driver.c:6505 msgid "invalid type for memory hard_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:828 src/qemu/qemu_driver.c:6514 msgid "unable to set memory hard_limit tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6526 msgid "invalid type for memory soft_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:843 src/qemu/qemu_driver.c:6535 msgid "unable to set memory soft_limit tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:850 src/qemu/qemu_driver.c:6547 msgid "invalid type for swap_hard_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:858 src/qemu/qemu_driver.c:6556 msgid "unable to set swap_hard_limit tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:863 src/qemu/qemu_driver.c:6565 #, c-format msgid "Memory tunable `%s' not implemented" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:867 src/lxc/lxc_driver.c:3202 #: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/qemu/qemu_driver.c:6137 #: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6570 #, c-format msgid "Parameter `%s' not supported" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:931 src/qemu/qemu_driver.c:6726 msgid "unable to get memory hard limit" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:936 msgid "Field memory hard limit too long for destination" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:946 src/qemu/qemu_driver.c:6742 msgid "unable to get memory soft limit" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:951 msgid "Field memory soft limit too long for destination" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:961 src/qemu/qemu_driver.c:6758 msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:966 msgid "Field swap hard limit too long for destination" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1226 src/network/bridge_driver.c:1780 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/util/virnetdevmacvlan.c:583 #, c-format msgid "cannot set bandwidth limits on %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1262 #, fuzzy msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" msgstr "Kan inte skicka felet till föräldraprocessen" #: src/lxc/lxc_driver.c:1276 #, fuzzy msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "Kan inte skicka felet till föräldraprocessen" #: src/lxc/lxc_driver.c:1366 #, fuzzy msgid "No bridge name specified" msgstr "Okänt läge har specificerats" #: src/lxc/lxc_driver.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported network type %s" msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d" #: src/lxc/lxc_driver.c:1428 msgid "Failed to create client socket" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1436 #, c-format msgid "Socket path %s too big for destination" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1442 msgid "Failed to connect to client socket" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1465 #, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1473 msgid "Failed to kill container PIDs" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1479 msgid "Some container PIDs refused to die" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1645 #, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1661 src/qemu/qemu_domain.c:1273 #, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1665 src/qemu/qemu_domain.c:1277 #, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1682 msgid "Failure while reading guest log output" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1740 msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1747 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1753 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1759 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1765 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1800 #, fuzzy msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "konfigurerbara tidszoner stödjs inte" #: src/lxc/lxc_driver.c:1830 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1872 msgid "could not close handshake fd" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1885 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1898 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:1937 msgid "could not close logfile" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2005 src/libxl/libxl_driver.c:2711 #: src/vmware/vmware_driver.c:601 msgid "Domain is already running" msgstr "Domänen kör redan" #: src/lxc/lxc_driver.c:2329 src/libxl/libxl_driver.c:171 #: src/qemu/qemu_driver.c:166 src/uml/uml_driver.c:168 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2600 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2669 src/lxc/lxc_driver.c:2826 #: src/lxc/lxc_driver.c:3026 src/qemu/qemu_driver.c:5866 #: src/qemu/qemu_driver.c:6955 src/qemu/qemu_driver.c:7226 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" #: src/lxc/lxc_driver.c:2702 src/qemu/qemu_driver.c:6828 #: src/qemu/qemu_driver.c:7080 msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2709 src/qemu/qemu_driver.c:6821 #: src/qemu/qemu_driver.c:7087 msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2731 src/qemu/qemu_cgroup.c:418 msgid "Unable to get cpu bandwidth period" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2738 src/qemu/qemu_cgroup.c:425 msgid "Unable to set cpu bandwidth period" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2747 src/qemu/qemu_cgroup.c:434 msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2759 src/qemu/qemu_cgroup.c:446 #: src/qemu/qemu_cgroup.c:481 src/qemu/qemu_driver.c:6808 #: src/xenapi/xenapi_utils.c:391 src/xenapi/xenapi_utils.c:395 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2791 src/lxc/lxc_driver.c:2974 #: src/lxc/lxc_driver.c:3131 src/lxc/lxc_driver.c:3273 #: src/qemu/qemu_driver.c:6027 src/qemu/qemu_driver.c:6239 #: src/qemu/qemu_driver.c:6454 src/qemu/qemu_driver.c:6616 #: src/qemu/qemu_driver.c:6920 src/qemu/qemu_driver.c:7174 #, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2807 src/lxc/lxc_driver.c:3166 #: src/lxc/lxc_driver.c:3315 src/libxl/libxl_driver.c:1684 #: src/libxl/libxl_driver.c:2276 src/qemu/qemu_driver.c:1847 #: src/qemu/qemu_driver.c:3328 src/qemu/qemu_driver.c:3464 #: src/qemu/qemu_driver.c:6062 src/qemu/qemu_driver.c:6281 #: src/qemu/qemu_driver.c:6490 src/qemu/qemu_driver.c:6652 #: src/qemu/qemu_driver.c:6936 src/qemu/qemu_driver.c:11172 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2820 src/lxc/lxc_driver.c:3020 #: src/lxc/lxc_driver.c:3147 src/lxc/lxc_driver.c:3296 #: src/lxc/lxc_driver.c:3787 src/qemu/qemu_driver.c:1401 #: src/qemu/qemu_driver.c:1420 src/qemu/qemu_driver.c:1472 #: src/qemu/qemu_driver.c:1529 src/qemu/qemu_driver.c:1585 #: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1708 #: src/qemu/qemu_driver.c:1840 src/qemu/qemu_driver.c:1951 #: src/qemu/qemu_driver.c:1962 src/qemu/qemu_driver.c:2033 #: src/qemu/qemu_driver.c:2194 src/qemu/qemu_driver.c:2696 #: src/qemu/qemu_driver.c:2755 src/qemu/qemu_driver.c:2968 #: src/qemu/qemu_driver.c:3079 src/qemu/qemu_driver.c:3170 #: src/qemu/qemu_driver.c:3322 src/qemu/qemu_driver.c:3603 #: src/qemu/qemu_driver.c:4438 src/qemu/qemu_driver.c:6043 #: src/qemu/qemu_driver.c:6262 src/qemu/qemu_driver.c:6470 #: src/qemu/qemu_driver.c:6632 src/qemu/qemu_driver.c:6949 #: src/qemu/qemu_driver.c:7220 src/qemu/qemu_driver.c:7363 #: src/qemu/qemu_driver.c:7428 src/qemu/qemu_driver.c:7451 #: src/qemu/qemu_driver.c:7513 src/qemu/qemu_driver.c:7541 #: src/qemu/qemu_driver.c:7726 src/qemu/qemu_driver.c:7796 #: src/qemu/qemu_driver.c:7913 src/qemu/qemu_driver.c:8460 #: src/qemu/qemu_driver.c:8940 src/qemu/qemu_driver.c:8975 #: src/qemu/qemu_driver.c:9037 src/qemu/qemu_driver.c:9095 #: src/qemu/qemu_driver.c:9204 src/qemu/qemu_driver.c:9482 #: src/qemu/qemu_driver.c:10716 src/qemu/qemu_driver.c:10725 #: src/qemu/qemu_driver.c:10864 src/qemu/qemu_driver.c:10970 #: src/qemu/qemu_driver.c:10984 src/qemu/qemu_driver.c:11070 #: src/qemu/qemu_driver.c:11165 src/qemu/qemu_driver.c:11324 #: src/qemu/qemu_migration.c:2323 src/uml/uml_driver.c:2395 #: src/xen/xen_driver.c:2132 src/xen/xen_hypervisor.c:1159 #: src/xen/xen_hypervisor.c:1240 src/xen/xen_hypervisor.c:1359 #: src/xen/xm_internal.c:715 msgid "domain is not running" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:6972 msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:6980 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2864 src/qemu/qemu_driver.c:6993 msgid "invalid type for vcpu_period tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2884 src/qemu/qemu_driver.c:7013 msgid "invalid type for vcpu_quota tunable, expected a 'llong'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2903 src/qemu/qemu_driver.c:7032 #, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:2990 src/qemu/qemu_driver.c:7190 msgid "cannot query persistent config of a transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3000 src/qemu/qemu_driver.c:7200 msgid "can't get persistentDef" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3039 src/qemu/qemu_driver.c:7239 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3054 src/lxc/lxc_driver.c:3068 #: src/lxc/lxc_driver.c:3081 src/lxc/lxc_driver.c:3339 #: src/lxc/lxc_driver.c:3362 src/libxl/libxl_driver.c:3646 #: src/libxl/libxl_driver.c:3657 src/qemu/qemu_driver.c:6305 #: src/qemu/qemu_driver.c:6344 src/qemu/qemu_driver.c:6366 #: src/qemu/qemu_driver.c:6406 src/qemu/qemu_driver.c:6677 #: src/qemu/qemu_driver.c:6687 src/qemu/qemu_driver.c:6697 #: src/qemu/qemu_driver.c:6731 src/qemu/qemu_driver.c:6747 #: src/qemu/qemu_driver.c:6763 src/qemu/qemu_driver.c:7254 #: src/qemu/qemu_driver.c:7268 src/qemu/qemu_driver.c:7281 #: src/qemu/qemu_driver.c:7579 src/qemu/qemu_driver.c:7593 #: src/qemu/qemu_driver.c:7607 src/qemu/qemu_driver.c:7621 #: src/qemu/qemu_driver.c:7635 src/qemu/qemu_driver.c:7649 #: src/qemu/qemu_driver.c:7663 src/qemu/qemu_driver.c:7677 #: src/qemu/qemu_driver.c:11362 src/qemu/qemu_driver.c:11373 #: src/qemu/qemu_driver.c:11384 src/qemu/qemu_driver.c:11395 #: src/qemu/qemu_driver.c:11406 src/qemu/qemu_driver.c:11417 #: src/test/test_driver.c:2726 #, c-format msgid "Field name '%s' too long" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3152 src/lxc/lxc_driver.c:3301 #: src/qemu/qemu_driver.c:6048 src/qemu/qemu_driver.c:6267 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3182 src/lxc/lxc_driver.c:3216 #: src/qemu/qemu_driver.c:6078 src/qemu/qemu_driver.c:6155 msgid "invalid type for blkio weight tunable, expected a 'unsigned int'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3189 src/lxc/lxc_driver.c:3223 #: src/qemu/qemu_driver.c:6085 src/qemu/qemu_driver.c:6162 msgid "out of blkio weight range." msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6093 msgid "unable to set blkio weight tunable" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:6300 msgid "unable to get blkio weight" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3432 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3497 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3520 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3527 src/libxl/libxl_driver.c:3503 #: src/qemu/qemu_driver.c:5796 src/uml/uml_driver.c:2275 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3534 src/libxl/libxl_driver.c:3510 #: src/network/bridge_driver.c:2608 src/qemu/qemu_driver.c:5803 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3672 msgid "Suspend operation failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3737 msgid "Resume operation failed" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3781 src/libxl/libxl_driver.c:2801 #: src/qemu/qemu_driver.c:1144 src/qemu/qemu_driver.c:1196 #: src/qemu/qemu_driver.c:1220 src/qemu/qemu_driver.c:1244 #: src/qemu/qemu_driver.c:1396 src/qemu/qemu_driver.c:1463 #: src/qemu/qemu_driver.c:1520 src/qemu/qemu_driver.c:1567 #: src/qemu/qemu_driver.c:1629 src/qemu/qemu_driver.c:1690 #: src/qemu/qemu_driver.c:1757 src/qemu/qemu_driver.c:1784 #: src/qemu/qemu_driver.c:1816 src/qemu/qemu_driver.c:1945 #: src/qemu/qemu_driver.c:2022 src/qemu/qemu_driver.c:2068 #: src/qemu/qemu_driver.c:2155 src/qemu/qemu_driver.c:2188 #: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:2749 #: src/qemu/qemu_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:2834 #: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:3295 #: src/qemu/qemu_driver.c:3433 src/qemu/qemu_driver.c:3588 #: src/qemu/qemu_driver.c:3686 src/qemu/qemu_driver.c:3777 #: src/qemu/qemu_driver.c:3841 src/qemu/qemu_driver.c:4421 #: src/qemu/qemu_driver.c:4748 src/qemu/qemu_driver.c:4966 #: src/qemu/qemu_driver.c:5574 src/qemu/qemu_driver.c:5741 #: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:7422 #: src/qemu/qemu_driver.c:7507 src/qemu/qemu_driver.c:7720 #: src/qemu/qemu_driver.c:7782 src/qemu/qemu_driver.c:7830 #: src/qemu/qemu_driver.c:7898 src/qemu/qemu_driver.c:7995 #: src/qemu/qemu_driver.c:8357 src/qemu/qemu_driver.c:8446 #: src/qemu/qemu_driver.c:8627 src/qemu/qemu_driver.c:8698 #: src/qemu/qemu_driver.c:8916 src/qemu/qemu_driver.c:8966 #: src/qemu/qemu_driver.c:9028 src/qemu/qemu_driver.c:9084 #: src/qemu/qemu_driver.c:9141 src/qemu/qemu_driver.c:9618 #: src/qemu/qemu_driver.c:9868 src/qemu/qemu_driver.c:9899 #: src/qemu/qemu_driver.c:9937 src/qemu/qemu_driver.c:9977 #: src/qemu/qemu_driver.c:10019 src/qemu/qemu_driver.c:10054 #: src/qemu/qemu_driver.c:10084 src/qemu/qemu_driver.c:10127 #: src/qemu/qemu_driver.c:10162 src/qemu/qemu_driver.c:10232 #: src/qemu/qemu_driver.c:10593 src/qemu/qemu_driver.c:10710 #: src/qemu/qemu_driver.c:10858 src/qemu/qemu_driver.c:10964 #: src/qemu/qemu_driver.c:11064 src/qemu/qemu_driver.c:11142 #: src/qemu/qemu_driver.c:11293 src/test/test_driver.c:2119 #: src/uml/uml_driver.c:1637 src/uml/uml_driver.c:1662 #: src/uml/uml_driver.c:1695 src/uml/uml_driver.c:2038 #: src/uml/uml_driver.c:2156 src/uml/uml_driver.c:2389 #: src/vmware/vmware_driver.c:638 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3808 src/uml/uml_driver.c:2416 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" #: src/lxc/lxc_driver.c:3809 src/uml/uml_driver.c:2417 msgid "default" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3815 src/qemu/qemu_driver.c:10898 #: src/uml/uml_driver.c:2423 src/xen/xen_driver.c:2160 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:173 src/qemu/qemu_driver.c:160 #: src/qemu/qemu_driver.c:168 src/qemu/qemu_hostdev.c:382 #: src/qemu/qemu_hostdev.c:401 src/qemu/qemu_hostdev.c:429 #: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169 #: src/xenapi/xenapi_utils.c:282 tools/virsh.c:530 msgid "unknown error" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:189 src/libxl/libxl_driver.c:3386 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:195 src/libxl/libxl_driver.c:3391 msgid "libxl_get_version_info failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:205 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:245 msgid "cannot read domain image" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:251 msgid "failed to read libxl header" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:3965 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:3991 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:269 src/qemu/qemu_driver.c:3998 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:279 src/qemu/qemu_driver.c:4009 msgid "failed to read XML" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:383 #, c-format msgid "Unable to cleanup domain %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:562 src/libxl/libxl_driver.c:2456 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:4380 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " "uuid %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:684 #, c-format msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:700 #, c-format msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:704 #, c-format msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”" #: src/libxl/libxl_driver.c:716 msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "libxenlight misslyckades med att lagra användardata" #: src/libxl/libxl_driver.c:920 #, c-format msgid "Failed to create log dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:926 src/qemu/qemu_driver.c:512 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:518 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:938 src/qemu/qemu_driver.c:530 #: src/qemu/qemu_driver.c:536 #, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:949 src/qemu/qemu_domain.c:1218 #: src/uml/uml_driver.c:1019 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s" #: src/libxl/libxl_driver.c:986 msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1091 msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1101 src/xen/xen_driver.c:289 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1355 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1414 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1469 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1515 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1560 src/libxl/libxl_driver.c:1897 #: src/libxl/libxl_driver.c:2072 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1625 src/libxl/libxl_driver.c:1656 #: src/libxl/libxl_driver.c:1776 src/libxl/libxl_driver.c:1823 #: src/libxl/libxl_driver.c:2264 src/libxl/libxl_driver.c:2383 #: src/libxl/libxl_driver.c:2440 src/libxl/libxl_driver.c:2496 #: src/libxl/libxl_driver.c:2560 src/libxl/libxl_driver.c:3240 #: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610 #: src/libxl/libxl_driver.c:3701 src/openvz/openvz_driver.c:351 #: src/openvz/openvz_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:473 #: src/openvz/openvz_driver.c:517 src/openvz/openvz_driver.c:555 #: src/openvz/openvz_driver.c:598 src/openvz/openvz_driver.c:649 #: src/openvz/openvz_driver.c:1126 src/openvz/openvz_driver.c:1175 #: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1298 #: src/uml/uml_driver.c:1609 src/uml/uml_driver.c:1732 #: src/uml/uml_driver.c:1778 src/uml/uml_driver.c:1807 #: src/uml/uml_driver.c:1859 src/uml/uml_driver.c:1938 #: src/uml/uml_driver.c:2221 src/uml/uml_driver.c:2247 #: src/uml/uml_driver.c:2322 src/vbox/vbox_tmpl.c:2031 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2091 src/vbox/vbox_tmpl.c:5261 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5355 src/vbox/vbox_tmpl.c:5592 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8657 src/vbox/vbox_tmpl.c:9022 #: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387 #: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480 #: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:913 #: src/vmware/vmware_driver.c:948 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1677 msgid "cannot set memory on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1698 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1719 src/qemu/qemu_driver.c:1879 #: src/uml/uml_driver.c:1707 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1728 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1787 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1852 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1860 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1875 msgid "Failed to write save file header" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1881 msgid "Failed to write xml description" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1887 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1911 src/libxl/libxl_driver.c:2003 msgid "cannot close file" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1928 src/libxl/libxl_driver.c:1977 #: src/test/test_driver.c:1747 src/test/test_driver.c:1860 #: src/xen/xen_driver.c:1051 src/xen/xen_driver.c:1075 msgid "xml modification unsupported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2052 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2063 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2093 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2137 src/qemu/qemu_driver.c:2760 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2250 src/libxl/libxl_driver.c:2397 #: src/qemu/qemu_driver.c:3791 src/test/test_driver.c:2133 #: src/test/test_driver.c:2189 src/xen/xen_driver.c:1117 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2255 msgid "nvcpus is zero" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2270 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2282 src/qemu/qemu_driver.c:3341 #: src/xen/xend_internal.c:2220 src/xen/xm_internal.c:731 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2292 src/qemu/qemu_driver.c:3351 #: src/xen/xend_internal.c:2225 src/xen/xm_internal.c:740 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2330 src/libxl/libxl_driver.c:2339 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2411 src/qemu/qemu_driver.c:3805 #: src/qemu/qemu_driver.c:11340 src/test/test_driver.c:2149 msgid "domain is transient" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2446 src/test/test_driver.c:2378 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2462 msgid "failed to update or add vcpupin xml" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2509 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2587 src/libxl/libxl_driver.c:2630 #: src/qemu/qemu_driver.c:4482 src/qemu/qemu_driver.c:4526 #: src/xen/xen_driver.c:1274 src/xen/xen_driver.c:1323 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2592 src/libxl/libxl_driver.c:2635 msgid "cannot get version information from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2600 msgid "parsing xm config failed" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2807 src/qemu/qemu_driver.c:4972 #: src/uml/uml_driver.c:1944 src/vmware/vmware_driver.c:644 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2819 src/qemu/qemu_driver.c:4997 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2824 src/qemu/qemu_driver.c:5003 #: tools/virsh.c:2045 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_hotplug.c:67 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2889 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2899 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2934 src/qemu/qemu_hotplug.c:203 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:433 src/qemu/qemu_hotplug.c:556 #: src/uml/uml_driver.c:1984 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_hotplug.c:574 #: src/uml/uml_driver.c:1991 msgid "disk source path is missing" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2955 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2964 src/qemu/qemu_driver.c:5089 #: src/uml/uml_driver.c:2061 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2970 src/qemu/qemu_driver.c:5094 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2997 src/qemu/qemu_hotplug.c:1505 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1608 src/uml/uml_driver.c:2115 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3009 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3019 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3025 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3049 src/qemu/qemu_driver.c:5184 #: src/uml/uml_driver.c:2066 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3067 src/qemu/qemu_driver.c:5363 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:5414 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3099 src/xen/xm_internal.c:1547 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3118 src/qemu/qemu_driver.c:5434 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:5463 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3150 src/qemu/qemu_driver.c:5305 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:5342 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3178 src/qemu/qemu_driver.c:5483 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3184 src/qemu/qemu_driver.c:5490 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3205 src/qemu/qemu_driver.c:5535 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3260 src/qemu/qemu_driver.c:5599 msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3290 src/libxl/libxl_driver.c:3314 #: src/qemu/qemu_driver.c:5625 src/qemu/qemu_driver.c:5655 #, c-format msgid "unknown domain modify action %d" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3481 src/qemu/qemu_driver.c:5774 #: src/uml/uml_driver.c:2253 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3496 src/qemu/qemu_driver.c:5789 #: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2268 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3555 src/libxl/libxl_driver.c:3623 #: src/libxl/libxl_driver.c:3714 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3630 src/libxl/libxl_driver.c:3721 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3636 src/libxl/libxl_driver.c:3727 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3738 msgid "invalid type for weight tunable, expected a 'uint'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3746 msgid "invalid type for cap tunable, expected a 'uint'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3752 #, c-format msgid "Invalid parameter '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3759 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:375 #, c-format msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:400 msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:535 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:551 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:693 src/qemu/qemu_process.c:2974 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:775 src/xenxs/xen_sxpr.c:1564 msgid "unexpected chr device type" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:913 msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "" #: src/libxl/libxl_conf.c:919 msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:688 src/network/bridge_driver.c:694 #: src/network/bridge_driver.c:706 src/network/bridge_driver.c:773 #: src/network/bridge_driver.c:779 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:765 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:811 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:847 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:897 src/network/bridge_driver.c:1071 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:909 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:923 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:959 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:960 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:973 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:974 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:988 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1083 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1095 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1149 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1157 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1175 src/network/bridge_driver.c:1183 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1236 src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1267 src/network/bridge_driver.c:1275 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1285 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1295 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1303 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1312 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1523 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1545 src/network/bridge_driver.c:1561 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1654 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1675 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1765 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:1914 msgid "network is already active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:2344 #: src/network/bridge_driver.c:2431 src/network/bridge_driver.c:2454 #: src/network/bridge_driver.c:2493 src/network/bridge_driver.c:2548 #: src/network/bridge_driver.c:2573 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2039 src/network/bridge_driver.c:2706 #: src/network/bridge_driver.c:2920 src/network/bridge_driver.c:3021 #: src/network/bridge_driver.c:3108 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2289 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2350 msgid "network is still active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2460 msgid "network is not active" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2516 msgid "no network with matching id" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2522 src/test/test_driver.c:3291 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2579 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2594 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2601 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2822 src/network/bridge_driver.c:2935 #: src/network/bridge_driver.c:3036 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2860 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2928 src/network/bridge_driver.c:3029 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2953 src/network/bridge_driver.c:3052 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:2969 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3122 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" #: src/network/bridge_driver.c:3144 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:88 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:275 #: src/node_device/node_device_driver.c:305 #: src/node_device/node_device_driver.c:341 #: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5181 #: src/test/test_driver.c:5207 src/test/test_driver.c:5243 #: src/test/test_driver.c:5274 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5218 msgid "no parent for this device" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:418 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:448 #, c-format msgid "No vport operation path found for host%d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:469 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:478 msgid "Vport operation complete" msgstr "" #: src/node_device/node_device_driver.c:491 msgid "Could not get current time" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:728 msgid "libhal_ctx_new returned NULL" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:733 msgid "dbus_bus_get failed" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:743 msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:747 msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" msgstr "" #: src/node_device/node_device_hal.c:761 msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed" msgstr "dbus_connection_set_watch_functions misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:782 msgid "setting up HAL callbacks failed" msgstr "att sätta upp HAL-återanrop misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:788 src/node_device/node_device_hal.c:849 msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades" #: src/node_device/node_device_hal.c:801 src/qemu/qemu_migration.c:880 #: src/qemu/qemu_migration.c:903 src/qemu/qemu_migration.c:909 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "Misslyckades att öppna WWN-väg ”%s” för läsning" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:138 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:147 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWNN för värd%d" #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa WWNN för värd%d" #: src/node_device/node_device_udev.c:64 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1768 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal" #: src/node_device/node_device_udev.c:99 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to int" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:129 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device " "with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:218 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' " "on device with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:336 #, c-format msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:654 #, c-format msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:822 #, c-format msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1194 #, c-format msgid "Unknown device type %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1245 #, c-format msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1327 #: src/node_device/node_device_udev.c:1591 #, c-format msgid "Failed to create device for '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1379 #, c-format msgid "udev scan devices returned %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1455 #, c-format msgid "" "File descriptor returned by udev %d does not match node device file " "descriptor %d" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1462 msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1501 #, c-format msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1625 #, c-format msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1649 msgid "Failed to initialize mutex for driverState" msgstr "" #: src/node_device/node_device_udev.c:1670 msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:106 src/nodeinfo.c:152 src/nodeinfo.c:617 src/nodeinfo.c:652 #: src/nodeinfo.c:716 src/uml/uml_driver.c:2344 src/util/command.c:265 #: src/util/pci.c:1594 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:111 src/nodeinfo.c:158 #, c-format msgid "cannot read from %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:116 #, c-format msgid "could not convert '%s' to an integer" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:230 msgid "parsing cpuinfo processor" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:245 src/nodeinfo.c:277 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:260 #, c-format msgid "parsing cpuinfo cpu cores %c" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:294 #, c-format msgid "parsing number of processors %c" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:314 msgid "no cpus found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:327 #, c-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:363 #, c-format msgid "problem reading %s" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:373 msgid "no sockets found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:378 msgid "no threads found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:417 src/xen/xen_hypervisor.c:1270 #: src/xen/xend_internal.c:3609 msgid "Invalid parameter count" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:448 src/nodeinfo.c:457 src/nodeinfo.c:466 src/nodeinfo.c:475 msgid "Field kernel cpu time too long for destination" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:491 msgid "Invalid cpu number" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:535 msgid "Invalid stats count" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:558 msgid "no prefix found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:577 msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:591 msgid "no available memory line found" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:633 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:662 msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:692 src/nodeinfo.c:822 src/nodeinfo.c:860 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:701 msgid "Invalid cell number" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:728 msgid "node memory stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:828 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:840 #, c-format msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:868 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:889 src/nodeinfo.c:896 msgid "NUMA memory information not available on this platform" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:233 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:383 #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:431 msgid "no nwfilter with matching uuid" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:259 #, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390 msgid "nwfilter is in use" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:241 #, c-format msgid "Buffer to small to print MAC address '%s' into" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:275 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:289 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:300 msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:312 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 msgid "Buffer too small for uint32 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:332 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:349 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1224 #, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1942 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2043 #, c-format msgid "" "STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2598 msgid "illegal protocol type" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3112 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3208 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3323 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3171 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3297 #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3369 msgid "Some rules could not be created." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3474 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3796 #, c-format msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3936 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4077 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4086 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160 msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174 msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:523 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:566 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:750 #, c-format msgid "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables: %s" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:792 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1012 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038 #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1063 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:803 #, c-format msgid "Could not find filter '%s'" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 msgid "mutex initialization failed" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161 #, c-format msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:724 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:788 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:816 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:824 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:876 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:124 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:265 #, c-format msgid "Network ifname %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:282 #, c-format msgid "Bridge name %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:295 #, c-format msgid "MAC address %s too long for destination" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:373 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:387 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:464 src/openvz/openvz_conf.c:1054 #: src/openvz/openvz_driver.c:1651 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:511 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:523 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:909 #, c-format msgid "invalid uuid %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_conf.c:1016 msgid "Failed to scan configuration directory" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:110 msgid "Container is not defined" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:155 src/openvz/openvz_driver.c:849 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:173 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:182 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:193 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:199 msgid "Could not copy default config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:205 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:212 msgid "Error creating command for container" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:364 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:608 src/openvz/openvz_driver.c:659 #: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395 #: src/vmware/vmware_driver.c:491 msgid "domain is not in running state" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:749 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:785 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:797 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not configure network" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:889 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:921 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:932 src/openvz/openvz_driver.c:1014 msgid "Error creating initial configuration" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:940 src/openvz/openvz_driver.c:1020 msgid "Could not set UUID" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:949 src/vbox/vbox_tmpl.c:5054 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:955 src/openvz/openvz_driver.c:1040 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:963 msgid "Could not set memory size" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1001 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1074 msgid "no domain with matching id" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:217 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1211 msgid "Could not read container config" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1235 src/qemu/qemu_driver.c:1010 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1244 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1304 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1357 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1364 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1370 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1465 src/openvz/openvz_driver.c:1520 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "" #: src/openvz/openvz_driver.c:1476 src/openvz/openvz_driver.c:1535 msgid "failed to close file" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:430 #, c-format msgid "Cannot parse number from '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:461 src/phyp/phyp_driver.c:467 msgid "Unable to write information to local file." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:473 src/phyp/phyp_driver.c:784 #, c-format msgid "Could not close %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:546 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:840 msgid "Unable to determine number of domains." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1005 src/phyp/phyp_driver.c:1086 msgid "No authentication callback provided." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1026 #, c-format msgid "Error while getting %s address info" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1043 #, c-format msgid "Failed to connect to %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1063 msgid "Failure establishing SSH session." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:1105 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" #: src/phyp/phyp_driver.c:1160 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "Servernamn saknas i phyp://URI" #: src/phyp/phyp_driver.c:1202 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "Fel vid tolkning av ”path”. Ogiltiga tecken." #: src/phyp/phyp_driver.c:1209 msgid "Error while opening SSH session." msgstr "Fel när SSH-session öppnades." #: src/phyp/phyp_driver.c:1590 src/phyp/phyp_driver.c:1635 #: src/phyp/phyp_driver.c:1813 msgid "Unable to get VIOS profile name." msgstr "Kan inte få tag i VIOS-profilnamn." #: src/phyp/phyp_driver.c:1630 src/phyp/phyp_driver.c:1778 msgid "Unable to get VIOS name" msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn" #: src/phyp/phyp_driver.c:1640 msgid "Unable to get free slot number" msgstr "Kan inte få fram antal fria platser" #: src/phyp/phyp_driver.c:1788 src/phyp/phyp_driver.c:1792 msgid "Unable to create new virtual adapter" msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" #: src/phyp/phyp_driver.c:1872 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" "Kanske har du inte IBM Tools installerat på din LPAR. Kontakta din support " "för att aktivera denna funktion." #: src/phyp/phyp_driver.c:2003 #, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/phyp/phyp_driver.c:2054 src/phyp/phyp_driver.c:2307 #: src/phyp/phyp_driver.c:2756 msgid "Unable to determine storage pool's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2059 src/phyp/phyp_driver.c:2761 msgid "Unable to determine storage pool's uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2065 src/phyp/phyp_driver.c:2767 msgid "Unable to determine storage pools's size." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2078 src/phyp/phyp_driver.c:2780 msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2083 msgid "Error parsing volume XML." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2089 msgid "StoragePool name already exists." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2097 msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2102 msgid "Capacity cannot be empty." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2278 msgid "Unable to determine storage sp's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2283 msgid "Unable to determine storage sp's uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2288 msgid "Unable to determine storage sps's size." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2300 msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2507 #, c-format msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:2546 #, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3357 msgid "Unable to determine domain's name." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3362 msgid "Unable to generate random uuid." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3368 msgid "Unable to determine domain's max memory." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3374 msgid "Unable to determine domain's memory." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3380 msgid "Unable to determine domain's CPU." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3583 msgid "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3590 msgid "" "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3597 msgid "Domain XML must contain at least one element." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3603 msgid "Field under on the domain XML file is missing." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3619 #, c-format msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3624 msgid "Unable to add LPAR to the table" msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3728 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:3752 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59 #, c-format msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:285 src/qemu/qemu_capabilities.c:1330 #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1413 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1202 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1407 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:81 #, c-format msgid "Unable to allow access for disk path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:122 #, c-format msgid "Unable to deny access for disk path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:164 src/qemu/qemu_migration.c:2873 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:186 #, c-format msgid "Unable to allow device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:211 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:227 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:242 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:257 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:269 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:305 #, c-format msgid "Unable to set io weight for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:311 src/qemu/qemu_cgroup.c:334 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set io device weight for domain %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:373 msgid "Memory cgroup is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:388 msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:561 #: src/qemu/qemu_driver.c:5067 src/qemu/qemu_driver.c:5288 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 src/qemu/qemu_hotplug.c:1521 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1624 src/qemu/qemu_migration.c:2861 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:507 #, c-format msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:517 #, c-format msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:584 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:592 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:200 #, c-format msgid "Network '%s' is not active." msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:226 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:261 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:312 msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:323 msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:339 msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:420 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:449 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:513 msgid "Unable to determine device index for network device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:540 msgid "Unable to determine device index for hostdev device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:567 msgid "Unable to determine device index for redirected device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:703 msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:737 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" " "for device on function 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:742 #, c-format msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:766 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for " "device on function 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:886 #, c-format msgid "unable to reserve PCI address %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:947 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1075 msgid "No more available PCI addresses" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1135 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1158 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1193 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1273 msgid "virtio only support device address type 'PCI'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1355 msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1360 msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1366 msgid "The function of PCI device addresses must less than 8" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1373 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1379 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1430 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1471 #, c-format msgid "could not get the value of the secret for username %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1486 #, c-format msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1635 src/qemu/qemu_command.c:1924 #: src/qemu/qemu_command.c:4222 src/uml/uml_conf.c:429 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1643 msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1652 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1662 msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1668 src/qemu/qemu_command.c:1684 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1678 msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1690 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1715 src/qemu/qemu_command.c:4232 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1721 src/qemu/qemu_command.c:4238 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1733 src/qemu/qemu_command.c:4254 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1790 src/xenxs/xen_sxpr.c:1747 #: src/xenxs/xen_xm.c:1189 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1813 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1819 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1863 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1964 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1993 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1999 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2035 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2102 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2172 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2254 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2259 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2409 src/qemu/qemu_command.c:5231 msgid "missing watchdog model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2489 src/qemu/qemu_command.c:5193 msgid "invalid sound model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2548 msgid "invalid video model" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2557 src/qemu/qemu_command.c:5067 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2600 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2629 msgid "rombar not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2681 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2688 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2721 src/qemu/qemu_command.c:2791 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2754 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2761 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2889 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:2898 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3026 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3036 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3054 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3198 src/qemu/qemu_command.c:3815 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2113 src/xenxs/xen_xm.c:1577 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3212 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3236 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3285 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3299 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3411 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3551 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3564 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3575 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3622 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3627 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3632 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3674 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3687 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3696 src/qemu/qemu_driver.c:983 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3705 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3750 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3755 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3760 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3831 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3851 src/qemu/qemu_command.c:3862 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3886 src/qemu/qemu_command.c:3895 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3917 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:3950 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4016 src/qemu/qemu_driver.c:5059 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4037 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4054 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4111 src/qemu/qemu_command.c:4202 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4320 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4473 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4484 src/qemu/qemu_command.c:4496 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4506 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4517 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4532 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4641 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4669 src/qemu/qemu_command.c:4708 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4733 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4774 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4813 src/qemu/qemu_command.c:4955 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4819 src/qemu/qemu_command.c:4961 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4897 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:4934 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5035 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5048 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5055 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5101 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5113 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "videotyp %s är endast giltig som primärt grafikkort" #: src/qemu/qemu_command.c:5128 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" #: src/qemu/qemu_command.c:5164 src/qemu/qemu_command.c:5200 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" #: src/qemu/qemu_command.c:5247 msgid "invalid watchdog action" msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd" #: src/qemu/qemu_command.c:5288 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "uppstart från tilldelade enheter stödjs endast för PCI-enheter" #: src/qemu/qemu_command.c:5293 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:5350 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1961 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" #: src/qemu/qemu_command.c:5364 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:5381 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" #: src/qemu/qemu_command.c:5388 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5396 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5405 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5412 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5427 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5645 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5748 src/qemu/qemu_command.c:6890 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5807 src/qemu/qemu_command.c:6919 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5894 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5902 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5910 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5919 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5931 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5944 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:5993 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6029 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6041 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6098 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6128 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6176 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6212 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6220 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6227 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6234 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6269 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6278 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6285 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6292 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6299 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6408 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6448 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6541 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6620 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6661 msgid "no emulator path found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6674 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6723 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6783 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6790 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6817 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:6829 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7193 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7260 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7267 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7302 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:7511 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:108 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:292 msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:298 #, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:333 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:407 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:415 #, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_conf.c:458 #, c-format msgid "Failed to load lock manager %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:244 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:335 msgid "no monitor path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:362 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:393 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:406 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:426 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:439 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:450 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:505 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:528 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:554 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:559 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:564 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:569 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:789 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:793 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:797 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:850 msgid "Attempt to start invalid job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:920 #, c-format msgid "unepxected async job %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:929 msgid "domain is no longer running" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1086 src/qemu/qemu_driver.c:8875 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1223 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1307 #, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1334 src/storage/storage_backend.c:783 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1365 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1438 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_domain.c:1635 src/qemu/qemu_domain.c:1643 #, c-format msgid "cannot access file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:158 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:232 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:313 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:323 #, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:338 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:345 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:356 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:377 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:383 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:524 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:542 #, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:573 msgid "Missing lock manager implementation" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:590 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:596 src/qemu/qemu_driver.c:602 #: src/qemu/qemu_driver.c:608 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:629 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:636 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:863 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:869 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:880 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:887 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1117 src/uml/uml_driver.c:1531 #: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1233 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1520 src/vbox/vbox_tmpl.c:1572 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1623 src/vbox/vbox_tmpl.c:1676 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1727 src/vbox/vbox_tmpl.c:1803 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2113 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:8403 #: src/qemu/qemu_driver.c:8664 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1481 src/qemu/qemu_migration.c:2674 #: src/qemu/qemu_migration.c:2801 src/qemu/qemu_process.c:406 #: src/qemu/qemu_process.c:3287 msgid "resume operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1576 msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1601 msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1859 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:1896 src/uml/uml_driver.c:1701 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2007 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2079 src/uml/uml_driver.c:1743 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2288 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2296 src/qemu/qemu_driver.c:4334 #, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2347 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2362 src/qemu/qemu_driver.c:2386 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2377 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2398 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2448 src/qemu/qemu_driver.c:9624 #: src/qemu/qemu_migration.c:799 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2476 src/qemu/qemu_driver.c:2986 #: src/qemu/qemu_driver.c:9220 src/qemu/qemu_driver.c:9502 #: src/qemu/qemu_driver.c:10366 src/qemu/qemu_driver.c:10417 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:408 src/qemu/qemu_hotplug.c:761 #: src/qemu/qemu_migration.c:1622 src/qemu/qemu_migration.c:1937 #: src/qemu/qemu_migration.c:2261 src/qemu/qemu_migration.c:2612 #: src/qemu/qemu_process.c:384 src/qemu/qemu_process.c:397 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2510 msgid "failed to get domain xml" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2539 src/qemu/qemu_driver.c:2869 #: src/qemu/qemu_driver.c:3947 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2570 src/qemu/qemu_driver.c:2590 #: src/qemu/qemu_driver.c:3113 src/vbox/vbox_tmpl.c:9096 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2580 #, c-format msgid "unable to seek %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2586 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2673 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2679 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2891 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2923 msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:2928 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3024 msgid "resuming after dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3068 src/qemu/qemu_driver.c:7352 #, c-format msgid "no domain matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3087 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3098 src/qemu/qemu_driver.c:7925 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3119 src/vbox/vbox_tmpl.c:9102 msgid "unable to open stream" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3180 msgid "Dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3188 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3259 msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3283 src/test/test_driver.c:2194 #: src/xen/xen_driver.c:1122 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3316 msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:3847 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "a domain is inactive; can change only persistent config" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3456 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3495 src/qemu/qemu_process.c:1578 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3502 msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3509 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3524 msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3531 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3612 msgid "cannot get persistent config of a transient domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3693 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3724 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3742 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3798 src/test/test_driver.c:2142 #: src/xen/xend_internal.c:2347 src/xen/xm_internal.c:795 msgid "domain not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3870 msgid "Failed to get security label" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3902 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3912 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3960 msgid "failed to read qemu header" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3969 msgid "save image is incomplete" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4017 src/qemu/qemu_driver.c:4121 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4078 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4093 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4145 msgid "failed to resume domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4319 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4328 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4687 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4757 msgid "domain is already running" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:4980 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5124 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte bytas under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:5210 src/uml/uml_driver.c:2177 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "Denna typ av disk kan inte tas bort under drift" #: src/qemu/qemu_driver.c:5214 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte bytas under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:5235 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte tas bort under drift." #: src/qemu/qemu_driver.c:5267 src/uml/uml_driver.c:2181 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift" #: src/qemu/qemu_driver.c:5385 #, c-format msgid "mac %s already exists" msgstr "mac %s finns redan" #: src/qemu/qemu_driver.c:5401 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns redan" #: src/qemu/qemu_driver.c:5446 #, c-format msgid "no nic of mac %s" msgstr "ingen nic för mac %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:5455 src/qemu/qemu_hotplug.c:2262 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns inte" #: src/qemu/qemu_driver.c:5520 #, c-format msgid "mac %s doesn't exist" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:5591 msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "kan inte live-uppdatera en enhet på inaktiv domän" #: src/qemu/qemu_driver.c:5964 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse %s" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" #: src/qemu/qemu_driver.c:6101 src/qemu/qemu_driver.c:6173 msgid "invalid type for device_weight tunable, expected a 'char *'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6119 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set io device weight for path %s" msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:6476 src/qemu/qemu_driver.c:6638 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:6871 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7119 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7333 msgid "empty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7339 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7369 src/qemu/qemu_driver.c:7434 #: src/qemu/qemu_driver.c:7520 src/test/test_driver.c:2825 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7441 src/qemu/qemu_driver.c:7527 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7743 src/test/test_driver.c:2880 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7757 msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7836 src/qemu/qemu_driver.c:8001 #: src/uml/uml_driver.c:2328 msgid "NULL or empty path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7843 src/uml/uml_driver.c:2335 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7852 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7863 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7904 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:7949 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8008 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8014 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8024 #, c-format msgid "failed to open path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8032 #, c-format msgid "unknown disk format %s for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8061 src/storage/storage_backend.c:1018 #: src/storage/storage_backend.c:1046 src/storage/storage_backend.c:1166 #: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8083 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8236 src/qemu/qemu_driver.c:8308 #: src/qemu/qemu_driver.c:8541 src/qemu/qemu_driver.c:8576 msgid "no domain XML passed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8241 src/qemu/qemu_driver.c:8581 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8246 src/qemu/qemu_driver.c:8586 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8252 src/qemu/qemu_driver.c:8292 #: src/qemu/qemu_driver.c:8347 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8302 src/qemu/qemu_driver.c:8535 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8483 src/qemu/qemu_migration.c:1207 msgid "domain disappeared" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/xen/xen_driver.c:1970 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8983 msgid "no job is active on the domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:8987 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9045 msgid "domain is not being migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9168 #, c-format msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9254 src/qemu/qemu_driver.c:9561 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9284 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9292 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9310 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9318 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9324 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9338 src/qemu/qemu_driver.c:9378 msgid "unexpected code path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9345 msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9629 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9643 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9650 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9657 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9675 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9686 #, c-format msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9694 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9794 msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:9944 src/qemu/qemu_driver.c:9984 #: src/qemu/qemu_driver.c:10091 src/qemu/qemu_driver.c:10169 #: src/qemu/qemu_driver.c:10239 src/qemu/qemu_driver.c:10600 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10026 #, c-format msgid "no snapshot with matching name '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10133 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10250 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10256 msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10263 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10273 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10615 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10642 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10774 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10780 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10891 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:10942 msgid "No device found for specified path" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11078 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11090 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11187 #, c-format msgid "expected unsigned long long for parameter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11211 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized parameter %s" msgstr "parametern profileid är för lång" #: src/qemu/qemu_driver.c:11220 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11227 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/qemu/qemu_driver.c:11246 #, fuzzy msgid "Write to config file failed" msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:189 #, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:201 #, c-format msgid "PCI device %s is in use by domain %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:205 #, c-format msgid "PCI device %s is already in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:381 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:400 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:428 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:311 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:328 msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:451 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:479 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:658 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:711 msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:797 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:809 msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:923 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1092 src/qemu/qemu_hotplug.c:2145 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1133 src/qemu/qemu_hotplug.c:2159 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1173 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 msgid "cannot find existing network device to modify" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1209 msgid "cannot change network interface type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1222 msgid "cannot modify ethernet network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1233 msgid "cannot modify network socket device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1243 src/qemu/qemu_hotplug.c:1279 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1287 msgid "cannot modify network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1252 msgid "cannot modify internal network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1262 msgid "cannot modify direct network device configuration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1269 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1327 msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1347 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1352 msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1357 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1395 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1400 msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1405 msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1411 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1444 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1513 src/qemu/qemu_hotplug.c:1760 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1995 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1530 src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1849 src/qemu/qemu_hotplug.c:2003 msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1614 #, c-format msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1745 #, c-format msgid "disk controller %s:%d not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1767 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1839 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1855 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1862 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1927 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1985 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2093 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2101 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2107 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2199 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:2225 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:164 #, c-format msgid "unable to read server cert %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:171 #, c-format msgid "cannot initialize cert object: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:182 #, c-format msgid "cannot load cert data from %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:277 msgid "Unable to obtain host UUID" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:298 msgid "Migration graphics data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:324 msgid "Migration lockstate data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:355 msgid "Migration persistent data already present" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:470 msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:475 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:482 msgid "missing port attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:488 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:494 msgid "missing listen attribute in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:531 msgid "missing name element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:536 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:546 msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:552 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:560 msgid "missing hostname element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:565 src/qemu/qemu_migration.c:582 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:572 msgid "missing hostuuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:577 msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:598 msgid "missing feature name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:604 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:612 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:630 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:642 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:678 msgid "(qemu_migration_cookie)" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:740 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:760 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:767 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:804 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:813 msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:880 msgid "is not active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:903 msgid "unexpectedly failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:909 msgid "canceled by client" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:927 src/qemu/qemu_migration.c:1634 msgid "migration job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:930 msgid "domain save job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:933 msgid "domain core dump job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:936 msgid "job" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:950 msgid "Lost connection to destination host" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1052 msgid "target domain name doesn't match source name nor destination name" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1149 src/qemu/qemu_migration.c:1829 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1169 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1315 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1337 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1361 msgid "URI ended with incorrect ':port'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1449 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1495 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1553 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1642 msgid "failed to accept connection from qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1737 #, c-format msgid "cannot parse URI %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:1807 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2233 #, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2254 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2368 src/qemu/qemu_migration.c:2441 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2502 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2513 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2650 msgid "can't get vmdef" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:2914 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3001 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3035 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_migration.c:3037 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:226 msgid "failed to create socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:234 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:252 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:259 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "övervakningsuttaget dök inte upp." #: src/qemu/qemu_monitor.c:277 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" #: src/qemu/qemu_monitor.c:304 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" #: src/qemu/qemu_monitor.c:399 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare" #: src/qemu/qemu_monitor.c:430 msgid "Unable to write to monitor" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/qemu/qemu_monitor.c:470 msgid "Unable to read from monitor" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/qemu/qemu_monitor.c:525 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" msgstr "händelse från oväntat fb %d≠%d / ser %d≠%d" #: src/qemu/qemu_monitor.c:560 msgid "End of file from monitor" msgstr "Slutet på filen från övervakaren" #: src/qemu/qemu_monitor.c:568 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" msgstr "Ogiltig filidentifierare i väntan på övervakaren" #: src/qemu/qemu_monitor.c:574 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" msgstr "Ohanterat händelse %d för att övervaknings-fb %d" #: src/qemu/qemu_monitor.c:588 msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:646 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:657 msgid "cannot initialize monitor mutex" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:663 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:687 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:696 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:701 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:713 msgid "unable to register monitor events" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:793 msgid "Unable to wait on monitor condition" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:971 src/qemu/qemu_monitor.c:1018 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1038 src/qemu/qemu_monitor.c:1079 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1098 src/qemu/qemu_monitor.c:1118 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1157 src/qemu/qemu_monitor.c:1177 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1198 src/qemu/qemu_monitor.c:1218 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1246 src/qemu/qemu_monitor.c:1282 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1335 src/qemu/qemu_monitor.c:1381 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1413 src/qemu/qemu_monitor.c:1435 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1454 src/qemu/qemu_monitor.c:1475 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1498 src/qemu/qemu_monitor.c:1521 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1543 src/qemu/qemu_monitor.c:1563 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1583 src/qemu/qemu_monitor.c:1606 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1634 src/qemu/qemu_monitor.c:1667 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1699 src/qemu/qemu_monitor.c:1741 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1806 src/qemu/qemu_monitor.c:1831 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1881 src/qemu/qemu_monitor.c:1902 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1923 src/qemu/qemu_monitor.c:1946 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1969 src/qemu/qemu_monitor.c:1990 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2012 src/qemu/qemu_monitor.c:2034 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2072 src/qemu/qemu_monitor.c:2103 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2142 src/qemu/qemu_monitor.c:2167 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2204 src/qemu/qemu_monitor.c:2225 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2246 src/qemu/qemu_monitor.c:2272 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2292 src/qemu/qemu_monitor.c:2311 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2330 src/qemu/qemu_monitor.c:2353 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2387 src/qemu/qemu_monitor.c:2408 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2427 src/qemu/qemu_monitor.c:2446 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2465 src/qemu/qemu_monitor.c:2489 #: src/qemu/qemu_monitor.c:2556 src/qemu/qemu_monitor.c:2681 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1060 msgid "both monitor and running must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1138 msgid "monitor || name must not be NULL" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1358 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1747 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2040 msgid "fd must be valid" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor.c:2046 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:122 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:143 #, c-format msgid "Unexpected JSON reply '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:147 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:212 msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:239 msgid "Missing monitor reply object" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:312 src/qemu/qemu_monitor_json.c:330 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:316 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:388 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:442 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:500 #, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:750 msgid "human monitor command was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:932 msgid "query-status reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:938 msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1035 msgid "cpu reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1041 msgid "cpu information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1047 msgid "cpu information was empty" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1062 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2589 msgid "character device information was missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1068 msgid "cpu information was missing cpu number" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1081 #, c-format msgid "unexpected cpu index %d expecting %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1150 msgid "info kvm reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1157 msgid "info kvm reply missing 'running' field" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1207 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1262 msgid "info balloon reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1214 msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1270 msgid "info balloon reply was missing balloon actual" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1282 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1293 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1304 msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1315 msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1326 msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1337 msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1385 msgid "block info reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1395 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1401 msgid "block info device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1414 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1421 #, c-format msgid "cannot read %s value" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437 #, c-format msgid "cannot find info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1497 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1636 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 msgid "blockstats reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1513 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1644 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1728 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1651 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1753 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1537 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1543 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1558 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1564 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1573 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1591 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1759 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1767 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1746 msgid "blockstats parent entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2147 msgid "info migration reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2153 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2159 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1541 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1548 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2167 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2174 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2180 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2186 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2198 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2205 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2212 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2351 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2361 msgid "usb_add not suppported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2382 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2392 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2658 msgid "pci_add not suppported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2401 msgid "pci_del not suppported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2573 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2579 msgid "character device information was not an array" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2595 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601 msgid "character device information was missing filename" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2614 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2398 #, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2672 msgid "drive_add reply was missing device address" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2678 msgid "drive_add reply was missing device bus number" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2684 msgid "drive_add reply was missing device unit number" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2735 msgid "query-pci not suppported in JSON mode" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2854 msgid "" "deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3039 msgid "" "HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be " "used" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3139 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3148 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3158 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3165 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3171 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3193 msgid "reply was missing return data" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3199 msgid "urecognized format of block job information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3205 msgid "unable to determine array size" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3213 msgid "missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3261 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3437 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3470 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3349 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3264 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3341 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3267 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3473 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3361 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3270 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3421 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3497 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3603 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3273 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3476 msgid "Unexpected error" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3327 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3338 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3344 msgid "block io throttle device entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3358 msgid "block io throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3364 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3370 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3376 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3382 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3388 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3394 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3402 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173 msgid "Password request seen, but no handler available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321 #, c-format msgid "Unable to extract disk path from %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389 msgid "cannot stop CPU execution" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 msgid "cannot get status info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433 #, c-format msgid "unexpected reply from info status: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450 msgid "system shutdown operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474 msgid "set_link operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482 msgid "'set_link' not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489 msgid "device name rejected" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509 msgid "system reset operation failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609 msgid "could not query kvm status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 #, c-format msgid "unexpected balloon information '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760 msgid "could not query memory balloon statistics" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787 msgid "info block command failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794 msgid "info block not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:857 #, c-format msgid "no info for device '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:884 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1011 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:896 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1023 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:994 #, c-format msgid "no stats found for device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1074 msgid "unable to query block extent with this QEMU" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1095 #, fuzzy msgid "failed to resize block" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1151 msgid "setting VNC password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1176 msgid "setting password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1210 msgid "expiring password failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1249 msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1286 msgid "could not change CPU online status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1321 #, c-format msgid "could not eject media on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1330 #, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1365 #, c-format msgid "could not change media on %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1381 #, c-format msgid "could not change media on %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1417 #, c-format msgid "could not save memory region to '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1464 msgid "could not restrict migration speed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1491 msgid "could not set maximum migration downtime" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1532 msgid "cannot query migration status" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1561 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1603 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1616 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1683 #, c-format msgid "unable to start migration to %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1690 #, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1697 #, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1718 msgid "cannot run monitor command to cancel migration" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1747 msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1778 msgid "cannot run monitor command to add usb disk" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1786 #, c-format msgid "unable to add USB disk %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1814 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1822 msgid "adding usb device failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1955 msgid "cannot attach host pci device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1967 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2054 #, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2006 #, c-format msgid "cannot attach %s disk %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2019 #, c-format msgid "adding %s disk failed %s: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2048 #, c-format msgid "failed to add NIC with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2092 msgid "failed to remove PCI device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2111 #, c-format msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2140 #, c-format msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2148 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2155 #, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2183 #, c-format msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2191 #, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2219 #, c-format msgid "failed to add host net with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2225 #, c-format msgid "unable to add host net: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 #, c-format msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2283 #, c-format msgid "failed to add netdev with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2312 #, c-format msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2347 msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2432 #, c-format msgid "cannot attach %s disk controller" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 #, c-format msgid "adding %s disk controller failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2531 #, c-format msgid "failed to attach drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2537 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2814 msgid "drive hotplug is not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2549 #, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2604 #, c-format msgid "cannot parse value for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2622 msgid "cannot query PCI addresses" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 #, c-format msgid "cannot detach %s device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2721 #, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2755 #, c-format msgid "cannot attach %s device" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2771 #, c-format msgid "adding %s device failed: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2808 #, c-format msgid "failed to add drive '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2820 msgid "open disk image file failed" msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2856 #, c-format msgid "cannot delete %s drive" msgstr "kan inte ta bort %s-enhet" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2861 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" "att ta bort enheten stödjs inte. Detta kan läcka data om disken är " "omplacerad" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2873 #, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2909 msgid "failed to set disk password" msgstr "misslyckats med att sätta disklösenord" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2915 msgid "setting disk password is not supported" msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2919 msgid "the disk password is incorrect" msgstr "disklösenordet är felaktigt" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2947 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3099 #, c-format msgid "failed to take snapshot using command '%s'" msgstr "misslyckades att ta en ögonblicksbild med kommandot ”%s”" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2953 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3106 #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2958 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2995 #, c-format msgid "failed to restore snapshot using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3002 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3007 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3053 #, c-format msgid "failed to delete snapshot using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3060 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3137 #, c-format msgid "failed to run cmd '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3167 #, c-format msgid "failed to inject NMI using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189 #, c-format msgid "keycode %d is invalid: 0x%X" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 #, c-format msgid "failed to send key using command '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3218 #, c-format msgid "failed to send key '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244 msgid "taking screenshot failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3335 msgid "Device not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3414 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3490 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3596 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3451 msgid "adding graphics client failed" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" #: src/qemu/qemu_process.c:202 #, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:225 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:245 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:253 msgid "cannot find secrets without a connection" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:261 src/storage/storage_backend.c:465 msgid "secret storage not supported" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:270 #, c-format msgid "invalid for volume %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:288 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:447 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:877 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:910 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:976 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:998 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1005 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1020 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1107 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1300 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1350 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1441 msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1456 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1537 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1546 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1947 #, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1961 #, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1975 #, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:1989 #, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2003 #, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2016 #, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2028 #, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2147 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2167 #, c-format msgid "cannot limit number of processes to %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2843 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2909 src/qemu/qemu_process.c:3579 #: src/uml/uml_driver.c:983 msgid "VM is already active" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2984 msgid "Unable to find an unused SPICE port" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:2992 msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3005 src/qemu/qemu_process.c:3595 #: src/uml/uml_driver.c:1005 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3054 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3061 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3156 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3203 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "" #: src/qemu/qemu_process.c:3426 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" #: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1219 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1258 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1326 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1498 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1532 #: src/remote/remote_client_bodies.h:1868 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4967 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_client_bodies.h:2378 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2397 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2441 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2460 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3185 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3202 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3246 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3263 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3307 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3324 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3368 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3385 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3429 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3446 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3490 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3507 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3551 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3568 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3612 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3629 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3673 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3690 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4189 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4207 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4362 #: src/remote/remote_client_bodies.h:4381 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5325 #: src/remote/remote_client_bodies.h:5343 #, c-format msgid "too many remote undefineds: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:354 #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:369 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:539 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:596 msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:651 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1078 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1097 src/remote/remote_driver.c:1161 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1142 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1194 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1233 src/remote/remote_driver.c:1247 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1365 msgid "returned number of parameters exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1462 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1609 src/remote/remote_driver.c:1682 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1617 src/remote/remote_driver.c:1689 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1638 src/remote/remote_driver.c:1706 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1645 src/remote/remote_driver.c:1712 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1762 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1833 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1842 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1928 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:1937 src/remote/remote_driver.c:3988 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2040 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2084 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2105 src/remote/remote_driver.c:2156 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2136 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2556 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2565 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2604 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2859 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2886 src/remote/remote_driver.c:2956 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2907 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2965 src/remote/remote_driver.c:3092 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:2967 msgid "No authentication callback available" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3019 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3127 src/remote/remote_driver.c:3767 msgid "no event support" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3133 src/remote/remote_driver.c:3775 msgid "adding cb to list" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3503 msgid "no internalFlags support" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3817 #, c-format msgid "unable to find callback ID %d" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:3920 src/remote/remote_driver.c:3979 #: src/remote/remote_driver.c:4061 src/remote/remote_driver.c:4122 #: src/remote/remote_driver.c:4181 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" msgstr "" #: src/remote/remote_driver.c:4275 msgid "" "the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " "loop implementation" msgstr "" #: src/rpc/virkeepalive.c:337 msgid "keepalive interval already set" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:280 msgid "unable to make pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:540 src/rpc/virnetclient.c:1556 msgid "failed to wake up polling thread" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:645 msgid "Unable to read TLS confirmation" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:650 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:801 #, c-format msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:954 #, c-format msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1382 msgid "read on wakeup fd failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1402 msgid "poll on socket failed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1450 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1565 msgid "failed to wait on condition" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1691 msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1697 msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1710 msgid "client socket is closed" msgstr "" #: src/rpc/virnetclient.c:1716 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:221 #, c-format msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:227 #, c-format msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:233 #, c-format msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:239 #, c-format msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:247 #, c-format msgid "No event expected with procedure %x" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:308 src/rpc/virnetclientprogram.c:369 #, c-format msgid "Cannot duplicate FD %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375 #: src/rpc/virnetmessage.c:514 #, c-format msgid "Cannot set close-on-exec %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:340 #, c-format msgid "Unexpected message type %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:345 #, c-format msgid "Unexpected message proc %d != %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:351 #, c-format msgid "Unexpected message serial %d != %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:392 #, c-format msgid "Unexpected message status %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientstream.c:456 msgid "multiple stream callbacks not supported" msgstr "" #: src/rpc/virnetclientstream.c:492 src/rpc/virnetclientstream.c:514 msgid "no stream callback registered" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:122 msgid "Unable to decode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:129 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:139 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:184 msgid "Unable to decode message header" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355 #: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445 msgid "Unable to encode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:231 msgid "Unable to encode message header" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:242 msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:267 #, c-format msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:273 msgid "Unable to encode number of FDs" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:298 msgid "Unable to decode number of FDs" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:305 #, c-format msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:342 msgid "Unable to encode message payload" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:383 msgid "Unable to decode message payload" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:407 #, c-format msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:488 msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:501 #, c-format msgid "No FD available at slot %zu" msgstr "" #: src/rpc/virnetmessage.c:507 #, c-format msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:61 src/rpc/virnetsaslcontext.c:91 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:73 src/rpc/virnetsaslcontext.c:103 #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:200 src/rpc/virnetsaslcontext.c:245 #: src/rpc/virnettlscontext.c:660 src/rpc/virnettlscontext.c:1180 msgid "Failed to initialized mutex" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:137 src/rpc/virnettlscontext.c:360 #, c-format msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:150 msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:264 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:293 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321 msgid "no client username was found" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:342 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:378 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:402 #, c-format msgid "cannot get security props %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:430 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:483 src/rpc/virnetsaslcontext.c:578 #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:623 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 #, c-format msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:656 src/rpc/virnetsaslcontext.c:695 #, c-format msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:670 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsaslcontext.c:708 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:123 msgid "Unable to set close-on-exec flag" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:128 msgid "Unable to enable non-blocking flag" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:160 msgid "Unable to disable nagle algorithm" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:213 src/rpc/virnetsocket.c:410 #, c-format msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:226 src/rpc/virnetsocket.c:421 msgid "Unable to create socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:232 msgid "Unable to enable port reuse" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:249 msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:257 src/rpc/virnetsocket.c:287 msgid "Unable to bind to port" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444 #: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1272 msgid "Unable to get local socket name" msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" #: src/rpc/virnetsocket.c:325 src/rpc/virnetsocket.c:491 msgid "Failed to create socket" msgstr "Misslyckades att skapa uttag" #: src/rpc/virnetsocket.c:332 src/rpc/virnetsocket.c:497 #, c-format msgid "Path %s too long for unix socket" msgstr "Sökvägen %s är för lång för unix-uttag" #: src/rpc/virnetsocket.c:345 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s'" msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:356 #, c-format msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543 msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/rpc/virnetsocket.c:437 #, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:450 msgid "Unable to get remote socket name" msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" #: src/rpc/virnetsocket.c:486 msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:516 #, c-format msgid "Failed to connect socket to '%s'" msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”" #: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571 msgid "unable to create socket pair" msgstr "kan inte skapa uttagspar" #: src/rpc/virnetsocket.c:609 msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:787 msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:837 msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:855 msgid "Client socket identity not available" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:985 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:988 msgid "Cannot recv data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:993 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:996 msgid "End of file while reading data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1023 msgid "Cannot write data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1028 msgid "End of file while writing data" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1174 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1185 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1208 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1218 msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1235 msgid "Unable to listen on socket" msgstr "" #: src/rpc/virnetsocket.c:1266 msgid "Unable to accept client" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:245 #, c-format msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:366 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" "Misslyckades att ansluta till systembussen för PolicyKit-autenticering: %s" #: src/rpc/virnetserver.c:489 msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:506 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:521 msgid "Unable to create signal pipe" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:530 msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "" #: src/rpc/virnetserver.c:708 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:289 #, c-format msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:247 msgid "Unable to get current time" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:371 #, c-format msgid "Failed to add timer with timeout %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetservermdns.c:459 #, c-format msgid "Failed to create mDNS client: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:222 #, c-format msgid "Cannot find program %d version %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:274 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:281 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:311 #, c-format msgid "Unexpected message type %u" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:367 #, c-format msgid "Unexpected message status %u" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:376 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "" #: src/rpc/virnetserverprogram.c:390 msgid "authentication required" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:91 #, c-format msgid "Cannot read %s '%s'" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:114 msgid "cannot get current time" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:121 #, c-format msgid "The CA certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:123 #, c-format msgid "The server certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:124 #, c-format msgid "The client certificate %s has expired" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:132 #, c-format msgid "The CA certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:134 #, c-format msgid "The server certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:135 #, c-format msgid "The client certificate %s is not yet active" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:165 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:166 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:173 #, c-format msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:180 #, c-format msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:186 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:213 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:223 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:235 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:246 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:287 src/rpc/virnettlscontext.c:301 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:324 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:336 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:373 msgid "" "Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " "(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " "theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon " "with --verbose option." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:396 #, c-format msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:446 #, c-format msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:447 #, c-format msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:453 src/rpc/virnettlscontext.c:964 msgid "Invalid certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:456 src/rpc/virnettlscontext.c:967 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:459 src/rpc/virnettlscontext.c:970 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:462 src/rpc/virnettlscontext.c:973 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:466 src/rpc/virnettlscontext.c:977 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:470 #, c-format msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:493 src/rpc/virnettlscontext.c:1003 msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:505 #, c-format msgid "Unable to import server certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:506 #, c-format msgid "Unable to import client certificate %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:581 #, c-format msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:599 #, c-format msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:624 #, c-format msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:680 #, c-format msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:701 #, c-format msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:708 #, c-format msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:958 #, c-format msgid "Unable to verify TLS peer: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:981 #, c-format msgid "Certificate failed validation: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:988 msgid "Only x509 certificates are supported" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:994 msgid "The certificate has no peers" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1009 msgid "Unable to load certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1024 #, c-format msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1096 msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1195 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS session: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1205 #, c-format msgid "Failed to set TLS session priority %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1214 #, c-format msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1356 #, c-format msgid "TLS handshake failed %s" msgstr "" #: src/rpc/virnettlscontext.c:1388 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:176 #, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:180 #, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:186 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:191 #, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:197 #, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:247 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:354 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:390 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:399 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:406 #, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:504 #, c-format msgid "Error reading secret: %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:637 src/secret/secret_driver.c:809 #: src/secret/secret_driver.c:845 src/secret/secret_driver.c:900 #: src/secret/secret_driver.c:946 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:664 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:706 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:726 #, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:733 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:781 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:908 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:915 msgid "secret is private" msgstr "" #: src/secret/secret_driver.c:1038 msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:85 #, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:134 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:242 msgid "could not find libvirtd" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303 #: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:643 #, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:348 #, c-format msgid "template '%s' does not exist" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:404 msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:185 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:442 #, c-format msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:493 msgid "error copying profile name" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:499 msgid "error calling profile_status()" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:538 #, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:560 src/security/security_selinux.c:1042 #: src/security/security_selinux.c:1071 src/security/security_selinux.c:1106 #: src/security/security_selinux.c:1173 src/security/security_selinux.c:1210 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:570 msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:631 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:667 #, c-format msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:124 #, c-format msgid "unable to set user and group to '%d:%d' on '%s'" msgstr "" #: src/security/security_dac.c:143 #, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "" #: src/security/security_driver.c:71 #, c-format msgid "Security driver %s not found" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:119 #, c-format msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:126 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:138 #, c-format msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:145 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:178 msgid "security model already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:191 msgid "security image label already defined for VM" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:198 #, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:206 src/security/security_selinux.c:1115 #, c-format msgid "unable to allocate socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:246 src/security/security_selinux.c:253 #, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:302 src/security/security_selinux.c:370 #, c-format msgid "unable to get PID %d security context" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:377 #, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:390 msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:424 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:433 #, c-format msgid "" "Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:475 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:923 src/security/security_selinux.c:1268 #, c-format msgid "unknown smartcard type %d" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1052 #, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1081 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1122 #, c-format msgid "unable to get current process context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1129 src/security/security_selinux.c:1145 #: src/security/security_selinux.c:1184 #, c-format msgid "unable to set socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1136 #, c-format msgid "unable to set socket security context range '%s'" msgstr "" #: src/security/security_selinux.c:1220 #, c-format msgid "unable to clear socket security context '%s'" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:90 #, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [< def.xml]\n" "\n" " Options:\n" " -a | --add load profile\n" " -c | --create create profile from template\n" " -D | --delete unload and delete profile\n" " -f | --add-file add file to profile\n" " -F | --append-file append file to profile\n" " -r | --replace reload profile\n" " -R | --remove unload profile\n" " -h | --help this help\n" " -u | --uuid uuid (profile name)\n" "\n" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:103 msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:111 #, c-format msgid "%s: error: %s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:123 #, c-format msgid "%s: warning: %s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:129 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%s%c" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:146 msgid "could not find replacement string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:151 msgid "could not allocate memory for string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:163 src/security/virt-aa-helper.c:171 msgid "not enough space in target buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:179 msgid "error replacing string" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:201 msgid "invalid flag" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:209 msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:214 msgid "profile does not exist" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:223 msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:227 msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:229 msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:266 src/security/virt-aa-helper.c:271 #: src/security/virt-aa-helper.c:382 msgid "could not allocate memory for profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:278 src/security/virt-aa-helper.c:377 msgid "invalid length for new profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:290 msgid "failed to create include file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:402 msgid "failed to write to profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:301 src/security/virt-aa-helper.c:407 msgid "failed to close or write to profile" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:332 src/security/virt-aa-helper.c:1208 msgid "profile exists" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:337 msgid "template name exceeds maximum length" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:342 msgid "template does not exist" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:347 msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:352 src/security/virt-aa-helper.c:357 msgid "no replacement string in template" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:363 msgid "could not allocate memory for profile name" msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" #: src/security/virt-aa-helper.c:369 msgid "could not allocate memory for profile files" msgstr "kunde inte allokera minne för profilfiler" #: src/security/virt-aa-helper.c:396 msgid "failed to create profile" msgstr "misslyckats med att skapa profil" #: src/security/virt-aa-helper.c:547 msgid "bad pathname" msgstr "felaktig sökväg" #: src/security/virt-aa-helper.c:562 msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "sökvägen finns inte, hoppar över kontroller av filtyp" #: src/security/virt-aa-helper.c:602 msgid "Invalid context" msgstr "Ogiltig kontext" #: src/security/virt-aa-helper.c:608 msgid "Could not find " msgstr "Kunde inte hitta " #: src/security/virt-aa-helper.c:615 msgid "Could not find " msgstr "Kunde inte hitta " #: src/security/virt-aa-helper.c:647 msgid "unexpected root element, expecting " msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:657 msgid "os.type is not 'hvm'" msgstr "os.type är inte ”hvm”" #: src/security/virt-aa-helper.c:670 src/security/virt-aa-helper.c:707 #: src/security/virt-aa-helper.c:721 src/security/virt-aa-helper.c:815 #: src/security/virt-aa-helper.c:824 src/security/virt-aa-helper.c:899 #: src/security/virt-aa-helper.c:1190 src/security/virt-aa-helper.c:1194 #: src/security/virt-aa-helper.c:1254 msgid "could not allocate memory" msgstr "kunde inte allokera minne" #: src/security/virt-aa-helper.c:728 msgid "could not parse XML" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:733 msgid "could not find name in XML" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:738 msgid "bad name" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:764 msgid " skipped non-absolute path" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:771 msgid " could not find realpath for disk" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:785 msgid " skipped restricted file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:904 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1036 msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1085 msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1100 src/security/virt-aa-helper.c:1120 msgid "invalid UUID" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1103 msgid "error copying UUID" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1112 msgid "unsupported option" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1117 msgid "bad command" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1130 msgid "could not read xml file" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1134 msgid "could not get VM definition" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1139 msgid "invalid VM definition" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1171 msgid "could not set PATH" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1175 msgid "could not set IFS" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1186 msgid "could not parse arguments" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1233 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "" #: src/security/virt-aa-helper.c:1264 msgid "could not create profile" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:82 #, c-format msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:103 #, c-format msgid "unable to access device %s\n" msgstr "" #: src/storage/parthelper.c:117 #, c-format msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:141 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:179 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:196 src/storage/storage_backend.c:318 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:203 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:213 src/storage/storage_backend.c:365 #, c-format msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:222 src/storage/storage_backend.c:293 #: src/storage/storage_backend_logical.c:734 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:257 src/storage/storage_backend.c:407 #: src/storage/storage_backend_fs.c:761 src/storage/storage_backend_fs.c:788 #: src/storage/storage_backend_fs.c:1042 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:272 src/util/util.c:757 src/util/util.c:801 #: src/util/util.c:1034 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:281 src/util/util.c:764 src/util/util.c:807 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:287 src/storage/storage_backend.c:601 #: src/util/util.c:774 src/util/util.c:815 src/util/util.c:1047 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:346 src/storage/storage_backend.c:355 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:391 src/storage/storage_backend_disk.c:648 #: src/storage/storage_backend_logical.c:683 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:442 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:472 msgid "secrets already defined" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:585 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:595 #, c-format msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:637 #, c-format msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:688 src/storage/storage_backend.c:694 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:711 msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:718 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:737 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:749 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:757 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:763 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:877 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:883 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:889 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:895 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:927 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:975 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1039 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1075 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1199 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1220 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1290 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1297 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1362 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1447 #: src/storage/storage_backend_logical.c:209 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1478 msgid "cannot read fd" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1593 msgid "cannot open file using fd" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1624 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:1654 src/storage/storage_backend.c:1666 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:110 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:117 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:324 #, c-format msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:398 src/storage/storage_backend_fs.c:740 msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:414 msgid "Error checking for disk label" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:417 #, fuzzy msgid "Disk label already present" msgstr "lagringsvolymen finns redan" #: src/storage/storage_backend_disk.c:466 msgid "Invalid partition type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:475 msgid "extended partition already exists" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:510 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:516 msgid "unknown partition type" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:600 msgid "no large enough free extent" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:731 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:744 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" #: src/storage/storage_backend_disk.c:754 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:117 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:196 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:202 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:304 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:392 src/storage/storage_backend_fs.c:457 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:628 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:660 msgid "missing source host" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:397 msgid "missing source path" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:468 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:635 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:667 msgid "missing source device" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:462 msgid "missing source dir" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:554 #, c-format msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:563 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:587 #, c-format msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:595 msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:617 msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:655 #, c-format msgid "" "mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " "'%s' on device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:673 #, c-format msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:684 #, c-format msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:751 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:821 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:888 #, c-format msgid "cannot probe backing volume info: %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:905 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:974 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1028 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1062 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1082 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_fs.c:1134 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:66 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:73 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:82 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:168 msgid "cannot find session" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:192 #, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:207 #, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:219 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:237 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:288 msgid "Failed to initialize random generator when creating iscsi interface" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:305 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:416 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:154 msgid "malformed volume extent stripes value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:168 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:173 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:216 msgid "malformed volume extent devices value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:245 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:434 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:511 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:517 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:524 #, c-format msgid "cannot flush header of device'%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:531 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:720 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:727 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_logical.c:743 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_mpath.c:232 #, c-format msgid "Failed to get %s minor number" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:66 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:78 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:90 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:322 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:411 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:369 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:524 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:566 #, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:609 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "" #: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:78 #, c-format msgid "Missing backend %d" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:86 #, c-format msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:88 src/storage/storage_driver.c:101 #: src/storage/storage_driver.c:115 msgid "no error message found" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:99 src/storage/storage_driver.c:113 #, c-format msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003 #: src/storage/storage_driver.c:1032 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:305 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4092 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690 #: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773 #: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883 #: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978 #: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125 #: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303 #: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593 #: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1872 #: src/storage/storage_driver.c:1929 src/storage/storage_driver.c:2010 #: src/storage/storage_driver.c:2066 src/storage/storage_driver.c:2113 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:638 msgid "pool is still active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788 #: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:654 #, c-format msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:699 msgid "pool already active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:745 msgid "storage pool is already active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892 #: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131 #: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309 #: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452 #: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661 #: src/storage/storage_driver.c:1878 src/storage/storage_driver.c:1935 #: src/storage/storage_driver.c:2016 src/storage/storage_driver.c:2072 #: src/storage/storage_driver.c:2119 msgid "storage pool is not active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:839 msgid "storage pool is still active" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:852 msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4468 msgid "pool has no config file" msgstr "poolen har ingen konfigurationsfil" #: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462 #: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669 #: src/storage/storage_driver.c:1886 src/storage/storage_driver.c:1946 #: src/storage/storage_driver.c:2024 src/storage/storage_driver.c:2080 #: src/storage/storage_driver.c:2127 src/test/test_driver.c:4590 #: src/test/test_driver.c:4797 src/test/test_driver.c:4876 #: src/test/test_driver.c:4954 src/test/test_driver.c:5002 #: src/test/test_driver.c:5042 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" #: src/storage/storage_driver.c:1224 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "ingen lagringsvolym med passande nyckel" #: src/storage/storage_driver.c:1275 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ingen lagringsvolym med matchande sökväg" #: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4706 #: src/test/test_driver.c:4790 msgid "storage vol already exists" msgstr "lagringsvolymen finns redan" #: src/storage/storage_driver.c:1334 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer" #: src/storage/storage_driver.c:1439 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”" #: src/storage/storage_driver.c:1473 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "lagringsvolymnamnet ”%s” används redan." #: src/storage/storage_driver.c:1489 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "lagringspoolen stödjer inte att skapa volymer från en befintlig volym" #: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614 #: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1893 #: src/storage/storage_driver.c:1953 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "volymen ”%s” allokeras fortfarande." #: src/storage/storage_driver.c:1724 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1733 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1761 #, c-format msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1774 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1788 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1816 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1823 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "" #: src/storage/storage_driver.c:1960 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:347 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:693 msgid "resolving volume filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:786 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:804 msgid "invalid node cpu nodes value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:813 msgid "invalid node cpu sockets value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:822 msgid "invalid node cpu cores value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:831 msgid "invalid node cpu threads value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:843 msgid "invalid node cpu active value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:851 msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:859 src/xenxs/xen_xm.c:655 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:871 msgid "invalid node memory value" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:887 msgid "resolving domain filename" msgstr "slå upp domänfilnamn" #: src/test/test_driver.c:931 msgid "resolving network filename" msgstr "slå upp nätverksfilnamn" #: src/test/test_driver.c:966 msgid "resolving interface filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1003 msgid "resolving pool filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1055 msgid "resolving device filename" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1125 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default" #: src/test/test_driver.c:1482 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1525 src/test/test_driver.c:1566 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1682 src/test/test_driver.c:2300 #: src/test/test_driver.c:2831 src/test/test_driver.c:2886 msgid "getting time of day" msgstr "hämtar tid på dygnet" #: src/test/test_driver.c:1765 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1772 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1779 src/test/test_driver.c:1785 #: src/test/test_driver.c:1791 src/test/test_driver.c:1798 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1866 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1872 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1878 msgid "mismatched header magic" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1883 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1889 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1898 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1970 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1976 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:1982 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2209 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2292 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2384 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2525 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:2561 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3172 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3205 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3560 msgid "there is another transaction running." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3587 msgid "no transaction running, nothing to be commited." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:3614 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4032 src/test/test_driver.c:4204 #: src/test/test_driver.c:4240 src/test/test_driver.c:4311 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4122 msgid "storage pool already exists" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4269 src/test/test_driver.c:4346 #: src/test/test_driver.c:4501 src/test/test_driver.c:4536 #: src/test/test_driver.c:4582 src/test/test_driver.c:4696 #: src/test/test_driver.c:4780 src/test/test_driver.c:4883 #: src/test/test_driver.c:4961 src/test/test_driver.c:5009 #: src/test/test_driver.c:5049 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4633 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4667 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" #: src/test/test_driver.c:4714 src/test/test_driver.c:4806 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:191 msgid "IP address not supported for ethernet interface" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "script execution not supported for ethernet interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" #: src/uml/uml_conf.c:203 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:208 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:223 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:253 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:258 msgid "direct networking type not supported" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:327 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:345 #, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_conf.c:366 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:471 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:477 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:514 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:776 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:798 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:828 msgid "cannot open socket" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:838 msgid "cannot bind socket" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:892 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:898 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:905 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:918 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:924 #, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:989 msgid "no kernel specified" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:998 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1028 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1167 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1174 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1183 msgid "uml state driver is not active" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1435 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1538 msgid "shutdown operation failed" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:1668 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2044 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2090 src/uml/uml_driver.c:2202 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5538 src/vbox/vbox_tmpl.c:5553 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5709 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2162 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "" #: src/uml/uml_driver.c:2355 tools/virsh.c:10107 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" #: src/util/authhelper.c:41 #, c-format msgid "Enter username for %s [%s]" msgstr "" #: src/util/authhelper.c:46 #, c-format msgid "Enter username for %s" msgstr "" #: src/util/authhelper.c:87 #, c-format msgid "Enter %s's password for %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:113 msgid "Unable to open /proc/mounts" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:170 msgid "Unable to open /proc/self/cgroup" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:229 #, c-format msgid "Failed to detect mounts for %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:251 #, c-format msgid "Could not find placement for controller %s at %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:264 #, c-format msgid "Failed to detect mapping for %s" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:466 #, c-format msgid "Failed to get %s %d" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:479 #, c-format msgid "Failed to set %s %d" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:497 #, c-format msgid "Failed to read %s/%s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:511 #, c-format msgid "Failed to set %s/%s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:683 #, c-format msgid "Unable to open %s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:694 #, c-format msgid "Failed to readdir for %s (%d)" msgstr "" #: src/util/cgroup.c:715 #, c-format msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "" #: src/util/command.c:118 #, c-format msgid "cannot clear process capabilities %d" msgstr "" #: src/util/command.c:167 msgid "cannot block signals" msgstr "" #: src/util/command.c:186 src/util/command.c:492 msgid "cannot fork child process" msgstr "" #: src/util/command.c:198 src/util/command.c:243 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" #: src/util/command.c:327 #, c-format msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "" #: src/util/command.c:345 msgid "cannot create pipe" msgstr "" #: src/util/command.c:352 src/util/command.c:377 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" #: src/util/command.c:370 msgid "Failed to create pipe" msgstr "" #: src/util/command.c:437 #, c-format msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "" #: src/util/command.c:444 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "" #: src/util/command.c:449 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" #: src/util/command.c:454 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "" #: src/util/command.c:479 msgid "cannot become session leader" msgstr "" #: src/util/command.c:485 msgid "cannot change to root directory" msgstr "" #: src/util/command.c:502 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "" #: src/util/command.c:523 msgid "Could not disable SIGPIPE" msgstr "" #: src/util/command.c:534 msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "" #: src/util/command.c:554 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "" #: src/util/command.c:615 msgid "virRun is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/command.c:637 msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/command.c:1526 src/util/command.c:1745 src/util/command.c:1793 #: src/util/command.c:2021 src/util/command.c:2167 src/util/command.c:2356 #: src/util/command.c:2415 msgid "invalid use of command API" msgstr "" #: src/util/command.c:1563 #, c-format msgid "exit status %d" msgstr "" #: src/util/command.c:1566 #, c-format msgid "fatal signal %d" msgstr "" #: src/util/command.c:1569 #, c-format msgid "invalid value %d" msgstr "" #: src/util/command.c:1643 msgid "unable to poll on child" msgstr "" #: src/util/command.c:1670 msgid "unable to read child stdout" msgstr "" #: src/util/command.c:1671 msgid "unable to read child stderr" msgstr "" #: src/util/command.c:1699 msgid "unable to write to child input" msgstr "" #: src/util/command.c:1759 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "" #: src/util/command.c:1815 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "" #: src/util/command.c:1821 msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "" #: src/util/command.c:1831 msgid "unable to open pipe" msgstr "" #: src/util/command.c:1938 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" #: src/util/command.c:1946 msgid "Unable to notify parent process" msgstr "" #: src/util/command.c:1956 msgid "Unknown failure during hook execution" msgstr "Okänt fel vid under utförande av hake" #: src/util/command.c:1959 msgid "Unable to send error to parent process" msgstr "Kan inte skicka felet till föräldraprocessen" #: src/util/command.c:1968 msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" #: src/util/command.c:1970 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen" #: src/util/command.c:1974 #, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process" msgstr "Oväntad bekräftelsekod ”%c” från föräldraprocessen" #: src/util/command.c:2033 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "kan inte blanda sträng-I/O med asynkront kommando" #: src/util/command.c:2039 #, c-format msgid "command is already running as pid %d" msgstr "kommandot körs redan som pid %d" #: src/util/command.c:2046 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "demonkommando kan inte använda virCommandRunAsync" #: src/util/command.c:2051 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "daemonkommando kan inte ange arbetskatalog %s" #: src/util/command.c:2057 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "att skapa en pid-fil kräver daemonkommando" #: src/util/command.c:2115 src/util/command.c:2124 #, c-format msgid "unable to wait for process %d" msgstr "" #: src/util/command.c:2132 #, c-format msgid "Child process (%d) status unexpected: %s" msgstr "" #: src/util/command.c:2173 msgid "command is not yet running" msgstr "" #: src/util/command.c:2191 #, c-format msgid "Child process (%s) status unexpected: %s" msgstr "" #: src/util/command.c:2362 src/util/command.c:2421 msgid "Handshake is already complete" msgstr "" #: src/util/command.c:2369 msgid "Unable to wait for child process" msgstr "" #: src/util/command.c:2371 msgid "Child process quit during startup handshake" msgstr "" #: src/util/command.c:2386 msgid "No error message from child failure" msgstr "" #: src/util/command.c:2427 msgid "Unable to notify child process" msgstr "" #: src/util/conf.c:355 msgid "unterminated number" msgstr "oterminerade nummer" #: src/util/conf.c:388 src/util/conf.c:412 src/util/conf.c:427 msgid "unterminated string" msgstr "oterminerad sträng" #: src/util/conf.c:458 src/util/conf.c:528 msgid "expecting a value" msgstr "förväntar sig ett värde" #: src/util/conf.c:469 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "" #: src/util/conf.c:490 msgid "expecting a separator in list" msgstr "förväntar sig en separator i listan" #: src/util/conf.c:513 msgid "list is not closed with ]" msgstr "" #: src/util/conf.c:520 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "" #: src/util/conf.c:563 msgid "expecting a name" msgstr "förväntar mig ett namn" #: src/util/conf.c:627 msgid "expecting a separator" msgstr "förväntar mig en separator" #: src/util/conf.c:658 msgid "expecting an assignment" msgstr "förväntar mig en tilldelning" #: src/util/conf.c:953 msgid "failed to open file" msgstr "misslyckades att öppna fil" #: src/util/conf.c:963 msgid "failed to save content" msgstr "misslyckades att spara innehåll" #: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" #: src/util/dnsmasq.c:576 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" #: src/util/event_poll.c:677 msgid "Unable to setup wakeup pipe" msgstr "" #: src/util/event_poll.c:685 #, c-format msgid "Unable to add handle %d to event loop" msgstr "" #: src/util/hash.c:40 msgid "Hash operation not allowed during iteration" msgstr "" #: src/util/hooks.c:101 #, c-format msgid "Invalid hook name for #%d" msgstr "" #: src/util/hooks.c:108 src/util/hooks.c:249 #, c-format msgid "Failed to build path for %s hook" msgstr "" #: src/util/hooks.c:236 #, c-format msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" msgstr "" #: src/util/hooks.c:264 #, c-format msgid "Hook script %s %s failed with error code %d" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:80 #, c-format msgid "Could not parse usb file %s" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:102 #, c-format msgid "Could not open directory %s" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:129 #, c-format msgid "Failed to parse dir name '%s'" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:147 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:177 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.3o:%.3o" msgstr "" #: src/util/hostusb.c:193 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:114 msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:127 msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:135 #, c-format msgid "Unable to process file with flags %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:160 msgid "Too many short reads for O_DIRECT" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:172 #, c-format msgid "Unable to write %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:176 #, c-format msgid "Unable to truncate %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:186 #, c-format msgid "Unable to close %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:200 #, c-format msgid "%s: try --help for more details" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:202 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" " or: %s FILENAME LENGTH FD\n" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:245 #, c-format msgid "%s: malformed file flags %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:250 #, c-format msgid "%s: malformed file mode %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:255 #, c-format msgid "%s: malformed file offset %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:260 #, c-format msgid "%s: malformed delete flag %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:268 #, c-format msgid "%s: malformed fd %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:282 #, c-format msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:291 #, c-format msgid "%s: malformed file length %s" msgstr "" #: src/util/iohelper.c:309 #, c-format msgid "%s: unknown failure with %s\n" msgstr "" #: src/util/iptables.c:297 msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" msgstr "" #: src/util/iptables.c:303 msgid "Failure to mask address" msgstr "" #: src/util/iptables.c:767 #, c-format msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." msgstr "" #: src/util/json.c:927 msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "" #: src/util/json.c:939 #, c-format msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr "" #: src/util/json.c:1051 msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "" #: src/util/json.c:1081 src/util/json.c:1087 msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "" #: src/util/netlink.c:81 msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" msgstr "" #: src/util/netlink.c:87 msgid "cannot connect to netlink socket" msgstr "" #: src/util/netlink.c:99 msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "" #: src/util/netlink.c:113 msgid "error in select call" msgstr "" #: src/util/netlink.c:116 msgid "no valid netlink response was received" msgstr "" #: src/util/netlink.c:124 msgid "nl_recv failed" msgstr "" #: src/util/netlink.c:147 msgid "nlComm is not supported since libnl was not available" msgstr "" #: src/util/netlink.c:149 msgid "nlComm is not supported on non-linux platforms" msgstr "" #: src/util/pci.c:624 #, c-format msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "" #: src/util/pci.c:634 src/util/pci.c:1678 #, c-format msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:647 src/util/pci.c:693 #, c-format msgid "Failed to read PCI config space for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:667 src/util/pci.c:713 #, c-format msgid "Failed to restore PCI config space for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:728 #, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:753 #, c-format msgid "Not resetting active device %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:780 #, c-format msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:782 msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" msgstr "" #: src/util/pci.c:906 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:924 #, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:948 #, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1006 #, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1037 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1059 #, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1071 #, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1094 #, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1125 src/util/pci.c:1144 msgid "cannot find any PCI stub module" msgstr "" #: src/util/pci.c:1131 #, c-format msgid "Not detaching active device %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1150 #, c-format msgid "Not reattaching active device %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1321 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" #: src/util/pci.c:1333 #, c-format msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1343 #, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1352 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "" #: src/util/pci.c:1490 #, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "" #: src/util/pci.c:1733 #, c-format msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "" #: src/util/pci.c:1830 #, c-format msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" msgstr "Misslyckades att lösa upp enhetslänk ”%s”: ”%s”" #: src/util/pci.c:1844 #, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1911 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:1942 #, c-format msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" msgstr "" #: src/util/pci.c:2004 #, c-format msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "" #: src/util/pci.c:2076 msgid "pciGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms" msgstr "" #: src/util/pci.c:2086 msgid "pciGetVirtualFunctions is not supported on non-linux platforms" msgstr "" #: src/util/pci.c:2094 msgid "pciDeviceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms" msgstr "" #: src/util/pci.c:2104 msgid "pciGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms" msgstr "" #: src/util/pci.c:2114 msgid "pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms" msgstr "" #: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91 #, c-format msgid "cannot set CPU affinity on process %d" msgstr "" #: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:150 #, c-format msgid "cannot get CPU affinity of process %d" msgstr "" #: src/util/processinfo.c:170 src/util/processinfo.c:180 msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" msgstr "" #: src/util/sexpr.c:245 #, c-format msgid "unknown s-expression kind %d" msgstr "" #: src/util/stats_linux.c:54 msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "" #: src/util/stats_linux.c:110 msgid "/proc/net/dev: Interface not found" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:760 #, c-format msgid "cannot set to start of '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:765 src/util/storage_file.c:861 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:796 src/util/storage_file.c:908 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:851 #, c-format msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:870 #, c-format msgid "unknown storage file format %d" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:974 #, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "" #: src/util/storage_file.c:992 #, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "" #: src/util/sysinfo.c:127 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/sysinfo.c:464 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s" #: src/util/sysinfo.c:474 #, c-format msgid "Failed to execute command %s" msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s" #: src/util/sysinfo.c:680 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d" #: src/util/sysinfo.c:713 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "Mål-sysinfo matchar inte källan" #: src/util/sysinfo.c:719 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "Mål-sysinfo %s matchar inte källan %s" #: src/util/sysinfo.c:729 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "Mål-sysinfo %s %s matchar inte källan %s" #: src/util/util.c:328 msgid "Unknown poll response." msgstr "Okänt pollsvar." #: src/util/util.c:362 msgid "poll error" msgstr "pollfel" #: src/util/util.c:451 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" #: src/util/util.c:458 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:745 #, c-format msgid "failed to create file '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:794 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:866 #, c-format msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:901 src/util/util.c:994 #, c-format msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1024 #, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:1040 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "" #: src/util/util.c:1078 msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/util.c:1090 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "" #: src/util/util.c:1913 #, c-format msgid "Disk index %d is negative" msgstr "" #: src/util/util.c:1969 msgid "failed to determine host name" msgstr "" #: src/util/util.c:2151 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "" #: src/util/util.c:2215 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:2264 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "" #: src/util/util.c:2291 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "" #: src/util/util.c:2323 #, c-format msgid "cannot getpwuid_r(%d)" msgstr "" #: src/util/util.c:2330 #, c-format msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" msgstr "" #: src/util/util.c:2339 #, c-format msgid "cannot change to uid to '%d'" msgstr "" #: src/util/util.c:2357 msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2366 msgid "virGetUserName is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2375 msgid "virGetUserID is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2385 msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "" #: src/util/util.c:2395 msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "" #: src/util/viraudit.c:60 msgid "Unable to initialize audit layer" msgstr "" #: src/util/virfile.c:150 msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" msgstr "" #: src/util/virfile.c:167 #, c-format msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:173 #, c-format msgid "unexpected mode %x for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:180 #, c-format msgid "unable to create pipe for %s" msgstr "" #: src/util/virfile.c:200 msgid "unable to close pipe" msgstr "" #: src/util/virfile.c:354 #, c-format msgid "cannot create file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:360 #, c-format msgid "cannot write data to file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:366 #, c-format msgid "cannot sync file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:372 #, c-format msgid "cannot save file '%s'" msgstr "" #: src/util/virfile.c:378 #, c-format msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:62 src/util/virnetdev.c:486 #: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:146 #: src/util/virnetdevtap.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "Nätverksgränssnitt måste använda adresstypen ”pci”" #: src/util/virnetdev.c:69 src/util/virnetdevbridge.c:69 #, fuzzy msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "nätverksgränssnittstyp" #: src/util/virnetdev.c:75 src/util/virnetdevbridge.c:75 msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" #: src/util/virnetdev.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to check interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: src/util/virnetdev.c:159 src/util/virnetdev.c:213 src/util/virnetdev.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/util/virnetdev.c:168 src/util/virnetdev.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/util/virnetdev.c:269 #, c-format msgid "Unable to preserve mac for %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:310 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:345 src/util/virnetdev.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/util/virnetdev.c:391 src/util/virnetdev.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" #: src/util/virnetdev.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/virnetdev.c:508 #, c-format msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:538 src/util/virnetdev.c:598 src/util/virnetdev.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" #: src/util/virnetdev.c:552 src/util/virnetdev.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set interface flags on '%s'" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" #: src/util/virnetdev.c:640 src/util/virnetdev.c:689 #, fuzzy msgid "Unable to open control socket" msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" #: src/util/virnetdev.c:649 src/util/virnetdev.c:695 #, c-format msgid "invalid interface name %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: src/util/virnetdev.c:672 #, fuzzy msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" #: src/util/virnetdev.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get VLAN for interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: src/util/virnetdev.c:719 #, fuzzy msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn" #: src/util/virnetdev.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: src/util/virnetdev.c:857 #, fuzzy msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnetdev.c:903 #, c-format msgid "coud not get MAC address of interface %s" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:935 msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1063 msgid "Unable to check virtual function status on this platfornm" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1073 msgid "Unable to get virtual function index on this platfornm" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:1082 msgid "Unable to get physical function status on this platfornm" msgstr "" #: src/util/virnetdevbridge.c:118 src/util/virnetdevbridge.c:129 #: src/util/virnetdevbridge.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set bridge %s %s" msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #: src/util/virnetdevbridge.c:170 src/util/virnetdevbridge.c:182 #: src/util/virnetdevbridge.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get bridge %s %s" msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #: src/util/virnetdevbridge.c:224 src/util/virnetdevbridge.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create bridge %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/virnetdevbridge.c:262 src/util/virnetdevbridge.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to delete bridge %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/virnetdevbridge.c:303 src/util/virnetdevbridge.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get interface index for %s" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" #: src/util/virnetdevbridge.c:309 src/util/virnetdevbridge.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add bridge %s port %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/virnetdevbridge.c:357 src/util/virnetdevbridge.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove bridge %s port %s" msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" #: src/util/virnetdevbridge.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnetdevbridge.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnetdevbridge.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set STP on %s on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnetdevbridge.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get STP on %s on this platform" msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:184 #, c-format msgid "error creating %s type of interface" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:208 src/util/virnetdevmacvlan.c:294 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:275 src/util/virnetdevvportprofile.c:562 msgid "malformed netlink response message" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:302 #: src/util/virnetdevvportprofile.c:283 src/util/virnetdevvportprofile.c:570 msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:270 #, c-format msgid "error destroying %s interface" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:329 msgid "buffer for ifindex path is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:337 #, c-format msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:344 msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:356 msgid "internal buffer for tap device is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:373 #, c-format msgid "cannot open macvtap tap device %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:420 msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:425 msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create macvlan device %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/virnetdevmacvlan.c:653 src/util/virnetdevmacvlan.c:660 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:678 src/util/virnetdevmacvlan.c:690 msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:131 src/util/virnetdevtap.c:195 msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create tap device %s" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/virnetdevtap.c:162 #, c-format msgid "Unable to set tap device %s to persistent" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:211 #, fuzzy msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/virnetdevtap.c:217 msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "" #: src/util/virnetdevtap.c:233 #, fuzzy msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgstr "kan inte skapa uttagspar" #: src/util/virnetdevtap.c:239 msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:154 msgid "error parsing pid of lldpad" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:245 #, c-format msgid "error dumping %s (%d) interface" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:314 msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:318 msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:330 msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:336 msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:354 msgid "Could not find netlink response with expected parameters" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:359 msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:373 msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:536 #, c-format msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:618 msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:674 msgid "sending of PortProfileRequest failed." msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:695 #, c-format msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:709 msgid "port-profile setlink timed out" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:793 src/util/virnetdevvportprofile.c:925 #, c-format msgid "operation type %d not supported" msgstr "" #: src/util/virnetdevvportprofile.c:1062 src/util/virnetdevvportprofile.c:1073 #, fuzzy msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" #: src/util/virnodesuspend.c:99 msgid "Suspend duration is too short" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:202 msgid "Suspend operation already in progress" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:210 msgid "Suspend-to-RAM" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:218 msgid "Suspend-to-Disk" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:226 msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "" #: src/util/virnodesuspend.c:233 #, fuzzy msgid "Invalid suspend target" msgstr "Ogiltig kontext" #: src/util/virnodesuspend.c:243 #, fuzzy msgid "Failed to create thread to suspend the host\n" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: src/util/virpidfile.c:321 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:328 #, c-format msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:336 #, c-format msgid "Unable to check status of pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:344 #, c-format msgid "Failed to acquire pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:374 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s'" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 msgid "Missing address" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:104 #, c-format msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:111 #, c-format msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" #: src/util/virsocketaddr.c:212 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:226 msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "" #: src/util/virterror.c:572 msgid "warning" msgstr "varning" #: src/util/virterror.c:575 tools/virsh.c:16932 msgid "error" msgstr "fel" #: src/util/virterror.c:705 msgid "No error message provided" msgstr "Inget felmeddelande gavs" #: src/util/virterror.c:768 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internt fel %s" #: src/util/virterror.c:770 msgid "internal error" msgstr "internt fel" #: src/util/virterror.c:773 tools/virsh.c:12077 msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" #: src/util/virterror.c:777 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:779 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:783 msgid "no connection driver available" msgstr "" #: src/util/virterror.c:785 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:789 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ogiltig anslutningspekare i" #: src/util/virterror.c:791 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" #: src/util/virterror.c:795 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ogiltig domänpekare i" #: src/util/virterror.c:797 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" #: src/util/virterror.c:801 msgid "invalid argument" msgstr "" #: src/util/virterror.c:803 #, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:807 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:809 msgid "operation failed" msgstr "operation misslyckades" #: src/util/virterror.c:813 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-operation misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:815 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-operation misslyckades" #: src/util/virterror.c:819 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-operation misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:821 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-operation misslyckades" #: src/util/virterror.c:824 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" #: src/util/virterror.c:828 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "okänd värd %s" #: src/util/virterror.c:830 msgid "unknown host" msgstr "okänd värd" #: src/util/virterror.c:834 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" #: src/util/virterror.c:836 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" #: src/util/virterror.c:840 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor" #: src/util/virterror.c:842 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" #: src/util/virterror.c:846 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" #: src/util/virterror.c:848 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s" #: src/util/virterror.c:851 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:855 msgid "unknown OS type" msgstr "okänd OS-typ" #: src/util/virterror.c:857 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "okänd OS-typ %s" #: src/util/virterror.c:860 msgid "missing kernel information" msgstr "saknar kärninformation" #: src/util/virterror.c:864 msgid "missing root device information" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" #: src/util/virterror.c:866 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" #: src/util/virterror.c:870 msgid "missing source information for device" msgstr "saknar källinformation för enhet" #: src/util/virterror.c:872 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "saknar källinformation för enhet %s" #: src/util/virterror.c:876 msgid "missing target information for device" msgstr "saknar målinformation för enhet" #: src/util/virterror.c:878 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "saknar målinformation för enhet %s" #: src/util/virterror.c:882 msgid "missing domain name information" msgstr "saknar domännamnsinformation" #: src/util/virterror.c:884 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "saknar domännamnsinformation i %s" #: src/util/virterror.c:888 msgid "missing operating system information" msgstr "saknar operativsysteminformation" #: src/util/virterror.c:890 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "saknar operativsysteminformation för %s" #: src/util/virterror.c:894 msgid "missing devices information" msgstr "saknar enhetsinformation" #: src/util/virterror.c:896 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "saknar enhetsinformation för %s" #: src/util/virterror.c:900 msgid "too many drivers registered" msgstr "för många drivrutiner registrerade" #: src/util/virterror.c:902 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s" #: src/util/virterror.c:906 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte" #: src/util/virterror.c:908 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte" #: src/util/virterror.c:912 msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "" #: src/util/virterror.c:914 #, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:918 msgid "this domain exists already" msgstr "denna domän finns redan" #: src/util/virterror.c:920 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domän %s finns redan" #: src/util/virterror.c:924 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst" #: src/util/virterror.c:926 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst" #: src/util/virterror.c:930 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" #: src/util/virterror.c:932 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" #: src/util/virterror.c:936 msgid "failed to read configuration file" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:938 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" #: src/util/virterror.c:942 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:944 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" #: src/util/virterror.c:948 msgid "configuration file syntax error" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:950 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" #: src/util/virterror.c:954 msgid "failed to write configuration file" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" #: src/util/virterror.c:956 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" #: src/util/virterror.c:960 msgid "parser error" msgstr "avläsningsfel" #: src/util/virterror.c:966 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" #: src/util/virterror.c:968 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" #: src/util/virterror.c:972 msgid "this network exists already" msgstr "detta nätverk finns redan" #: src/util/virterror.c:974 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "nätverk %s finns redan" #: src/util/virterror.c:978 msgid "system call error" msgstr "systemanropsfel" #: src/util/virterror.c:984 msgid "RPC error" msgstr "RPC-fel" #: src/util/virterror.c:990 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS-anropsfel" #: src/util/virterror.c:996 msgid "Failed to find the network" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" #: src/util/virterror.c:998 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" #: src/util/virterror.c:1002 msgid "Domain not found" msgstr "Domän hittades inte" #: src/util/virterror.c:1004 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domän hittades inte: %s" #: src/util/virterror.c:1008 msgid "Network not found" msgstr "Nätverk hittades inte" #: src/util/virterror.c:1010 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" #: src/util/virterror.c:1014 msgid "invalid MAC address" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1016 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1022 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" #: src/util/virterror.c:1026 msgid "Storage pool not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1028 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1032 msgid "Storage volume not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1034 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1038 msgid "Storage pool probe failed" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1040 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1044 msgid "Storage pool already built" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1046 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1050 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1052 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1056 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1058 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1062 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1064 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1068 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1070 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1074 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1076 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1080 msgid "Node device not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1082 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1086 msgid "Security model not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1088 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1092 msgid "Requested operation is not valid" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1094 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1098 msgid "Failed to find the interface" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1100 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1104 msgid "Interface not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1106 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1110 msgid "invalid interface pointer in" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1112 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1116 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1118 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1122 msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1124 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1128 msgid "Invalid secret" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1130 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1134 msgid "Secret not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1136 #, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1140 msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1142 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1146 msgid "Invalid network filter" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1148 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1152 msgid "Network filter not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1154 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1158 msgid "Error while building firewall" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1160 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1164 msgid "unsupported configuration" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1166 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1170 msgid "Timed out during operation" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1172 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1176 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1178 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1182 msgid "Hook script execution failed" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1184 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1188 msgid "Invalid snapshot" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1190 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1194 msgid "Domain snapshot not found" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1196 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1200 msgid "invalid stream pointer" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1202 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1206 msgid "argument unsupported" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1208 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1212 msgid "revert requires force" msgstr "" #: src/util/virterror.c:1214 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "" #: src/util/virtime.c:288 #, fuzzy msgid "Unable to break out time format" msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" #: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347 #, fuzzy msgid "Unable to format time" msgstr "Kan inte skapa volym: %s" #: src/util/xml.c:70 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" msgstr "" #: src/util/xml.c:110 #, c-format msgid "'%s' value longer than %zd bytes" msgstr "" #: src/util/xml.c:140 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "" #: src/util/xml.c:169 msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" msgstr "" #: src/util/xml.c:282 src/util/xml.c:406 msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" msgstr "" #: src/util/xml.c:460 msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" msgstr "" #: src/util/xml.c:517 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" msgstr "" #: src/util/xml.c:554 msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" msgstr "" #: src/util/xml.c:594 msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" msgstr "" #: src/util/xml.c:609 #, c-format msgid "Incorrect xpath '%s'" msgstr "" #: src/util/xml.c:706 #, c-format msgid "" "%s:%d: %s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/util/xml.c:714 #, c-format msgid "" "at line %d: %s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/util/xml.c:774 msgid "missing root element" msgstr "" #: src/util/xml.c:798 msgid "failed to parse xml document" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379 #, c-format msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553 #, c-format msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562 #, c-format msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571 #, c-format msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:100 #, c-format msgid "Library '%s' doesn't exist" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:145 #, c-format msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:153 #, c-format msgid "Calling %s from '%s' failed" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:1001 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1008 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1015 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:186 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:905 msgid "nsIEventQueue object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:914 msgid "IVirtualBox object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:920 msgid "ISession object is null" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:953 msgid "Cound not extract VirtualBox version" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1132 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1169 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1241 src/vbox/vbox_tmpl.c:1301 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1371 src/vbox/vbox_tmpl.c:1445 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1858 src/vbox/vbox_tmpl.c:3684 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1541 msgid "error while suspending the domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1547 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1593 msgid "error while resuming the domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1599 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1636 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1640 src/vbox/vbox_tmpl.c:1740 msgid "machine already powered down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1698 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1816 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1832 src/vbox/vbox_tmpl.c:5047 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:1969 src/vbox/vbox_tmpl.c:5896 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5998 src/vbox/vbox_tmpl.c:6103 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6154 src/vbox/vbox_tmpl.c:6243 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6275 src/vbox/vbox_tmpl.c:6317 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6381 src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6707 msgid "no domain with matching UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2106 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:2770 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:" "%d, slot:%d" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3410 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3460 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3630 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3677 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "Fel när domännamnet lästes" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3714 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" "maskinen inte är i avstängt|sparat|avbrutet läge, så det gick inte att " "starta den" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3847 src/vbox/vbox_tmpl.c:5398 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" "kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3854 src/vbox/vbox_tmpl.c:5407 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3911 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "kan inte få uuid på filen som ska anslutas som hårddisk: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:3957 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen som hårddisk: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4003 src/vbox/vbox_tmpl.c:5451 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" "kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till diskettenhet: %s, rc=" "%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4011 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "kunde inte ansluta filen till diskettenhet: %s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4191 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" "Misslyckades att inte att ansluta följande disk/dvd/diskett till maskinen: " "%s, rc=%08x" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4201 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=" "%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4242 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc=" "%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:4265 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5039 src/vbox/vbox_tmpl.c:5107 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5059 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5077 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5088 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5096 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5303 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5503 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5623 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5644 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5679 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5731 src/vbox/vbox_tmpl.c:6116 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5751 src/vbox/vbox_tmpl.c:6177 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5764 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772 src/vbox/vbox_tmpl.c:6671 msgid "could not get children snapshots" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5781 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5827 src/vbox/vbox_tmpl.c:6197 msgid "could not get snapshot name" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5842 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5903 src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6576 src/vbox/vbox_tmpl.c:6718 msgid "could not get domain state" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5918 src/vbox/vbox_tmpl.c:6492 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6741 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5940 src/vbox/vbox_tmpl.c:5948 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:5955 src/vbox/vbox_tmpl.c:6568 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6012 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6028 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6038 src/vbox/vbox_tmpl.c:6327 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6046 src/vbox/vbox_tmpl.c:6341 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6061 src/vbox/vbox_tmpl.c:6560 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 msgid "could not get current snapshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6394 msgid "domain has no snapshots" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 msgid "could not get current snapshot name" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6435 src/vbox/vbox_tmpl.c:6622 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6504 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6514 #, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6469 msgid "could not get domain UUID" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6483 #, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6501 msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6634 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6637 src/vbox/vbox_tmpl.c:6646 msgid "could not delete snapshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:6732 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8243 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8295 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8377 src/vbox/vbox_tmpl.c:8608 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8777 src/vbox/vbox_tmpl.c:8847 #: src/vbox/vbox_tmpl.c:8954 #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9029 msgid "unable to get monitor count" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9035 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9074 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9084 msgid "failed to take screenshot" msgstr "" #: src/vbox/vbox_tmpl.c:9090 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:256 #, c-format msgid "failed to parse %s version" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:262 msgid "version parsing error" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:307 #, c-format msgid "path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:423 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:435 #, c-format msgid "failed to move file to %s " msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:476 msgid "unable to read vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:482 msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_conf.c:490 msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:100 #, c-format msgid "" "unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///" "session" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:113 #, c-format msgid "%s utility is missing" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544 #, c-format msgid "Failed to write vmx file '%s'" msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:376 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:425 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" #: src/vmware/vmware_driver.c:444 msgid "domain is not in suspend state" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:588 #, c-format msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:597 #, c-format msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:629 src/vmx/vmx.c:645 src/vmx/vmx.c:674 src/vmx/vmx.c:690 #: src/vmx/vmx.c:720 src/vmx/vmx.c:731 src/vmx/vmx.c:769 src/vmx/vmx.c:780 #, c-format msgid "Missing essential config entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:635 src/vmx/vmx.c:681 src/vmx/vmx.c:746 src/vmx/vmx.c:797 #, c-format msgid "Config entry '%s' must be a string" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:740 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:791 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:813 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'sd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:822 src/vmx/vmx.c:862 src/vmx/vmx.c:897 #, c-format msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:829 #, c-format msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:853 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'hd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:869 #, c-format msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:888 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'fd'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:904 #, c-format msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:925 #, c-format msgid "Unsupported disk address type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:937 msgid "Could not verify disk address" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:945 #, c-format msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:954 src/vmx/vmx.c:1643 src/vmx/vmx.c:1844 src/vmx/vmx.c:1964 #, c-format msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:961 #, c-format msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:968 src/vmx/vmx.c:1971 #, c-format msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:975 #, c-format msgid "IDE controller index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:982 src/vmx/vmx.c:1991 #, c-format msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:989 src/vmx/vmx.c:1998 #, c-format msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:996 src/vmx/vmx.c:2023 #, c-format msgid "FDC controller index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1003 #, c-format msgid "FDC bus index %d out of [0] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2030 #, c-format msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1016 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1048 #, c-format msgid "Unknown driver name '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1061 #, c-format msgid "Missing SCSI controller for index %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1070 #, c-format msgid "" "Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " "index %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1150 #, c-format msgid "" "Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1166 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " "'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1218 msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1271 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1285 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1306 msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1320 msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1333 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " "found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1379 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " "2) but found %lld" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1411 src/vmx/vmx.c:1439 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " "unsigned integers but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1419 #, c-format msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1450 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " "as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1474 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " "'normal' or 'high' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1634 msgid "Could not add controllers" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:1882 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " "'pvscsi' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2014 src/vmx/vmx.c:2047 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2054 src/vmx/vmx.c:2229 #, c-format msgid "Unsupported device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2126 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2134 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2160 src/vmx/vmx.c:2196 src/vmx/vmx.c:2224 #, c-format msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2169 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2205 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2236 #, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2309 src/vmx/vmx.c:3501 #, c-format msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2368 src/vmx/vmx.c:2378 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2385 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " "'%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2402 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " "but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2446 src/vmx/vmx.c:2452 #, c-format msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2466 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2530 src/vmx/vmx.c:3603 #, c-format msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2620 #, c-format msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2657 #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2668 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2674 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " "found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2731 src/vmx/vmx.c:3709 #, c-format msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2793 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2884 msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2892 #, c-format msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2915 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " "'x86_64' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2928 #, c-format msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2992 msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:2998 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " "of 2) but found %d" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3020 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " "%d CPU(s)" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3068 #, c-format msgid "Unsupported graphics type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3125 #, c-format msgid "Unsupported disk device type '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/vmx/vmx.c:3158 msgid "No support for multiple video devices" msgstr "Inget stöd för flera videoenheter" #: src/vmx/vmx.c:3286 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk" msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för hårddisk" #: src/vmx/vmx.c:3293 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'" msgstr "%s-hårddisk ”%s” har typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3307 #, c-format msgid "" "Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" "Avbildsfil för %s-hårddisken ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.vmdk” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3330 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" #: src/vmx/vmx.c:3374 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom" msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för cdrom" #: src/vmx/vmx.c:3389 #, c-format msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'" msgstr "" "Avbildsfil för %s-cdrom ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.iso” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3415 #, c-format msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" "%s-cdrom ”%s” har en typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” eller ”%s” förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3454 #, c-format msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'" msgstr "" "Avbildsfil för diskett ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.flp” " "förväntades" #: src/vmx/vmx.c:3479 #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3516 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3552 #, c-format msgid "Unsupported net type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3668 #, c-format msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3686 src/vmx/vmx.c:3744 #, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3761 #, c-format msgid "Unsupported video device type '%s'" msgstr "" #: src/vmx/vmx.c:3774 msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:176 #, c-format msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:190 #, c-format msgid "Frontend block device not connected for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:201 #, c-format msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:210 #, c-format msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:330 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:334 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:338 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " "domain %d" msgstr "" #: src/xen/block_stats.c:342 #, c-format msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:1425 msgid "failed to get XML representation of migrated domain" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:1432 msgid "failed to define domain on destination host" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2080 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2139 msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "" #: src/xen/xen_driver.c:2154 msgid "cannot find default console device" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1409 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Parametern för kreditplanerarvikt (%d) är ej i intervallet (1-65535)" #: src/xen/xen_hypervisor.c:1418 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2444 msgid "could not read CPU flags" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2725 src/xen/xen_hypervisor.c:2736 #, c-format msgid "cannot read file %s" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2905 src/xen/xen_hypervisor.c:3598 msgid "domain shut off or invalid" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2913 msgid "unsupported in dom interface < 4" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2921 src/xen/xen_hypervisor.c:2927 #: src/xen/xen_hypervisor.c:3613 msgid "cannot get domain details" msgstr "" #: src/xen/xen_hypervisor.c:3630 src/xen/xen_hypervisor.c:3638 msgid "cannot get VCPUs info" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:95 src/xen/xen_inotify.c:171 #, c-format msgid "parsing uuid %s" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:120 msgid "finding dom on config list" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:207 msgid "Error looking up domain" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:214 src/xen/xen_inotify.c:307 #: src/xen/xen_inotify.c:314 msgid "Error adding file to config cache" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:260 msgid "conn, or private data is NULL" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:303 src/xen/xen_inotify.c:326 msgid "looking up dom" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:373 #, c-format msgid "cannot open directory: %s" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:389 msgid "Error adding file to config list" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:402 msgid "initializing inotify" msgstr "" #: src/xen/xen_inotify.c:413 #, c-format msgid "adding watch on %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:93 msgid "failed to create a socket" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:113 msgid "failed to connect to xend" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:160 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" #: src/xen/xend_internal.c:163 msgid "failed to write to Xen Daemon" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:307 #, c-format msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:367 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:415 src/xen/xend_internal.c:418 #: src/xen/xend_internal.c:427 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:681 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:718 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:855 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" #: src/xen/xend_internal.c:861 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" #: src/xen/xend_internal.c:866 src/xen/xend_internal.c:918 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" #: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1086 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1093 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" #: src/xen/xend_internal.c:1176 msgid "topology syntax error" msgstr "syntaxfel i topologin" #: src/xen/xend_internal.c:1239 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" #: src/xen/xend_internal.c:1365 src/xen/xend_internal.c:1391 #: src/xen/xend_internal.c:1418 src/xen/xend_internal.c:1448 #: src/xen/xend_internal.c:1485 src/xen/xend_internal.c:1561 #: src/xen/xend_internal.c:1599 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2196 src/xen/xend_internal.c:2650 #: src/xen/xend_internal.c:2660 src/xen/xend_internal.c:2818 #: src/xen/xend_internal.c:2828 src/xen/xend_internal.c:2931 #: src/xen/xend_internal.c:2941 msgid "Xend version does not support modifying persistent config" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2203 msgid "domain not running" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2210 src/xen/xend_internal.c:2671 #: src/xen/xend_internal.c:2839 src/xen/xend_internal.c:2952 msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2299 msgid "failed to add vcpupin xml entry" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2644 src/xen/xend_internal.c:2812 #: src/xen/xend_internal.c:2925 msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2739 src/xen/xend_internal.c:2746 #: src/xen/xend_internal.c:2867 src/xen/xend_internal.c:2978 msgid "unsupported device type" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2759 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:2875 msgid "requested device does not exist" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3022 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3062 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3072 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3087 msgid "sexpr2string failed" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3100 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3105 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3168 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3178 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3206 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3214 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3227 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3232 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3239 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3259 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3325 msgid "failed to parse domain description" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3331 msgid "failed to build sexpr" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3339 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3515 src/xen/xend_internal.c:3588 #: src/xen/xend_internal.c:3696 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3527 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3547 src/xen/xend_internal.c:3656 #: src/xen/xend_internal.c:3766 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3601 src/xen/xend_internal.c:3709 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3620 src/xen/xend_internal.c:3745 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3625 src/xen/xend_internal.c:3754 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3632 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3643 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3815 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3836 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3845 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3857 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "" #: src/xen/xend_internal.c:3998 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:221 #, c-format msgid "cannot stat: %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:285 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:326 msgid "cannot get time of day" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:339 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:848 msgid "read only connection" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:853 msgid "not inactive domain" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:861 msgid "virHashLookup" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:866 msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1129 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1135 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1142 src/xen/xm_internal.c:1149 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1169 msgid "unable to get current time" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1181 src/xen/xm_internal.c:1188 msgid "unable to store config file handle" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1392 src/xen/xm_internal.c:1489 msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1434 msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1574 msgid "block peeking not implemented" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1609 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1638 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "" #: src/xen/xm_internal.c:1646 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:258 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" #: src/xen/xs_internal.c:282 msgid "adding watch @releaseDomain" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:291 msgid "adding watch @introduceDomain" msgstr "" #: src/xen/xs_internal.c:1141 msgid "watch already tracked" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:123 msgid "Server name not in URI" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:129 msgid "Authentication Credentials not found" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:173 msgid "Capabilities not found" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:195 msgid "Failed to allocate xen session" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:322 msgid "Couldn't parse version info" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:330 msgid "Couldn't get version info" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:399 msgid "Unable to get host metric Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:421 msgid "Unable to get Host CPU set" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:442 msgid "Capabilities not available" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:472 msgid "DomainID can't fit in 32 bits" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:548 msgid "Domain Pointer is invalid" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:601 src/xenapi/xenapi_driver.c:643 msgid "Domain Pointer not valid" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:678 src/xenapi/xenapi_driver.c:725 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:760 src/xenapi/xenapi_driver.c:795 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:833 src/xenapi/xenapi_driver.c:876 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:924 src/xenapi/xenapi_driver.c:959 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:990 src/xenapi/xenapi_driver.c:1027 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1082 src/xenapi/xenapi_driver.c:1126 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1170 src/xenapi/xenapi_driver.c:1237 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1296 src/xenapi/xenapi_driver.c:1354 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1627 src/xenapi/xenapi_driver.c:1723 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1765 src/xenapi/xenapi_driver.c:1811 msgid "Domain name is not unique" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:699 msgid "Couldn't get the Domain Pointer" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1221 msgid "Couldn't fetch Domain Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1226 msgid "Couldn't fetch Node Information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1509 msgid "Unable to parse given mac address" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1561 msgid "Couldn't get VM record" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1688 msgid "Couldn't get VM information from XML" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1862 msgid "Couldn't get host metrics - memory information" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1868 msgid "Couldn't get host metrics" msgstr "" #: src/xenapi/xenapi_utils.c:123 msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1073 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:98 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:158 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:199 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:225 src/xenxs/xen_sxpr.c:255 src/xenxs/xen_sxpr.c:273 msgid "malformed char device string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:375 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:386 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:395 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:409 src/xenxs/xen_xm.c:496 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:422 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:431 src/xenxs/xen_xm.c:517 #, c-format msgid "Driver type %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:585 src/xenxs/xen_xm.c:695 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:663 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:853 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:976 msgid "missing PCI domain" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:981 msgid "missing PCI bus" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:986 msgid "missing PCI slot" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:991 msgid "missing PCI func" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:997 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1002 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1146 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1160 src/xenxs/xen_sxpr.c:1170 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1180 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "okänd livscykeltyp %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1473 src/xenxs/xen_sxpr.c:1521 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "oväntad grafiktyp %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1660 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "Kan inte direktansluta diskett %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1672 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "Kan inte direktansluta CDROM %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1732 src/xenxs/xen_xm.c:1166 #, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "disktypen stödjs inte %s" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1786 src/xenxs/xen_xm.c:1316 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1827 src/xenxs/xen_xm.c:1304 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "nätverket %s är inte aktivt" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1906 src/xenxs/xen_sxpr.c:1956 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "hanterade PCI-enheter stödjs inte med XenD" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2083 src/xenxs/xen_sxpr.c:2090 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2097 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "oväntat livscykelvärde %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2106 src/xenxs/xen_xm.c:1565 msgid "configurable timezones are not supported" msgstr "konfigurerbara tidszoner stödjs inte" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2130 msgid "no HVM domain loader" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92 #: src/xenxs/xen_xm.c:114 #, c-format msgid "config value %s was malformed" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:135 src/xenxs/xen_xm.c:148 src/xenxs/xen_xm.c:186 #, c-format msgid "config value %s was missing" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:141 #, c-format msgid "config value %s was not a string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:180 msgid "Arguments must be non null" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:192 #, c-format msgid "config value %s not a string" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:198 #, c-format msgid "%s can't be empty" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:204 #, c-format msgid "%s not parseable" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:351 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:359 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:367 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:461 #, c-format msgid "Source file %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:480 #, c-format msgid "Dest file %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:633 #, c-format msgid "MAC address %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:641 #, c-format msgid "Bridge %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:662 #, c-format msgid "Type %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:669 #, c-format msgid "Vifname %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:677 #, c-format msgid "IP %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:777 #, c-format msgid "Domain %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:787 #, c-format msgid "Bus %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:797 #, c-format msgid "Slot %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:807 #, c-format msgid "Function %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:931 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" msgstr "" #: src/xenxs/xen_xm.c:1625 src/xenxs/xen_xm.c:1634 src/xenxs/xen_xm.c:1643 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" #: tools/console.c:317 #, c-format msgid "unable to get tty attributes: %s" msgstr "" #: tools/console.c:326 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "" #: tools/console.c:379 #, fuzzy msgid "unable to wait on console condition" msgstr "anslut till gästkonsolen" #: tools/libvirt-guests.init.sh:139 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:161 #, sh-format msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:165 #, sh-format msgid "Resuming guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:168 #, sh-format msgid "Resuming guest $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:171 msgid "already active" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:180 tools/libvirt-guests.init.sh:213 #: tools/libvirt-guests.init.sh:239 msgid "done" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:196 #, sh-format msgid "Suspending $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:222 #, sh-format msgid "Shutting down $name: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:237 msgid "failed to shutdown in time" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:252 msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:263 #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:266 msgid "libvirtd not installed; skipping this URI." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:279 msgid "no running guests." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:290 #, sh-format msgid "Suspending guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:292 #, sh-format msgid "Shutting down guests on $uri URI..." msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:323 msgid "stopped, with saved guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:327 msgid "started" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:329 msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "" #: tools/libvirt-guests.init.sh:339 #, sh-format msgid "" "Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|" "reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" #: tools/virsh.c:412 tools/virsh.c:424 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" #: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" #: tools/virsh.c:610 msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:612 msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "" #: tools/virsh.c:627 msgid "print help" msgstr "skriv ut hjälp" #: tools/virsh.c:628 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "" #: tools/virsh.c:635 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "" #: tools/virsh.c:648 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:651 tools/virsh.c:15574 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:669 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:678 msgid "autostart a domain" msgstr "autostarta en domän" #: tools/virsh.c:680 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." #: tools/virsh.c:685 tools/virsh.c:788 tools/virsh.c:973 tools/virsh.c:1021 #: tools/virsh.c:1068 tools/virsh.c:1243 tools/virsh.c:1309 tools/virsh.c:1474 #: tools/virsh.c:1590 tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1773 #: tools/virsh.c:2199 tools/virsh.c:2473 tools/virsh.c:2523 tools/virsh.c:2577 #: tools/virsh.c:2905 tools/virsh.c:2958 tools/virsh.c:3108 tools/virsh.c:3146 #: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:3299 #: tools/virsh.c:3437 tools/virsh.c:3520 tools/virsh.c:3717 tools/virsh.c:3925 #: tools/virsh.c:4031 tools/virsh.c:4275 tools/virsh.c:4369 tools/virsh.c:4403 #: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4580 tools/virsh.c:4660 tools/virsh.c:4837 #: tools/virsh.c:5338 tools/virsh.c:5595 tools/virsh.c:5886 tools/virsh.c:5931 #: tools/virsh.c:5974 tools/virsh.c:6058 tools/virsh.c:6082 tools/virsh.c:6138 #: tools/virsh.c:6245 tools/virsh.c:11728 tools/virsh.c:11797 #: tools/virsh.c:11852 tools/virsh.c:12161 tools/virsh.c:12240 #: tools/virsh.c:12310 tools/virsh.c:12509 tools/virsh.c:12644 #: tools/virsh.c:12989 tools/virsh.c:13566 tools/virsh.c:13785 #: tools/virsh.c:13915 tools/virsh.c:14047 tools/virsh.c:14185 #: tools/virsh.c:14358 tools/virsh.c:14722 tools/virsh.c:14784 #: tools/virsh.c:14841 tools/virsh.c:14915 tools/virsh.c:14986 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" #: tools/virsh.c:686 tools/virsh.c:6198 tools/virsh.c:8255 msgid "disable autostarting" msgstr "inaktivera autostartning" #: tools/virsh.c:707 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" #: tools/virsh.c:709 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad" #: tools/virsh.c:715 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n" #: tools/virsh.c:717 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n" #: tools/virsh.c:727 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(åter)anslut till hypervisor" #: tools/virsh.c:729 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat " "upp." #: tools/virsh.c:735 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "anslutnings-URI för hypervisor" #: tools/virsh.c:736 msgid "read-only connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" #: tools/virsh.c:749 tools/virsh.c:17515 #, c-format msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)" msgstr "" #: tools/virsh.c:757 msgid "Please specify valid connection URI" msgstr "" #: tools/virsh.c:770 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" #: tools/virsh.c:781 msgid "connect to the guest console" msgstr "anslut till gästkonsolen" #: tools/virsh.c:783 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Anslut den virtuella seriekonsolen för gästen" #: tools/virsh.c:789 msgid "character device name" msgstr "" #: tools/virsh.c:800 msgid "Unable to get domain status" msgstr "" #: tools/virsh.c:805 msgid "The domain is not running" msgstr "" #: tools/virsh.c:809 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:810 #, c-format msgid "Escape character is %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:833 msgid "Invalid devname" msgstr "" #: tools/virsh.c:851 msgid "list domains" msgstr "lista domäner" #: tools/virsh.c:852 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnera lista på domäner" #: tools/virsh.c:857 msgid "list inactive domains" msgstr "lista inaktiva domäner" #: tools/virsh.c:858 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<" #: tools/virsh.c:860 msgid "mark domains with managed save state" msgstr "" #: tools/virsh.c:885 tools/virsh.c:892 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" #: tools/virsh.c:903 tools/virsh.c:911 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" #: tools/virsh.c:920 msgid "Id" msgstr "Id" #: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6679 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 #: tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:9108 tools/virsh.c:9128 tools/virsh.c:9197 #: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10619 tools/virsh.c:10669 #: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 msgid "Name" msgstr "Namn" #: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 tools/virsh.c:9108 #: tools/virsh.c:9133 tools/virsh.c:9197 tools/virsh.c:14496 #: tools/virsh.c:14500 msgid "State" msgstr "Tillstånd" #: tools/virsh.c:953 tools/virsh.c:16834 msgid "saved" msgstr "" #: tools/virsh.c:967 msgid "domain state" msgstr "domäntillstånd" #: tools/virsh.c:968 msgid "Returns state about a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:974 msgid "also print reason for the state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1015 msgid "domain control interface state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1016 msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:1061 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "hämta enhetsblocks-statistik för en domän" #: tools/virsh.c:1062 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "" #: tools/virsh.c:1069 tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:6246 msgid "block device" msgstr "blockenhet" #: tools/virsh.c:1070 msgid "print a more human readable output" msgstr "" #: tools/virsh.c:1084 msgid "number of read operations:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1086 msgid "number of bytes read:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1088 msgid "number of write operations:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1090 msgid "number of bytes written:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1092 msgid "error count:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1094 msgid "number of flush operations:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1096 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "" #: tools/virsh.c:1098 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "" #: tools/virsh.c:1100 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "" #: tools/virsh.c:1152 tools/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" #: tools/virsh.c:1159 tools/virsh.c:1178 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:1237 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "hämta nätverksgränssnitt-statistik för en domän" #: tools/virsh.c:1238 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Hämta statistik för nätverksgränssnitt för en köranade domän." #: tools/virsh.c:1244 msgid "interface device" msgstr "gränssnittsenhet" #: tools/virsh.c:1267 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" #: tools/virsh.c:1303 msgid "set link state of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:1304 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "" #: tools/virsh.c:1310 tools/virsh.c:1475 msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "" #: tools/virsh.c:1311 msgid "new state of the device" msgstr "" #: tools/virsh.c:1312 msgid "persist interface state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1349 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:1356 tools/virsh.c:1512 msgid "Failed to get domain description xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:1372 tools/virsh.c:1519 msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:1379 tools/virsh.c:1526 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "" #: tools/virsh.c:1402 #, c-format msgid "interface with address '%s' not found" msgstr "" #: tools/virsh.c:1436 tools/virsh.c:11018 tools/virsh.c:11077 #: tools/virsh.c:12597 tools/virsh.c:13060 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades att allokera minne" #: tools/virsh.c:1441 tools/virsh.c:12602 tools/virsh.c:13065 msgid "Failed to create XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" #: tools/virsh.c:1446 msgid "Failed to update interface link state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1449 tools/virsh.c:12292 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:1468 msgid "get link state of a virtual interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:1469 msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:1476 msgid "Get persistent interface state" msgstr "" #: tools/virsh.c:1549 #, c-format msgid "Interface with address '%s' not found." msgstr "" #: tools/virsh.c:1584 msgid "get memory statistics for a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:1585 msgid "Get memory statistics for a runnng domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:1610 #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:1640 msgid "domain block device size information" msgstr "" #: tools/virsh.c:1641 msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:1675 tools/virsh.c:9466 tools/virsh.c:10376 msgid "Capacity:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1676 tools/virsh.c:9469 tools/virsh.c:10379 msgid "Allocation:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1677 msgid "Physical:" msgstr "" #: tools/virsh.c:1687 msgid "list all domain blocks" msgstr "" #: tools/virsh.c:1688 msgid "Get the names of block devices for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:1695 msgid "get inactive rather than running configuration" msgstr "" #: tools/virsh.c:1733 msgid "Target" msgstr "" #: tools/virsh.c:1733 msgid "Source" msgstr "" #: tools/virsh.c:1767 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendera en domän" #: tools/virsh.c:1768 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendera en körande domän." #: tools/virsh.c:1791 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domän %s suspenderad\n" #: tools/virsh.c:1793 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" #: tools/virsh.c:1805 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" #: tools/virsh.c:1806 msgid "Create a domain." msgstr "Skapa en domän." #: tools/virsh.c:1811 tools/virsh.c:1874 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" #: tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:2096 msgid "attach to console after creation" msgstr "" #: tools/virsh.c:1815 tools/virsh.c:2098 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "" #: tools/virsh.c:1816 tools/virsh.c:2100 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "" #: tools/virsh.c:1850 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" #: tools/virsh.c:1858 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" #: tools/virsh.c:1868 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil" #: tools/virsh.c:1869 msgid "Define a domain." msgstr "Definiera en domän." #: tools/virsh.c:1899 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domän %s definierad från %s\n" #: tools/virsh.c:1903 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" #: tools/virsh.c:1913 msgid "undefine a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:1915 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" #: tools/virsh.c:1920 tools/virsh.c:5513 msgid "domain name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh.c:1921 msgid "remove domain managed state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:1923 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "" #: tools/virsh.c:2060 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "" #: tools/virsh.c:2061 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" #: tools/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" #: tools/virsh.c:2086 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän" #: tools/virsh.c:2087 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" #: tools/virsh.c:2094 msgid "name of the inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" #: tools/virsh.c:2102 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "" #: tools/virsh.c:2104 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "" #: tools/virsh.c:2127 msgid "Domain is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" #: tools/virsh.c:2169 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" #: tools/virsh.c:2174 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domän %s startade\n" #: tools/virsh.c:2192 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil" #: tools/virsh.c:2193 msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:2198 tools/virsh.c:2472 tools/virsh.c:2903 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "" #: tools/virsh.c:2200 msgid "where to save the data" msgstr "var data ska sparas" #: tools/virsh.c:2202 tools/virsh.c:2317 tools/virsh.c:2838 tools/virsh.c:5600 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "" #: tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:2318 tools/virsh.c:2375 msgid "set domain to be running on restore" msgstr "" #: tools/virsh.c:2204 tools/virsh.c:2319 tools/virsh.c:2376 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "" #: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:2867 tools/virsh.c:5645 msgid "malformed xml argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:2247 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: tools/virsh.c:2251 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domän %s sparad till %s\n" #: tools/virsh.c:2264 msgid "saved state domain information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:2265 msgid "" "Output the domain information for a saved state file,\n" "as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:2271 msgid "saved state file to read" msgstr "" #: tools/virsh.c:2272 tools/virsh.c:5340 tools/virsh.c:14188 #: tools/virsh.c:14725 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:2309 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:2310 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:2315 msgid "saved state file to modify" msgstr "" #: tools/virsh.c:2344 msgid "malformed or missing xml argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:2352 tools/virsh.c:2442 tools/virsh.c:14129 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:2356 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2368 msgid "edit XML for a domain's saved state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:2369 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" #: tools/virsh.c:2374 msgid "saved state file to edit" msgstr "" #: tools/virsh.c:2401 msgid "--running and --saved are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2446 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2463 msgid "managed save of a domain state" msgstr "" #: tools/virsh.c:2464 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" " command is next run for the domain, it will automatically\n" " be started from this saved state." msgstr "" #: tools/virsh.c:2474 msgid "set domain to be running on next start" msgstr "" #: tools/virsh.c:2475 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "" #: tools/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "" #: tools/virsh.c:2505 #, c-format msgid "Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2517 msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:2518 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:2543 msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "" #: tools/virsh.c:2549 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:2554 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:2557 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "" #: tools/virsh.c:2571 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" #: tools/virsh.c:2572 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare." #: tools/virsh.c:2578 msgid "parameter=value" msgstr "" #: tools/virsh.c:2579 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "vikt för XEN_CREDIT" #: tools/virsh.c:2580 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "gräns för XEN_CREDIT" #: tools/virsh.c:2581 msgid "get/set current scheduler info" msgstr "" #: tools/virsh.c:2582 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:2583 msgid "get/set value from running domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:2599 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Ogiltigt värde för vikt" #: tools/virsh.c:2613 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Ogiltigt värde för gräns" #: tools/virsh.c:2625 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" #: tools/virsh.c:2640 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "" #: tools/virsh.c:2647 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" #: tools/virsh.c:2654 msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long" msgstr "" #: tools/virsh.c:2661 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" #: tools/virsh.c:2667 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "" #: tools/virsh.c:2698 tools/virsh.c:4065 tools/virsh.c:4298 tools/virsh.c:4512 #: tools/virsh.c:4601 tools/virsh.c:4689 tools/virsh.c:4869 tools/virsh.c:6283 msgid "--current must be specified exclusively" msgstr "" #: tools/virsh.c:2718 tools/virsh.c:2722 msgid "Scheduler" msgstr "Schemaläggare" #: tools/virsh.c:2722 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: tools/virsh.c:2779 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:2786 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" #: tools/virsh.c:2828 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil" #: tools/virsh.c:2829 msgid "Restore a domain." msgstr "Återställ en domän." #: tools/virsh.c:2834 msgid "the state to restore" msgstr "tillståndet som ska återställas" #: tools/virsh.c:2836 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "" #: tools/virsh.c:2839 msgid "restore domain into running state" msgstr "" #: tools/virsh.c:2840 msgid "restore domain into paused state" msgstr "" #: tools/virsh.c:2878 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" #: tools/virsh.c:2882 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domän återställd från %s\n" #: tools/virsh.c:2894 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys" #: tools/virsh.c:2895 msgid "Core dump a domain." msgstr "Spara kärnan för en domän." #: tools/virsh.c:2900 msgid "perform a live core dump if supported" msgstr "" #: tools/virsh.c:2901 msgid "crash the domain after core dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:2904 msgid "reset the domain after core dump" msgstr "" #: tools/virsh.c:2906 msgid "where to dump the core" msgstr "var kärnan ska sparas" #: tools/virsh.c:2938 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" #: tools/virsh.c:2942 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:2951 msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "" #: tools/virsh.c:2953 msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "" #: tools/virsh.c:2959 msgid "where to store the screenshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:2960 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" #: tools/virsh.c:2990 msgid "Invalid domain supplied" msgstr "" #: tools/virsh.c:3032 tools/virsh.c:10102 tools/virsh.c:10193 msgid "file must not be empty" msgstr "" #: tools/virsh.c:3037 msgid "invalid screen ID" msgstr "" #: tools/virsh.c:3048 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3061 #, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3069 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3074 tools/virsh.c:10123 tools/virsh.c:10219 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3079 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3083 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3102 msgid "resume a domain" msgstr "fortsätt en domän" #: tools/virsh.c:3103 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." #: tools/virsh.c:3126 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domän %s fortsatt\n" #: tools/virsh.c:3128 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" #: tools/virsh.c:3140 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stäng snällt ned en domän" #: tools/virsh.c:3141 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kör nedstängning i måldomänen." #: tools/virsh.c:3164 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n" #: tools/virsh.c:3166 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s" #: tools/virsh.c:3178 msgid "reboot a domain" msgstr "starta om en domän" #: tools/virsh.c:3179 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen." #: tools/virsh.c:3202 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domän %s håller på att starts om\n" #: tools/virsh.c:3204 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Misslyckades att starta om domän %s" #: tools/virsh.c:3216 msgid "reset a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:3217 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "" #: tools/virsh.c:3240 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:3242 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:3254 msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:3256 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "" #: tools/virsh.c:3279 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" #: tools/virsh.c:3281 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" #: tools/virsh.c:3293 msgid "domain information" msgstr "domäninformation" #: tools/virsh.c:3294 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerar grundinformation om domänen." #: tools/virsh.c:3325 tools/virsh.c:3327 msgid "Id:" msgstr "Id:" #: tools/virsh.c:3328 tools/virsh.c:9414 tools/virsh.c:10353 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: tools/virsh.c:3331 tools/virsh.c:9417 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" #: tools/virsh.c:3334 msgid "OS Type:" msgstr "OS-typ:" #: tools/virsh.c:3339 tools/virsh.c:3969 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:9424 #: tools/virsh.c:9428 tools/virsh.c:9432 tools/virsh.c:9436 tools/virsh.c:9440 msgid "State:" msgstr "Tillstånd:" #: tools/virsh.c:3342 tools/virsh.c:5037 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" #: tools/virsh.c:3349 tools/virsh.c:3976 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" #: tools/virsh.c:3353 tools/virsh.c:3356 msgid "Max memory:" msgstr "Max minne:" #: tools/virsh.c:3357 msgid "no limit" msgstr "ingen gräns" #: tools/virsh.c:3359 msgid "Used memory:" msgstr "Använt minne:" #: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:6692 #: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:9452 msgid "Persistent:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:8974 #: tools/virsh.c:8989 tools/virsh.c:8991 tools/virsh.c:8992 tools/virsh.c:8993 #: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:10372 tools/virsh.c:10514 #: tools/virsh.c:10521 tools/virsh.c:10522 tools/virsh.c:10523 #: tools/virsh.c:10539 tools/virsh.c:16855 tools/virsh.c:16935 msgid "unknown" msgstr "" #: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 #: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 #: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 #: tools/virsh.c:16889 msgid "yes" msgstr "" #: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 #: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 #: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 #: tools/virsh.c:16889 msgid "no" msgstr "" #: tools/virsh.c:3377 tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:9459 #: tools/virsh.c:9461 msgid "Autostart:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3378 msgid "enable" msgstr "" #: tools/virsh.c:3378 msgid "disable" msgstr "" #: tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:3385 msgid "Managed save:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3401 msgid "Security model:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3402 msgid "Security DOI:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3416 msgid "Security label:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3431 msgid "domain job information" msgstr "" #: tools/virsh.c:3432 msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:3459 msgid "Job type:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3462 msgid "Bounded" msgstr "" #: tools/virsh.c:3466 msgid "Unbounded" msgstr "" #: tools/virsh.c:3471 msgid "None" msgstr "" #: tools/virsh.c:3475 msgid "Time elapsed:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3477 msgid "Time remaining:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3480 msgid "Data processed:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3482 msgid "Data remaining:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3484 msgid "Data total:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3488 msgid "Memory processed:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3490 msgid "Memory remaining:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3492 msgid "Memory total:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3496 msgid "File processed:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3498 msgid "File remaining:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3500 msgid "File total:" msgstr "" #: tools/virsh.c:3514 msgid "abort active domain job" msgstr "" #: tools/virsh.c:3515 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "" #: tools/virsh.c:3547 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA oanvänt minne" #: tools/virsh.c:3548 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "visa oanvänt minne för NUMA-cellen." #: tools/virsh.c:3553 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-cellnummer:" #: tools/virsh.c:3554 msgid "show free memory for all NUMA cells" msgstr "visa ledigt minne för alla NUMA-celler" #: tools/virsh.c:3580 msgid "cell number has to be a number" msgstr "cellnumret måste vara ett tal" #: tools/virsh.c:3586 msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one." msgstr "--cellno och --all är ömsesidigt uteslutande. Välj bara en." #: tools/virsh.c:3594 tools/virsh.c:3600 msgid "unable to get node capabilities" msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" #: tools/virsh.c:3598 msgid "(capabilities)" msgstr "" #: tools/virsh.c:3607 msgid "could not get information about NUMA topology" msgstr "kunde inte få information om NUMA-topologi" #: tools/virsh.c:3619 msgid "conversion from string failed" msgstr "konvertering från sträng misslyckades" #: tools/virsh.c:3627 #, c-format msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu" #: tools/virsh.c:3641 tools/virsh.c:3654 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: tools/virsh.c:3675 msgid "connection vcpu maximum" msgstr "anslutning vcpu maximal" #: tools/virsh.c:3676 msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." msgstr "" "Visa maximala antalet virtuella processorer för gästerna på denna anslutning." #: tools/virsh.c:3681 msgid "domain type" msgstr "domäntyp" #: tools/virsh.c:3692 msgid "Invalid type" msgstr "" #: tools/virsh.c:3711 msgid "domain vcpu counts" msgstr "" #: tools/virsh.c:3712 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:3718 msgid "get maximum cap on vcpus" msgstr "" #: tools/virsh.c:3719 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "" #: tools/virsh.c:3720 msgid "get value from running domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:3721 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:3723 msgid "get value according to current domain state" msgstr "" #: tools/virsh.c:3746 #, c-format msgid "" "when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified" msgstr "" #: tools/virsh.c:3751 #, c-format msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified" msgstr "" #: tools/virsh.c:3771 msgid "--maximum and --active cannot both be specified" msgstr "" #: tools/virsh.c:3776 msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3843 msgid "maximum" msgstr "" #: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3880 msgid "config" msgstr "" #: tools/virsh.c:3843 tools/virsh.c:3902 msgid "live" msgstr "" #: tools/virsh.c:3880 tools/virsh.c:3902 msgid "current" msgstr "" #: tools/virsh.c:3919 msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "" #: tools/virsh.c:3920 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." #: tools/virsh.c:3967 tools/virsh.c:3996 tools/virsh.c:4131 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" #: tools/virsh.c:3968 tools/virsh.c:3997 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" #: tools/virsh.c:3978 tools/virsh.c:4000 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-släktskap:" #: tools/virsh.c:3997 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:3999 msgid "N/A" msgstr "" #: tools/virsh.c:3999 msgid "CPU time" msgstr "" #: tools/virsh.c:4025 msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "" #: tools/virsh.c:4026 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." #: tools/virsh.c:4032 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" #: tools/virsh.c:4034 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "" #: tools/virsh.c:4035 tools/virsh.c:4278 tools/virsh.c:4492 tools/virsh.c:4582 #: tools/virsh.c:4665 tools/virsh.c:4846 tools/virsh.c:6259 msgid "affect next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:4036 tools/virsh.c:4279 tools/virsh.c:4493 tools/virsh.c:4583 #: tools/virsh.c:4666 tools/virsh.c:4847 tools/virsh.c:6260 msgid "affect running domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:4037 tools/virsh.c:4280 tools/virsh.c:4494 tools/virsh.c:4584 #: tools/virsh.c:4667 tools/virsh.c:4848 tools/virsh.c:6261 msgid "affect current domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:4086 msgid "vcpupin: Missing cpulist." msgstr "" #: tools/virsh.c:4095 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" #: tools/virsh.c:4106 msgid "vcpupin: failed to get domain information." msgstr "" #: tools/virsh.c:4112 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" #: tools/virsh.c:4131 msgid "CPU Affinity" msgstr "" #: tools/virsh.c:4200 tools/virsh.c:4224 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d finns inte." #: tools/virsh.c:4260 msgid "cpulist: Invalid format." msgstr "" #: tools/virsh.c:4269 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" #: tools/virsh.c:4270 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:4276 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" #: tools/virsh.c:4277 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "" #: tools/virsh.c:4319 msgid "Invalid number of virtual CPUs" msgstr "" #: tools/virsh.c:4342 msgid "--maximum must be used with --config only" msgstr "" #: tools/virsh.c:4363 msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "" #: tools/virsh.c:4364 msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:4397 msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "" #: tools/virsh.c:4398 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "" #: tools/virsh.c:4405 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "" #: tools/virsh.c:4407 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" msgstr "" #: tools/virsh.c:4408 msgid "the key code" msgstr "" #: tools/virsh.c:4451 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:4457 msgid "too many keycodes" msgstr "" #: tools/virsh.c:4463 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:4484 msgid "change memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" #: tools/virsh.c:4485 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." #: tools/virsh.c:4491 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobytes minne" #: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4621 msgid "memory size has to be a number" msgstr "" #: tools/virsh.c:4539 #, c-format msgid "Invalid value of %lu for memory size" msgstr "" #: tools/virsh.c:4545 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize" #: tools/virsh.c:4551 #, c-format msgid "Requested memory size %lu kb is larger than maximum of %lu kb" msgstr "" #: tools/virsh.c:4574 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ändra gräns för maximalt minne" #: tools/virsh.c:4575 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." #: tools/virsh.c:4581 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes" #: tools/virsh.c:4627 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek" #: tools/virsh.c:4633 tools/virsh.c:4638 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" #: tools/virsh.c:4651 msgid "Get or set blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:4652 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" "\n" " virsh # blkiotune " msgstr "" #: tools/virsh.c:4662 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" msgstr "" #: tools/virsh.c:4664 msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." msgstr "" #: tools/virsh.c:4708 tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:6305 tools/virsh.c:6313 #: tools/virsh.c:6321 tools/virsh.c:6329 tools/virsh.c:6337 tools/virsh.c:6345 msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "" #: tools/virsh.c:4715 #, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" msgstr "" #: tools/virsh.c:4723 #, fuzzy msgid "Unable to parse string parameter" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: tools/virsh.c:4734 msgid "Unable to get number of blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:4747 msgid "Unable to get blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:4810 msgid "Unable to change blkio parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:4828 msgid "Get or set memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:4829 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" "\n" " virsh # memtune " msgstr "" #: tools/virsh.c:4839 msgid "Max memory in kilobytes" msgstr "" #: tools/virsh.c:4841 msgid "Memory during contention in kilobytes" msgstr "" #: tools/virsh.c:4843 msgid "Max memory plus swap in kilobytes" msgstr "" #: tools/virsh.c:4845 msgid "Min guaranteed memory in kilobytes" msgstr "" #: tools/virsh.c:4911 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:4924 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:5004 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:5019 msgid "node information" msgstr "nodinformation" #: tools/virsh.c:5020 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." #: tools/virsh.c:5033 msgid "failed to get node information" msgstr "misslyckades att få nodinformation" #: tools/virsh.c:5036 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" #: tools/virsh.c:5038 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" #: tools/virsh.c:5039 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-uttag:" #: tools/virsh.c:5040 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärnor per uttag:" #: tools/virsh.c:5041 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Trådar per kärna:" #: tools/virsh.c:5042 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cell(er):" #: tools/virsh.c:5043 msgid "Memory size:" msgstr "Minnesstorlek:" #: tools/virsh.c:5052 msgid "Prints cpu stats of the node." msgstr "" #: tools/virsh.c:5053 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." msgstr "" #: tools/virsh.c:5058 msgid "prints specified cpu statistics only." msgstr "" #: tools/virsh.c:5059 msgid "prints by percentage during 1 second." msgstr "" #: tools/virsh.c:5087 msgid "Invalid value of cpuNum" msgstr "" #: tools/virsh.c:5093 msgid "Unable to get number of cpu stats" msgstr "" #: tools/virsh.c:5107 msgid "Unable to get node cpu stats" msgstr "" #: tools/virsh.c:5137 tools/virsh.c:5160 msgid "user:" msgstr "" #: tools/virsh.c:5138 tools/virsh.c:5162 msgid "system:" msgstr "" #: tools/virsh.c:5139 tools/virsh.c:5147 tools/virsh.c:5164 msgid "idle:" msgstr "" #: tools/virsh.c:5140 tools/virsh.c:5166 msgid "iowait:" msgstr "" #: tools/virsh.c:5146 tools/virsh.c:5158 msgid "usage:" msgstr "" #: tools/virsh.c:5181 msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" #: tools/virsh.c:5182 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." msgstr "" #: tools/virsh.c:5187 msgid "prints specified cell statistics only." msgstr "" #: tools/virsh.c:5204 msgid "Invalid value of cellNum" msgstr "" #: tools/virsh.c:5211 msgid "Unable to get number of memory stats" msgstr "" #: tools/virsh.c:5224 msgid "Unable to get memory stats" msgstr "" #: tools/virsh.c:5242 msgid "suspend the host node for a given time duration" msgstr "" #: tools/virsh.c:5243 msgid "" "Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " "thereafter." msgstr "" #: tools/virsh.c:5249 msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "" #: tools/virsh.c:5251 msgid "Suspend duration in seconds" msgstr "" #: tools/virsh.c:5252 msgid "Suspend flags, 0 for default" msgstr "" #: tools/virsh.c:5283 #, fuzzy msgid "Invalid target" msgstr "Ogiltig kontext" #: tools/virsh.c:5288 #, fuzzy msgid "Invalid duration" msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd" #: tools/virsh.c:5294 msgid "The host was not suspended" msgstr "" #: tools/virsh.c:5305 msgid "capabilities" msgstr "kapabiliteter" #: tools/virsh.c:5306 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." #: tools/virsh.c:5319 msgid "failed to get capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" #: tools/virsh.c:5332 msgid "domain information in XML" msgstr "domäninformation i XML" #: tools/virsh.c:5333 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." #: tools/virsh.c:5339 tools/virsh.c:7262 msgid "show inactive defined XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:5341 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "" #: tools/virsh.c:5385 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:5386 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" #: tools/virsh.c:5391 msgid "source config data format" msgstr "" #: tools/virsh.c:5392 msgid "config data file to import from" msgstr "" #: tools/virsh.c:5431 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" #: tools/virsh.c:5432 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" #: tools/virsh.c:5437 msgid "target config data type format" msgstr "" #: tools/virsh.c:5438 msgid "xml data file to export from" msgstr "" #: tools/virsh.c:5477 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" #: tools/virsh.c:5483 msgid "domain id or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh.c:5507 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" #: tools/virsh.c:5542 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" #: tools/virsh.c:5548 msgid "domain id or name" msgstr "domännamn eller uuid" #: tools/virsh.c:5567 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" #: tools/virsh.c:5577 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrera domän till en annan värd" #: tools/virsh.c:5578 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Migrera domän till en anna värd. Lägg till --live för live-migrering." #: tools/virsh.c:5583 msgid "live migration" msgstr "live-migrering" #: tools/virsh.c:5584 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:5585 msgid "direct migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:5586 msgid "tunnelled migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:5587 msgid "persist VM on destination" msgstr "" #: tools/virsh.c:5588 msgid "undefine VM on source" msgstr "" #: tools/virsh.c:5589 msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "" #: tools/virsh.c:5590 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "" #: tools/virsh.c:5591 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "" #: tools/virsh.c:5593 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)" msgstr "" #: tools/virsh.c:5594 msgid "display the progress of migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:5596 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" msgstr "" #: tools/virsh.c:5597 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "migrerings-URI, kan oftas uteslutas" #: tools/virsh.c:5598 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" #: tools/virsh.c:5599 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" #: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:8467 tools/virsh.c:9287 tools/virsh.c:9299 #: tools/virsh.c:9638 msgid "missing argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:5684 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:5775 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:5780 msgid "migrate: Invalid timeout" msgstr "" #: tools/virsh.c:5786 msgid "migrate: Timeout is too big" msgstr "" #: tools/virsh.c:5880 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "" #: tools/virsh.c:5881 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" #: tools/virsh.c:5887 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "" #: tools/virsh.c:5906 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "" #: tools/virsh.c:5924 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh.c:5925 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "" #: tools/virsh.c:5932 msgid "migration bandwidth limit in Mbps" msgstr "" #: tools/virsh.c:5950 msgid "migrate: Invalid bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh.c:5968 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "" #: tools/virsh.c:5969 msgid "Get the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:6029 msgid "bandwidth must be a number" msgstr "" #: tools/virsh.c:6052 tools/virsh.c:6053 msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" #: tools/virsh.c:6059 tools/virsh.c:6083 msgid "Fully-qualified path of disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:6060 msgid "Bandwidth limit in MB/s" msgstr "" #: tools/virsh.c:6076 tools/virsh.c:6077 msgid "Manage active block operations." msgstr "" #: tools/virsh.c:6084 msgid "Abort the active job on the speficied disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:6085 msgid "Get active job information for the specified disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:6086 msgid "Set the Bandwidth limit in MB/s" msgstr "" #: tools/virsh.c:6106 msgid "One of --abort, --info, or --bandwidth is required" msgstr "" #: tools/virsh.c:6132 tools/virsh.c:6133 #, fuzzy msgid "Resize block device of domain." msgstr "Returnera lista på domäner" #: tools/virsh.c:6139 msgid "Fully-qualified path of block device" msgstr "" #: tools/virsh.c:6140 msgid "New size of the block device in kilobytes, the size must be integer" msgstr "" #: tools/virsh.c:6158 msgid "Path must not be empty" msgstr "" #: tools/virsh.c:6163 tools/virsh.c:10088 tools/virsh.c:10093 #: tools/virsh.c:10180 tools/virsh.c:10185 msgid "Unable to parse integer" msgstr "" #: tools/virsh.c:6168 #, c-format msgid "Size must be less than %llu" msgstr "" #: tools/virsh.c:6176 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resize block device '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" #: tools/virsh.c:6178 #, c-format msgid "Block device '%s' is resized" msgstr "" #: tools/virsh.c:6190 msgid "autostart a network" msgstr "starta ett nätverk automatiskt" #: tools/virsh.c:6192 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." #: tools/virsh.c:6197 tools/virsh.c:6580 tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:7012 #: tools/virsh.c:13667 msgid "network name or uuid" msgstr "nätverksnamn eller uuid" #: tools/virsh.c:6219 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" #: tools/virsh.c:6221 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" #: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" #: tools/virsh.c:6229 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" #: tools/virsh.c:6239 msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." msgstr "" #: tools/virsh.c:6240 msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." msgstr "" #: tools/virsh.c:6248 msgid "total throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:6250 msgid "read throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:6252 msgid "write throughput limit in bytes per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:6254 msgid "total I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:6256 msgid "read I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:6258 msgid "write I/O operations limit per second" msgstr "" #: tools/virsh.c:6355 msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" msgstr "" #: tools/virsh.c:6368 #, fuzzy msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "Kan inte få tag i VIOS-profilnamn." #: tools/virsh.c:6465 #, fuzzy msgid "Unable to change block I/O throttle" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" #: tools/virsh.c:6482 msgid "create a network from an XML file" msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil" #: tools/virsh.c:6483 msgid "Create a network." msgstr "Skapa ett nätverk." #: tools/virsh.c:6488 tools/virsh.c:6534 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen" #: tools/virsh.c:6513 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n" #: tools/virsh.c:6517 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" #: tools/virsh.c:6528 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil" #: tools/virsh.c:6529 msgid "Define a network." msgstr "Definiera ett nätverk." #: tools/virsh.c:6559 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n" #: tools/virsh.c:6563 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s" #: tools/virsh.c:6574 msgid "destroy (stop) a network" msgstr "" #: tools/virsh.c:6575 msgid "Forcefully stop a given network." msgstr "" #: tools/virsh.c:6598 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" #: tools/virsh.c:6600 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" #: tools/virsh.c:6613 msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" #: tools/virsh.c:6614 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." #: tools/virsh.c:6652 msgid "network information" msgstr "" #: tools/virsh.c:6653 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the network" msgstr "Returnerar grundinformation om noden." #: tools/virsh.c:6658 tools/virsh.c:7051 msgid "network name" msgstr "nätverksnamn" #: tools/virsh.c:6682 tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:11164 msgid "UUID" msgstr "" #: tools/virsh.c:6686 msgid "Active:" msgstr "" #: tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6891 tools/virsh.c:6914 tools/virsh.c:8963 #: tools/virsh.c:9459 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" #: tools/virsh.c:6701 msgid "Bridge:" msgstr "" #: tools/virsh.c:6712 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:6713 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:6718 tools/virsh.c:7261 tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7389 #: tools/virsh.c:7427 msgid "interface name or MAC address" msgstr "" #: tools/virsh.c:6758 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:6774 tools/virsh.c:8210 tools/virsh.c:13625 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" #: tools/virsh.c:6784 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:6809 msgid "list networks" msgstr "lista nätverk" #: tools/virsh.c:6810 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnera lista på nätverk." #: tools/virsh.c:6815 msgid "list inactive networks" msgstr "lista inaktiva nätverk" #: tools/virsh.c:6816 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" #: tools/virsh.c:6836 tools/virsh.c:6844 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" #: tools/virsh.c:6855 tools/virsh.c:6865 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" #: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:9109 tools/virsh.c:9138 tools/virsh.c:9197 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" #: tools/virsh.c:6897 tools/virsh.c:7163 tools/virsh.c:9077 msgid "active" msgstr "aktiv" #: tools/virsh.c:6920 tools/virsh.c:7180 tools/virsh.c:9002 tools/virsh.c:9075 #: tools/virsh.c:9425 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" #: tools/virsh.c:6936 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" #: tools/virsh.c:6942 msgid "network uuid" msgstr "nätverks-uuid" #: tools/virsh.c:6967 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" #: tools/virsh.c:6968 msgid "Start a network." msgstr "Starta ett nätverk." #: tools/virsh.c:6973 msgid "name of the inactive network" msgstr "namn för det inaktiva nätverket" #: tools/virsh.c:6990 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" #: tools/virsh.c:6993 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" #: tools/virsh.c:7006 msgid "undefine an inactive network" msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk" #: tools/virsh.c:7007 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." #: tools/virsh.c:7030 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" #: tools/virsh.c:7032 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" #: tools/virsh.c:7045 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" #: tools/virsh.c:7071 msgid "failed to get network UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" #: tools/virsh.c:7083 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:7084 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "" #: tools/virsh.c:7089 msgid "list inactive interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:7090 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:7109 tools/virsh.c:7117 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:7128 tools/virsh.c:7138 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "" #: tools/virsh.c:7148 msgid "MAC Address" msgstr "" #: tools/virsh.c:7195 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" #: tools/virsh.c:7201 msgid "interface mac" msgstr "" #: tools/virsh.c:7225 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" #: tools/virsh.c:7231 msgid "interface name" msgstr "" #: tools/virsh.c:7255 msgid "interface information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:7256 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:7300 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:7301 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:7306 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "" #: tools/virsh.c:7331 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:7335 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:7345 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7346 msgid "undefine an interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:7369 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:7371 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:7383 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt (aktivera det / ”if-up”)" #: tools/virsh.c:7384 msgid "start a physical host interface." msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt." #: tools/virsh.c:7407 tools/virsh.c:7936 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Gränssnitt %s startat\n" #: tools/virsh.c:7409 tools/virsh.c:7933 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" #: tools/virsh.c:7421 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "förstör ett fysiskt värdgränssnitt (avaktivera det / ”if-down”)" #: tools/virsh.c:7422 msgid "forcefully stop a physical host interface." msgstr "" #: tools/virsh.c:7445 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" #: tools/virsh.c:7447 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: tools/virsh.c:7459 msgid "" "create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " "commited (iface-commit) or restored (iface-rollback)" msgstr "" "skapa en ögonblicksbild av aktuella gränssnittsinställningar, som senare kan " "fastslås (iface-commit) eller återställas (iface-rollback)" #: tools/virsh.c:7462 msgid "Create a restore point for interfaces settings" msgstr "Skapa en återställningspunkt för gränssnittsinställningar" #: tools/virsh.c:7477 msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh.c:7481 msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:7489 msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "" #: tools/virsh.c:7490 msgid "commit changes and free restore point" msgstr "" #: tools/virsh.c:7505 msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh.c:7509 msgid "Network config change transaction committed\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:7517 msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" msgstr "" #: tools/virsh.c:7518 msgid "rollback to previous restore point" msgstr "" #: tools/virsh.c:7533 msgid "Failed to rollback network config change transaction" msgstr "" #: tools/virsh.c:7537 msgid "Network config change transaction rolled back\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:7545 msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" msgstr "" #: tools/virsh.c:7546 msgid "bridge an existing network device" msgstr "" #: tools/virsh.c:7551 #, fuzzy msgid "existing interface name" msgstr "förväntar mig ett namn" #: tools/virsh.c:7552 #, fuzzy msgid "new bridge device name" msgstr "målenhetstyp" #: tools/virsh.c:7553 msgid "do not enable STP for this bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:7555 msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" msgstr "" #: tools/virsh.c:7556 msgid "don't start the bridge immediately" msgstr "" #: tools/virsh.c:7587 #, fuzzy msgid "Missing bridge device name in command" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" #: tools/virsh.c:7593 #, fuzzy, c-format msgid "Network device %s already exists" msgstr "mac %s finns redan" #: tools/virsh.c:7601 #, fuzzy msgid "Unable to parse delay parameter" msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" #: tools/virsh.c:7611 #, fuzzy msgid "(interface definition)" msgstr "gränssnittsenhet" #: tools/virsh.c:7612 tools/virsh.c:7810 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse configuration of %s" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" #: tools/virsh.c:7619 tools/virsh.c:7817 #, c-format msgid "Existing device %s has no type" msgstr "" #: tools/virsh.c:7624 #, c-format msgid "Existing device %s is already a bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:7631 tools/virsh.c:7830 #, c-format msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:7638 #, fuzzy msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" #: tools/virsh.c:7646 #, fuzzy msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" #: tools/virsh.c:7653 #, c-format msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:7661 msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:7666 #, c-format msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:7675 msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:7683 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:7689 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move '%s' element in xml document" msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal" #: tools/virsh.c:7720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" #: tools/virsh.c:7729 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define new bridge interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: tools/virsh.c:7734 #, fuzzy, c-format msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" #: tools/virsh.c:7740 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start bridge interface %s" msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" #: tools/virsh.c:7743 #, fuzzy, c-format msgid "Bridge interface %s started\n" msgstr "Gränssnitt %s startat\n" #: tools/virsh.c:7766 msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" msgstr "" #: tools/virsh.c:7767 #, fuzzy msgid "unbridge a network device" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:7772 msgid "current bridge device name" msgstr "" #: tools/virsh.c:7774 msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" msgstr "" #: tools/virsh.c:7808 #, fuzzy msgid "(bridge interface definition)" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" #: tools/virsh.c:7822 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s is not a bridge" msgstr "nätverket %s är inte aktivt" #: tools/virsh.c:7838 msgid "No bridge node in xml document" msgstr "" #: tools/virsh.c:7843 msgid "Multiple interfaecs attached to bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:7848 msgid "No interface attached to bridge" msgstr "" #: tools/virsh.c:7856 #, c-format msgid "Device attached to bridge %s has no name" msgstr "" #: tools/virsh.c:7861 #, fuzzy, c-format msgid "Attached device %s has no type" msgstr "målenhetstyp" #: tools/virsh.c:7866 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" #: tools/virsh.c:7872 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" #: tools/virsh.c:7903 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:7912 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy bridge interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: tools/virsh.c:7916 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine bridge interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: tools/virsh.c:7923 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define new interface %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" #: tools/virsh.c:7927 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" #: tools/virsh.c:7958 msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:7959 msgid "Define a new network filter or update an existing one." msgstr "" #: tools/virsh.c:7964 msgid "file containing an XML network filter description" msgstr "" #: tools/virsh.c:7989 #, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:7993 #, c-format msgid "Failed to define network filter from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8004 msgid "undefine a network filter" msgstr "" #: tools/virsh.c:8005 msgid "Undefine a given network filter." msgstr "" #: tools/virsh.c:8010 tools/virsh.c:8049 tools/virsh.c:8155 msgid "network filter name or uuid" msgstr "" #: tools/virsh.c:8028 #, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8030 #, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8043 msgid "network filter information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:8044 msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:8082 msgid "list network filters" msgstr "" #: tools/virsh.c:8083 msgid "Returns list of network filters." msgstr "" #: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8111 msgid "Failed to list network filters" msgstr "" #: tools/virsh.c:8149 msgid "edit XML configuration for a network filter" msgstr "" #: tools/virsh.c:8150 msgid "Edit the XML configuration for a network filter." msgstr "" #: tools/virsh.c:8194 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8220 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8247 msgid "autostart a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:8249 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" #: tools/virsh.c:8254 tools/virsh.c:8650 tools/virsh.c:8701 tools/virsh.c:8740 #: tools/virsh.c:8779 tools/virsh.c:8818 tools/virsh.c:9394 tools/virsh.c:9751 #: tools/virsh.c:9981 tools/virsh.c:10058 tools/virsh.c:10158 #: tools/virsh.c:10254 tools/virsh.c:10295 tools/virsh.c:10336 #: tools/virsh.c:10400 tools/virsh.c:10440 tools/virsh.c:10828 #: tools/virsh.c:10861 tools/virsh.c:13684 msgid "pool name or uuid" msgstr "" #: tools/virsh.c:8276 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "" #: tools/virsh.c:8278 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" #: tools/virsh.c:8284 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8286 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8296 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:8297 tools/virsh.c:8515 msgid "Create a pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8562 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "" #: tools/virsh.c:8328 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8332 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8343 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" #: tools/virsh.c:8345 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" #: tools/virsh.c:8353 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "" #: tools/virsh.c:8378 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8382 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8394 msgid "destroy (stop) a device on the node" msgstr "" #: tools/virsh.c:8395 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host" msgstr "" #: tools/virsh.c:8402 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "" #: tools/virsh.c:8423 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8425 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:8438 msgid "name of the pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:8439 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" #: tools/virsh.c:8440 msgid "type of the pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:8441 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:8442 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:8443 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:8444 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:8445 msgid "target for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:8446 msgid "format for underlying storage" msgstr "" #: tools/virsh.c:8497 tools/virsh.c:9717 tools/virsh.c:10016 #: tools/virsh.c:12468 tools/virsh.c:12948 tools/virsh.c:13529 #: tools/virsh.c:13546 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "" #: tools/virsh.c:8514 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh.c:8541 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8544 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8556 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:8557 tools/virsh.c:8603 msgid "Define a pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:8587 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8591 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8602 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh.c:8629 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8632 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8644 msgid "build a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:8645 msgid "Build a given pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:8651 msgid "do not overwrite an existing pool of this type" msgstr "" #: tools/virsh.c:8652 msgid "overwrite any existing data" msgstr "" #: tools/virsh.c:8679 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8681 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8694 msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:8696 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" #: tools/virsh.c:8719 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8721 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8734 msgid "delete a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:8735 msgid "Delete a given pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:8758 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8760 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8773 msgid "refresh a pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:8774 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:8797 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:8799 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:8812 msgid "pool information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:8813 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:8852 msgid "list pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:8853 msgid "Returns list of pools." msgstr "" #: tools/virsh.c:8858 msgid "list inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:8859 msgid "list inactive & active pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:8860 msgid "display extended details for pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:8901 tools/virsh.c:8927 msgid "Failed to list active pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:8910 tools/virsh.c:8939 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:8988 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "" #: tools/virsh.c:9005 tools/virsh.c:9429 msgid "building" msgstr "" #: tools/virsh.c:9008 tools/virsh.c:9433 tools/virsh.c:16734 #: tools/virsh.c:16947 msgid "running" msgstr "kör" #: tools/virsh.c:9011 tools/virsh.c:9437 msgid "degraded" msgstr "" #: tools/virsh.c:9014 tools/virsh.c:9441 msgid "inaccessible" msgstr "" #: tools/virsh.c:9052 tools/virsh.c:9053 tools/virsh.c:9054 msgid "-" msgstr "" #: tools/virsh.c:9143 tools/virsh.c:9198 msgid "Persistent" msgstr "" #: tools/virsh.c:9148 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10634 msgid "Capacity" msgstr "" #: tools/virsh.c:9153 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10639 #: tools/virsh.c:10670 msgid "Allocation" msgstr "" #: tools/virsh.c:9158 tools/virsh.c:9198 msgid "Available" msgstr "" #: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:10701 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" #: tools/virsh.c:9262 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" #: tools/virsh.c:9263 tools/virsh.c:9339 msgid "Returns XML document." msgstr "" #: tools/virsh.c:9269 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" #: tools/virsh.c:9270 msgid "optional host to query" msgstr "" #: tools/virsh.c:9271 msgid "optional port to query" msgstr "" #: tools/virsh.c:9272 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "" #: tools/virsh.c:9324 tools/virsh.c:9374 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "" #: tools/virsh.c:9338 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" #: tools/virsh.c:9345 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" #: tools/virsh.c:9347 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" #: tools/virsh.c:9361 tools/virsh.c:12543 tools/virsh.c:12847 #: tools/virsh.c:16272 msgid "missing option" msgstr "" #: tools/virsh.c:9388 msgid "storage pool information" msgstr "" #: tools/virsh.c:9389 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:9472 msgid "Available:" msgstr "" #: tools/virsh.c:9487 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "" #: tools/virsh.c:9493 msgid "pool uuid" msgstr "" #: tools/virsh.c:9518 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:9519 msgid "Start a pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:9524 msgid "name of the inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:9541 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9544 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9557 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh.c:9558 tools/virsh.c:9822 msgid "Create a vol." msgstr "" #: tools/virsh.c:9563 tools/virsh.c:9790 tools/virsh.c:9827 tools/virsh.c:9884 msgid "pool name" msgstr "" #: tools/virsh.c:9564 msgid "name of the volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:9565 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" #: tools/virsh.c:9566 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" #: tools/virsh.c:9567 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" #: tools/virsh.c:9568 msgid "the backing volume if taking a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:9569 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:9628 tools/virsh.c:9632 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9692 tools/virsh.c:16306 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:9726 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9730 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9745 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:9746 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:9769 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n" #: tools/virsh.c:9771 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9784 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "" #: tools/virsh.c:9810 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "" #: tools/virsh.c:9821 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:9828 tools/virsh.c:9885 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "" #: tools/virsh.c:9864 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9868 tools/virsh.c:9924 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:9878 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" #: tools/virsh.c:9879 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" #: tools/virsh.c:9886 msgid "input vol name or key" msgstr "" #: tools/virsh.c:9887 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:9921 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:9950 msgid "(volume_definition)" msgstr "" #: tools/virsh.c:9973 msgid "clone a volume." msgstr "" #: tools/virsh.c:9974 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" #: tools/virsh.c:9979 msgid "orig vol name or key" msgstr "" #: tools/virsh.c:9980 msgid "clone name" msgstr "" #: tools/virsh.c:10003 tools/virsh.c:10795 msgid "failed to get parent pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:10023 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10026 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10050 msgid "upload a file into a volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:10051 msgid "Upload a file into a volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:10056 tools/virsh.c:10156 tools/virsh.c:10253 #: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10335 tools/virsh.c:10399 msgid "vol name, key or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:10057 tools/virsh.c:10157 tools/virsh.c:10360 #: tools/virsh.c:10530 msgid "file" msgstr "" #: tools/virsh.c:10059 msgid "volume offset to upload to" msgstr "" #: tools/virsh.c:10060 msgid "amount of data to upload" msgstr "" #: tools/virsh.c:10113 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10118 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10129 tools/virsh.c:10225 #, c-format msgid "cannot close volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:10151 msgid "Download a volume to a file" msgstr "" #: tools/virsh.c:10159 msgid "volume offset to download from" msgstr "" #: tools/virsh.c:10160 msgid "amount of data to download" msgstr "" #: tools/virsh.c:10200 #, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10209 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10214 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10247 msgid "delete a vol" msgstr "" #: tools/virsh.c:10248 msgid "Delete a given vol." msgstr "" #: tools/virsh.c:10273 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10275 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10288 msgid "wipe a vol" msgstr "" #: tools/virsh.c:10289 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "" #: tools/virsh.c:10314 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10316 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10329 msgid "storage vol information" msgstr "" #: tools/virsh.c:10330 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "" #: tools/virsh.c:10360 tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10368 #: tools/virsh.c:10372 msgid "Type:" msgstr "" #: tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10533 msgid "block" msgstr "" #: tools/virsh.c:10368 tools/virsh.c:10536 msgid "dir" msgstr "" #: tools/virsh.c:10393 msgid "vol information in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:10394 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:10434 msgid "list vols" msgstr "" #: tools/virsh.c:10435 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:10441 msgid "display extended details for volumes" msgstr "" #: tools/virsh.c:10482 msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "" #: tools/virsh.c:10492 msgid "Failed to list active vols" msgstr "" #: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10624 tools/virsh.c:10669 msgid "Path" msgstr "" #: tools/virsh.c:10629 tools/virsh.c:10669 msgid "Type" msgstr "" #: tools/virsh.c:10732 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:10738 tools/virsh.c:10771 msgid "volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:10764 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:10770 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "" #: tools/virsh.c:10821 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:10827 msgid "volume name or path" msgstr "" #: tools/virsh.c:10854 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "" #: tools/virsh.c:10860 msgid "volume name or key" msgstr "" #: tools/virsh.c:10894 msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:10895 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" #: tools/virsh.c:10900 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:10925 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:10929 msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "" #: tools/virsh.c:10933 #, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:10942 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:10943 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:10948 tools/virsh.c:10988 tools/virsh.c:11048 #: tools/virsh.c:11100 msgid "secret UUID" msgstr "" #: tools/virsh.c:10982 msgid "set a secret value" msgstr "" #: tools/virsh.c:10983 msgid "Set a secret value." msgstr "" #: tools/virsh.c:10989 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" #: tools/virsh.c:11014 msgid "Invalid base64 data" msgstr "" #: tools/virsh.c:11027 msgid "Failed to set secret value" msgstr "" #: tools/virsh.c:11030 msgid "Secret value set\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11042 msgid "Output a secret value" msgstr "" #: tools/virsh.c:11043 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:11094 msgid "undefine a secret" msgstr "" #: tools/virsh.c:11095 msgid "Undefine a secret." msgstr "" #: tools/virsh.c:11119 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11122 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11134 msgid "list secrets" msgstr "" #: tools/virsh.c:11135 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "" #: tools/virsh.c:11150 tools/virsh.c:11157 msgid "Failed to list secrets" msgstr "" #: tools/virsh.c:11164 msgid "Usage" msgstr "" #: tools/virsh.c:11178 msgid "Volume" msgstr "" #: tools/virsh.c:11188 msgid "Unused" msgstr "" #: tools/virsh.c:11202 msgid "show version" msgstr "visa version" #: tools/virsh.c:11203 msgid "Display the system version information." msgstr "Visa informationen om systemversion" #: tools/virsh.c:11208 msgid "report daemon version too" msgstr "" #: tools/virsh.c:11231 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" #: tools/virsh.c:11240 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" #: tools/virsh.c:11245 msgid "failed to get the library version" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" #: tools/virsh.c:11252 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" #: tools/virsh.c:11259 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" #: tools/virsh.c:11264 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" #: tools/virsh.c:11269 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n" #: tools/virsh.c:11276 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: tools/virsh.c:11283 msgid "failed to get the daemon version" msgstr "" #: tools/virsh.c:11289 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11301 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" #: tools/virsh.c:11307 msgid "list devices in a tree" msgstr "" #: tools/virsh.c:11308 msgid "capability name" msgstr "" #: tools/virsh.c:11408 msgid "Failed to count node devices" msgstr "" #: tools/virsh.c:11418 msgid "Failed to list node devices" msgstr "" #: tools/virsh.c:11468 msgid "node device details in XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:11469 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" #: tools/virsh.c:11475 tools/virsh.c:11518 tools/virsh.c:11559 #: tools/virsh.c:11600 msgid "device key" msgstr "" #: tools/virsh.c:11491 tools/virsh.c:11534 tools/virsh.c:11575 #: tools/virsh.c:11616 msgid "Could not find matching device" msgstr "" #: tools/virsh.c:11511 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "" #: tools/virsh.c:11512 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:11539 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11541 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11552 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" #: tools/virsh.c:11553 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:11580 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11582 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11593 msgid "reset node device" msgstr "" #: tools/virsh.c:11594 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:11621 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11623 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:11634 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" #: tools/virsh.c:11649 msgid "failed to get hostname" msgstr "misslyckades att få värdnamn" #: tools/virsh.c:11663 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor" #: tools/virsh.c:11678 msgid "failed to get URI" msgstr "misslyckades att hämta URI" #: tools/virsh.c:11692 msgid "print the hypervisor sysinfo" msgstr "" #: tools/virsh.c:11694 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" msgstr "" #: tools/virsh.c:11708 msgid "failed to get sysinfo" msgstr "" #: tools/virsh.c:11722 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skärm" #: tools/virsh.c:11723 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." #: tools/virsh.c:11791 msgid "tty console" msgstr "tty-konsol" #: tools/virsh.c:11792 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Skriv ut enheten för TTY-konsolen." #: tools/virsh.c:11846 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anslut enhet från en XML-fil" #: tools/virsh.c:11847 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anslut enhet från en XML ." #: tools/virsh.c:11853 tools/virsh.c:12162 tools/virsh.c:12241 msgid "XML file" msgstr "XML-fil" #: tools/virsh.c:11854 msgid "persist device attachment" msgstr "" #: tools/virsh.c:11895 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" #: tools/virsh.c:11899 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:11982 tools/virsh.c:11995 msgid "Bad child elements counting." msgstr "" #: tools/virsh.c:12056 #, c-format msgid "couldn't get XML description of domain %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:12063 #, fuzzy msgid "Failed to parse domain definition xml" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" #: tools/virsh.c:12069 #, fuzzy msgid "Failed to parse device definition xml" msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx" #: tools/virsh.c:12091 msgid "error when selecting nodes" msgstr "" #: tools/virsh.c:12120 #, fuzzy msgid "failed to create document saving context" msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s" #: tools/virsh.c:12155 msgid "detach device from an XML file" msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh.c:12156 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil" #: tools/virsh.c:12163 msgid "persist device detachment" msgstr "" #: tools/virsh.c:12194 #, fuzzy, c-format msgid "no such device in %s" msgstr "okänd diskenhet ”%s”" #: tools/virsh.c:12196 msgid "given XML selects too many devices. Please, be more specific" msgstr "" #: tools/virsh.c:12215 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" #: tools/virsh.c:12219 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12234 msgid "update device from an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:12235 msgid "Update device from an XML ." msgstr "" #: tools/virsh.c:12242 msgid "persist device update" msgstr "" #: tools/virsh.c:12243 msgid "force device update" msgstr "" #: tools/virsh.c:12288 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:12304 msgid "attach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:12305 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." #: tools/virsh.c:12311 tools/virsh.c:12510 msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" #: tools/virsh.c:12312 msgid "source of network interface" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:12313 msgid "target network name" msgstr "målets nätverksnamn" #: tools/virsh.c:12314 tools/virsh.c:12511 msgid "MAC address" msgstr "" #: tools/virsh.c:12315 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:12316 msgid "model type" msgstr "" #: tools/virsh.c:12317 msgid "persist interface attachment" msgstr "" #: tools/virsh.c:12318 msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "" #: tools/virsh.c:12319 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "" #: tools/virsh.c:12399 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "" #: tools/virsh.c:12407 msgid "inbound format is incorrect" msgstr "" #: tools/virsh.c:12411 msgid "inbound average is mandatory" msgstr "" #: tools/virsh.c:12418 msgid "outbound format is incorrect" msgstr "" #: tools/virsh.c:12422 msgid "outbound average is mandatory" msgstr "" #: tools/virsh.c:12486 msgid "Failed to attach interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:12488 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12503 msgid "detach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" #: tools/virsh.c:12504 msgid "Detach network interface." msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." #: tools/virsh.c:12512 msgid "persist interface detachment" msgstr "" #: tools/virsh.c:12554 msgid "Failed to get interface information" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" #: tools/virsh.c:12562 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s" #: tools/virsh.c:12567 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" #: tools/virsh.c:12591 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" #: tools/virsh.c:12618 msgid "Failed to detach interface" msgstr "" #: tools/virsh.c:12620 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12638 msgid "attach disk device" msgstr "anslut diskenhet" #: tools/virsh.c:12639 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anslut ny diskenhet." #: tools/virsh.c:12646 msgid "source of disk device" msgstr "källa för skivenhet" #: tools/virsh.c:12647 tools/virsh.c:12990 msgid "target of disk device" msgstr "mål för diskenhet" #: tools/virsh.c:12648 msgid "driver of disk device" msgstr "drivrutin för diskenhet" #: tools/virsh.c:12649 msgid "subdriver of disk device" msgstr "underdrivrutin till diskenhet" #: tools/virsh.c:12650 msgid "cache mode of disk device" msgstr "" #: tools/virsh.c:12651 msgid "target device type" msgstr "målenhetstyp" #: tools/virsh.c:12652 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" #: tools/virsh.c:12653 msgid "persist disk attachment" msgstr "" #: tools/virsh.c:12654 msgid "type of source (block|file)" msgstr "" #: tools/virsh.c:12655 msgid "serial of disk device" msgstr "" #: tools/virsh.c:12656 msgid "shareable between domains" msgstr "" #: tools/virsh.c:12657 msgid "address of disk device" msgstr "" #: tools/virsh.c:12857 #, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:12863 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "" #: tools/virsh.c:12905 msgid "Invalid address." msgstr "" #: tools/virsh.c:12917 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh.c:12928 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh.c:12939 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "" #: tools/virsh.c:12966 msgid "Failed to attach disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:12968 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:12983 msgid "detach disk device" msgstr "avmontera diskenhet" #: tools/virsh.c:12984 msgid "Detach disk device." msgstr "Avmontera diskenhet." #: tools/virsh.c:12991 msgid "persist disk detachment" msgstr "" #: tools/virsh.c:13027 tools/virsh.c:13034 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Misslyckades att få diskinformation" #: tools/virsh.c:13054 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Hittade ingen disk som hade målet %s" #: tools/virsh.c:13081 msgid "Failed to detach disk" msgstr "" #: tools/virsh.c:13083 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13101 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" #: tools/virsh.c:13102 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" #: tools/virsh.c:13107 msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "" #: tools/virsh.c:13132 #, c-format msgid "Failed to read file '%s' to compare" msgstr "" #: tools/virsh.c:13145 msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element." msgstr "" #: tools/virsh.c:13150 msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML." msgstr "" #: tools/virsh.c:13156 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:13165 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13171 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13176 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13182 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13201 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" #: tools/virsh.c:13202 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" #: tools/virsh.c:13207 msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "" #: tools/virsh.c:13254 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:13267 msgid "Failed to extract element" msgstr "" #: tools/virsh.c:13316 #, c-format msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13323 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13331 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13372 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" #: tools/virsh.c:13405 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13417 msgid "change the current directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:13418 msgid "Change the current directory." msgstr "" #: tools/virsh.c:13423 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" #: tools/virsh.c:13435 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" #: tools/virsh.c:13447 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13459 msgid "print the current directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:13460 msgid "Print the current directory." msgstr "" #: tools/virsh.c:13472 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13476 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13487 msgid "echo arguments" msgstr "" #: tools/virsh.c:13488 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "" #: tools/virsh.c:13493 msgid "escape for shell use" msgstr "" #: tools/virsh.c:13494 msgid "escape for XML use" msgstr "" #: tools/virsh.c:13495 msgid "arguments to echo" msgstr "" #: tools/virsh.c:13560 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:13561 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" #: tools/virsh.c:13609 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13635 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:13661 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "" #: tools/virsh.c:13662 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" #: tools/virsh.c:13678 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" #: tools/virsh.c:13679 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" #: tools/virsh.c:13695 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" #: tools/virsh.c:13736 msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:13755 msgid "Could not get snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh.c:13760 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:13762 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "" #: tools/virsh.c:13779 msgid "Create a snapshot from XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:13780 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:13786 msgid "domain snapshot XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:13787 msgid "redefine metadata for existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:13788 msgid "with redefine, set current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:13789 tools/virsh.c:13919 msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "" #: tools/virsh.c:13790 tools/virsh.c:13920 msgid "halt domain after snapshot is created" msgstr "" #: tools/virsh.c:13791 tools/virsh.c:13921 msgid "capture disk state but not vm state" msgstr "" #: tools/virsh.c:13903 #, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:13909 msgid "Create a snapshot from a set of args" msgstr "" #: tools/virsh.c:13910 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" msgstr "" #: tools/virsh.c:13916 msgid "name of snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:13917 msgid "description of snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:13918 msgid "print XML document rather than create" msgstr "" #: tools/virsh.c:13923 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" msgstr "" #: tools/virsh.c:13955 msgid "argument must not be empty" msgstr "" #: tools/virsh.c:14011 #, c-format msgid "invalid argument for --%s" msgstr "" #: tools/virsh.c:14016 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:14025 #, c-format msgid "--%s or --current is required" msgstr "" #: tools/virsh.c:14041 msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14042 msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14048 tools/virsh.c:14723 tools/virsh.c:14842 #: tools/virsh.c:14916 msgid "snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh.c:14049 msgid "also set edited snapshot as current" msgstr "" #: tools/virsh.c:14050 msgid "allow renaming an existing snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14051 msgid "allow cloning to new name" msgstr "" #: tools/virsh.c:14074 msgid "--rename and --clone are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:14120 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14135 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14137 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14146 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:14151 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:14179 tools/virsh.c:14180 msgid "Get or set the current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14186 msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" #: tools/virsh.c:14190 msgid "name of existing snapshot to make current" msgstr "" #: tools/virsh.c:14217 #, c-format msgid "invalid snapshotname argument '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:14227 msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:14243 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" msgstr "" #: tools/virsh.c:14252 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14335 msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "" #: tools/virsh.c:14352 msgid "List snapshots for a domain" msgstr "" #: tools/virsh.c:14353 msgid "Snapshot List" msgstr "" #: tools/virsh.c:14359 msgid "add a column showing parent snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14360 msgid "list only snapshots without parents" msgstr "" #: tools/virsh.c:14361 msgid "list only snapshots without children" msgstr "" #: tools/virsh.c:14363 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "" #: tools/virsh.c:14364 msgid "list snapshots in a tree" msgstr "" #: tools/virsh.c:14365 msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14367 msgid "limit list to children of current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14368 msgid "with --from, list all descendants" msgstr "" #: tools/virsh.c:14417 msgid "--parent and --roots are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:14422 msgid "--parent and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:14429 msgid "--roots and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:14434 msgid "--roots and --from are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:14441 msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #: tools/virsh.c:14489 msgid "missing support" msgstr "" #: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 msgid "Creation Time" msgstr "" #: tools/virsh.c:14497 msgid "Parent" msgstr "" #: tools/virsh.c:14586 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" msgstr "" #: tools/virsh.c:14671 msgid "time_t overflow" msgstr "" #: tools/virsh.c:14716 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14717 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" #: tools/virsh.c:14778 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14779 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" msgstr "" #: tools/virsh.c:14785 msgid "find parent of snapshot name" msgstr "" #: tools/virsh.c:14786 msgid "find parent of current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14813 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" msgstr "" #: tools/virsh.c:14835 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14836 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14843 msgid "revert to current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14844 msgid "after reverting, change state to running" msgstr "" #: tools/virsh.c:14845 msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" #: tools/virsh.c:14846 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "" #: tools/virsh.c:14909 msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14910 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" #: tools/virsh.c:14917 msgid "delete current snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14918 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" #: tools/virsh.c:14919 msgid "delete children but not snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:14921 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "" #: tools/virsh.c:14957 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14959 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:14961 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:14980 tools/virsh.c:14981 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "" #: tools/virsh.c:14987 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "" #: tools/virsh.c:14988 msgid "command" msgstr "" #: tools/virsh.c:15018 msgid "Failed to collect command" msgstr "" #: tools/virsh.c:15046 tools/virsh.c:15047 msgid "QEMU Attach" msgstr "" #: tools/virsh.c:15052 msgid "pid" msgstr "" #: tools/virsh.c:15068 msgid "missing pid value" msgstr "" #: tools/virsh.c:15076 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:15081 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "" #: tools/virsh.c:15474 #, c-format msgid "option --%s already seen" msgstr "" #: tools/virsh.c:15483 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" #: tools/virsh.c:15527 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" #: tools/virsh.c:15528 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" #: tools/virsh.c:15571 #, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "" #: tools/virsh.c:15592 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" #: tools/virsh.c:15604 tools/virsh.c:16463 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:15609 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" #: tools/virsh.c:15612 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" #: tools/virsh.c:15625 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" #: tools/virsh.c:15631 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" #: tools/virsh.c:15644 #, c-format msgid "{[--%s] }..." msgstr "" #: tools/virsh.c:15645 #, c-format msgid "[[--%s] ]..." msgstr "" #: tools/virsh.c:15647 #, c-format msgid "<%s>..." msgstr "" #: tools/virsh.c:15648 #, c-format msgid "[<%s>]..." msgstr "" #: tools/virsh.c:15662 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" #: tools/virsh.c:15668 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" #: tools/virsh.c:15676 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" #: tools/virsh.c:15677 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " #: tools/virsh.c:15681 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " #: tools/virsh.c:15684 tools/virsh.c:15689 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" #: tools/virsh.c:15689 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" #: tools/virsh.c:16052 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" #: tools/virsh.c:16100 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" #: tools/virsh.c:16138 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" #: tools/virsh.c:16177 #, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:16218 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:16253 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:16308 #, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" msgstr "" #: tools/virsh.c:16340 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "" #: tools/virsh.c:16387 #, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" "\n" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" #: tools/virsh.c:16457 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" #: tools/virsh.c:16496 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" #: tools/virsh.c:16499 msgid "number" msgstr "nummer" #: tools/virsh.c:16499 msgid "string" msgstr "sträng" #: tools/virsh.c:16507 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "" #: tools/virsh.c:16521 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" #: tools/virsh.c:16543 msgid "optdata" msgstr "" #: tools/virsh.c:16543 msgid "bool" msgstr "" #: tools/virsh.c:16544 msgid "(none)" msgstr "" #: tools/virsh.c:16660 msgid "dangling \\" msgstr "" #: tools/virsh.c:16673 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" #: tools/virsh.c:16736 tools/virsh.c:16945 msgid "idle" msgstr "" #: tools/virsh.c:16738 msgid "paused" msgstr "stannad" #: tools/virsh.c:16740 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" #: tools/virsh.c:16742 msgid "shut off" msgstr "avstängd" #: tools/virsh.c:16744 tools/virsh.c:16830 msgid "crashed" msgstr "kraschad" #: tools/virsh.c:16749 tools/virsh.c:16951 msgid "no state" msgstr "inget tillstånd" #: tools/virsh.c:16766 msgid "booted" msgstr "" #: tools/virsh.c:16768 tools/virsh.c:16832 msgid "migrated" msgstr "" #: tools/virsh.c:16770 msgid "restored" msgstr "" #: tools/virsh.c:16772 tools/virsh.c:16806 tools/virsh.c:16838 msgid "from snapshot" msgstr "" #: tools/virsh.c:16774 msgid "unpaused" msgstr "" #: tools/virsh.c:16776 msgid "migration canceled" msgstr "" #: tools/virsh.c:16778 msgid "save canceled" msgstr "" #: tools/virsh.c:16794 tools/virsh.c:16817 msgid "user" msgstr "" #: tools/virsh.c:16796 msgid "migrating" msgstr "" #: tools/virsh.c:16798 msgid "saving" msgstr "" #: tools/virsh.c:16800 msgid "dumping" msgstr "" #: tools/virsh.c:16802 msgid "I/O error" msgstr "" #: tools/virsh.c:16804 msgid "watchdog" msgstr "" #: tools/virsh.c:16808 msgid "shutting down" msgstr "" #: tools/virsh.c:16826 msgid "shutdown" msgstr "" #: tools/virsh.c:16828 msgid "destroyed" msgstr "" #: tools/virsh.c:16836 msgid "failed" msgstr "" #: tools/virsh.c:16893 msgid "unimplemented block statistics parameter type" msgstr "" #: tools/virsh.c:16926 msgid "ok" msgstr "" #: tools/virsh.c:16928 msgid "background job" msgstr "" #: tools/virsh.c:16930 msgid "occupied" msgstr "" #: tools/virsh.c:16943 msgid "offline" msgstr "oansluten" #: tools/virsh.c:16961 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" #: tools/virsh.c:17032 msgid "error: " msgstr "fel: " #: tools/virsh.c:17085 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" #: tools/virsh.c:17128 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" #: tools/virsh.c:17158 msgid "failed to get the log file information" msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation" #: tools/virsh.c:17163 msgid "the log path is not a file" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" #: tools/virsh.c:17171 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" #: tools/virsh.c:17253 msgid "failed to write the log file" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" #: tools/virsh.c:17268 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" #: tools/virsh.c:17416 msgid "Could not determine home directory" msgstr "" #: tools/virsh.c:17445 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "" #: tools/virsh.c:17551 #, c-format msgid "" "\n" "%s [options]... []\n" "%s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" " -r | --readonly connect readonly\n" " -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" " -l | --log=FILE output logging to file\n" " -v short version\n" " -V long version\n" " --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" " -e | --escape set escape sequence for console\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:17568 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:17578 msgid "" "\n" " (specify help for details about the commands in the group)\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:17580 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" #: tools/virsh.c:17591 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:17592 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" "\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:17594 msgid "Compiled with support for:\n" msgstr "" #: tools/virsh.c:17595 msgid " Hypervisors:" msgstr "" #: tools/virsh.c:17631 msgid " Networking:" msgstr "" #: tools/virsh.c:17658 msgid " Storage:" msgstr "" #: tools/virsh.c:17682 msgid " Miscellaneous:" msgstr "" #: tools/virsh.c:17736 msgid "option -d takes a numeric argument" msgstr "" #: tools/virsh.c:17774 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" #: tools/virsh.c:17780 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." #: tools/virsh.c:17787 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" #: tools/virsh.c:17837 #, fuzzy msgid "Failed to initialize mutex" msgstr "kan inte initiera mutex" #: tools/virsh.c:17842 msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "" #: tools/virsh.c:17871 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" #: tools/virsh.c:17874 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" "Skriv: 'help' för hjälp med kommandon\n" " 'quit' för att avsluta\n" "\n" #~ msgid "Failed to symlink /dev/pts/0 to /dev/tty1" #~ msgstr "Det gick inte att symboliskt länka /dev/pts/0 till /dev/tty1"