libvirt/po/el.po
Daniel Veillard 2f667b5697 Release of libvirt-0.9.9
* configure.ac docs/news.html.in libvirt.spec.in: update for the release
* po/*.po*: updated localizations from transifex and regenerated
2012-01-07 12:18:06 +08:00

25174 lines
599 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-07 12:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 02:45+0000\n"
"Last-Translator: veillard <veillard@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: daemon/libvirtd.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: daemon/libvirtd.c:271
#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:467 daemon/libvirtd.c:472
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: daemon/libvirtd.c:611 daemon/libvirtd.c:630
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "αδυναμία δέσμευσης μνήμης για τη %s λίστα config"
#: daemon/libvirtd.c:617 daemon/libvirtd.c:647
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
msgstr "αδυναμία δέσμευσης μνήμης για την %s τιμή από τη λίστα config"
#: daemon/libvirtd.c:635 daemon/libvirtd.c:658
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:674
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:735
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1121
msgid "additional privileges are required"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1127
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1178
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -v | --verbose Verbose messages.\n"
" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n"
" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n"
" -f | --config <file> Configuration file.\n"
" | --version Display version information.\n"
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1223
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n"
" Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1250
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1311 src/lxc/lxc_controller.c:1541
#: src/security/virt-aa-helper.c:1164 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:227 src/util/iohelper.c:234
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1348
#, fuzzy
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "απαράδεκτο πρόθεμα διεύθυνσης IP"
#: daemon/libvirtd.c:1356 daemon/libvirtd.c:1364
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory"
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης μνήμης για προσωρινή ενδιάμεση μνήμη (buffer)"
#: daemon/libvirtd.c:1378
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1385
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1394
#, fuzzy
msgid "Can't determine config path"
msgstr "δεν βρέθηκαν οι παράμετροι αρχικοποίησης (config) του τομέα (domain)"
#: daemon/libvirtd.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load config file '%s'"
msgstr "αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: daemon/libvirtd.c:1408
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1413
#, fuzzy
msgid "Can't initialize logging"
msgstr "αδύνατη η αρχικοποίηση του mutex"
#: daemon/libvirtd.c:1420
#, fuzzy
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού του προεπιλεγμένου τύπου για την συσκευή βίντεο"
#: daemon/libvirtd.c:1428
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1436
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1455
#, fuzzy
msgid "Can't determine user directory"
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού του προεπιλεγμένου τύπου για την συσκευή βίντεο"
#: daemon/libvirtd.c:1469
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr ""
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:663 daemon/remote.c:873
#: daemon/remote.c:928 daemon/remote.c:984 daemon/remote.c:1048
#: daemon/remote.c:1105 daemon/remote.c:1170 daemon/remote.c:1223
#: daemon/remote.c:1270 daemon/remote.c:1316 daemon/remote.c:1387
#: daemon/remote.c:1473 daemon/remote.c:1530 daemon/remote.c:1581
#: daemon/remote.c:1646 daemon/remote.c:1711 daemon/remote.c:1777
#: daemon/remote.c:1855 daemon/remote.c:1930 daemon/remote.c:1972
#: daemon/remote.c:2732 daemon/remote.c:2785 daemon/remote.c:2826
#: daemon/remote.c:2904 daemon/remote.c:2941 daemon/remote.c:2974
#: daemon/remote.c:3023 daemon/remote.c:3069 daemon/remote.c:3110
#: daemon/remote.c:3161 daemon/remote.c:3221 daemon/remote.c:3275
#: daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3372 daemon/remote.c:3412
#: daemon/remote.c:3457 daemon/remote_dispatch.h:163
#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:261
#: daemon/remote_dispatch.h:313 daemon/remote_dispatch.h:365
#: daemon/remote_dispatch.h:417 daemon/remote_dispatch.h:470
#: daemon/remote_dispatch.h:547 daemon/remote_dispatch.h:601
#: daemon/remote_dispatch.h:656 daemon/remote_dispatch.h:735
#: daemon/remote_dispatch.h:787 daemon/remote_dispatch.h:841
#: daemon/remote_dispatch.h:896 daemon/remote_dispatch.h:948
#: daemon/remote_dispatch.h:998 daemon/remote_dispatch.h:1050
#: daemon/remote_dispatch.h:1102 daemon/remote_dispatch.h:1154
#: daemon/remote_dispatch.h:1293 daemon/remote_dispatch.h:1371
#: daemon/remote_dispatch.h:1473 daemon/remote_dispatch.h:1531
#: daemon/remote_dispatch.h:1613 daemon/remote_dispatch.h:1680
#: daemon/remote_dispatch.h:1736 daemon/remote_dispatch.h:1836
#: daemon/remote_dispatch.h:2046 daemon/remote_dispatch.h:2102
#: daemon/remote_dispatch.h:2158 daemon/remote_dispatch.h:2214
#: daemon/remote_dispatch.h:2267 daemon/remote_dispatch.h:2322
#: daemon/remote_dispatch.h:2385 daemon/remote_dispatch.h:2441
#: daemon/remote_dispatch.h:2497 daemon/remote_dispatch.h:2552
#: daemon/remote_dispatch.h:2604 daemon/remote_dispatch.h:2656
#: daemon/remote_dispatch.h:2706 daemon/remote_dispatch.h:2758
#: daemon/remote_dispatch.h:2900 daemon/remote_dispatch.h:2955
#: daemon/remote_dispatch.h:3032 daemon/remote_dispatch.h:3088
#: daemon/remote_dispatch.h:3238 daemon/remote_dispatch.h:3315
#: daemon/remote_dispatch.h:3387 daemon/remote_dispatch.h:3440
#: daemon/remote_dispatch.h:3497 daemon/remote_dispatch.h:3588
#: daemon/remote_dispatch.h:3640 daemon/remote_dispatch.h:3692
#: daemon/remote_dispatch.h:3744 daemon/remote_dispatch.h:3795
#: daemon/remote_dispatch.h:3842 daemon/remote_dispatch.h:3891
#: daemon/remote_dispatch.h:3944 daemon/remote_dispatch.h:4001
#: daemon/remote_dispatch.h:4054 daemon/remote_dispatch.h:4107
#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4210
#: daemon/remote_dispatch.h:4292 daemon/remote_dispatch.h:4344
#: daemon/remote_dispatch.h:4398 daemon/remote_dispatch.h:4460
#: daemon/remote_dispatch.h:4522 daemon/remote_dispatch.h:4583
#: daemon/remote_dispatch.h:4638 daemon/remote_dispatch.h:4693
#: daemon/remote_dispatch.h:4749 daemon/remote_dispatch.h:4811
#: daemon/remote_dispatch.h:4873 daemon/remote_dispatch.h:4935
#: daemon/remote_dispatch.h:4995 daemon/remote_dispatch.h:5047
#: daemon/remote_dispatch.h:5099 daemon/remote_dispatch.h:5154
#: daemon/remote_dispatch.h:5212 daemon/remote_dispatch.h:5268
#: daemon/remote_dispatch.h:5329 daemon/remote_dispatch.h:5393
#: daemon/remote_dispatch.h:5455 daemon/remote_dispatch.h:5530
#: daemon/remote_dispatch.h:5600 daemon/remote_dispatch.h:5658
#: daemon/remote_dispatch.h:5715 daemon/remote_dispatch.h:5773
#: daemon/remote_dispatch.h:5825 daemon/remote_dispatch.h:5877
#: daemon/remote_dispatch.h:5929 daemon/remote_dispatch.h:5983
#: daemon/remote_dispatch.h:6033 daemon/remote_dispatch.h:6084
#: daemon/remote_dispatch.h:6134 daemon/remote_dispatch.h:6182
#: daemon/remote_dispatch.h:6230 daemon/remote_dispatch.h:6281
#: daemon/remote_dispatch.h:6333 daemon/remote_dispatch.h:6381
#: daemon/remote_dispatch.h:6434 daemon/remote_dispatch.h:6482
#: daemon/remote_dispatch.h:6529 daemon/remote_dispatch.h:6575
#: daemon/remote_dispatch.h:6621 daemon/remote_dispatch.h:6668
#: daemon/remote_dispatch.h:6722 daemon/remote_dispatch.h:6772
#: daemon/remote_dispatch.h:6827 daemon/remote_dispatch.h:6883
#: daemon/remote_dispatch.h:6938 daemon/remote_dispatch.h:6990
#: daemon/remote_dispatch.h:7040 daemon/remote_dispatch.h:7092
#: daemon/remote_dispatch.h:7142 daemon/remote_dispatch.h:7206
#: daemon/remote_dispatch.h:7270 daemon/remote_dispatch.h:7334
#: daemon/remote_dispatch.h:7398 daemon/remote_dispatch.h:7462
#: daemon/remote_dispatch.h:7526 daemon/remote_dispatch.h:7590
#: daemon/remote_dispatch.h:7654 daemon/remote_dispatch.h:7718
#: daemon/remote_dispatch.h:7780 daemon/remote_dispatch.h:7834
#: daemon/remote_dispatch.h:7886 daemon/remote_dispatch.h:7936
#: daemon/remote_dispatch.h:7991 daemon/remote_dispatch.h:8047
#: daemon/remote_dispatch.h:8103 daemon/remote_dispatch.h:8159
#: daemon/remote_dispatch.h:8215 daemon/remote_dispatch.h:8270
#: daemon/remote_dispatch.h:8322 daemon/remote_dispatch.h:8372
#: daemon/remote_dispatch.h:8424 daemon/remote_dispatch.h:8478
#: daemon/remote_dispatch.h:8528 daemon/remote_dispatch.h:8580
#: daemon/remote_dispatch.h:8657 daemon/remote_dispatch.h:8713
#: daemon/remote_dispatch.h:8782 daemon/remote_dispatch.h:8835
#: daemon/remote_dispatch.h:8888 daemon/remote_dispatch.h:8940
#: daemon/remote_dispatch.h:8994 daemon/remote_dispatch.h:9078
#: daemon/remote_dispatch.h:9126 daemon/remote_dispatch.h:9227
#: daemon/remote_dispatch.h:9294 daemon/remote_dispatch.h:9343
#: daemon/remote_dispatch.h:9390 daemon/remote_dispatch.h:9438
#: daemon/remote_dispatch.h:9486 daemon/remote_dispatch.h:9534
#: daemon/remote_dispatch.h:9582 daemon/remote_dispatch.h:9630
#: daemon/remote_dispatch.h:9678 daemon/remote_dispatch.h:9726
#: daemon/remote_dispatch.h:9774 daemon/remote_dispatch.h:9822
#: daemon/remote_dispatch.h:9872 daemon/remote_dispatch.h:9925
#: daemon/remote_dispatch.h:9980 daemon/remote_dispatch.h:10032
#: daemon/remote_dispatch.h:10082 daemon/remote_dispatch.h:10157
#: daemon/remote_dispatch.h:10232 daemon/remote_dispatch.h:10287
#: daemon/remote_dispatch.h:10339 daemon/remote_dispatch.h:10389
#: daemon/remote_dispatch.h:10441 daemon/remote_dispatch.h:10493
#: daemon/remote_dispatch.h:10545 daemon/remote_dispatch.h:10599
#: daemon/remote_dispatch.h:10651 daemon/remote_dispatch.h:10701
#: daemon/remote_dispatch.h:10753 daemon/remote_dispatch.h:10808
#: daemon/remote_dispatch.h:10864 daemon/remote_dispatch.h:10923
#: daemon/remote_dispatch.h:10979 daemon/remote_dispatch.h:11035
#: daemon/remote_dispatch.h:11091 daemon/remote_dispatch.h:11160
#: daemon/remote_dispatch.h:11212 daemon/remote_dispatch.h:11265
#: daemon/remote_dispatch.h:11323 daemon/remote_dispatch.h:11376
#: daemon/remote_dispatch.h:11428 daemon/remote_dispatch.h:11480
#: daemon/remote_dispatch.h:11535 daemon/remote_dispatch.h:11594
#: daemon/remote_dispatch.h:11654 daemon/remote_dispatch.h:11708
#: daemon/remote_dispatch.h:11779 daemon/remote_dispatch.h:11837
#: daemon/remote_dispatch.h:11893 daemon/remote_dispatch.h:11948
#: daemon/remote_dispatch.h:12001 daemon/remote_dispatch.h:12058
#: daemon/remote_dispatch.h:12110 daemon/remote_dispatch.h:12178
msgid "connection not open"
msgstr "η σύνδεση δεν είναι ανοικτή"
#: daemon/remote.c:63 src/remote/remote_driver.c:57
#, c-format
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:599
msgid "connection already open"
msgstr "η σύνδεση είναι ήδη ανοικτή"
#: daemon/remote.c:605
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:747 daemon/remote.c:837 src/remote/remote_driver.c:1332
#: src/remote/remote_driver.c:1411
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:783 daemon/remote.c:878 daemon/remote.c:933
#: daemon/remote.c:1114 daemon/remote.c:1588 daemon/remote.c:1653
#: daemon/remote.c:1718 daemon/remote.c:1784 daemon/remote.c:1862
#: daemon/remote.c:1977 daemon/remote.c:3464
msgid "nparams too large"
msgstr "η nparams είναι πολύ μεγάλη"
#: daemon/remote.c:798 src/remote/remote_driver.c:1372
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:990
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:1061 daemon/remote.c:1182
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "μέγεθος > μέγιστου μήκους προσωρινής μνήμης"
#: daemon/remote.c:1324
#, fuzzy
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#: daemon/remote.c:1330 daemon/remote.c:1401
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
#: daemon/remote.c:1395
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#: daemon/remote.c:2109
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "ο πελάτης δοκίμασε μη αποδεκτό αίτημα αρχικοποίησης SASL "
#: daemon/remote.c:2155 daemon/remote.c:2307 daemon/remote.c:2405
#: daemon/remote.c:2421 daemon/remote.c:2435 daemon/remote.c:2449
#: daemon/remote.c:2540 daemon/remote.c:2677 daemon/remote.c:2706
#: src/util/virterror.c:1020
msgid "authentication failed"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2182
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "το αιτούμενο SSf %d δεν είναι αρκετά ασφαλές"
#: daemon/remote.c:2238 daemon/remote.c:2336
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "ο πελάτης δοκίμασε εσφαλμένη αίτηση εκκίνησης SASL"
#: daemon/remote.c:2256
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "το sasl απήντησε ότι τα δεδομένα έχουν πολύ μεγάλο μήκος %d"
#: daemon/remote.c:2353
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "το βήμα SASL αναφέρει ότι τα δεδομένα είναι πολλά %d"
#: daemon/remote.c:2492 daemon/remote.c:2589
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "ο πελάτης επεχείρησε μη υποστηριζόμενη κλήση αρχικοποίησης PolicyKit"
#: daemon/remote.c:2504
#, c-format
msgid "Caller PID was too large %d"
msgstr "το PID του καλούντα είναι πολύ μεγάλο %d"
#: daemon/remote.c:2510 daemon/remote.c:2600
#, c-format
msgid "Caller identity was too large %d:%d"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2515
#, c-format
msgid "Cannot invoke %s"
msgstr "αδυναμία κλήσης %s"
#: daemon/remote.c:2520
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d: %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2594
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "αδυναμία παραλαβής ταυτότητας πόρτας"
#: daemon/remote.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης policy kit caller: %s"
#: daemon/remote.c:2615
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2625
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2643
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "Το Policy kit απέτυχε να επαληθεύσει τη δικαιοδοσία %d %s"
#: daemon/remote.c:2657
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2704
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "ο πελάτης δοκίμασε αίτηση για μη υποστηριζόμενη αρχικοποίηση"
#: daemon/remote.c:2792 daemon/remote.c:2987
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2833 daemon/remote.c:3037
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2982 daemon/remote.c:3031
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:5461 daemon/remote_dispatch.h:5536
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:7148
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7212
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7276 daemon/remote_dispatch.h:7532
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7340 daemon/remote_dispatch.h:7724
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7404
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7468
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7596
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:7660
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:8719
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:9000
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:9233
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:11097
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/stream.c:237
msgid "stream had unexpected termination"
msgstr "η ροή διεκόπη απρόσμενα"
#: daemon/stream.c:240
msgid "stream had I/O failure"
msgstr "η ροή παρουσίασε σφάλμα εισόδου/εξόδου"
#: daemon/stream.c:622
msgid "stream aborted at client request"
msgstr "η ροή διεκόπη μετά από αίτημα του πελάτη"
#: daemon/stream.c:626
#, c-format
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
msgstr "η ροή διεκόπη λόγω απρόσμενης κατάστασης %d"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64
msgid "ai_family not supported"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65
msgid "Memory allocation failure"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66
msgid "No address associated with hostname"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67
msgid "Name or service not known"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:69
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70
msgid "System error"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71
msgid "Argument buffer too small"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73
msgid "Processing request in progress"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74
msgid "Request canceled"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75
msgid "Request not canceled"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:76
msgid "All requests done"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:77
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:78
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:90 src/esx/esx_vi.c:4031
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183
#: src/rpc/virnetclientstream.c:218
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:153
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:166
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:190
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:200
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:208 src/cpu/cpu_x86.c:949
msgid "Missing CPU model name"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:215
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:227
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:236
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:245
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:252
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:264 src/conf/cpu_conf.c:454
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:291
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:308 src/conf/cpu_conf.c:523
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:324
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:343
#, fuzzy
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
"Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαία διαδρομή (source path) για τη συσκευή "
"χαρακτήρων (char device) "
#: src/conf/cpu_conf.c:360
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:367
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:421
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:478 src/cpu/cpu_x86.c:669
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:488
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:560
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:566
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:574
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:581
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:588
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:595
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:602
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:609
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:616
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:624
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:631
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:657
#, fuzzy
msgid "missing per-device path"
msgstr "δεν προσδιορίζεται ο τύπος της συσκευής εισόδου"
#: src/conf/domain_conf.c:1553 src/conf/interface_conf.c:1288
#: src/conf/network_conf.c:236 src/conf/node_device_conf.c:195
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2845 src/conf/storage_conf.c:1409
#: src/libxl/libxl_driver.c:856 src/openvz/openvz_conf.c:474
#: src/qemu/qemu_driver.c:424 src/remote/remote_driver.c:774
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:377
#: src/test/test_driver.c:525 src/test/test_driver.c:765
#: src/xen/xen_driver.c:323
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "αδύνατη η αρχικοποίηση του mutex"
#: src/conf/domain_conf.c:1710 src/lxc/lxc_driver.c:2793
#: src/lxc/lxc_driver.c:2993 src/lxc/lxc_driver.c:3120
#: src/lxc/lxc_driver.c:3269 src/lxc/lxc_driver.c:3760
#: src/qemu/qemu_driver.c:1406 src/qemu/qemu_driver.c:1425
#: src/qemu/qemu_driver.c:1477 src/qemu/qemu_driver.c:1534
#: src/qemu/qemu_driver.c:1590 src/qemu/qemu_driver.c:1643
#: src/qemu/qemu_driver.c:1723 src/qemu/qemu_driver.c:1938
#: src/qemu/qemu_driver.c:1949 src/qemu/qemu_driver.c:2020
#: src/qemu/qemu_driver.c:2181 src/qemu/qemu_driver.c:2683
#: src/qemu/qemu_driver.c:2742 src/qemu/qemu_driver.c:2955
#: src/qemu/qemu_driver.c:3066 src/qemu/qemu_driver.c:3157
#: src/qemu/qemu_driver.c:4348 src/qemu/qemu_driver.c:7069
#: src/qemu/qemu_driver.c:7340 src/qemu/qemu_driver.c:7483
#: src/qemu/qemu_driver.c:7548 src/qemu/qemu_driver.c:7571
#: src/qemu/qemu_driver.c:7633 src/qemu/qemu_driver.c:7661
#: src/qemu/qemu_driver.c:7846 src/qemu/qemu_driver.c:8271
#: src/qemu/qemu_driver.c:8388 src/qemu/qemu_driver.c:8936
#: src/qemu/qemu_driver.c:9416 src/qemu/qemu_driver.c:9451
#: src/qemu/qemu_driver.c:9513 src/qemu/qemu_driver.c:9571
#: src/qemu/qemu_driver.c:9680 src/qemu/qemu_driver.c:9958
#: src/qemu/qemu_driver.c:11192 src/qemu/qemu_driver.c:11201
#: src/qemu/qemu_driver.c:11340 src/qemu/qemu_driver.c:11446
#: src/qemu/qemu_driver.c:11460 src/qemu/qemu_driver.c:11546
#: src/qemu/qemu_migration.c:2323 src/uml/uml_driver.c:2391
#: src/xen/xen_driver.c:2125 src/xen/xen_hypervisor.c:1210
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1291 src/xen/xen_hypervisor.c:1410
#: src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1717 src/lxc/lxc_driver.c:2780
#: src/lxc/lxc_driver.c:3139 src/lxc/lxc_driver.c:3288
#: src/libxl/libxl_driver.c:1656 src/libxl/libxl_driver.c:2248
#: src/qemu/qemu_driver.c:7056
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1723
#, fuzzy
msgid "Get persistent config failed"
msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:1981
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2009
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2016 src/conf/domain_conf.c:2083
#: src/conf/domain_conf.c:2135 src/conf/domain_conf.c:2225
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2023 src/conf/domain_conf.c:2184
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2030
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2037
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2044
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2076 src/conf/domain_conf.c:2128
#: src/conf/domain_conf.c:2177
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2090
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2096
msgid "Insufficient specification for drive address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2142 src/conf/domain_conf.c:2215
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2148
msgid "Insufficient specification for virtio serial address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2250
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""
"Αδυναμία ερμηνείας ιδιότητας <source>'port' για την διεπαφή σύνδεσης (socket "
"interface)"
#: src/conf/domain_conf.c:2278
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""
"Αδυναμία ερμηνείας ιδιότητας <source>'port' για την διεπαφή σύνδεσης (socket "
"interface)"
#: src/conf/domain_conf.c:2341
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2346
msgid "No type specified for device address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2385
msgid "Unknown device address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2410
msgid "missing boot order attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2415
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2424
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2428
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2551
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2565
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "μη έγκυρος τύπος ασφαλείας"
#: src/conf/domain_conf.c:2574
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2595
msgid "security label is missing"
msgstr "λείπει η ετικέτα ασφαλείας"
#: src/conf/domain_conf.c:2624
msgid "missing security type"
msgstr "λείπει ο τύπος ασφαλείας"
#: src/conf/domain_conf.c:2631
msgid "invalid security type"
msgstr "μη έγκυρος τύπος ασφαλείας"
#: src/conf/domain_conf.c:2645
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "λείπει η εικόνα ετικέτα ασφαλείας "
#: src/conf/domain_conf.c:2669
msgid "missing security model"
msgstr "λείπει το μοντέλο ασφαλείας"
#: src/conf/domain_conf.c:2719
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2724
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2731
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2806
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:2836
msgid "missing protocol type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2842
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2849
msgid "missing name for disk source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2867
msgid "missing name for host"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2873
msgid "missing port for host"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2882 src/conf/domain_conf.c:10019
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2918
#, fuzzy
msgid "missing username for auth"
msgstr "δεν δόθηκε τιμή στην παράμετρο κατασκευαστής (vendor)"
#: src/conf/domain_conf.c:2930
#, fuzzy
msgid "missing type for secret"
msgstr "λείπει ο τύπος από την hostdev "
#: src/conf/domain_conf.c:2936
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "μη έγκυρος τύπος ασφαλείας"
#: src/conf/domain_conf.c:2946
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2954
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr "αντικείμενο uuid δεν έχει την αναμενόμενη μορφή"
#: src/conf/domain_conf.c:3008
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3018
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3054
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "άγνωστη συσκευή δίσκου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3090
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Απαράδεκτη ονομασία μονάδας εύκαμπτης δισκέτας: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3105
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "Απαράδεκτη ονομασία μονάδας σκληρού δίσκου: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3113 src/conf/domain_conf.c:12453
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3124
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος διαύλου δίσκου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3149
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "Απαράδεκτος τύπος διαύλου '%s' για τη μονάδα δισκέτας"
#: src/conf/domain_conf.c:3155
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "Απαράδεκτος τύπος διαύλου για το δίσκο '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3162
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "άγνωστη κατάσταση λανθάνουσας μνήμης δίσκου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3169
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3178
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr "άγνωστη συσκευή δίσκου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3187
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3195
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3203
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "άγνωστη κατάσταση λανθάνουσας μνήμης δίσκου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3213
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3221
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "άγνωστη κατάσταση λανθάνουσας μνήμης δίσκου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3232 src/conf/domain_conf.c:3819
#: src/conf/domain_conf.c:6140
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "άγνωστη τιμή πλήρους οθόνης '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3255
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3372
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3381
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3390
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3408
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3442
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3482
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "άγνωστο σύστημα αρχείων '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3493
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3529
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής host '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3591
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3596
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3603
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3620
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3704
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "Άγνωστος τύπος διεπαφής '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3807 src/qemu/qemu_command.c:6311
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3835
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3843
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
"Δεν καθορίσθηκε η τιμή της ιδιότητας πηγαίο δίκτυο <source> 'network' με "
"την καταχώρηση <interface type='network' />"
#: src/conf/domain_conf.c:3875
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
"Δεν καθορίσθηκε η τιμή της ιδιότητας πηγή <source> 'bridge' με την "
"καταχώρηση <interface type='bridge'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:3895
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
"Δεν καθορίσθηκε τιμή στην ιδιότητα πηγή θύρας <source> 'port' για την "
"διεπαφή σύνδεσης (socket interface)"
#: src/conf/domain_conf.c:3900
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
"Αδυναμία ερμηνείας ιδιότητας <source>'port' για την διεπαφή σύνδεσης (socket "
"interface)"
#: src/conf/domain_conf.c:3908
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
"Δεν καθορίσθηκε η τιμή της ιδιότητας <source>'address' για την διεπαφή "
"σύνδεσης (socket interface)"
#: src/conf/domain_conf.c:3920
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
"Δεν καθορίσθηκε η τιμή της ιδιότητας <source>'name' για την καταχώρηση "
"<interface type='internal' />"
#: src/conf/domain_conf.c:3930
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3938
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3974
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "Το όνομα του μοντέλου περιέχει εσφαλμένους χαρακτήρες"
#: src/conf/domain_conf.c:3987
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3999
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4010
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "Άγνωστος τύπος διεπαφής '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:4020
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "Άγνωστος τύπος διεπαφής '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:4032
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "Άγνωστος τύπος διεπαφής '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:4058
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4106
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4113
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4192
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4207
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4214
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4221 src/conf/domain_conf.c:4245
#: src/conf/storage_conf.c:439
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4317
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "άγνωστος ρυθμός πηγής (source mode) '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:4350 src/conf/domain_conf.c:4433
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr ""
"Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαία διαδρομή (source path) για τη συσκευή "
"χαρακτήρων (char device) "
#: src/conf/domain_conf.c:4368 src/conf/domain_conf.c:4385
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr ""
"Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαίος εξυπηρετητής (source host ) για τη "
"συσκευή χαρακτήρων (char device) "
#: src/conf/domain_conf.c:4373 src/conf/domain_conf.c:4390
#: src/conf/domain_conf.c:4415
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr ""
"Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαία υπηρεσία (source service ) για τη "
"συσκευή χαρακτήρων (char device) "
#: src/conf/domain_conf.c:4406
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/domain_conf.c:4680
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4573
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4613
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4618
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4635 src/conf/domain_conf.c:4664
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4655
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4674
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4698
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4707
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4743
msgid "missing input device type"
msgstr "δεν προσδιορίζεται ο τύπος της συσκευής εισόδου"
#: src/conf/domain_conf.c:4749
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής εισόδου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:4756
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος διαύλου εισόδου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:4764
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ο δίαυλος τύπου ps2 δεν υποστηρίζει την συσκευή εισόδου %s"
#: src/conf/domain_conf.c:4770 src/conf/domain_conf.c:4777
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "μη υποστηριζόμενος δίαυλος εισόδου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:4782
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου"
#: src/conf/domain_conf.c:4805 src/conf/domain_conf.c:6348
#, fuzzy
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "απαράδεκτο πρόθεμα διεύθυνσης IP"
#: src/conf/domain_conf.c:4838
#, fuzzy
msgid "missing hub device type"
msgstr "δεν προσδιορίζεται ο τύπος της συσκευής εισόδου"
#: src/conf/domain_conf.c:4844
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής host '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:4889
msgid "missing timer name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4894
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4906
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4916
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4926
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4936
msgid "invalid timer frequency"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4945
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4958
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4967
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4976
msgid "invalid catchup limit"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5029
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5048
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "άγνωστη τιμή πλήρους οθόνης '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:5059
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5081
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5087
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος μονάδας γραφικών '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:5107
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5149
msgid "missing graphics device type"
msgstr "μη προσδιορισμένος τύπος μονάδας γραφικών"
#: src/conf/domain_conf.c:5155
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος μονάδας γραφικών '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:5222
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5238
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας πόρτας σύνδεσης vnc %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5279 src/conf/domain_conf.c:5340
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "άγνωστη τιμή πλήρους οθόνης '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:5297
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της πόρτας σύνδεσης rdp %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5358
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5371
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5408
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5416
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5424
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5440
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5447
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5461
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5468
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5482
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5489
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5503
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5510
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5524
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5530
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5544
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5551
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "άγνωστη τιμή πλήρους οθόνης '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:5594
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "άγνωστο μοντέλου ήχου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:5630
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5636
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5647
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5683
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5688
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5715
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5727
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5732
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5910
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "άγνωστο μοντέλο βίντεο '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:5916
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""
"ελλιπές μοντέλο βίντεο και αδύνατο να προσδιοριθεί το εξ ορισμού μοντέλο "
"επίσης"
#: src/conf/domain_conf.c:5924
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:5934
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας των κεφαλών βίντεο (video heads) '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:5983
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας του αναγνωριστικού του κατασκευαστή (vendor id) %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5990
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "ο κατασκευαστής usb απαιτείται να έχει αναγωριστικό (vendor id)"
#: src/conf/domain_conf.c:6001
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας προϊόντος %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6009
msgid "usb product needs id"
msgstr "η συσκευή usb απαιτείται να έχει αναγνωριστικό (id)"
#: src/conf/domain_conf.c:6020
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας διαύλου %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6027
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "η διεύθυνση του usb απαιτεί την ύπαρξη αναγνωριστικού διαύλου (bus id)"
#: src/conf/domain_conf.c:6036
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6044
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""
"η διεύθυνση του usb απαιτεί την ύπαρξη του αναγνωριστικού συσκευής (device "
"id)"
#: src/conf/domain_conf.c:6049
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος πηγής usb '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:6059
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "ο κατασκευαστής δεν μπορεί να πάρει την τιμή 0"
#: src/conf/domain_conf.c:6065
msgid "missing vendor"
msgstr "δεν δόθηκε τιμή στην παράμετρο κατασκευαστής (vendor)"
#: src/conf/domain_conf.c:6070
msgid "missing product"
msgstr "δεν δόθηκε τιμή στην παράμετρο προϊόν (product)"
#: src/conf/domain_conf.c:6104
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:6153
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "άγνωστος πηγαίος τύπος pci (source type) '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:6185
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "άγνωστη λειτουργία hostdev '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:6196
#, c-format
msgid "unknown host device type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής host '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:6201
msgid "missing type in hostdev"
msgstr "λείπει ο τύπος από την hostdev "
#: src/conf/domain_conf.c:6238
#, fuzzy
msgid "missing rom bar attribute"
msgstr "δεν καθορίσθηκε η ιδιότητα τύπος τομέα "
#: src/conf/domain_conf.c:6243
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "άγνωστη τιμή πλήρους οθόνης '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:6250
#, c-format
msgid "unknown node %s"
msgstr "άγνωστος κόμβος %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6267
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6303
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος διαύλου δίσκου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:6314
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής host '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:6319
#, fuzzy
msgid "missing type in redirdev"
msgstr "λείπει ο τύπος από την hostdev "
#: src/conf/domain_conf.c:6377
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "άγνωστη ενέργεια κύκλου ζωής (lifecycle) %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6396 tools/virsh.c:12735
msgid "(device_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "unknown device type"
msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής"
#: src/conf/domain_conf.c:6807
msgid "unknown virt type"
msgstr "άγνωστος εικονικός τύπος (virt) "
#: src/conf/domain_conf.c:6818
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""
"η εξομοίωση του %s για το λειτουργικό %s και την αρχιτεκτονική %s δεν "
"υποστηρίζεται"
#: src/conf/domain_conf.c:6846
msgid "cannot count boot devices"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6857
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6867
msgid "missing boot device"
msgstr "δεν βρέθηκε η συσκευή εκκίνησης του λειτουργικού"
#: src/conf/domain_conf.c:6872
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "άγνωστη συσκευή εκκίνησης λειτουργικού '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:6900
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6941
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6945
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6951
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6973
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7017
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "δεν καθορίσθηκε η ιδιότητα τύπος τομέα "
#: src/conf/domain_conf.c:7023
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "απαράδεκτος τύπος τομέα (domain) '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7031
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr "απρόσμενος τύπος τομέα %d"
#: src/conf/domain_conf.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr "απρόσμενος τύπος τομέα %d"
#: src/conf/domain_conf.c:7080 src/conf/network_conf.c:957
#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:971
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID"
#: src/conf/domain_conf.c:7087 src/conf/domain_conf.c:8039
#: src/conf/network_conf.c:964 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed uuid element"
msgstr "αντικείμενο uuid δεν έχει την αναμενόμενη μορφή"
#: src/conf/domain_conf.c:7105
msgid "missing memory element"
msgstr "λείπει το αντικείμενο μνήμης (memory element)"
#: src/conf/domain_conf.c:7124
#, fuzzy
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7140
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7168
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7176
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7184
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7192
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7198
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7239
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7254
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7266
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7287
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7296
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7314
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "απροσδόκητη λειτουργία %s "
#: src/conf/domain_conf.c:7343
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7361
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7394
msgid "no OS type"
msgstr "δεν δηλώθηκε ο τύπος του λειτουργικού συστήματος"
#: src/conf/domain_conf.c:7421
#, c-format
msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported"
msgstr ""
" δεν υποστηρίζεται ο συνδυασμός τύπου λειτουργικού συστήματος '%s' και "
"αρχιτεκτονικής '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7429 src/xenxs/xen_xm.c:259
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "δεν υπάρχει υποστηριζόμενη αρχιτεκτονική για λειτουργικά με τύπο '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7470
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7540
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7665
#, fuzzy
msgid "cannot extract console devices"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7702
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7895
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού του προεπιλεγμένου τύπου για την συσκευή βίντεο"
#: src/conf/domain_conf.c:7932
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7952
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8021
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8046
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8058
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8120
msgid "no domain config"
msgstr "δεν βρέθηκαν οι παράμετροι αρχικοποίησης (config) του τομέα (domain)"
#: src/conf/domain_conf.c:8134
msgid "missing domain state"
msgstr "δεν ορίζεται η κατάσταση του τομέα (domain state)"
#: src/conf/domain_conf.c:8139
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "απαράδεκτη κατάσταση τομέα (domain state) '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:8148
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8159
msgid "invalid pid"
msgstr "απαράδεκτη pid"
#: src/conf/domain_conf.c:8173
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8207 src/security/virt-aa-helper.c:641
#: tools/virsh.c:1393 tools/virsh.c:1540 tools/virsh.c:1946 tools/virsh.c:2378
#: tools/virsh.c:12421 tools/virsh.c:12489 tools/virsh.c:12729
#: tools/virsh.c:13219 tools/virsh.c:13697
msgid "(domain_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8244
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr "απρόσμενος τύπος τομέα %d"
#: src/conf/domain_conf.c:8277
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr "απρόσμενος τύπος τομέα %d"
#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8333
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8341
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8348
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8369
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8382
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
"%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8396
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8410
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8423
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8447
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8455
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8463
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8470
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8477
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8498
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8506
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8513
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8521
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8528
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8551
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8558
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8579
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8590
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8612
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8620
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8643
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8666
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8674
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8681
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8689
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8696
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8703
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8726
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8735
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8774 src/conf/domain_conf.c:8796
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8818
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8828
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8839
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8865
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8888
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8911
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8934
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8962
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8974
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8981
#, c-format
msgid "Target domain max memory %ld does not match source %ld"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8987
#, c-format
msgid "Target domain current memory %ld does not match source %ld"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8993
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %ld does not match source %ld"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9001
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9007
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9014 src/conf/domain_conf.c:9026
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9020
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9033
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9041
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9048
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9065
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9076
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9087
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9098
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9109
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9120
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9131
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9142
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9153
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9164
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9175
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9186
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9197
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9208
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9221
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9233
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9623
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "συντακτικό λάθος στην τοπολογία επεξεργαστών (cpuset topology)"
#: src/conf/domain_conf.c:9796
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "απρόσμενος τύπος κύκλου ζωής (lifecycle) %d"
#: src/conf/domain_conf.c:9885
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "απρόσμενος τύπος δίσκου %d"
#: src/conf/domain_conf.c:9890
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "απρόσμενος τύπος συσκευής δίσκου %d"
#: src/conf/domain_conf.c:9895
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "απρόσμενος τύπος διαύλου δίσκου %d"
#: src/conf/domain_conf.c:9900
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "απροσδόκητη κατάσταση λανθάνουσας μνήμης δίσκου %d"
#: src/conf/domain_conf.c:9905
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10116
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10125
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος συστήματος αρχείων %d"
#: src/conf/domain_conf.c:10183
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10247 src/conf/domain_conf.c:10310
#: src/conf/domain_conf.c:11041
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος δικτύου %d"
#: src/conf/domain_conf.c:10255
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr "απροσδόκητος τύπος δικτύου %d"
#: src/conf/domain_conf.c:10275
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "απροσδόκητο μοντέλο ήχου %d"
#: src/conf/domain_conf.c:10470
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος χαρακτήρα %d"
#: src/conf/domain_conf.c:10571
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10590
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10600
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10660 src/conf/domain_conf.c:10691
#: src/qemu/qemu_command.c:4671
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10709 src/xenxs/xen_sxpr.c:1978
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "απροσδόκητο μοντέλο ήχου %d"
#: src/conf/domain_conf.c:10737
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10777
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10783
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10824
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "απροσδόκητη κατάσταση βίντεο %d"
#: src/conf/domain_conf.c:10861 src/xenxs/xen_sxpr.c:2006
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος εισόδου %d"
#: src/conf/domain_conf.c:10866
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος διαύλου εισόδου %d"
#: src/conf/domain_conf.c:10894
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10910
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10924
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10942
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11226
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "απροσδόκητη κατάσταση συσκευής υποδοχής (hostdev) %d"
#: src/conf/domain_conf.c:11235
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος συσκευής υποδοχής (hostdev) %d"
#: src/conf/domain_conf.c:11292
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr "απρόσμενος τύπος τομέα %d"
#: src/conf/domain_conf.c:11332
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος χαρακτήρα %d"
#: src/conf/domain_conf.c:11384
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "απρόσμενος τύπος τομέα %d"
#: src/conf/domain_conf.c:11517
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11539
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11597
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος συσκευής εκκίνησης λειτουργικού %d"
#: src/conf/domain_conf.c:11625
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11641
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "απροσδόκητη λειτουργία %d"
#: src/conf/domain_conf.c:11903 src/conf/network_conf.c:1538
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:12048
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "ο τομέας %s υπάρχει ήδη"
#: src/conf/domain_conf.c:12088 src/conf/network_conf.c:1638
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2916 src/conf/storage_conf.c:1486
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του καταλόγου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:12152
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "αδυναμία διαγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:12258 src/xen/xm_internal.c:1116
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12267
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12281
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12444
#, fuzzy
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr "λείπει το ριζικό αντικείμενο (root element)"
#: src/conf/domain_conf.c:12505 tools/virsh.c:14998 tools/virsh.c:15325
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12516
msgid "domainsnapshot"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12526
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12545
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12557
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12563
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12578 src/conf/domain_conf.c:12669
#, fuzzy
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr "δεν ορίζεται η κατάσταση του τομέα (domain state)"
#: src/conf/domain_conf.c:12611
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12618
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12675
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12698
#, fuzzy, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:12705
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12719
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12726
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12780
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12787
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12801
msgid "integer overflow"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12934
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13407
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13416 src/qemu/qemu_driver.c:8517
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13433
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13446
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13459
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13545
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:192 src/conf/domain_event.c:242
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:307 src/conf/domain_event.c:332
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:403
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:648
#, fuzzy
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr "αδύνατη η αρχικοποίηση του mutex"
#: src/conf/domain_event.c:1345 src/conf/domain_event.c:1401
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:126
msgid "interface has no name"
msgstr "η διεπαφή/προσαρμογέας (interface) δεν έχει όνομα"
#: src/conf/interface_conf.c:142
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr "η παράμετρος mtu της διεπαφής/προσαρμογέα (interface) δεν είναι σωστή"
#: src/conf/interface_conf.c:166
#, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr "άγνωστη κατάσταση εκκίνησης διεπαφής/προσαρμογέα (start mode) '%s'"
#: src/conf/interface_conf.c:198
#, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr "άγνωστος ρυθμός δεσμών (bonding mode) %s"
#: src/conf/interface_conf.c:219
#, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr "άγνωστος φορέας δεσμού (bonding carrirer) mii %s"
#: src/conf/interface_conf.c:242
#, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr "άγνωστη επαλήθευση δεσμού (bonding) arp %s "
#: src/conf/interface_conf.c:268
#, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr "άγνωστη τιμή dhcp peerdns %s"
#: src/conf/interface_conf.c:294
msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr "απαράδεκτο πρόθεμα διεύθυνσης IP"
#: src/conf/interface_conf.c:454
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr "δεν καθορίζεται η ιδιότητα <οικογένεια> για το πρωτόκολλο "
#: src/conf/interface_conf.c:473
#, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr "μη υποστηριζόμενη οικογένεια πρωτοκόλλου '%s'"
#: src/conf/interface_conf.c:547
msgid "bond has no interfaces"
msgstr "ο δεσμός (bond) δεν έχει συνδεδεμένο προσαρμογέα (interface)"
#: src/conf/interface_conf.c:596
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""
"ο δεσμός προσαρμογέα miimon freq είτε δεν έχει ορισθεί ή η τιμή είναι "
"απαράδεκτη"
#: src/conf/interface_conf.c:604
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr "η τιμή <downdelay> για το δεσμό προσαρμογέα miimon είναι μη αποδεκτή"
#: src/conf/interface_conf.c:613
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr "η τιμή updelay για το δεσμό προσαρμογέα miimon είναι μη αποδεκτή"
#: src/conf/interface_conf.c:632
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr ""
"η τιμή της ιδιότητας interval για το δεσμό προσαρμογέα arpmon είναι μη "
"αποδεκτή ή λείπει"
#: src/conf/interface_conf.c:641
msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr ""
"η τιμή της ιδιότητας target λείπει από τον ορισμό του δεσμού προσαρμογέα "
"arpmon "
#: src/conf/interface_conf.c:662
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr "η ιδιότητα tag δεν έχει ορισθεί για τον προσαρμογέα vlan"
#: src/conf/interface_conf.c:670
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr "η ιδιότητα <name> δεν είναι ορισμένη για τον προσαρμογέα vlan"
#: src/conf/interface_conf.c:687
msgid "interface misses the type attribute"
msgstr "η ιδιότητα <type> δεν είναι ορισμένη για τον προσαρμογέα"
#: src/conf/interface_conf.c:693
#, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %s"
#: src/conf/interface_conf.c:714
#, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr "ο προσαρμογέας έχει μη υποστηριζόμενο τύπο '%s'"
#: src/conf/interface_conf.c:751
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""
"ο προσαρμογέας δικτυακής γεφύρωσης (bridge) δεν έχει ορισμένο το αντικείμενο "
"bridge"
#: src/conf/interface_conf.c:763
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""
"ο προσαρμογέας γεφύρωσης stp θα πρέπει να βρίσκεται στην κατάσταση 'on' ή "
"'off' τώρα βρίσκεται στην '%s'"
#: src/conf/interface_conf.c:793
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""
"δεν έχει ορισθεί η ιδιότητα bond για το δεσμό προσαρμογέα (bonding interface)"
#: src/conf/interface_conf.c:814
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "δεν έχει ορισθεί η ιδιότητα vlan για τον προσαρμογέα vlan"
#: src/conf/interface_conf.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr "απρόσμενος τύπος τομέα %d"
#: src/conf/interface_conf.c:869
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:950
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "ο δεσμός παρακολούθησης arp δεν έχει ορισμένο στόχο "
#: src/conf/interface_conf.c:978
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "το εικονικό δίκτυο vlan δεν έχει ορισμένη τιμή για το tag name"
#: src/conf/interface_conf.c:1060
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "virInterfaceDefFormat άγνωστη κατάσταση εκκίνησης (startmode)"
#: src/conf/interface_conf.c:1074
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1080
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1086
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος προσαρμογέα %d"
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:46 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:113
#, fuzzy
msgid "invalid argument supplied"
msgstr "μη αποδεκτή τιμή SCSI ID στόχου για το '%s'"
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:57 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:69
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:76
#, c-format
msgid "could not convert %s"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:63
#, fuzzy
msgid "Missing mandatory average attribute"
msgstr "δεν καθορίσθηκε η ιδιότητα τύπος τομέα "
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:122
msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130
msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:61
#, fuzzy
msgid "missing virtualportprofile type"
msgstr "δεν προσδιορίζεται ο τύπος της συσκευής εισόδου"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown virtualportprofile type %s"
msgstr "δεν προσδιορίζεται ο τύπος της συσκευής εισόδου"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:94
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:100
msgid "value of managerid out of range"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:108
msgid "cannot parse value of typeid parameter"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:114
msgid "value for typeid out of range"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:122
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:128
msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:138
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:144
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:153
msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:165
msgid "profileid parameter too long"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:170
msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh description"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:177
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected virtualport type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος εισόδου %d"
#: src/conf/network_conf.c:399
#, c-format
msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:425
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:432
#, c-format
msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:441
#, c-format
msgid "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:449
#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:519
msgid "Missing IP address in DNS host definition"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:580
#, fuzzy
msgid "Missing required service attribute in dns srv record"
msgstr ""
"Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαία υπηρεσία (source service ) για τη "
"συσκευή χαρακτήρων (char device) "
#: src/conf/network_conf.c:587
#, c-format
msgid "Service name is too long, limit is %d bytes"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:596
#, c-format
msgid "Missing required protocol attribute in dns srv record '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid protocol attribute value '%s'"
msgstr "μη έγκυρος τύπος ασφαλείας"
#: src/conf/network_conf.c:680
msgid "Missing required name attribute in dns txt record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:685
#, c-format
msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:691
#, c-format
msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:764
#, c-format
msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:776
#, c-format
msgid "no family specified for non-IPv4 address address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:783
#, c-format
msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:790
#, c-format
msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:796
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:806
#, c-format
msgid "netmask specified without address in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:813
#, c-format
msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:821
#, c-format
msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:831
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:988
#, c-format
msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1064
#, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος προώθησης '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1101
#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1111
#, c-format
msgid ""
"forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1136
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1143
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1154
#, c-format
msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1163
#, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1193
msgid "(network_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
msgstr "απρόσμενος τύπος τομέα %d"
#: src/conf/network_conf.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος προώθησης '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1592
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
"το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων του δικτύου '%s' δεν ταιριάζει με το όνομα "
"του δικτύου '%s' "
#: src/conf/network_conf.c:1685 src/util/dnsmasq.c:266
#, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr "αδυναμία διαγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1754
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr "η δημιουργία της γέφυρας δικτύωσης υπερέβει το μέγιστο id %d"
#: src/conf/network_conf.c:1772
#, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr "το όνομα της δικτυακής γέφυρας '%s' χρησιμοποιείται ήδη"
#: src/conf/network_conf.c:1827
#, c-format
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1836
#, c-format
msgid "network is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1850
#, c-format
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:564
#, c-format
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr "δεν προσδιορίσθηκε διαδρομή για την συσκευή αποθήκευσης '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:584
#, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr "δεν προσδιορίσθηκε ο τύπος της αποθηκευτικής ικανότητας για το '%s' "
#: src/conf/node_device_conf.c:606
#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
"δεν προσδιορίσθηκε το μέγεθος του αφιαρούμενου αποθηκευτικού μέσου '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:607
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
"μη αποδεκτό μέγεθος αφαιρούμενου αποθηκευτικού μέσου για τη συσκευή '%s' "
#: src/conf/node_device_conf.c:617
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος ικανότητας αποθήκευσης '%s' για τη συσκευή '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:629
#, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr "δεν ορίσθηκε μέγεθος για το '%s' "
#: src/conf/node_device_conf.c:630
#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr "μη αποδεκτό μέγεθος για το '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:656 src/conf/node_device_conf.c:732
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr "δεν ορίσθηκε της παραμέτρου ID του υποδοχέα SCSI για το '%s' "
#: src/conf/node_device_conf.c:657 src/conf/node_device_conf.c:733
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
"η τιμή της παραμέτρου ID που αποδόθηκε στον υποδοχέα SCSI '%s' είναι μη "
"αποδεκτή"
#: src/conf/node_device_conf.c:662
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "δεν έχει αποδοθεί η τιμή στο ID του διαύλου SCSI '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:663
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "η τιμή της παραμέτρου ID για το δίαυλο SCSI είναι μη αποδεκτή '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:668
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr "δεν έχει αποδοθεί τιμή στην ιδιότητα SCSI target ID για το '%s' "
#: src/conf/node_device_conf.c:669
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr "μη αποδεκτή τιμή SCSI ID στόχου για το '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:674
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr "δεν έχει αποδοθεί τιμή στην παράμετρο SCSI LUN ID για τη συσκευή '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:675
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr "εκχωρήθηκε μη αποδεκτή τιμή στην ιδιότητα SCSI LUN ID για το '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:702
#, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:746
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr "δεν ορίσθηκε τιμή για τον τύπο δυνατοτήτων του υποδοχέα SCSI '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:768
#, c-format
msgid "no WWNN supplied for '%s'"
msgstr "δεν αποδόθηκε τιμή στη παράμετρο WWNN για το '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:776
#, c-format
msgid "no WWPN supplied for '%s'"
msgstr "δεν αποδόθηκε τιμή για την παράμετρο WWPN στη συσκευή '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:784
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr "άγνωστος τύπος δυνατοτήτων '%s' για τον υποδοχέα SCSI '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:818
#, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr "δεν προσδιορίσθηκε ο προσαρμογέας δικτύου για το '%s' "
#: src/conf/node_device_conf.c:833
#, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr "αποδόθηκε μη αποδεκτή τιμή στη παράμετρο τύπος δικτύου του '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:860
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr "δεν έχει ορισθεί η τιμή του αριθμού προσαρμογέα USB για το '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:861
#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr "μη αποδεκτή τιμή αριθμού προσαρμογέα USB για το '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:866
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr "δεν ορίσθηκε κλάση προσαρμογέα USB για το '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:867
#, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr "μη αποδεκτή τιμή κλάσης προσαρμογέα USB '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:872
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr "δεν αποδόθηκε τιμή στην υποκλάση του προσαρμογέα USB '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:873
#, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr "μη αποδεκτή υποκλάση για το προσαρμογέα USB '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:878
#, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "δεν αποδόθηκε τιμή στο πρωτόκολλο του προσαρμογέα USB '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:879
#, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "μη αποδεκτό πρωτόκολλο για το προσαρμογέα USB '%s' "
#: src/conf/node_device_conf.c:927
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr "δεν αποδόθηκε τιμή στον αριθμό διαύλου (bus number) USB '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:928
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr "μη αποδεκτή τιμή αριθμού διαύλου (bus number) USB για το '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:933
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
"δεν έχει ορισθεί τιμή για τον αριθμό συσκευής (device number) USB για το '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:934
#, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr "αποδόθηκε μη αποδεκτή τιμή στον αριθμό συσκευής USB στο '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:939
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr "δεν έχει ορισθεί τιμή για το ID παραγωγού (vendor) USB για το '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:940
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:945
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:946
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:972
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:973
#, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:978
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:979
#, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:984
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:985
#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:990
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:991
#, c-format
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:996
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:997
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1002
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1003
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1037
#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1043
#, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1077
msgid "missing capability type"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1083
#, c-format
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1120
#, c-format
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1176
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
msgstr "απρόσμενος τύπος τομέα %d"
#: src/conf/node_device_conf.c:1238
msgid "(node_device_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1285
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1314
#, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1334
#, c-format
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
#, fuzzy
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr "Το όνομα του μοντέλου περιέχει εσφαλμένους χαρακτήρες"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
msgid "filter has no name"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:664
#: src/storage/storage_backend.c:431
msgid "unable to generate uuid"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
msgid "(nwfilter_definition"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2802
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2813
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2881
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2958 src/conf/storage_conf.c:1536
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2971 src/conf/storage_conf.c:1555
msgid "failed to generate XML"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2987 src/conf/storage_conf.c:1569
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2993 src/conf/storage_conf.c:1575
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3066
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:114
#, fuzzy
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr "Το όνομα του μοντέλου περιέχει εσφαλμένους χαρακτήρες"
#: src/conf/nwfilter_params.c:321 src/conf/nwfilter_params.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find value for variable '%s'"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'"
#: src/conf/nwfilter_params.c:333
msgid ""
"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find iterator with id %u"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'"
#: src/conf/nwfilter_params.c:454
#, c-format
msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:470
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:621
#, c-format
msgid "Could not put variable '%s' into hashmap"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:748
msgid "missing filter parameter table"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113
#: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267
#, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:77
msgid "unknown secret usage type"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:83
#, c-format
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:97
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:106
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
msgstr "απρόσμενος τύπος τομέα %d"
#: src/conf/secret_conf.c:156
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:170
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:214
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:998
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:383
msgid "missing auth host attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:390
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:427
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:464
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:483
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:516
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:528
msgid "root element was not source"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:578
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:589
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:600
msgid "malformed group element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:632 src/storage/storage_driver.c:454
#: src/test/test_driver.c:4030
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:656
msgid "missing pool source name element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:680
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:688
msgid "missing storage pool source path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:706
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:715
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:722
msgid "missing storage pool target path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:752
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:775
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:850
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:891 src/conf/storage_conf.c:1613
msgid "unexpected pool type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:988
#, c-format
msgid "unknown size units '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:995
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1000
msgid "capacity element value too large"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1031
msgid "missing volume name element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1042
msgid "missing capacity element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1071 src/conf/storage_conf.c:1102
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1132
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1156
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1192
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1443
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1664
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1673
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1687
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1763
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:92
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:98
#, c-format
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:110
#, c-format
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117
msgid "missing volume encryption uuid"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152
#, c-format
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:192
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:222
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:242
msgid "unexpected encryption format"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:269
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:280
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:54 src/cpu/cpu_map.c:90
msgid "undefined hardware architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:81 src/cpu/cpu.c:309
msgid "(CPU_definition)"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:90
msgid "no CPU model specified"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:118
#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:146 src/cpu/cpu.c:379
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:152
msgid "invalid CPU definition"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:161
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:192
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:218
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:239
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:262
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:296
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:301 src/cpu/cpu.c:373
msgid "No CPUs given"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:368
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:388
#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:410
#, c-format
msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:433
#, c-format
msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:135
#, c-format
msgid "CPU model '%s' is not support by hypervisor"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:158
#, c-format
msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:165
#, c-format
msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:96
msgid "no callback provided"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:102
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map file: %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:120
#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:127
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:548
msgid "Missing CPU vendor name"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:554
#, c-format
msgid "CPU vendor %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:561
#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:566
#, c-format
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:675
#, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:699
#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:812 src/cpu/cpu_x86.c:862
#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:833 src/cpu/cpu_x86.c:874 src/cpu/cpu_x86.c:1693
#, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:960
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:967
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:985
#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:992
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1008
#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1014
#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1346
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1441
#, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1597 src/cpu/cpu_x86.c:1627
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1610
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1632
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1644
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
msgid "no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
msgid "missing name"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
msgid "missing uuid"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:272
msgid "bad domain or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:403
msgid "bad network or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:539
msgid "bad interface or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:673
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:719
msgid "missing key"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:817
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:981
msgid "missing usageID"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:1064
msgid "bad secret or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:1257
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:1282
msgid "bad domain"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:1347
msgid "not a snapshot"
msgstr ""
#: src/driver.c:64
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""
#: src/driver.c:74
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
#: src/driver.c:79
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:215
#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:230
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:354
#, c-format
msgid "Could not handle file name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:409
#, c-format
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:427
#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:470 src/esx/esx_driver.c:550 src/esx/esx_driver.c:1183
#: src/esx/esx_driver.c:1284 src/esx/esx_driver.c:1382
#: src/esx/esx_driver.c:2697
msgid "Could not retrieve the HostSystem object"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:498
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:685 src/esx/esx_driver.c:4439
#: src/esx/esx_driver.c:4532 src/esx/esx_storage_driver.c:669
#: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:275 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
#: src/esx/esx_vi.c:1392 src/esx/esx_vi.c:1432 src/esx/esx_vi.c:1461
#: src/esx/esx_vi.c:1495 src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi.c:1576
#: src/esx/esx_vi.c:1622 src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1889
#: src/esx/esx_vi.c:2065 src/esx/esx_vi.c:2091 src/esx/esx_vi.c:2127
#: src/esx/esx_vi.c:2161 src/esx/esx_vi.c:2198 src/esx/esx_vi.c:2303
#: src/esx/esx_vi.c:2480 src/esx/esx_vi.c:2525 src/esx/esx_vi.c:2590
#: src/esx/esx_vi.c:2644 src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2847
#: src/esx/esx_vi.c:2934 src/esx/esx_vi.c:3000 src/esx/esx_vi.c:3049
#: src/esx/esx_vi.c:3157 src/esx/esx_vi.c:3213 src/esx/esx_vi.c:3310
#: src/esx/esx_vi.c:3507 src/esx/esx_vi.c:3615 src/esx/esx_vi.c:3673
#: src/esx/esx_vi.c:3730 src/esx/esx_vi.c:3785 src/esx/esx_vi.c:3902
#: src/esx/esx_vi.c:4232 src/esx/esx_vi.c:4312 src/esx/esx_vi_methods.c:44
#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102
#: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:243
#: src/esx/esx_vi_types.c:285 src/esx/esx_vi_types.c:338
#: src/esx/esx_vi_types.c:608 src/esx/esx_vi_types.c:669
#: src/esx/esx_vi_types.c:885 src/esx/esx_vi_types.c:952
#: src/esx/esx_vi_types.c:1173 src/esx/esx_vi_types.c:1213
#: src/esx/esx_vi_types.c:1243 src/esx/esx_vi_types.c:1377
#: src/esx/esx_vi_types.c:1417 src/esx/esx_vi_types.c:1551
#: src/esx/esx_vi_types.c:1617 src/esx/esx_vi_types.c:1647
#: src/hyperv/hyperv_util.c:48 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1763
#: src/vmx/vmx.c:1838 src/vmx/vmx.c:1946 src/vmx/vmx.c:2303 src/vmx/vmx.c:2524
#: src/vmx/vmx.c:2725 src/vmx/vmx.c:2829 src/vmx/vmx.c:3212 src/vmx/vmx.c:3262
#: src/vmx/vmx.c:3352 src/vmx/vmx.c:3436
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:704 src/esx/esx_driver.c:834
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1013
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:145
msgid "Username request failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:712 src/esx/esx_driver.c:842
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1094
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:154
msgid "Password request failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:743
#, c-format
msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:750
#, c-format
msgid "%s isn't a GSX 2.0 host"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:815
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:871
#, c-format
msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:981 src/hyperv/hyperv_driver.c:100
#, c-format
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:995 src/hyperv/hyperv_driver.c:108
msgid "URI is missing the server part"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1002 src/hyperv/hyperv_driver.c:115
msgid "Missing or invalid auth pointer"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1061
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1068
#, c-format
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1081
#, c-format
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1247 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1313
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1463
#, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1552
#, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1653 src/hyperv/hyperv_driver.c:474
#, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1741
#, c-format
msgid "No domain with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1799 src/esx/esx_driver.c:1912
#: src/esx/esx_driver.c:1957 src/esx/esx_driver.c:2013
msgid "Domain is not powered on"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1856
msgid "Domain is not suspended"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1870
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2026
#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2097
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2146 src/esx/esx_driver.c:3063
msgid "Domain is not powered off"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2170
#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2227
#, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2463 src/esx/esx_driver.c:2473
#, c-format
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2590 src/esx/esx_driver.c:2674
#: src/phyp/phyp_driver.c:1447 src/phyp/phyp_driver.c:3720
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2080 src/vbox/vbox_tmpl.c:2138
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1118 src/xenapi/xenapi_driver.c:1288
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2596
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2612
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2639
#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2867 src/esx/esx_driver.c:2910
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3077
#, c-format
msgid "Could not start domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3161
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3197 src/vmware/vmware_conf.c:365
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3212 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3219 src/vmware/vmware_conf.c:387
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3231 src/vmware/vmware_conf.c:398
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3301
#, c-format
msgid "Could not define domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3376
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3521
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3724
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3794
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3808
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3848
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3855 src/esx/esx_driver.c:4854
#, c-format
msgid "Unknown field '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3872
#, c-format
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3958
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3964
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3982
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3988
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3998
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4033
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4037
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4059
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4134
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4278 src/vbox/vbox_tmpl.c:5887
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4295
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4311
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:10574
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6332
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4734
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4800
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4871
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4923
#, c-format
msgid "Field %s too big for destination"
msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:569
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:340
#, c-format
msgid "Could not find datastore with UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:557
#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:607
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:837
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:999 src/esx/esx_storage_driver.c:1233
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1008 src/esx/esx_storage_driver.c:1242
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1015 src/esx/esx_storage_driver.c:1249
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1095
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1121
#, c-format
msgid "Could not create volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1149 src/esx/esx_storage_driver.c:1351
#, c-format
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1323
#, c-format
msgid "Could not copy volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1411
#, c-format
msgid "Could not delete volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1460
#, c-format
msgid "Could not wipe volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1595
#, c-format
msgid "File '%s' has unknown type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:91 src/hyperv/hyperv_util.c:83
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:109
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:119
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:145
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
"(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:163
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:175
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:287
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:370
#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:377
#, c-format
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/esx/esx_util.c:407 src/esx/esx_vi.c:2369 src/hyperv/hyperv_driver.c:909
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:697
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:226
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:236
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:244
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:256
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:262
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:267
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:280 src/esx/esx_vi_methods.c:165
msgid "Invalid call"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:288
msgid "Could not initialize CURL"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:307
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:341
msgid "Could not initialize CURL mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:374
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:420
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:455
#, c-format
msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:483
#, c-format
msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:500
msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:520
msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:526
msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:535
msgid "Could not initialize CURL (share)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:552
msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:571
msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:577
msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:582
msgid "CURL (share) mismatch"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:660
msgid "Could not initialize session mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:690
#, c-format
msgid ""
"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:700
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:726
#, c-format
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:752
#, c-format
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:759
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:766
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080
msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:872
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:916
#, c-format
msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:930
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:1002
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a host system"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1013
#, c-format
msgid "Path '%s' ends with an excess item"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1033
#, c-format
msgid "Could not find host system specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1145
msgid "(esx execute response)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1163
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1171
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1178
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1200
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1212 src/esx/esx_vi.c:1227
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1217 src/esx/esx_vi.c:1238
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1252
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1261
msgid "Invalid argument (occurrence)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1267
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1325 src/esx/esx_vi_types.c:870
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1339 src/esx/esx_vi.c:1411 src/esx/esx_vi_types.c:357
#: src/esx/esx_vi_types.c:1004
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1505
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1514 src/esx/esx_vi.c:1587 src/esx/esx_vi_types.c:299
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1789
msgid "Invalid call, no mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1796
msgid "Invalid call, no session"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1855
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1908 src/esx/esx_vi.c:1920 src/esx/esx_vi.c:1934
#, c-format
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1940
#, c-format
msgid "Invalid lookup from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1971
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1977
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1983
msgid "Invalid occurrence value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2027
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2050
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2111 src/esx/esx_vi.c:2144 src/esx/esx_vi.c:2180
#: src/esx/esx_vi.c:2216
#, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2287
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2295
#, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2325
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2335
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2363
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2508
#, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2543
#, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2608
#, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2683
#, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2736
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2817
#, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2904
#, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2974
msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3250
msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3257
msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3345
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3432
#, c-format
msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3451
#, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3577
#, c-format
msgid "Could not serach in datastore '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3705
msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3821 src/esx/esx_vi.c:3855
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3829
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3850
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3957
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3962
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4099
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4113
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4164
msgid "Unexpected product version"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4318
#, c-format
msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4351
#, c-format
msgid "Could not find %s with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:730
#, c-format
msgid "%s object has invalid dynamic type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:215 src/esx/esx_vi_types.c:228
#: src/esx/esx_vi_types.c:546 src/esx/esx_vi_types.c:652
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:350
#, c-format
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:364
#, c-format
msgid "Value '%s' is not representable as %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:489 src/esx/esx_vi_types.c:713
#, c-format
msgid "%s object is missing the required '%s' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:679 src/esx/esx_vi_types.c:1738
#, c-format
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:688
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:902 src/esx/esx_vi_types.c:964
msgid "Could not copy an XML node"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:975
msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:983
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1012
#, c-format
msgid "Value '%s' is out of %s range"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1028
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1390
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1423
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:1455
#: src/esx/esx_vi_types.c:1468 src/esx/esx_vi_types.c:1482
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1565
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1660
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:75 src/fdstream.c:111 src/fdstream.c:192 src/fdstream.c:302
#: src/fdstream.c:354
msgid "stream is not open"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:82 src/fdstream.c:118
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:199
msgid "stream already has a callback registered"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:209
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:256
#, c-format
msgid "I/O helper exited with status %d"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:260
msgid "I/O helper exited abnormally"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:296
msgid "Too many bytes to write to stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:311 src/fdstream.c:330
msgid "cannot write to stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:348
msgid "Too many bytes to read from stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:380
msgid "cannot read from stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:428 src/rpc/virnetsocket.c:139 src/util/event_poll.c:671
msgid "Unable to initialize mutex"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:458
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:501
msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:529
#, c-format
msgid "Unable to open stream for '%s'"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:536
#, c-format
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:544 src/util/iohelper.c:63
#, c-format
msgid "Unable to seek %s to %llu"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:561
#, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:568 src/lxc/lxc_driver.c:1839
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:619
#, c-format
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171
#, fuzzy
msgid "Could not create openwsman client"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:177
msgid "Could not initialize openwsman transport"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:198
#, c-format
msgid "%s is not a Hyper-V server"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:258 src/hyperv/hyperv_driver.c:300
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lookup %s"
msgstr "Αδυναμία ανεύρεσης της ομάδας '%s'"
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU model %s too long for destination"
msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:510 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679
#, c-format
msgid "No domain with UUID %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:543
#, c-format
msgid "No domain with name %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:571
msgid "Domain is not active"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:600
msgid "Domain is not paused"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193
msgid "Domain is not active or is in state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:707 src/hyperv/hyperv_driver.c:728
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:750 src/hyperv/hyperv_driver.c:849
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:870 src/hyperv/hyperv_driver.c:892
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for domain %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1070
msgid "Domain is already active or is in state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248
msgid "Domain has no managed save image"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1308
#, c-format
msgid "openwsman error: %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60
#, c-format
msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος συστήματος αρχείων %d"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77
#, c-format
msgid "Empty response during %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
#, fuzzy
msgid "Could not initialize options"
msgstr "αδύνατη η αρχικοποίηση του mutex"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153
msgid "Could not create filter"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180
msgid "Could not lookup SOAP body"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188
msgid "Could not lookup pull response"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196
msgid "Could not lookup pull response items"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209
msgid "Could not deserialize pull response item"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299
msgid "Could not free deserialized data"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319
msgid "Completed with no error"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358
msgid "Not supported"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328
msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352
msgid "Failed"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter"
msgstr "απαράδεκτο πρόθεμα διεύθυνσης IP"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337
msgid "In use"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340
msgid "Transition started"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343
msgid "Invalid state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346
msgid "Timeout parameter not supported"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349
msgid "Busy"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361
msgid "Status is unknown"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370
msgid "System is in use"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373
msgid "Invalid state for this operation"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376
msgid "Incorrect data type"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379
msgid "System is not available"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:3564 tools/virsh.c:9896
#: tools/virsh.c:9983 tools/virsh.c:11365 tools/virsh.c:13969
#: tools/virsh.c:14508 tools/virsh.c:14651 tools/virsh.c:17577
#: tools/virsh.c:17688 tools/virsh.c:18103 tools/virsh.c:18109
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385
#, fuzzy
msgid "Unknown return code"
msgstr "άγνωστος ρυθμός πηγής (source mode) '%s'"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse return code from '%s'"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518
#, c-format
msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:110 src/interface/netcf_driver.c:280
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:115 src/interface/netcf_driver.c:285
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:194
#, c-format
msgid "failed to get number of interfaces on host: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:214
#, c-format
msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:235
#, c-format
msgid "failed to get number of defined interfaces on host: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:256
#, c-format
msgid "failed to list host defined interfaces: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:313
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:320
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:326
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:366 src/interface/netcf_driver.c:423
#, c-format
msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:457
#, c-format
msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:491
#, c-format
msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:525
#, c-format
msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:556
#, c-format
msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:585
#, c-format
msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:608
#, c-format
msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:631
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/internal.h:236
#, c-format
msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:794
msgid "Tried to register an internal Xen driver"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:853
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1002
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1014
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1020
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse connection URI %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'"
#: src/libvirt.c:1189
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1212
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2482 src/libvirt.c:2576
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2565 src/libvirt.c:2709 src/libvirt.c:2863
#: src/libvirt.c:16285 src/libvirt.c:17114
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2635 src/libvirt.c:2720 src/libvirt.c:2791 src/libvirt.c:2874
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2780
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2946
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2952
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2958
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2969
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3603
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3613
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3620
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4221
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4407
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4519 src/qemu/qemu_migration.c:1944
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4665 src/qemu/qemu_migration.c:2082
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4841 src/libvirt.c:4913 src/libvirt.c:5293 src/libvirt.c:5305
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4846
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5067 src/libvirt.c:5268
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5073 src/libvirt.c:5274
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7358 src/libvirt.c:7434 src/libvirt.c:17323
#: src/libvirt.c:17379 src/libvirt.c:17447 src/libvirt.c:17518
msgid "disk is NULL"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7365
msgid "buffer is NULL"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7536
msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7543
msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:14537
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:14639
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:16557
msgid "use of current flag requires redefine flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:16563
msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:16569
msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:16622
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17181
msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17385
msgid "info is NULL"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17586
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr "αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/libvirt.c:17592
#, c-format
msgid "File descriptor %d must be a socket"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17662
msgid "negative or zero interval make no sense"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr "αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr "Αδυναμία στη δέσμευση εργατών"
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης ταυτοποίησης χρήστη SASL %s"
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr "Αδυναμία στη δέσμευση εργατών"
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης ταυτοποίησης χρήστη SASL %s"
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
msgid "Readonly leases are not supported"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
msgid "Shareable leases are not supported"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:49 src/locking/lock_manager.c:57
#, c-format
msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:146
#, c-format
msgid "Plugin %s not accessible"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:154
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:161
msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:199
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:147
msgid "setsid failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:153
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:168
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:174
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:180
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:333
msgid "Failed to make root private"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:344 src/lxc/lxc_container.c:366
#: src/lxc/lxc_container.c:613 src/lxc/lxc_container.c:874
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:353
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:374
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:382
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:400
msgid "Failed to pivot root"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:459
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/lxc/lxc_container.c:511
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:518
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:552
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:562
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:569
#, fuzzy
msgid "Failed to bind-mount /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/lxc/lxc_container.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/lxc/lxc_container.c:591
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/lxc/lxc_container.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του καταλόγου '%s'"
#: src/lxc/lxc_container.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/lxc/lxc_container.c:662
#, fuzzy
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:667
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr "άγνωστο σύστημα αρχείων '%s'"
#: src/lxc/lxc_container.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr "απροσδόκητος τύπος συστήματος αρχείων %d"
#: src/lxc/lxc_container.c:768 src/util/iohelper.c:151
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr "η ροή διεκόπη απρόσμενα"
#: src/lxc/lxc_container.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/lxc/lxc_container.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/lxc/lxc_container.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/lxc/lxc_container.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr "απροσδόκητος τύπος συστήματος αρχείων %d"
#: src/lxc/lxc_container.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr "άγνωστο σύστημα αρχείων '%s'"
#: src/lxc/lxc_container.c:984
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/lxc/lxc_container.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/lxc/lxc_container.c:1098
msgid "Failed to make / slave"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1148
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1154
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1195
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1228
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1238
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1246
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1263
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1372
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:267 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:93
#, fuzzy
msgid "Unable to read /dev"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:109 src/lxc/lxc_controller.c:162
#: src/qemu/qemu_driver.c:965 src/util/iohelper.c:57
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:131
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/lxc/lxc_controller.c:175
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:252 src/qemu/qemu_process.c:1394
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:264 src/qemu/qemu_process.c:1406
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:293 src/qemu/qemu_process.c:1435
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/lxc/lxc_controller.c:319
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:392 src/qemu/qemu_cgroup.c:382
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/lxc/lxc_controller.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr "Αδυναμία στη δέσμευση εργατών"
#: src/lxc/lxc_controller.c:429
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:449
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:458 src/qemu/qemu_cgroup.c:347
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:468 src/qemu/qemu_cgroup.c:356
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:478 src/qemu/qemu_cgroup.c:366
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:508
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:522
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/lxc/lxc_controller.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr "Αδυναμία στη δέσμευση εργατών"
#: src/lxc/lxc_controller.c:588
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:595
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:615
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:643
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:653
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:659
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:665
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:687
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:778
#, fuzzy
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr "Σφάλμα στην αποδοχή σύνδεσης :%s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:807
#, fuzzy
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr "Σφάλμα στην αποδοχή σύνδεσης :%s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:824 src/lxc/lxc_controller.c:1096
#, fuzzy
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:870
#, fuzzy
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:878
#, fuzzy
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:888
#, fuzzy
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:960
#, fuzzy
msgid "Unable to read container pty"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:988
#, fuzzy
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1055
#, fuzzy
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση από τη διασωλήνωση σημάτων: %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1065
#, fuzzy
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση από τη διασωλήνωση σημάτων: %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1071
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1085
#, fuzzy
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1115 src/lxc/lxc_controller.c:1125
#, fuzzy
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1208
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1302
msgid "sockpair failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1308
#, fuzzy
msgid "socketpair failed"
msgstr "η επεξεργασία των παραμέτρων απέτυχε"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1345
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1352
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1358
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1370
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1381
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1393
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1405 src/lxc/lxc_controller.c:1414
#: src/lxc/lxc_driver.c:1808
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1439
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1470 src/lxc/lxc_controller.c:1477
#, fuzzy
msgid "Unable to set file descriptor non blocking"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάκτηση διεύθυνσης ομότιμου κόμβου: %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1664
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1678
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1684
msgid "Unable to become session leader"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1695
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:158
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:166
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:237
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:501 src/lxc/lxc_driver.c:558
#: src/lxc/lxc_driver.c:624 src/lxc/lxc_driver.c:651 src/lxc/lxc_driver.c:680
#: src/lxc/lxc_driver.c:705 src/lxc/lxc_driver.c:737 src/lxc/lxc_driver.c:801
#: src/lxc/lxc_driver.c:902 src/lxc/lxc_driver.c:1007
#: src/lxc/lxc_driver.c:1995 src/lxc/lxc_driver.c:2227
#: src/lxc/lxc_driver.c:3382 src/lxc/lxc_driver.c:3437
#: src/lxc/lxc_driver.c:3464 src/lxc/lxc_driver.c:3632
#: src/lxc/lxc_driver.c:3697 src/libxl/libxl_driver.c:1314
#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1428
#: src/libxl/libxl_driver.c:1474 src/libxl/libxl_driver.c:1517
#: src/libxl/libxl_driver.c:1572 src/libxl/libxl_driver.c:1911
#: src/libxl/libxl_driver.c:2009 src/libxl/libxl_driver.c:2099
#: src/libxl/libxl_driver.c:2145 src/libxl/libxl_driver.c:2179
#: src/libxl/libxl_driver.c:2677 src/libxl/libxl_driver.c:3419
#: src/libxl/libxl_driver.c:3447 src/vmware/vmware_driver.c:595
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:292
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:448 src/lxc/lxc_driver.c:2001
#: src/lxc/lxc_driver.c:2079
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:507
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:570 src/lxc/lxc_driver.c:761 src/lxc/lxc_driver.c:915
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:576
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:581
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:711
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:743
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:749 src/lxc/lxc_driver.c:2233
#: src/lxc/lxc_driver.c:3388 src/lxc/lxc_driver.c:3638
#: src/lxc/lxc_driver.c:3703 src/libxl/libxl_driver.c:1318
#: src/libxl/libxl_driver.c:1377 src/libxl/libxl_driver.c:1434
#: src/libxl/libxl_driver.c:1480 src/libxl/libxl_driver.c:1523
#: src/libxl/libxl_driver.c:1916 src/libxl/libxl_driver.c:2014
#: src/libxl/libxl_driver.c:2104 src/libxl/libxl_driver.c:2376
#: src/libxl/libxl_driver.c:2473 src/libxl/libxl_driver.c:3225
#: src/libxl/libxl_driver.c:3520 src/libxl/libxl_driver.c:3587
#: src/libxl/libxl_driver.c:3678 src/openvz/openvz_driver.c:523
#: src/openvz/openvz_driver.c:561
msgid "Domain is not running"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:755
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:767
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:807 src/lxc/lxc_driver.c:2804
#: src/lxc/lxc_driver.c:3005 src/lxc/lxc_driver.c:3131
#: src/lxc/lxc_driver.c:3280 src/qemu/qemu_driver.c:5952
#: src/qemu/qemu_driver.c:6148 src/qemu/qemu_driver.c:6335
#: src/qemu/qemu_driver.c:6475 src/qemu/qemu_driver.c:6650
#: src/qemu/qemu_driver.c:6838 src/qemu/qemu_driver.c:7080
#: src/qemu/qemu_driver.c:7352
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:819 src/qemu/qemu_driver.c:6348
msgid "invalid type for memory hard_limit tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:827 src/qemu/qemu_driver.c:6357
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6369
msgid "invalid type for memory soft_limit tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6378
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6390
msgid "invalid type for swap_hard_limit tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:857 src/qemu/qemu_driver.c:6399
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:862 src/qemu/qemu_driver.c:6408
#, c-format
msgid "Memory tunable `%s' not implemented"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:866 src/lxc/lxc_driver.c:3175
#: src/lxc/lxc_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:6024
#: src/qemu/qemu_driver.c:6079 src/qemu/qemu_driver.c:6413
#: src/qemu/qemu_driver.c:6767 src/qemu/qemu_driver.c:8005
#, c-format
msgid "Parameter `%s' not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:930 src/qemu/qemu_driver.c:6547
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:935
msgid "Field memory hard limit too long for destination"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:945 src/qemu/qemu_driver.c:6563
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:950
msgid "Field memory soft limit too long for destination"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:960 src/qemu/qemu_driver.c:6579
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:965
msgid "Field swap hard limit too long for destination"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1226 src/network/bridge_driver.c:1831
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8059
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:583
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1276
#, fuzzy
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης ταυτοποίησης χρήστη SASL %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1367
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1430
msgid "Failed to create client socket"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1438
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1444
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1467
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1475
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1481
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του καταλόγου '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1663 src/qemu/qemu_domain.c:1248
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1667 src/qemu/qemu_domain.c:1252
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1684
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1742
msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1749
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1755
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1761
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1767
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1802
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1874
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1887
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr "σφάλμα κατά την απόδοση διεύθυνσης στην θύρα: %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1939
msgid "could not close logfile"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2007 src/libxl/libxl_driver.c:2683
#: src/vmware/vmware_driver.c:601
msgid "Domain is already running"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2305 src/libxl/libxl_driver.c:147
#: src/qemu/qemu_driver.c:170 src/uml/uml_driver.c:167
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2573
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2642 src/lxc/lxc_driver.c:2799
#: src/lxc/lxc_driver.c:2999 src/qemu/qemu_driver.c:5776
#: src/qemu/qemu_driver.c:7075 src/qemu/qemu_driver.c:7346
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2675 src/qemu/qemu_driver.c:6948
#: src/qemu/qemu_driver.c:7200
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2682 src/qemu/qemu_driver.c:6941
#: src/qemu/qemu_driver.c:7207
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2704 src/qemu/qemu_cgroup.c:437
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2711 src/qemu/qemu_cgroup.c:444
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2720 src/qemu/qemu_cgroup.c:453
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2732 src/qemu/qemu_cgroup.c:465
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_driver.c:6928
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:391 src/xenapi/xenapi_utils.c:395
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2764 src/lxc/lxc_driver.c:2947
#: src/lxc/lxc_driver.c:3104 src/lxc/lxc_driver.c:3246
#: src/qemu/qemu_driver.c:5936 src/qemu/qemu_driver.c:6125
#: src/qemu/qemu_driver.c:6318 src/qemu/qemu_driver.c:6458
#: src/qemu/qemu_driver.c:6633 src/qemu/qemu_driver.c:6815
#: src/qemu/qemu_driver.c:7040 src/qemu/qemu_driver.c:7294
#: src/qemu/qemu_driver.c:7906 src/qemu/qemu_driver.c:8128
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2816 src/qemu/qemu_driver.c:7092
msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2824 src/qemu/qemu_driver.c:7100
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:7113
msgid "invalid type for vcpu_period tunable, expected a 'ullong'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2857 src/qemu/qemu_driver.c:7133
msgid "invalid type for vcpu_quota tunable, expected a 'llong'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2876 src/qemu/qemu_driver.c:7152
#, c-format
msgid "Invalid parameter `%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2963 src/qemu/qemu_driver.c:7310
msgid "cannot query persistent config of a transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2973 src/qemu/qemu_driver.c:7320
msgid "can't get persistentDef"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3012 src/qemu/qemu_driver.c:7359
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3027 src/lxc/lxc_driver.c:3041
#: src/lxc/lxc_driver.c:3054 src/lxc/lxc_driver.c:3312
#: src/lxc/lxc_driver.c:3335 src/libxl/libxl_driver.c:3618
#: src/libxl/libxl_driver.c:3629 src/qemu/qemu_driver.c:6170
#: src/qemu/qemu_driver.c:6209 src/qemu/qemu_driver.c:6231
#: src/qemu/qemu_driver.c:6271 src/qemu/qemu_driver.c:6498
#: src/qemu/qemu_driver.c:6508 src/qemu/qemu_driver.c:6518
#: src/qemu/qemu_driver.c:6552 src/qemu/qemu_driver.c:6568
#: src/qemu/qemu_driver.c:6584 src/qemu/qemu_driver.c:7374
#: src/qemu/qemu_driver.c:7388 src/qemu/qemu_driver.c:7401
#: src/qemu/qemu_driver.c:7699 src/qemu/qemu_driver.c:7713
#: src/qemu/qemu_driver.c:7727 src/qemu/qemu_driver.c:7741
#: src/qemu/qemu_driver.c:7755 src/qemu/qemu_driver.c:7769
#: src/qemu/qemu_driver.c:7783 src/qemu/qemu_driver.c:7797
#: src/qemu/qemu_driver.c:8161 src/qemu/qemu_driver.c:8171
#: src/qemu/qemu_driver.c:8181 src/qemu/qemu_driver.c:8191
#: src/qemu/qemu_driver.c:8201 src/qemu/qemu_driver.c:8211
#: src/qemu/qemu_driver.c:11796 src/qemu/qemu_driver.c:11807
#: src/qemu/qemu_driver.c:11818 src/qemu/qemu_driver.c:11829
#: src/qemu/qemu_driver.c:11840 src/qemu/qemu_driver.c:11851
#: src/test/test_driver.c:2696
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3125 src/lxc/lxc_driver.c:3274
#: src/qemu/qemu_driver.c:5946 src/qemu/qemu_driver.c:6142
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3155 src/lxc/lxc_driver.c:3189
#: src/qemu/qemu_driver.c:5966 src/qemu/qemu_driver.c:6042
msgid "invalid type for blkio weight tunable, expected a 'unsigned int'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3162 src/lxc/lxc_driver.c:3196
#: src/qemu/qemu_driver.c:5973 src/qemu/qemu_driver.c:6049
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:5981
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3307 src/qemu/qemu_driver.c:6165
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3405
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3470
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3493
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3500 src/libxl/libxl_driver.c:3475
#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/uml/uml_driver.c:2271
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3507 src/libxl/libxl_driver.c:3482
#: src/network/bridge_driver.c:2659 src/qemu/qemu_driver.c:5713
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2278
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3645
msgid "Suspend operation failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3710
msgid "Resume operation failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3754 src/libxl/libxl_driver.c:2773
#: src/qemu/qemu_driver.c:1149 src/qemu/qemu_driver.c:1201
#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1249
#: src/qemu/qemu_driver.c:1401 src/qemu/qemu_driver.c:1468
#: src/qemu/qemu_driver.c:1525 src/qemu/qemu_driver.c:1572
#: src/qemu/qemu_driver.c:1634 src/qemu/qemu_driver.c:1696
#: src/qemu/qemu_driver.c:1772 src/qemu/qemu_driver.c:1799
#: src/qemu/qemu_driver.c:1830 src/qemu/qemu_driver.c:1932
#: src/qemu/qemu_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:2055
#: src/qemu/qemu_driver.c:2142 src/qemu/qemu_driver.c:2175
#: src/qemu/qemu_driver.c:2677 src/qemu/qemu_driver.c:2736
#: src/qemu/qemu_driver.c:2787 src/qemu/qemu_driver.c:2821
#: src/qemu/qemu_driver.c:2945 src/qemu/qemu_driver.c:3281
#: src/qemu/qemu_driver.c:3399 src/qemu/qemu_driver.c:3532
#: src/qemu/qemu_driver.c:3611 src/qemu/qemu_driver.c:3701
#: src/qemu/qemu_driver.c:3742 src/qemu/qemu_driver.c:4331
#: src/qemu/qemu_driver.c:4658 src/qemu/qemu_driver.c:4876
#: src/qemu/qemu_driver.c:5484 src/qemu/qemu_driver.c:5651
#: src/qemu/qemu_driver.c:5678 src/qemu/qemu_driver.c:7542
#: src/qemu/qemu_driver.c:7627 src/qemu/qemu_driver.c:7840
#: src/qemu/qemu_driver.c:8257 src/qemu/qemu_driver.c:8305
#: src/qemu/qemu_driver.c:8373 src/qemu/qemu_driver.c:8470
#: src/qemu/qemu_driver.c:8833 src/qemu/qemu_driver.c:8922
#: src/qemu/qemu_driver.c:9103 src/qemu/qemu_driver.c:9174
#: src/qemu/qemu_driver.c:9392 src/qemu/qemu_driver.c:9442
#: src/qemu/qemu_driver.c:9504 src/qemu/qemu_driver.c:9560
#: src/qemu/qemu_driver.c:9617 src/qemu/qemu_driver.c:10094
#: src/qemu/qemu_driver.c:10344 src/qemu/qemu_driver.c:10375
#: src/qemu/qemu_driver.c:10413 src/qemu/qemu_driver.c:10453
#: src/qemu/qemu_driver.c:10495 src/qemu/qemu_driver.c:10530
#: src/qemu/qemu_driver.c:10560 src/qemu/qemu_driver.c:10603
#: src/qemu/qemu_driver.c:10638 src/qemu/qemu_driver.c:10708
#: src/qemu/qemu_driver.c:11069 src/qemu/qemu_driver.c:11186
#: src/qemu/qemu_driver.c:11334 src/qemu/qemu_driver.c:11440
#: src/qemu/qemu_driver.c:11540 src/qemu/qemu_driver.c:11617
#: src/qemu/qemu_driver.c:11746 src/test/test_driver.c:2115
#: src/uml/uml_driver.c:1633 src/uml/uml_driver.c:1658
#: src/uml/uml_driver.c:1691 src/uml/uml_driver.c:2034
#: src/uml/uml_driver.c:2152 src/uml/uml_driver.c:2385
#: src/vmware/vmware_driver.c:638
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3781 src/uml/uml_driver.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3782 src/uml/uml_driver.c:2413
msgid "default"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3788 src/qemu/qemu_driver.c:11374
#: src/uml/uml_driver.c:2419 src/xen/xen_driver.c:2153
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:149 src/qemu/qemu_driver.c:164
#: src/qemu/qemu_driver.c:172 src/qemu/qemu_hostdev.c:460
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:479 src/qemu/qemu_hostdev.c:509
#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:168
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:282 tools/virsh.c:557
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:165 src/libxl/libxl_driver.c:3358
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:171 src/libxl/libxl_driver.c:3363
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:181
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:221
msgid "cannot read domain image"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:227
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:232 src/qemu/qemu_driver.c:3875
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:238 src/qemu/qemu_driver.c:3901
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:3908
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:255 src/qemu/qemu_driver.c:3919
msgid "failed to read XML"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:359
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:538 src/libxl/libxl_driver.c:2428
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:636 src/qemu/qemu_driver.c:4290
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:660
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:676
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:680
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:692
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:896
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:513
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:908 src/qemu/qemu_driver.c:519
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:531
#: src/qemu/qemu_driver.c:537
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:925 src/qemu/qemu_domain.c:1193
#: src/uml/uml_driver.c:1015
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:958
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1063
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1073 src/xen/xen_driver.c:291
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1327
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1386
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1441
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1487
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1532 src/libxl/libxl_driver.c:1869
#: src/libxl/libxl_driver.c:2044
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1597 src/libxl/libxl_driver.c:1628
#: src/libxl/libxl_driver.c:1748 src/libxl/libxl_driver.c:1795
#: src/libxl/libxl_driver.c:2236 src/libxl/libxl_driver.c:2355
#: src/libxl/libxl_driver.c:2412 src/libxl/libxl_driver.c:2468
#: src/libxl/libxl_driver.c:2532 src/libxl/libxl_driver.c:3212
#: src/libxl/libxl_driver.c:3515 src/libxl/libxl_driver.c:3582
#: src/libxl/libxl_driver.c:3673 src/openvz/openvz_driver.c:351
#: src/openvz/openvz_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:473
#: src/openvz/openvz_driver.c:517 src/openvz/openvz_driver.c:555
#: src/openvz/openvz_driver.c:598 src/openvz/openvz_driver.c:649
#: src/openvz/openvz_driver.c:1126 src/openvz/openvz_driver.c:1175
#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1298
#: src/uml/uml_driver.c:1605 src/uml/uml_driver.c:1728
#: src/uml/uml_driver.c:1774 src/uml/uml_driver.c:1803
#: src/uml/uml_driver.c:1855 src/uml/uml_driver.c:1934
#: src/uml/uml_driver.c:2217 src/uml/uml_driver.c:2243
#: src/uml/uml_driver.c:2318 src/vbox/vbox_tmpl.c:2030
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2090 src/vbox/vbox_tmpl.c:5260
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5354 src/vbox/vbox_tmpl.c:5591
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8623 src/vbox/vbox_tmpl.c:8988
#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:913
#: src/vmware/vmware_driver.c:948
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1649
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1670
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1691 src/qemu/qemu_driver.c:1866
#: src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1700
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1759
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1824
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1847
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1853
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1859
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1883 src/libxl/libxl_driver.c:1975
msgid "cannot close file"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1900 src/libxl/libxl_driver.c:1949
#: src/test/test_driver.c:1743 src/test/test_driver.c:1856
#: src/xen/xen_driver.c:1049 src/xen/xen_driver.c:1073
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2024
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2035
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2065
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/qemu/qemu_driver.c:2747
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2222 src/libxl/libxl_driver.c:2369
#: src/test/test_driver.c:2159 src/xen/xen_driver.c:1115
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2227
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2242
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2254 src/qemu/qemu_driver.c:3311
#: src/xen/xend_internal.c:2223 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2264 src/qemu/qemu_driver.c:3321
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2302 src/libxl/libxl_driver.c:2311
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2383
msgid "domain is transient"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2418 src/test/test_driver.c:2348
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2434
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2481
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2559 src/libxl/libxl_driver.c:2602
#: src/qemu/qemu_driver.c:4392 src/qemu/qemu_driver.c:4436
#: src/xen/xen_driver.c:1272 src/xen/xen_driver.c:1321
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2564 src/libxl/libxl_driver.c:2607
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2572
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2779 src/qemu/qemu_driver.c:4882
#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/vmware/vmware_driver.c:644
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2791 src/qemu/qemu_driver.c:4907
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2796 src/qemu/qemu_driver.c:4913
#: tools/virsh.c:2320
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2854 src/qemu/qemu_hotplug.c:67
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2861 src/qemu/qemu_hotplug.c:82
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2871
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2906 src/qemu/qemu_hotplug.c:203
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:433 src/qemu/qemu_hotplug.c:556
#: src/uml/uml_driver.c:1980
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2912 src/qemu/qemu_hotplug.c:574
#: src/uml/uml_driver.c:1987
msgid "disk source path is missing"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2927
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2936 src/qemu/qemu_driver.c:4999
#: src/uml/uml_driver.c:2057
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2942 src/qemu/qemu_driver.c:5004
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2969 src/qemu/qemu_hotplug.c:1508
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1611 src/uml/uml_driver.c:2111
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2981
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2991
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2997
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3021 src/qemu/qemu_driver.c:5094
#: src/uml/uml_driver.c:2062
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3039 src/qemu/qemu_driver.c:5273
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3052 src/qemu/qemu_driver.c:5324
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3071 src/xen/xm_internal.c:1547
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3090 src/qemu/qemu_driver.c:5344
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/qemu/qemu_driver.c:5373
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:5215
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3129 src/qemu/qemu_driver.c:5252
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3150 src/qemu/qemu_driver.c:5393
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5400
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/qemu/qemu_driver.c:5445
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3232 src/qemu/qemu_driver.c:5509
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3262 src/libxl/libxl_driver.c:3286
#: src/qemu/qemu_driver.c:5535 src/qemu/qemu_driver.c:5565
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3453 src/qemu/qemu_driver.c:5684
#: src/uml/uml_driver.c:2249
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3468 src/qemu/qemu_driver.c:5699
#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2264
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3527 src/libxl/libxl_driver.c:3595
#: src/libxl/libxl_driver.c:3686
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3602 src/libxl/libxl_driver.c:3693
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3608 src/libxl/libxl_driver.c:3699
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3710
msgid "invalid type for weight tunable, expected a 'uint'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3718
msgid "invalid type for cap tunable, expected a 'uint'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3724
#, c-format
msgid "Invalid parameter '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3731
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:375
#, c-format
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:400
msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:535
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:551
#, fuzzy
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου"
#: src/libxl/libxl_conf.c:693 src/qemu/qemu_process.c:2994
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:775 src/xenxs/xen_sxpr.c:1564
msgid "unexpected chr device type"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:913
msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:919
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1816
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1965
msgid "network is already active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2067 src/network/bridge_driver.c:2395
#: src/network/bridge_driver.c:2482 src/network/bridge_driver.c:2505
#: src/network/bridge_driver.c:2544 src/network/bridge_driver.c:2599
#: src/network/bridge_driver.c:2624
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2090 src/network/bridge_driver.c:2757
#: src/network/bridge_driver.c:2971 src/network/bridge_driver.c:3072
#: src/network/bridge_driver.c:3159
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2340
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2401
msgid "network is still active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2511
msgid "network is not active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2567
msgid "no network with matching id"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2573 src/test/test_driver.c:3261
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2630
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2645
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2652 src/storage/storage_driver.c:1055
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2873 src/network/bridge_driver.c:2986
#: src/network/bridge_driver.c:3087
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2911
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2979 src/network/bridge_driver.c:3080
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3004 src/network/bridge_driver.c:3103
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3020
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3173
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3195
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:88
#, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5151
#: src/test/test_driver.c:5177 src/test/test_driver.c:5213
#: src/test/test_driver.c:5244
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5188
msgid "no parent for this device"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:418
#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:448
#, c-format
msgid "No vport operation path found for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:469
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:478
msgid "Vport operation complete"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:491
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:728
msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:733
msgid "dbus_bus_get failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:743
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:747
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:761
msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:782
msgid "setting up HAL callbacks failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:788 src/node_device/node_device_hal.c:849
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:801 src/qemu/qemu_migration.c:880
#: src/qemu/qemu_migration.c:903 src/qemu/qemu_migration.c:909
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59
#, c-format
msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:138
#, c-format
msgid "Failed to read WWPN for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:147
#, c-format
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read fabric WWN for host%d"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/node_device/node_device_udev.c:64
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1768
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:99
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to int"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
"with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
"on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
#, c-format
msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:654
#, c-format
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:822
#, c-format
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1194
#, c-format
msgid "Unknown device type %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1245
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1327
#: src/node_device/node_device_udev.c:1591
#, c-format
msgid "Failed to create device for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1379
#, c-format
msgid "udev scan devices returned %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1455
#, c-format
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1462
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1625
#, c-format
msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1649
msgid "Failed to initialize mutex for driverState"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1670
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:154 src/nodeinfo.c:590 src/nodeinfo.c:634
#: src/nodeinfo.c:698 src/uml/uml_driver.c:2340 src/util/command.c:325
#: src/util/pci.c:1594
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:160
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας διαύλου %s"
#: src/nodeinfo.c:245 src/nodeinfo.c:263
msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:286
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:330
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:340
msgid "no CPUs found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:345
msgid "no sockets found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:350
msgid "no threads found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:389 src/xen/xen_hypervisor.c:1321
#: src/xen/xend_internal.c:3612
msgid "Invalid parameter count"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:420 src/nodeinfo.c:429 src/nodeinfo.c:438 src/nodeinfo.c:447
#, fuzzy
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#: src/nodeinfo.c:463
msgid "Invalid cpu number"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:507
msgid "Invalid stats count"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:530
msgid "no prefix found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:549
#, fuzzy
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#: src/nodeinfo.c:563
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:615
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:644
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:674 src/nodeinfo.c:804 src/nodeinfo.c:842
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:683
msgid "Invalid cell number"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:710
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:810
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:822
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:850
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:878
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:233 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:383
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:431
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:259
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:241
#, c-format
msgid "Buffer too small to print MAC address '%s' into"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:275
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:289
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:300
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:312
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:332
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:349
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1224
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1942
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2043
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2610
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3124
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3220
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3336
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3183
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3310
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3382
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3487
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3811
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3951
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4092
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4101
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:523
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:813
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:566
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:752
#, c-format
msgid "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:795
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1023
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1049
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1074
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:806
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
msgid ""
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:124
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:198
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:230
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:256
msgid "Too long network device name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:265
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:273
msgid "Too long bridge device name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:282
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:290
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:295
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:300
msgid "Wrong MAC address"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:373
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:387
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:464 src/openvz/openvz_conf.c:1054
#: src/openvz/openvz_driver.c:1651
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:511
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:523
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:909
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:1016
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:110
msgid "Container is not defined"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:155 src/openvz/openvz_driver.c:849
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:173
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:182
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:193
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:199
msgid "Could not copy default config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:205
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:212
msgid "Error creating command for container"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:364
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:608 src/openvz/openvz_driver.c:659
#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
#: src/vmware/vmware_driver.c:491
msgid "domain is not in running state"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:749
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:785
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:797
msgid "Could not generate veth name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:878
msgid "Could not configure network"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:889
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:921
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:932 src/openvz/openvz_driver.c:1014
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:940 src/openvz/openvz_driver.c:1020
msgid "Could not set UUID"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:949 src/vbox/vbox_tmpl.c:5053
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:955 src/openvz/openvz_driver.c:1040
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:963
msgid "Could not set memory size"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1001
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1074
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:217
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1211
msgid "Could not read container config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1235 src/qemu/qemu_driver.c:1015
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1244 src/openvz/openvz_driver.c:1288
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1304
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1357
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1364
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1370
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1465 src/openvz/openvz_driver.c:1520
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1476 src/openvz/openvz_driver.c:1535
msgid "failed to close file"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:461 src/phyp/phyp_driver.c:467
msgid "Unable to write information to local file."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:473 src/phyp/phyp_driver.c:784
#, c-format
msgid "Could not close %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:546
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:840
msgid "Unable to determine number of domains."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1005 src/phyp/phyp_driver.c:1086
msgid "No authentication callback provided."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1026
#, c-format
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1043
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1063
msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1105
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1160
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1202
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1209
msgid "Error while opening SSH session."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1590 src/phyp/phyp_driver.c:1635
#: src/phyp/phyp_driver.c:1813
msgid "Unable to get VIOS profile name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1630 src/phyp/phyp_driver.c:1778
msgid "Unable to get VIOS name"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1640
msgid "Unable to get free slot number"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1788 src/phyp/phyp_driver.c:1792
msgid "Unable to create new virtual adapter"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1872
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2003
#, c-format
msgid "Unable to create Volume: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2054 src/phyp/phyp_driver.c:2307
#: src/phyp/phyp_driver.c:2756
msgid "Unable to determine storage pool's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2059 src/phyp/phyp_driver.c:2761
msgid "Unable to determine storage pool's uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2065 src/phyp/phyp_driver.c:2767
msgid "Unable to determine storage pools's size."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2078 src/phyp/phyp_driver.c:2780
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2083
msgid "Error parsing volume XML."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2089
msgid "StoragePool name already exists."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2097
msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2102
msgid "Capacity cannot be empty."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2278
msgid "Unable to determine storage sp's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2283
msgid "Unable to determine storage sp's uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2288
msgid "Unable to determine storage sps's size."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2300
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3357
msgid "Unable to determine domain's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3362
msgid "Unable to generate random uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3368
msgid "Unable to determine domain's max memory."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3374
msgid "Unable to determine domain's memory."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3380
msgid "Unable to determine domain's CPU."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3583
msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3590
msgid ""
"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3597
msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3619
#, c-format
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3624
msgid "Unable to add LPAR to the table"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3728
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3752
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59
#, c-format
msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:288 src/qemu/qemu_capabilities.c:1413
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1496
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1285
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1490
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:81
#, c-format
msgid "Unable to allow access for disk path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:122
#, c-format
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:164 src/qemu/qemu_migration.c:2873
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:186
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:211
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:227
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:242
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:257
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:269
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:305
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:311 src/qemu/qemu_cgroup.c:334
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:373
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:388
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:398
#, fuzzy
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:489 src/qemu/qemu_cgroup.c:580
#: src/qemu/qemu_driver.c:4977 src/qemu/qemu_driver.c:5198
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 src/qemu/qemu_hotplug.c:1524
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1627 src/qemu/qemu_migration.c:2861
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:536
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:603
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:611
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:200
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:226
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:261
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:311
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:322
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:338
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:419
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:448
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:512
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:539
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:566
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr "το όνομα της δικτυακής γέφυρας '%s' χρησιμοποιείται ήδη"
#: src/qemu/qemu_command.c:785
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:819
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:824
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:848
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:978
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1039
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1167
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1227
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1250
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1285
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1367
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1449
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1454
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1460
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1467
msgid ""
"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1473
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1527
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1568
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1583
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1734 src/qemu/qemu_command.c:2023
#: src/qemu/qemu_command.c:4340 src/uml/uml_conf.c:432
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1742
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1751
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1761
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1767 src/qemu/qemu_command.c:1783
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1777
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1789
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1814 src/qemu/qemu_command.c:4350
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1820 src/qemu/qemu_command.c:4356
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1832 src/qemu/qemu_command.c:4372
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1889 src/xenxs/xen_sxpr.c:1747
#: src/xenxs/xen_xm.c:1189
#, fuzzy
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
#: src/qemu/qemu_command.c:1912
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1918
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1962
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2063
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2092
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2098
#, fuzzy
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου"
#: src/qemu/qemu_command.c:2118
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2212
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2288
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2375
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2525 src/qemu/qemu_command.c:5353
msgid "missing watchdog model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2605 src/qemu/qemu_command.c:5315
msgid "invalid sound model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2664
msgid "invalid video model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2673 src/qemu/qemu_command.c:5189
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2716
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2745
msgid "rombar not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2797
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2804
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2837 src/qemu/qemu_command.c:2907
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2870
#, fuzzy, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου"
#: src/qemu/qemu_command.c:2877
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3005
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3014
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3142
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3152
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3170
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3314 src/qemu/qemu_command.c:3931
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2113 src/xenxs/xen_xm.c:1577
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3328
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3352
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3401
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3415
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3527
msgid ""
"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3667
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3680
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3691
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3738
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3743
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3748
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3790
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3803
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3812 src/qemu/qemu_driver.c:988
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3821
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3866
#, fuzzy
msgid "qemu does not support -device"
msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου"
#: src/qemu/qemu_command.c:3871
#, fuzzy
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου"
#: src/qemu/qemu_command.c:3876
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3947
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3967 src/qemu/qemu_command.c:3978
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4002 src/qemu/qemu_command.c:4011
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid "pit timer is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4068
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4134 src/qemu/qemu_driver.c:4969
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4155
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4172
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4229 src/qemu/qemu_command.c:4320
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4438
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4591
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4602 src/qemu/qemu_command.c:4614
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4624
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4635
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4650
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4763
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4791 src/qemu/qemu_command.c:4830
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4855
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4896
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4935 src/qemu/qemu_command.c:5077
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4941 src/qemu/qemu_command.c:5083
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5019
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5056
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5157
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5170
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5177
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5223
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5235
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5250
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5286 src/qemu/qemu_command.c:5322
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5369
msgid "invalid watchdog action"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5410
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5415
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5472 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1961
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5486
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5503
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5510
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5518
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5527
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5534
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5549
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5798
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5901 src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5960 src/qemu/qemu_command.c:7074
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6047
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6055
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6063
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6072
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6084
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6097
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6146
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6182
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6194
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6251
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6281
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6329
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6365
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6373
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6380
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6387
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6422
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6431
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6438
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6445
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6452
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6561
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6601
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6694
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6773
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6814
msgid "no emulator path found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6827
#, fuzzy
msgid "failed to generate uuid"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID"
#: src/qemu/qemu_command.c:6878
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6938
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6972
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7348
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7415
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7422
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7457
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7666
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/qemu/qemu_conf.c:108
msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:292
msgid "cgroup_controllers must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:298
#, c-format
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:333
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:407
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:415
#, c-format
msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:462
#, c-format
msgid "Failed to load lock manager %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:219
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:310
msgid "no monitor path"
msgstr "δεν προσδιορίζεται η διαδρομή για το monitor"
#: src/qemu/qemu_domain.c:337
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'"
#: src/qemu/qemu_domain.c:368
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:381
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%s'"
#: src/qemu/qemu_domain.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr "άγνωστος τύπος διαύλου δίσκου '%s'"
#: src/qemu/qemu_domain.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr "άγνωστος κόμβος %s"
#: src/qemu/qemu_domain.c:480
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:503
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:529
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:534
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:539
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:544
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:764
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:768
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:772
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:825
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr "απρόσμενος τύπος διαύλου δίσκου %d"
#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1061 src/qemu/qemu_driver.c:9351
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1198
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1282
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1309 src/storage/storage_backend.c:783
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1340
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1413
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1610 src/qemu/qemu_domain.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr "αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:162
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:236
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:317
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:327
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:342
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:349
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:360
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:381
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:387
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:525
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:543
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:574
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:594
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:600 src/qemu/qemu_driver.c:606
#: src/qemu/qemu_driver.c:612
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:633
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:640
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:868
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:874
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:885
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:892
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1122 src/uml/uml_driver.c:1527
#: src/uml/uml_driver.c:1563 src/vbox/vbox_tmpl.c:1232
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1519 src/vbox/vbox_tmpl.c:1571
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1726 src/vbox/vbox_tmpl.c:1802
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2112
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1174 src/qemu/qemu_driver.c:8879
#: src/qemu/qemu_driver.c:9140
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1486 src/qemu/qemu_migration.c:2674
#: src/qemu/qemu_migration.c:2801 src/qemu/qemu_process.c:414
#: src/qemu/qemu_process.c:3307
msgid "resume operation failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1581
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1606
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1846
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1883 src/uml/uml_driver.c:1697
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1994
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2066 src/uml/uml_driver.c:1739
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2275
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2283 src/qemu/qemu_driver.c:4244
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2334
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 src/qemu/qemu_driver.c:2373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2364
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2385
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2435 src/qemu/qemu_driver.c:10100
#: src/qemu/qemu_migration.c:799
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2463 src/qemu/qemu_driver.c:2973
#: src/qemu/qemu_driver.c:9696 src/qemu/qemu_driver.c:9978
#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10893
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:408 src/qemu/qemu_hotplug.c:761
#: src/qemu/qemu_migration.c:1622 src/qemu/qemu_migration.c:1937
#: src/qemu/qemu_migration.c:2261 src/qemu/qemu_migration.c:2612
#: src/qemu/qemu_process.c:392 src/qemu/qemu_process.c:405
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2497
msgid "failed to get domain xml"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2526 src/qemu/qemu_driver.c:2856
#: src/qemu/qemu_driver.c:3848
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2557 src/qemu/qemu_driver.c:2577
#: src/qemu/qemu_driver.c:3100 src/vbox/vbox_tmpl.c:9062
#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2567
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to seek %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2573
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2666
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2878
#, c-format
msgid "unable to save file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2910
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2915
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3011
msgid "resuming after dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3055 src/qemu/qemu_driver.c:7472
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3074
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:8400
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9014
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3106 src/vbox/vbox_tmpl.c:9068
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3167
msgid "Dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3175
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3246
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3269 src/test/test_driver.c:2164
#: src/xen/xen_driver.c:1120
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3298
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3304 src/qemu/qemu_driver.c:3748
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3411
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3440 src/qemu/qemu_process.c:1586
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3447
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3454
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3469
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3476
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3618
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3649
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3667
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3771
msgid "Failed to get security label"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3803
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3813
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3863 src/qemu/qemu_driver.c:3883
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr "αδυναμία διαγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3870
msgid "failed to read qemu header"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3879
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3927 src/qemu/qemu_driver.c:4031
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3988
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4003
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4055
msgid "failed to resume domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4229
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4238
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4597
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr "αδυναμία διαγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4667
msgid "domain is already running"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4890
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5034
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5120 src/uml/uml_driver.c:2173
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5124
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5145
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 src/uml/uml_driver.c:2177
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5295
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5356
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5365 src/qemu/qemu_hotplug.c:2292
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5430
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5501
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5874
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5991 src/qemu/qemu_driver.c:6060
msgid "invalid type for device_weight tunable, expected a 'char *'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6009
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 src/qemu/qemu_driver.c:6469
#: src/qemu/qemu_driver.c:6832
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6663
msgid "invalid type for numa strict tunable, expected an 'int'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6672
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6686
msgid "invalid type for numa nodeset tunable, expected a 'string'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6696
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6704
#, fuzzy
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6851 src/qemu/qemu_driver.c:6865
#, fuzzy, c-format
msgid "Field '%s' too long for destination"
msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
#, fuzzy
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6991
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7239
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7453
msgid "empty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7459
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7489 src/qemu/qemu_driver.c:7554
#: src/qemu/qemu_driver.c:7640 src/test/test_driver.c:2795
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7561 src/qemu/qemu_driver.c:7647
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7863 src/test/test_driver.c:2850
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7877
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7918 src/qemu/qemu_driver.c:7926
#: src/qemu/qemu_driver.c:8149
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7952 src/qemu/qemu_driver.c:7979
msgid "invalid type for bandwidth average tunable, expected an 'unsigned int'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7961 src/qemu/qemu_driver.c:7988
msgid "invalid type for bandwidth peak tunable, expected an 'unsigned int'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7970 src/qemu/qemu_driver.c:7997
msgid "invalid type for bandwidth burst tunable, expected an 'unsigned int'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8311 src/qemu/qemu_driver.c:8476
#: src/uml/uml_driver.c:2324
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8318 src/uml/uml_driver.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "απαράδεκτη κατάσταση τομέα (domain state) '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8327
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8338
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8424
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8483
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8489
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8499
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8507
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8536 src/storage/storage_backend.c:1018
#: src/storage/storage_backend.c:1046 src/storage/storage_backend.c:1166
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8712 src/qemu/qemu_driver.c:8784
#: src/qemu/qemu_driver.c:9017 src/qemu/qemu_driver.c:9052
msgid "no domain XML passed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8717 src/qemu/qemu_driver.c:9057
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8722 src/qemu/qemu_driver.c:9062
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8728 src/qemu/qemu_driver.c:8768
#: src/qemu/qemu_driver.c:8823
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8778 src/qemu/qemu_driver.c:9011
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8959 src/qemu/qemu_migration.c:1207
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9245 src/xen/xen_driver.c:1963
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9459
msgid "no job is active on the domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9463
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9521
msgid "domain is not being migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9644
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9730 src/qemu/qemu_driver.c:10037
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9760
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9768
#, fuzzy, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr "ο προσαρμογέας έχει μη υποστηριζόμενο τύπο '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9786
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9794
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9800
#, c-format
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9814 src/qemu/qemu_driver.c:9854
#, fuzzy
msgid "unexpected code path"
msgstr "απροσδόκητο μοντέλο ήχου %d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9821
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10105
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10119
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10126
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10133
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10151
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10162
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10170
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10270
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10420 src/qemu/qemu_driver.c:10460
#: src/qemu/qemu_driver.c:10567 src/qemu/qemu_driver.c:10645
#: src/qemu/qemu_driver.c:10715 src/qemu/qemu_driver.c:11076
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10502
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10609
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10726
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10732
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10739
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10749
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11091
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11118
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11250
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11256
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11367
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11418
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11554
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11566
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11638
#, c-format
msgid "expected unsigned long long for parameter %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11662
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized parameter %s"
msgstr "απαράδεκτο πρόθεμα διεύθυνσης IP"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11671
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11678
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11700
#, fuzzy
msgid "Write to config file failed"
msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:189
#, c-format
msgid "PCI device %s is not assignable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:201
#, c-format
msgid "PCI device %s is in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI device %s is already in use"
msgstr "το όνομα της δικτυακής γέφυρας '%s' χρησιμοποιείται ήδη"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "USB device %s is in use by domain %s"
msgstr "το όνομα της δικτυακής γέφυρας '%s' χρησιμοποιείται ήδη"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr "το όνομα της δικτυακής γέφυρας '%s' χρησιμοποιείται ήδη"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:459
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:478
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:508
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:311
#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:328
msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:451
#, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:479
#, c-format
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:658
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:711
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:797
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:809
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:923
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1092 src/qemu/qemu_hotplug.c:2172
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1136 src/qemu/qemu_hotplug.c:2186
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1176
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1206
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1212
#, fuzzy
msgid "cannot change network interface type"
msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %s"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1225
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1236
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1246 src/qemu/qemu_hotplug.c:1282
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1290
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1255
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1265
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr "Αδυναμία μεταβολής ιδιοκτησίας σε επίπεδο ομάδας για το %s"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1330
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1345
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1350
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1360
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1398
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1403
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1408
#, fuzzy
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %s"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1414
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1447
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1516 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2001
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1533 src/qemu/qemu_hotplug.c:1757
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1852 src/qemu/qemu_hotplug.c:2009
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1617
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1748
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1842
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1858
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1865
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1930
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1991
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2105
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2113
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2119
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2229
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2255
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:164
#, c-format
msgid "unable to read server cert %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:171
#, c-format
msgid "cannot initialize cert object: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:182
#, c-format
msgid "cannot load cert data from %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:277
msgid "Unable to obtain host UUID"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:298
msgid "Migration graphics data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:324
msgid "Migration lockstate data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:355
msgid "Migration persistent data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:470
msgid "missing type attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:475
#, c-format
msgid "unknown graphics type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:482
msgid "missing port attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:488
msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:494
msgid "missing listen attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:531
msgid "missing name element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:536
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:546
msgid "missing uuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:552
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:560
msgid "missing hostname element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:565 src/qemu/qemu_migration.c:582
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:572
msgid "missing hostuuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:577
msgid "malformed hostuuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:598
msgid "missing feature name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:604
#, c-format
msgid "Unknown migration cookie feature %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:612
#, c-format
msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:630
msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:642
#, c-format
msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:678
msgid "(qemu_migration_cookie)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:740
msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:760
#, c-format
msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:767
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:804
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:813
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:880
msgid "is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:903
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:909
msgid "canceled by client"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:927 src/qemu/qemu_migration.c:1634
msgid "migration job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:930
msgid "domain save job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:933
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:936
msgid "job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:950
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1052
msgid "target domain name doesn't match source name nor destination name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1149 src/qemu/qemu_migration.c:1829
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1169
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1315
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1337
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1361
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1449
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1495
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1553
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1642
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1737
#, c-format
msgid "cannot parse URI %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1807
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2233
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2254
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2368 src/qemu/qemu_migration.c:2441
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2502
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2513
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2650
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2914
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3001
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3035
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3037
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:226
msgid "failed to create socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:234
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:252
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:259
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:304
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:399
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:430
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:470
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:525
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:560
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:568
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:574
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:588
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:646
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:657
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:663
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:687
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:696
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:701
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "unable to register monitor events"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:761
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:814
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:992 src/qemu/qemu_monitor.c:1039
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1059 src/qemu/qemu_monitor.c:1100
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1119 src/qemu/qemu_monitor.c:1139
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1178 src/qemu/qemu_monitor.c:1198
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1219 src/qemu/qemu_monitor.c:1239
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1267 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1356 src/qemu/qemu_monitor.c:1402
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1434 src/qemu/qemu_monitor.c:1456
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1475 src/qemu/qemu_monitor.c:1496
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1519 src/qemu/qemu_monitor.c:1542
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1564 src/qemu/qemu_monitor.c:1584
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1604 src/qemu/qemu_monitor.c:1627
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1655 src/qemu/qemu_monitor.c:1688
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1720 src/qemu/qemu_monitor.c:1762
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1827 src/qemu/qemu_monitor.c:1852
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1902 src/qemu/qemu_monitor.c:1923
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1944 src/qemu/qemu_monitor.c:1967
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1990 src/qemu/qemu_monitor.c:2011
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2033 src/qemu/qemu_monitor.c:2055
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2093 src/qemu/qemu_monitor.c:2124
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2163 src/qemu/qemu_monitor.c:2188
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225 src/qemu/qemu_monitor.c:2246
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2267 src/qemu/qemu_monitor.c:2293
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2313 src/qemu/qemu_monitor.c:2332
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2351 src/qemu/qemu_monitor.c:2374
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2408 src/qemu/qemu_monitor.c:2429
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2448 src/qemu/qemu_monitor.c:2467
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2486 src/qemu/qemu_monitor.c:2510
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2577 src/qemu/qemu_monitor.c:2702
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1081
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1159
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1379
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1768
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2061
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2067
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:122
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:143
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:147
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:212
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:239
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:312 src/qemu/qemu_monitor_json.c:330
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:316
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:388
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:442
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:500
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:750
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:932
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:938
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1035
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1041
msgid "cpu information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1047
msgid "cpu information was empty"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1062 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2589
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1068
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1081
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1150
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1157
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1207 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1262
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1214
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1270
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1282
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1293
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1304
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1315
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1326
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1337
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1385
#, fuzzy
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr "δεν βρέθηκε η συσκευή εκκίνησης του λειτουργικού"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1395 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1401
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1414 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr "Αδύνατη πρόσβαση στο %s '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr "αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1497 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1636
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1513
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1644 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1728
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1651
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1753
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1537 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1543
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1558
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1564 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1573
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1591
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1759
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1767
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1746
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2147
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2153
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2159 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1541
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1548
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2167
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2174
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2180
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2186
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2198
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2205
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2212
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2351
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2361
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2382
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2392 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2658
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2401
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2573
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2579
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2595 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "character device information was missing filename"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2614 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2398
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2672
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2678
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2684
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2735
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2854
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3039
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3139
#, fuzzy
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr "δεν βρέθηκε η συσκευή εκκίνησης του λειτουργικού"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3148
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3158
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3165
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3171
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3193
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3199
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3205
#, fuzzy
msgid "unable to determine array size"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση από τη διασωλήνωση σημάτων: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3213
#, fuzzy
msgid "missing array element"
msgstr "λείπει το αντικείμενο μνήμης (memory element)"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3261 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3437
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3470 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3349
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3264 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3341
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3267 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3473 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3270 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3421
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3497 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3603
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3273 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3476
#, fuzzy
msgid "Unexpected error"
msgstr "απροσδόκητη λειτουργία %s "
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3327
#, fuzzy
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr "δεν βρέθηκε η συσκευή εκκίνησης του λειτουργικού"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3338 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3344
msgid "block io throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3358
msgid "block io throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3364
#, fuzzy
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr "Αδύνατη πρόσβαση στο %s '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3370
#, fuzzy
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr "Αδύνατη πρόσβαση στο %s '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3376
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3382
#, fuzzy
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr "Αδύνατη πρόσβαση στο %s '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3388
#, fuzzy
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr "Αδύνατη πρόσβαση στο %s '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3394
#, fuzzy
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr "Αδύνατη πρόσβαση στο %s '%s': %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3402
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr "αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
msgid "cannot get status info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
#, fuzzy
msgid "set_link operation failed"
msgstr "η επεξεργασία των παραμέτρων απέτυχε"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
msgid "device name rejected"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
msgid "system reset operation failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
msgid "could not query kvm status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr "απροσδόκητη κατάσταση συσκευής υποδοχής (hostdev) %d"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
msgid "info block command failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
#, fuzzy
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "no info for device '%s'"
msgstr "άγνωστη συσκευή εκκίνησης λειτουργικού '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:884 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1011
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:896 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1023
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:994
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1074
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1095
#, fuzzy
msgid "failed to resize block"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1151
msgid "setting VNC password failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1176
msgid "setting password failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1210
msgid "expiring password failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1249
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1286
msgid "could not change CPU online status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1321
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1330
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1365
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1381
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1417
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1464
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1491
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1532
msgid "cannot query migration status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1561
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1603
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1616
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1683
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1690
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1697
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1718
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1747
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1778
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1786
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1814
msgid "cannot attach usb device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1822
msgid "adding usb device failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1955
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1967 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2054
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2006
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2019
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2048
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2092
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2111
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2140
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2148
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2155
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2183
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2191
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2219
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2225
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2283
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2312
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2347
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2432
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2531
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2537 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2814
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2549
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2604
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2622
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2721
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2755
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2771
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2808
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2820
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2856
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2861
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2873
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2909
msgid "failed to set disk password"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2915
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2919
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2947 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3099
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2953 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3106
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2958
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2995
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3002
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3007
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3053
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3060
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3137
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3167
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3218
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
msgid "taking screenshot failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3335
msgid "Device not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3414 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3490
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3596
msgid "cannot run monitor command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3451
msgid "adding graphics client failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3580
#, fuzzy, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr "άγνωστη συσκευή εκκίνησης λειτουργικού '%s'"
#: src/qemu/qemu_process.c:210
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:233
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:253
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:261
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:269 src/storage/storage_backend.c:465
msgid "secret storage not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:278
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:296
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:455
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:885
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:918
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:984
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1006
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1013
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1028
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1115
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1308
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1358
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1449
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1464
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1545
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1554
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1955
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1969
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1983
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1997
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2011
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2024
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2036
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2155
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2175
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2187
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr "αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/qemu/qemu_process.c:2863
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2929 src/qemu/qemu_process.c:3599
#: src/uml/uml_driver.c:979
msgid "VM is already active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3004
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3012
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3025 src/qemu/qemu_process.c:3615
#: src/uml/uml_driver.c:1001
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3074
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3081
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr "αδυναμία διαγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/qemu/qemu_process.c:3176
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3223
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3446
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1219
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1258
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1326
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1498
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1532
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1868
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5030
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2441
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2460
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2504
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2523
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3248
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3265
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3309
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3326
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3370
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3387
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3431
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3448
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3492
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3509
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3553
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3570
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3614
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3631
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3675
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3692
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3736
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3753
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4252
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4270
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4425
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4444
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5388
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5406
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:353
#, c-format
msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:368
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:538
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:595
#, fuzzy
msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH"
msgstr "Αδυναμία στη δέσμευση εργατών"
#: src/remote/remote_driver.c:650
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1074
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1093 src/remote/remote_driver.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "Stats %s too big for destination"
msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#: src/remote/remote_driver.c:1138
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1190
#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1229 src/remote/remote_driver.c:1243
#, c-format
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1361
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1458
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1653 src/remote/remote_driver.c:1726
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1661 src/remote/remote_driver.c:1733
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1682 src/remote/remote_driver.c:1750
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1756
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1806
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1877
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1886
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1972
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1981 src/remote/remote_driver.c:4021
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2084
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2128
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2149 src/remote/remote_driver.c:2200
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2180
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2600
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2609
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2648
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2903
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2930 src/remote/remote_driver.c:3000
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2951
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3009 src/remote/remote_driver.c:3136
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3011
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3063
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3173 src/remote/remote_driver.c:3809
msgid "adding cb to list"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3540
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3850 src/remote/remote_driver.c:3857
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3953 src/remote/remote_driver.c:4012
#: src/remote/remote_driver.c:4094 src/remote/remote_driver.c:4155
#: src/remote/remote_driver.c:4214
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4308
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
#: src/rpc/virkeepalive.c:337
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:280
msgid "unable to make pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:540 src/rpc/virnetclient.c:1556
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:645
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:801
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:954
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1382
msgid "read on wakeup fd failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1402
msgid "poll on socket failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1450
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1565
msgid "failed to wait on condition"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1691
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1697
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1710
msgid "client socket is closed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1716
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "αδύνατη η αρχικοποίηση υπο συνθήκη μεταβλητής (condition variable)"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr "πρόβλημα έκδοσης (τρέχουσα %x, αναμενόμενη %x)"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr "πρόβλημα έκδοσης (τρέχουσα %x, αναμενόμενη %x)"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr "πρόβλημα έκδοσης (τρέχουσα %x, αναμενόμενη %x)"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr "πρόβλημα έκδοσης (τρέχουσα %x, αναμενόμενη %x)"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:247
#, c-format
msgid "No event expected with procedure %x"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:308 src/rpc/virnetclientprogram.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr "αδυναμία κλήσης %s"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
#: src/rpc/virnetmessage.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος συστήματος αρχείων %d"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message proc %d != %d"
msgstr "απροσδόκητη κατάσταση λανθάνουσας μνήμης δίσκου %d"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message serial %d != %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος συστήματος αρχείων %d"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %d"
msgstr "απροσδόκητη λειτουργία %d"
#: src/rpc/virnetclientstream.c:456
msgid "multiple stream callbacks not supported"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientstream.c:492 src/rpc/virnetclientstream.c:514
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:122
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:129
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:139
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:184
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:231
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:242
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:267
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:273
#, fuzzy
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/rpc/virnetmessage.c:298
#, fuzzy
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/rpc/virnetmessage.c:305
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:342
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:383
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:407
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:488
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:501
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:61 src/rpc/virnetsaslcontext.c:91
#, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:73 src/rpc/virnetsaslcontext.c:103
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:200 src/rpc/virnetsaslcontext.c:245
#: src/rpc/virnettlscontext.c:660 src/rpc/virnettlscontext.c:1180
#, fuzzy
msgid "Failed to initialized mutex"
msgstr "αδύνατη η αρχικοποίηση του mutex"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:137 src/rpc/virnettlscontext.c:360
#, c-format
msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146
#, c-format
msgid "SASL client %s not allowed in whitelist"
msgstr "SASL ο πελάτης %s δεν είναι αποδεκτός από την λευκή λίστα"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:150
msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:264
#, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:293
#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr "αδυναμία ανάκτησης ονόματος χρήστη από το SASL για τη σύνδεση %d (%s) "
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321
msgid "no client username was found"
msgstr "δεν βρέθηκε όνομα χρήστη"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:342
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr "αδυναμία ανάκτησης SASL ssf για την σύνδεση %d (%s)"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:378
#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get security props %d (%s)"
msgstr "αδυναμία ορισμού ιδιοτήτων ασφαλείας SASL %d (%s)"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:430
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr "αδυναμία απαρίθμησης μηχανισμών SASL %d (%s)"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:483 src/rpc/virnetsaslcontext.c:578
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:623
#, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης ταυτοποίησης χρήστη SASL %s"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:656 src/rpc/virnetsaslcontext.c:695
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
msgstr "Αδυναμία κωδικοποίησης SASL δεδομένων %s"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
msgstr "αδυναμία αποκωδικοποίησης δεδομένων SASL %s"
#: src/rpc/virnetsocket.c:123
msgid "Unable to set close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:128
msgid "Unable to enable non-blocking flag"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:160
msgid "Unable to disable nagle algorithm"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:213 src/rpc/virnetsocket.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/rpc/virnetsocket.c:226 src/rpc/virnetsocket.c:421
#, fuzzy
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/rpc/virnetsocket.c:232
msgid "Unable to enable port reuse"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:249
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:257 src/rpc/virnetsocket.c:287
msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1272
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:325 src/rpc/virnetsocket.c:491
#, fuzzy
msgid "Failed to create socket"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/rpc/virnetsocket.c:332 src/rpc/virnetsocket.c:497
#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr "Η διαδρομή %s είναι πολύ μεγάλη για τις υποδοχές (socket) unix"
#: src/rpc/virnetsocket.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s'"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/rpc/virnetsocket.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "Αδυναμία μεταβολής ιδιοκτησίας σε επίπεδο ομάδας για το %s"
#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:437
#, c-format
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:450
#, fuzzy
msgid "Unable to get remote socket name"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/rpc/virnetsocket.c:486
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
msgid "unable to create socket pair"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:609
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:787
#, fuzzy
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/rpc/virnetsocket.c:837
#, fuzzy
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "αδυναμία παραλαβής ταυτότητας πόρτας"
#: src/rpc/virnetsocket.c:855
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας προϊόντος %s"
#: src/rpc/virnetsocket.c:988
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:993
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:996
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1023
#, fuzzy
msgid "Cannot write data"
msgstr "αδυναμία κλήσης %s"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1028
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1174
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1208
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1218
#, fuzzy
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1235
#, fuzzy
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1266
#, fuzzy
msgid "Unable to accept client"
msgstr "Σφάλμα στην αποδοχή σύνδεσης :%s"
#: src/rpc/virnetserver.c:245
#, c-format
msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:366
#, c-format
msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά την σύνδεση στο κανάλι του συστήματος για την επικύρωση "
"PolicyKit: %s "
#: src/rpc/virnetserver.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to read from signal pipe"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση από τη διασωλήνωση σημάτων: %s"
#: src/rpc/virnetserver.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected signal received: %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος προσαρμογέα %d"
#: src/rpc/virnetserver.c:521
#, fuzzy
msgid "Unable to create signal pipe"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση από τη διασωλήνωση σημάτων: %s"
#: src/rpc/virnetserver.c:530
#, fuzzy
msgid "Failed to add signal handle watch"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση από τη διασωλήνωση σημάτων: %s"
#: src/rpc/virnetserver.c:708
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Αδυναμία καταχώρησης διαστήματος αναμονής τερματισμού"
#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr "απρόσμενη αίτηση με αρνητικό μήκος %lld"
#: src/rpc/virnetservermdns.c:289
#, c-format
msgid "Failed to add watch for fd %d events %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:247
msgid "Unable to get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add timer with timeout %d"
msgstr "Αδυναμία καταχώρησης διαστήματος αναμονής τερματισμού"
#: src/rpc/virnetservermdns.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "πρόβλημα έκδοσης (τρέχουσα %x, αναμενόμενη %x)"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "πρόβλημα έκδοσης (τρέχουσα %x, αναμενόμενη %x)"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr "απροσδόκητος τύπος συστήματος αρχείων %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr "απροσδόκητη λειτουργία %s "
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "άγνωστη συνάρτηση: %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
msgid "authentication required"
msgstr "απαιτείται ταυτοποίηση χρήστη"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read %s '%s'"
msgstr "Αδύνατη πρόσβαση στο %s '%s': %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:114
msgid "cannot get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:121
#, c-format
msgid "The CA certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:123
#, c-format
msgid "The server certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:124
#, c-format
msgid "The client certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:132
#, c-format
msgid "The CA certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:134
#, c-format
msgid "The server certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:135
#, c-format
msgid "The client certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:165
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:166
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:173
#, c-format
msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:180
#, c-format
msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:186
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:223
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:235
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:246
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:287 src/rpc/virnettlscontext.c:301
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:324
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:336
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:373
msgid ""
"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon "
"with --verbose option."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
msgstr ""
"το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων του δικτύου '%s' δεν ταιριάζει με το όνομα "
"του δικτύου '%s' "
#: src/rpc/virnettlscontext.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης των διαπιστευτηρίων του πελάτη: %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης των διαπιστευτηρίων του πελάτη: %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:453 src/rpc/virnettlscontext.c:964
msgid "Invalid certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:456 src/rpc/virnettlscontext.c:967
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:459 src/rpc/virnettlscontext.c:970
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:462 src/rpc/virnettlscontext.c:973
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:466 src/rpc/virnettlscontext.c:977
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:470
#, c-format
msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:493 src/rpc/virnettlscontext.c:1003
msgid "Unable to initialize certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import server certificate %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import client certificate %s"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης ταυτοποίησης χρήστη SASL %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:581
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:599
#, c-format
msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:624
#, c-format
msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης των διαπιστευτηρίων του πελάτη: %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:981
#, c-format
msgid "Certificate failed validation: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:988
msgid "Only x509 certificates are supported"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:994
msgid "The certificate has no peers"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1009
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1096
#, fuzzy
msgid "Failed to verify peer's certificate"
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης των διαπιστευτηρίων του πελάτη: %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης ταυτοποίησης χρήστη SASL %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set TLS session priority %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας διαύλου: %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1214
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης των διαπιστευτηρίων του πελάτη: %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS handshake failed %s"
msgstr "Η χειραψία (handshake) TLS απέτυχε: %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1388
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:176
#, c-format
msgid "mkstemp('%s') failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:180
#, c-format
msgid "fchmod('%s') failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:186
#, c-format
msgid "error writing to '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:191
#, c-format
msgid "error closing '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:197
#, c-format
msgid "rename(%s, %s) failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:247
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:354
#, c-format
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:385
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:390
#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:399
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:406
#, c-format
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:504
#, c-format
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:637 src/secret/secret_driver.c:809
#: src/secret/secret_driver.c:845 src/secret/secret_driver.c:900
#: src/secret/secret_driver.c:946
#, c-format
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:664
#, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:706
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:726
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:733
msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:781
msgid "list of secrets is inconsistent"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:908
#, c-format
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:915
msgid "secret is private"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:1038
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:85
#, c-format
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:134
#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:242
msgid "could not find libvirtd"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:646
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:348
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:404
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:185
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr "αδυναμία διαγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/security/security_apparmor.c:493
msgid "error copying profile name"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:499
msgid "error calling profile_status()"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:538
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:560 src/security/security_selinux.c:1074
#: src/security/security_selinux.c:1103 src/security/security_selinux.c:1138
#: src/security/security_selinux.c:1205 src/security/security_selinux.c:1242
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:570
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:634
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:670
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:124
#, c-format
msgid "unable to set user and group to '%d:%d' on '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:143
#, c-format
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr ""
#: src/security/security_driver.c:71
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:119
#, c-format
msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:126
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:138
#, c-format
msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:145
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:178
msgid "security model already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:191
#, fuzzy
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr "λείπει η εικόνα ετικέτα ασφαλείας "
#: src/security/security_selinux.c:198
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:206 src/security/security_selinux.c:1147
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:246 src/security/security_selinux.c:253
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:302 src/security/security_selinux.c:370
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:377
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:390
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:427
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:436
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:492
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:955 src/security/security_selinux.c:1300
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1084
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1113
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1154
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1161 src/security/security_selinux.c:1177
#: src/security/security_selinux.c:1216
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1168
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1252
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:90
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [< def.xml]\n"
"\n"
" Options:\n"
" -a | --add load profile\n"
" -c | --create create profile from template\n"
" -D | --delete unload and delete profile\n"
" -f | --add-file <file> add file to profile\n"
" -F | --append-file <file> append file to profile\n"
" -r | --replace reload profile\n"
" -R | --remove unload profile\n"
" -h | --help this help\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:103
msgid ""
"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:111
#, c-format
msgid "%s: error: %s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:123
#, c-format
msgid "%s: warning: %s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:129
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:146
msgid "could not find replacement string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:151
msgid "could not allocate memory for string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:163 src/security/virt-aa-helper.c:171
msgid "not enough space in target buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:179
msgid "error replacing string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:201
msgid "invalid flag"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:209
msgid "profile name exceeds maximum length"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:214
msgid "profile does not exist"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:223
msgid "failed to run apparmor_parser"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:227
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:229
msgid "apparmor_parser exited with error"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:266 src/security/virt-aa-helper.c:271
#: src/security/virt-aa-helper.c:382
msgid "could not allocate memory for profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:278 src/security/virt-aa-helper.c:377
msgid "invalid length for new profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:290
msgid "failed to create include file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:402
msgid "failed to write to profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:301 src/security/virt-aa-helper.c:407
msgid "failed to close or write to profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:332 src/security/virt-aa-helper.c:1208
msgid "profile exists"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:337
msgid "template name exceeds maximum length"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:342
msgid "template does not exist"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:347
msgid "failed to read AppArmor template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:352 src/security/virt-aa-helper.c:357
msgid "no replacement string in template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:363
msgid "could not allocate memory for profile name"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:369
msgid "could not allocate memory for profile files"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:396
msgid "failed to create profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:547
msgid "bad pathname"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:562
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:602
msgid "Invalid context"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:608
msgid "Could not find <name>"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:615
msgid "Could not find <uuid>"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:647
#, fuzzy
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
msgstr "απρόσμενος τύπος τομέα %d"
#: src/security/virt-aa-helper.c:657
msgid "os.type is not 'hvm'"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:670 src/security/virt-aa-helper.c:707
#: src/security/virt-aa-helper.c:721 src/security/virt-aa-helper.c:815
#: src/security/virt-aa-helper.c:824 src/security/virt-aa-helper.c:899
#: src/security/virt-aa-helper.c:1190 src/security/virt-aa-helper.c:1194
#: src/security/virt-aa-helper.c:1254
msgid "could not allocate memory"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:728
msgid "could not parse XML"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:733
msgid "could not find name in XML"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:738
msgid "bad name"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:764
msgid " skipped non-absolute path"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:771
msgid " could not find realpath for disk"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:785
msgid " skipped restricted file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:904
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1036
msgid "failed to allocate file buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1085
msgid "could not allocate memory for disk"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1100 src/security/virt-aa-helper.c:1120
msgid "invalid UUID"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1103
msgid "error copying UUID"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1112
msgid "unsupported option"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1117
msgid "bad command"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1130
msgid "could not read xml file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1134
msgid "could not get VM definition"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1139
msgid "invalid VM definition"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1171
msgid "could not set PATH"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1175
msgid "could not set IFS"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1186
msgid "could not parse arguments"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1233
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1264
msgid "could not create profile"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:82
#, c-format
msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:103
#, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:117
#, c-format
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:141
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:179
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:196 src/storage/storage_backend.c:318
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:203
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:213 src/storage/storage_backend.c:365
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:222 src/storage/storage_backend.c:293
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:257 src/storage/storage_backend.c:407
#: src/storage/storage_backend_fs.c:761 src/storage/storage_backend_fs.c:788
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1042
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:272 src/util/util.c:757 src/util/util.c:801
#: src/util/util.c:1034
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:281 src/util/util.c:764 src/util/util.c:807
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:287 src/storage/storage_backend.c:601
#: src/util/util.c:774 src/util/util.c:815 src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:346 src/storage/storage_backend.c:355
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:391 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:442
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:472
msgid "secrets already defined"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:585
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:595
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/storage/storage_backend.c:688 src/storage/storage_backend.c:694
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:711
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:718
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:737
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:749
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:757
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:763
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:877
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:883
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:889
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:895
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:927
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:975
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1039
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1075
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1199
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1220
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1290
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1297
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1362
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1447
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1478
msgid "cannot read fd"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1593
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1624
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1654 src/storage/storage_backend.c:1666
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:110
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:117
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:324
#, c-format
msgid "device path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:398 src/storage/storage_backend_fs.c:740
msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:414
msgid "Error checking for disk label"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:417
msgid "Disk label already present"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:466
msgid "Invalid partition type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:475
msgid "extended partition already exists"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:510
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:516
msgid "unknown partition type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:600
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:731
#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:744
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:754
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:117
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:196
#, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:202
#, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:304
#, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:392 src/storage/storage_backend_fs.c:457
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:628
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:660
msgid "missing source host"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:397
msgid "missing source path"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:468
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:635
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:667
msgid "missing source device"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:462
msgid "missing source dir"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s"
msgstr "άγνωστο σύστημα αρχείων '%s'"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:587
#, c-format
msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:595
msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:617
msgid "probing for filesystems is unsupported by this build"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:642
#, c-format
msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:655
#, c-format
msgid ""
"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
"'%s' on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:673
#, c-format
msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:684
#, c-format
msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:751
#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:821
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:888
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:905
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:974
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1028
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1062
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1082
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1134
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:66
#, c-format
msgid "host lookup failed %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:73
#, c-format
msgid "no IP address for target %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:82
#, c-format
msgid "cannot format ip addr for %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:168
msgid "cannot find session"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:192
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:207
#, c-format
msgid ""
"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:219
#, c-format
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:237
#, c-format
msgid "Missing space when parsing output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:288
msgid "Failed to initialize random generator when creating iscsi interface"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:305
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:416
#, c-format
msgid "Failed to find LUs on host %u"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:153
msgid "malformed volume extent stripes value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:167
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:172
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:215
msgid "malformed volume extent devices value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:244
msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:436
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:513
#, c-format
msgid "cannot open device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:519
#, c-format
msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot flush header of device'%s'"
msgstr "αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:533
#, c-format
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:722
#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:729
#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:745
#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:232
#, c-format
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:78
#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:90
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:270
#, c-format
msgid "Failed to update volume for '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:322
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:411
#, c-format
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:369
#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:524
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:566
#, c-format
msgid "Failed to opendir path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:609
#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620
#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:78
#, c-format
msgid "Missing backend %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:86
#, c-format
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:88 src/storage/storage_driver.c:101
#: src/storage/storage_driver.c:115
msgid "no error message found"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:99 src/storage/storage_driver.c:113
#, c-format
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
#: src/storage/storage_driver.c:1032
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:305
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4062
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1872
#: src/storage/storage_driver.c:1929 src/storage/storage_driver.c:2010
#: src/storage/storage_driver.c:2066 src/storage/storage_driver.c:2113
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:638
msgid "pool is still active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:654
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:699
msgid "pool already active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:745
msgid "storage pool is already active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
#: src/storage/storage_driver.c:1878 src/storage/storage_driver.c:1935
#: src/storage/storage_driver.c:2016 src/storage/storage_driver.c:2072
#: src/storage/storage_driver.c:2119
msgid "storage pool is not active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:839
msgid "storage pool is still active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:852
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4438
msgid "pool has no config file"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
#: src/storage/storage_driver.c:1886 src/storage/storage_driver.c:1946
#: src/storage/storage_driver.c:2024 src/storage/storage_driver.c:2080
#: src/storage/storage_driver.c:2127 src/test/test_driver.c:4560
#: src/test/test_driver.c:4767 src/test/test_driver.c:4846
#: src/test/test_driver.c:4924 src/test/test_driver.c:4972
#: src/test/test_driver.c:5012
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1224
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1275
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4676
#: src/test/test_driver.c:4760
msgid "storage vol already exists"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1334
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1439
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1473
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1489
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1893
#: src/storage/storage_driver.c:1953
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1724
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1733
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1761
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1774
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1788
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1816
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1823
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1960
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:346
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:692
msgid "resolving volume filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:785
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:803
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:812
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:821
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:830
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:842
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:850
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:858 src/xenxs/xen_xm.c:655
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:870
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:886
msgid "resolving domain filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:930
msgid "resolving network filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:965
msgid "resolving interface filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1002
msgid "resolving pool filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1054
msgid "resolving device filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1124
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1478
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1521 src/test/test_driver.c:1562
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1678 src/test/test_driver.c:2270
#: src/test/test_driver.c:2801 src/test/test_driver.c:2856
msgid "getting time of day"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1761
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1768
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1775 src/test/test_driver.c:1781
#: src/test/test_driver.c:1787 src/test/test_driver.c:1794
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1864
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1870
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1876
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1881
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1887
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1967
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1973
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1979
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2179
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2262
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2354
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2495
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2531
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3142
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3175
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3530
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3557
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3584
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4002 src/test/test_driver.c:4174
#: src/test/test_driver.c:4210 src/test/test_driver.c:4281
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4092
msgid "storage pool already exists"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4239 src/test/test_driver.c:4316
#: src/test/test_driver.c:4471 src/test/test_driver.c:4506
#: src/test/test_driver.c:4552 src/test/test_driver.c:4666
#: src/test/test_driver.c:4750 src/test/test_driver.c:4853
#: src/test/test_driver.c:4931 src/test/test_driver.c:4979
#: src/test/test_driver.c:5019
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4603
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4637
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4684 src/test/test_driver.c:4776
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:193
msgid "IP address not supported for ethernet interface"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:198
#, fuzzy
msgid "script execution not supported for ethernet interface"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
#: src/uml/uml_conf.c:205
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:210
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:225
#, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:256
msgid "internal networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:261
msgid "direct networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:330
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:348
#, c-format
msgid "failed to open chardev file: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:369
#, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:467
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:473
#, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:510
msgid "umlStartup: out of memory"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:772
#, c-format
msgid "failed to read pid: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:794
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:824
msgid "cannot open socket"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:834
msgid "cannot bind socket"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:888
#, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:894
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:901
#, c-format
msgid "cannot send command %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:914
#, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:920
#, c-format
msgid "incomplete reply %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:985
msgid "no kernel specified"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:994
#, c-format
msgid "Cannot find UML kernel %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1024
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1163
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1170
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1179
msgid "uml state driver is not active"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1431
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1534
msgid "shutdown operation failed"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1664
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2040
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2086 src/uml/uml_driver.c:2198
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5537 src/vbox/vbox_tmpl.c:5552
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5708
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2158
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2351 tools/virsh.c:10775
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
#: src/util/authhelper.c:41
#, c-format
msgid "Enter username for %s [%s]"
msgstr ""
#: src/util/authhelper.c:46
#, c-format
msgid "Enter username for %s"
msgstr ""
#: src/util/authhelper.c:87
#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:113
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:170
msgid "Unable to open /proc/self/cgroup"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:229
#, c-format
msgid "Failed to detect mounts for %s"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:251
#, c-format
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:264
#, c-format
msgid "Failed to detect mapping for %s"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:466
#, c-format
msgid "Failed to get %s %d"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:479
#, c-format
msgid "Failed to set %s %d"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:497
#, c-format
msgid "Failed to read %s/%s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:511
#, c-format
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:683
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:694
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:715
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/command.c:179
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:227
msgid "cannot block signals"
msgstr ""
#: src/util/command.c:246 src/util/command.c:553
msgid "cannot fork child process"
msgstr ""
#: src/util/command.c:258 src/util/command.c:303
msgid "cannot unblock signals"
msgstr ""
#: src/util/command.c:388
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
#: src/util/command.c:406
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""
#: src/util/command.c:413 src/util/command.c:438
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
#: src/util/command.c:431
msgid "Failed to create pipe"
msgstr ""
#: src/util/command.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/util/command.c:505
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr ""
#: src/util/command.c:510
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr ""
#: src/util/command.c:515
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr ""
#: src/util/command.c:540
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
#: src/util/command.c:546
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
#: src/util/command.c:563
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:584
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
#: src/util/command.c:595
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
#: src/util/command.c:615
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr ""
#: src/util/command.c:676
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/command.c:699
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1588 src/util/command.c:1825 src/util/command.c:1873
#: src/util/command.c:2101 src/util/command.c:2246 src/util/command.c:2435
#: src/util/command.c:2494
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1625
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1628
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1631
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1708
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1735
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1736
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1767
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1839
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1895
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1901
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1911
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2018
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2026
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2036
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2039
msgid "Unable to send error to parent process"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2048
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2050
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2054
#, c-format
msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2113
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2119
#, c-format
msgid "command is already running as pid %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2126
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2131
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2137
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2194 src/util/command.c:2203
#, c-format
msgid "unable to wait for process %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2211
#, c-format
msgid "Child process (%d) status unexpected: %s"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2252
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2270
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2441 src/util/command.c:2500
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2448
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2450
msgid "Child process quit during startup handshake"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2465
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2506
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:355
msgid "unterminated number"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:388 src/util/conf.c:412 src/util/conf.c:427
msgid "unterminated string"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:458 src/util/conf.c:528
msgid "expecting a value"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:469
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:490
msgid "expecting a separator in list"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:513
msgid "list is not closed with ]"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:520
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:563
msgid "expecting a name"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:627
msgid "expecting a separator"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:658
msgid "expecting an assignment"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:953
msgid "failed to open file"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:963
msgid "failed to save content"
msgstr ""
#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417
#, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/util/dnsmasq.c:576
#, c-format
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
msgstr ""
#: src/util/event_poll.c:627
msgid "Unable to poll on file handles"
msgstr ""
#: src/util/event_poll.c:677
msgid "Unable to setup wakeup pipe"
msgstr ""
#: src/util/event_poll.c:685
#, c-format
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
#: src/util/hash.c:40
msgid "Hash operation not allowed during iteration"
msgstr ""
#: src/util/hooks.c:101
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
#: src/util/hooks.c:108 src/util/hooks.c:249
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
#: src/util/hooks.c:236
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
#: src/util/hooks.c:264
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:86
#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:108
#, c-format
msgid "Could not open directory %s"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:135
#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:153
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:183
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.3o:%.3o"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:199
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:303 src/util/pci.c:1490
#, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:114
msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:127
msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:135
#, c-format
msgid "Unable to process file with flags %d"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:160
msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:172
#, c-format
msgid "Unable to write %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to truncate %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/iohelper.c:186
#, c-format
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:200
#, c-format
msgid "%s: try --help for more details"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:202
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
" or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:245
#, c-format
msgid "%s: malformed file flags %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:250
#, c-format
msgid "%s: malformed file mode %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:255
#, c-format
msgid "%s: malformed file offset %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:260
#, c-format
msgid "%s: malformed delete flag %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:268
#, c-format
msgid "%s: malformed fd %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:282
#, c-format
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:291
#, c-format
msgid "%s: malformed file length %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:309
#, c-format
msgid "%s: unknown failure with %s\n"
msgstr ""
#: src/util/iptables.c:297
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
msgstr ""
#: src/util/iptables.c:303
msgid "Failure to mask address"
msgstr ""
#: src/util/iptables.c:767
#, c-format
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
msgstr ""
#: src/util/json.c:927
msgid "Unable to create JSON parser"
msgstr ""
#: src/util/json.c:939
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/json.c:1051
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr ""
#: src/util/json.c:1081 src/util/json.c:1087
msgid "No JSON parser implementation is available"
msgstr ""
#: src/util/netlink.c:81
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
#: src/util/netlink.c:87
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr ""
#: src/util/netlink.c:99
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr ""
#: src/util/netlink.c:113
msgid "error in select call"
msgstr ""
#: src/util/netlink.c:116
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
#: src/util/netlink.c:124
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
#: src/util/netlink.c:147
msgid "nlComm is not supported since libnl was not available"
msgstr ""
#: src/util/netlink.c:149
msgid "nlComm is not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:624
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:634 src/util/pci.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:647 src/util/pci.c:693
#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:667 src/util/pci.c:713
#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:728
#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:753
#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:780
#, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:782
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:906
#, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:924
#, c-format
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:948
#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1037
#, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1059
#, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1094
#, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1125 src/util/pci.c:1144
msgid "cannot find any PCI stub module"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1131
#, c-format
msgid "Not detaching active device %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1150
#, c-format
msgid "Not reattaching active device %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1321
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1333
#, c-format
msgid "Device %s not found: could not access %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1343
#, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1352
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1733
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1830
#, c-format
msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1844
#, c-format
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open dir '%s': '%s'"
msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του καταλόγου '%s'"
#: src/util/pci.c:1942
#, c-format
msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:2004
#, c-format
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:2076
msgid "pciGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:2086
#, fuzzy
msgid "pciGetVirtualFunctions is not supported on non-linux platforms"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
#: src/util/pci.c:2094
msgid "pciDeviceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:2104
msgid "pciGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:2114
msgid "pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
#: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91
#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
msgstr ""
#: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:150
#, c-format
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
msgstr ""
#: src/util/processinfo.c:170 src/util/processinfo.c:180
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/sexpr.c:245
#, c-format
msgid "unknown s-expression kind %d"
msgstr ""
#: src/util/stats_linux.c:54
msgid "Could not open /proc/net/dev"
msgstr ""
#: src/util/stats_linux.c:110
msgid "/proc/net/dev: Interface not found"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:760
#, c-format
msgid "cannot set to start of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:765 src/util/storage_file.c:861
#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:796 src/util/storage_file.c:908
#, c-format
msgid "cannot open file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:851
#, c-format
msgid "cannot seek to start of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:870
#, c-format
msgid "unknown storage file format %d"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:974
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:992
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/sysinfo.c:127
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/sysinfo.c:464
#, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
msgstr ""
#: src/util/sysinfo.c:474
#, c-format
msgid "Failed to execute command %s"
msgstr ""
#: src/util/sysinfo.c:680
#, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
msgstr ""
#: src/util/sysinfo.c:713
msgid "Target sysinfo does not match source"
msgstr ""
#: src/util/sysinfo.c:719
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/util/sysinfo.c:729
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/util/util.c:328
msgid "Unknown poll response."
msgstr ""
#: src/util/util.c:362
msgid "poll error"
msgstr ""
#: src/util/util.c:451
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:745
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:794
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:866
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:901 src/util/util.c:994
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1024
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1040
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1078
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1090
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1913
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1969
msgid "failed to determine host name"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2151
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2215
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2264
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2291
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2323
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2330
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2339
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2357
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2366
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2375
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2385
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2395
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
#: src/util/viraudit.c:60
msgid "Unable to initialize audit layer"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:150
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr "μη αποδεκτό μέγεθος για το '%s'"
#: src/util/virfile.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr "απροσδόκητη κατάσταση συσκευής υποδοχής (hostdev) %d"
#: src/util/virfile.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virfile.c:200
#, fuzzy
msgid "unable to close pipe"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση από τη διασωλήνωση σημάτων: %s"
#: src/util/virfile.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/util/virfile.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/util/virfile.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr "αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/util/virfile.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr "αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/util/virfile.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr "αδυναμία διαγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/util/virnetdev.c:62 src/util/virnetdev.c:486
#: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:146
#: src/util/virnetdevtap.c:204
#, c-format
msgid "Network interface name '%s' is too long"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:69 src/util/virnetdevbridge.c:69
#, fuzzy
msgid "Cannot open network interface control socket"
msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %s"
#: src/util/virnetdev.c:75 src/util/virnetdevbridge.c:75
#, fuzzy
msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/util/virnetdev.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to check interface flags for %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdev.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to check interface %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/util/virnetdev.c:159 src/util/virnetdev.c:213 src/util/virnetdev.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
msgstr "δεν προσδιορίσθηκε ο προσαρμογέας δικτύου για το '%s' "
#: src/util/virnetdev.c:168 src/util/virnetdev.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
msgstr "δεν προσδιορίσθηκε ο προσαρμογέας δικτύου για το '%s' "
#: src/util/virnetdev.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to preserve mac for %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/util/virnetdev.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse MAC address from '%s'"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'"
#: src/util/virnetdev.c:345 src/util/virnetdev.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
msgstr "δεν προσδιορίσθηκε ο προσαρμογέας δικτύου για το '%s' "
#: src/util/virnetdev.c:391 src/util/virnetdev.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
msgstr "δεν προσδιορίσθηκε ο προσαρμογέας δικτύου για το '%s' "
#: src/util/virnetdev.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdev.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
msgstr "αδυναμία διαγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/util/virnetdev.c:538 src/util/virnetdev.c:598 src/util/virnetdev.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
msgstr "δεν προσδιορίσθηκε ο προσαρμογέας δικτύου για το '%s' "
#: src/util/virnetdev.c:552 src/util/virnetdev.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
msgstr "δεν προσδιορίσθηκε ο προσαρμογέας δικτύου για το '%s' "
#: src/util/virnetdev.c:640 src/util/virnetdev.c:689
#, fuzzy
msgid "Unable to open control socket"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdev.c:649 src/util/virnetdev.c:695
#, c-format
msgid "invalid interface name %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get index for interface %s"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης ταυτοποίησης χρήστη SASL %s"
#: src/util/virnetdev.c:672
#, fuzzy
msgid "Unable to get interface index on this platform"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/util/virnetdev.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης ταυτοποίησης χρήστη SASL %s"
#: src/util/virnetdev.c:719
#, fuzzy
msgid "Unable to get VLAN on this platform"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdev.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/util/virnetdev.c:857
#, fuzzy
msgid "Unable to get IPv4 address on this platform"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/util/virnetdev.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get MAC address of interface %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/util/virnetdev.c:935
#, fuzzy
msgid "Unable to check interface config on this platform"
msgstr "Αδυναμία μεταβολής ιδιοκτησίας σε επίπεδο ομάδας για το %s"
#: src/util/virnetdev.c:1063
#, fuzzy
msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdev.c:1073
#, fuzzy
msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/util/virnetdev.c:1082
#, fuzzy
msgid "Unable to get physical function status on this platform"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:118 src/util/virnetdevbridge.c:129
#: src/util/virnetdevbridge.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set bridge %s %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/util/virnetdevbridge.c:170 src/util/virnetdevbridge.c:182
#: src/util/virnetdevbridge.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get bridge %s %s"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: src/util/virnetdevbridge.c:224 src/util/virnetdevbridge.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create bridge %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:262 src/util/virnetdevbridge.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete bridge %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:303 src/util/virnetdevbridge.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get interface index for %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:309 src/util/virnetdevbridge.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add bridge %s port %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:357 src/util/virnetdevbridge.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/util/virnetdevbridge.c:502
#, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:510
#, c-format
msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:520
#, c-format
msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:184
#, c-format
msgid "error creating %s type of interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:208 src/util/virnetdevmacvlan.c:294
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:275 src/util/virnetdevvportprofile.c:562
msgid "malformed netlink response message"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:302
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:283 src/util/virnetdevvportprofile.c:570
msgid "allocated netlink buffer is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:270
#, c-format
msgid "error destroying %s interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:329
msgid "buffer for ifindex path is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:337
#, c-format
msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:344
msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:356
msgid "internal buffer for tap device is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:373
#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407
msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416
msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:420
msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:425
msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create macvlan device %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:653 src/util/virnetdevmacvlan.c:660
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:678 src/util/virnetdevmacvlan.c:690
msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:131 src/util/virnetdevtap.c:195
msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tap device %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virnetdevtap.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/util/virnetdevtap.c:211
#, fuzzy
msgid "Unable to associate TAP device"
msgstr "Αδυναμία στη δέσμευση εργατών"
#: src/util/virnetdevtap.c:217
#, fuzzy
msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
msgstr "Αδυναμία στη δέσμευση εργατών"
#: src/util/virnetdevtap.c:233
#, fuzzy
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
msgstr "Αδυναμία στη δέσμευση εργατών"
#: src/util/virnetdevtap.c:239
#, fuzzy
msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
msgstr "Αδυναμία στη δέσμευση εργατών"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:154
msgid "error parsing pid of lldpad"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:245
#, c-format
msgid "error dumping %s (%d) interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:314
msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:318
msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:330
msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:336
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:354
msgid "Could not find netlink response with expected parameters"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:359
msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:373
msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:536
#, c-format
msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:618
msgid "buffer for root interface name is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:674
msgid "sending of PortProfileRequest failed."
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:695
#, c-format
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:709
msgid "port-profile setlink timed out"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:793 src/util/virnetdevvportprofile.c:925
#, c-format
msgid "operation type %d not supported"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1062 src/util/virnetdevvportprofile.c:1073
#, fuzzy
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
#: src/util/virnodesuspend.c:99
msgid "Suspend duration is too short"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:202
msgid "Suspend operation already in progress"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:210
msgid "Suspend-to-RAM"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:218
msgid "Suspend-to-Disk"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:226
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:233
#, fuzzy
msgid "Invalid suspend target"
msgstr "απαράδεκτο πρόθεμα διεύθυνσης IP"
#: src/util/virnodesuspend.c:243
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread to suspend the host\n"
msgstr "Αδυναμία καταχώρησης διαστήματος αναμονής τερματισμού"
#: src/util/virpidfile.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open pid file '%s'"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου pid '%s' : %s"
#: src/util/virpidfile.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: src/util/virpidfile.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
msgstr "αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων '%s'"
#: src/util/virpidfile.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου pid '%s' : %s"
#: src/util/virpidfile.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to pid file '%s'"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου pid '%s' : %s"
#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188
msgid "Missing address"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:104
#, c-format
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:111
#, c-format
msgid "No socket addresses found for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:212
#, c-format
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:226
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:572
msgid "warning"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:575 tools/virsh.c:17614
msgid "error"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:705
msgid "No error message provided"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:768
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:770
msgid "internal error"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:773 tools/virsh.c:12745
msgid "out of memory"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:777
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:779
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:783
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:785
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:789
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:791
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:795
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:797
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:801
#, fuzzy
msgid "invalid argument"
msgstr "μη αποδεκτή τιμή SCSI ID στόχου για το '%s'"
#: src/util/virterror.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "μη αποδεκτή τιμή SCSI ID στόχου για το '%s'"
#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:809
msgid "operation failed"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:815
msgid "GET operation failed"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:821
msgid "POST operation failed"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:824
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:828
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:830
msgid "unknown host"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:834
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:836
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:840
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:842
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:846
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:848
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:851
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:855
msgid "unknown OS type"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:857
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:860
msgid "missing kernel information"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:864
msgid "missing root device information"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:866
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:870
msgid "missing source information for device"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:872
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:876
msgid "missing target information for device"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:878
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:882
msgid "missing domain name information"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:884
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:888
msgid "missing operating system information"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:890
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:894
msgid "missing devices information"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:896
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:900
msgid "too many drivers registered"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:902
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:906
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:908
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:912
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:914
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:918
msgid "this domain exists already"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:920
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:924
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:926
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:930
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:932
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:936
msgid "failed to read configuration file"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:938
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:942
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:944
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:948
msgid "configuration file syntax error"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:950
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:954
msgid "failed to write configuration file"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:956
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:960
msgid "parser error"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:966
msgid "invalid network pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:968
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:972
msgid "this network exists already"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:974
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:978
msgid "system call error"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:984
msgid "RPC error"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:990
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:996
msgid "Failed to find the network"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:998
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1002
msgid "Domain not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1004
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1008
msgid "Network not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1010
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1014
msgid "invalid MAC address"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1016
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1022
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1026
msgid "Storage pool not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1028
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1032
msgid "Storage volume not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1034
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1038
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1040
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1044
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1046
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1050
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1052
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1056
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1058
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1062
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1064
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1068
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1070
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1074
msgid "invalid node device pointer"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1076
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1080
msgid "Node device not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1082
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1086
msgid "Security model not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1088
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1092
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1094
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1098
msgid "Failed to find the interface"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1100
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1104
msgid "Interface not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1106
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1110
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1112
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1116
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1118
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1122
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1128
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1130
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1134
msgid "Secret not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1136
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1140
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1142
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1146
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1148
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1152
msgid "Network filter not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1154
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1158
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1160
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1164
msgid "unsupported configuration"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1166
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1170
msgid "Timed out during operation"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1172
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1176
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1182
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1184
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1188
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1190
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1194
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1196
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1200
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1202
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1206
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1208
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1212
msgid "revert requires force"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1214
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1218
#, fuzzy
msgid "operation aborted"
msgstr "η επεξεργασία των παραμέτρων απέτυχε"
#: src/util/virterror.c:1220
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:288
#, fuzzy
msgid "Unable to break out time format"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347
#, fuzzy
msgid "Unable to format time"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: src/util/xml.c:70
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:110
#, c-format
msgid "'%s' value longer than %zd bytes"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:140
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:169
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:282 src/util/xml.c:406
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:460
msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:517
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:554
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:594
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:609
#, c-format
msgid "Incorrect xpath '%s'"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:706
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
msgstr "στη γραμμή %d: %s"
#: src/util/xml.c:774
msgid "missing root element"
msgstr "λείπει το ριζικό αντικείμενο (root element)"
#: src/util/xml.c:798
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας του εγγράφου XML"
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:100
#, c-format
msgid "Library '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:145
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:153
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:1000
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1007
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1014
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:186
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:903
msgid "nsIEventQueue object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:912
msgid "IVirtualBox object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:918
msgid "ISession object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:951
msgid "Could not extract VirtualBox version"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1131
#, c-format
msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1168
#, c-format
msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1240 src/vbox/vbox_tmpl.c:1300
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1370 src/vbox/vbox_tmpl.c:1444
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1857 src/vbox/vbox_tmpl.c:3683
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1540
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1546
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1592
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1598
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1739
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1697
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1815
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1831 src/vbox/vbox_tmpl.c:5046
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1968 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5997 src/vbox/vbox_tmpl.c:6102
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6153 src/vbox/vbox_tmpl.c:6242
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6274 src/vbox/vbox_tmpl.c:6316
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380 src/vbox/vbox_tmpl.c:6548
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6706
msgid "no domain with matching UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2105
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2116
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2769
#, c-format
msgid ""
"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
"%d, slot:%d"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3409
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3459
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3629
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3676
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3713
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3846 src/vbox/vbox_tmpl.c:5397
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3853 src/vbox/vbox_tmpl.c:5406
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3910
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3956
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4002 src/vbox/vbox_tmpl.c:5450
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4010 src/vbox/vbox_tmpl.c:5457
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4190
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4200
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4241
#, c-format
msgid ""
"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4264
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5038 src/vbox/vbox_tmpl.c:5106
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5076
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5078 src/vbox/vbox_tmpl.c:5089
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5097
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5078 src/vbox/vbox_tmpl.c:5089
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5097
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5087
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5095
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5302
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5502
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5622
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5643
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5678
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5730 src/vbox/vbox_tmpl.c:6115
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5750 src/vbox/vbox_tmpl.c:6176
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5763
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771 src/vbox/vbox_tmpl.c:6670
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5780
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5826 src/vbox/vbox_tmpl.c:6196
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5841
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5902 src/vbox/vbox_tmpl.c:6475
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6575 src/vbox/vbox_tmpl.c:6717
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5917 src/vbox/vbox_tmpl.c:6491
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6740
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5939 src/vbox/vbox_tmpl.c:5947
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5954 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6011
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6027
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6037 src/vbox/vbox_tmpl.c:6326
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6060 src/vbox/vbox_tmpl.c:6559
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6281 src/vbox/vbox_tmpl.c:6387
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6393
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6400
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6434 src/vbox/vbox_tmpl.c:6621
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441 src/vbox/vbox_tmpl.c:6503
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6513
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6468
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6482
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6500
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6582
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6633
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6636 src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6731
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8209
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8261
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8343 src/vbox/vbox_tmpl.c:8574
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8743 src/vbox/vbox_tmpl.c:8813
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8920
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8995
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9001
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9040
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9050
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9056
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:256
#, c-format
msgid "failed to parse %s version"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:262
msgid "version parsing error"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:307
#, c-format
msgid "path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:423
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:435
#, c-format
msgid "failed to move file to %s "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:476
msgid "unable to read vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:482
msgid "cannot find pid in vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:490
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:100
#, c-format
msgid ""
"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
"session"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:113
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:376
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:425
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:444
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:588
#, c-format
msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:597
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:629 src/vmx/vmx.c:645 src/vmx/vmx.c:674 src/vmx/vmx.c:690
#: src/vmx/vmx.c:720 src/vmx/vmx.c:731 src/vmx/vmx.c:769 src/vmx/vmx.c:780
#, c-format
msgid "Missing essential config entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:635 src/vmx/vmx.c:681 src/vmx/vmx.c:746 src/vmx/vmx.c:797
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must be a string"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:740
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:791
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:813
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:822 src/vmx/vmx.c:862 src/vmx/vmx.c:897
#, c-format
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:829
#, c-format
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:853
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:869
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:888
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:904
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:925
#, c-format
msgid "Unsupported disk address type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:937
msgid "Could not verify disk address"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:945
#, c-format
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:954 src/vmx/vmx.c:1643 src/vmx/vmx.c:1844 src/vmx/vmx.c:1964
#, c-format
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:961
#, c-format
msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:968 src/vmx/vmx.c:1971
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:975
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:982 src/vmx/vmx.c:1991
#, c-format
msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:989 src/vmx/vmx.c:1998
#, c-format
msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:996 src/vmx/vmx.c:2023
#, c-format
msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1003
#, c-format
msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2030
#, c-format
msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1016
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1048
#, c-format
msgid "Unknown driver name '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1061
#, c-format
msgid "Missing SCSI controller for index %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1070
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1150
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1166
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1218
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1271
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1285
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1306
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1320
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1333
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1379
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1411 src/vmx/vmx.c:1439
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1419
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1450
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1474
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
"'normal' or 'high' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1634
msgid "Could not add controllers"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1882
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2014 src/vmx/vmx.c:2047
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2054 src/vmx/vmx.c:2229
#, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2126
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2134
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2160 src/vmx/vmx.c:2196 src/vmx/vmx.c:2224
#, c-format
msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2169
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2205
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2236
#, c-format
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2309 src/vmx/vmx.c:3501
#, c-format
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2368 src/vmx/vmx.c:2378
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2385
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2402
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2446 src/vmx/vmx.c:2452
#, c-format
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2466
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2530 src/vmx/vmx.c:3603
#, c-format
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2620
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2657
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2668
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2674
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2731 src/vmx/vmx.c:3709
#, c-format
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2793
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2884
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2892
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2915
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2928
#, c-format
msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2992
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2998
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
"of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3020
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3068
#, c-format
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3125
#, c-format
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3158
msgid "No support for multiple video devices"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3286
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3293
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3307
#, c-format
msgid ""
"Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3330
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3374
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3389
#, c-format
msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3415
#, c-format
msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3454
#, c-format
msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3479
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3516
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3552
#, c-format
msgid "Unsupported net type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3668
#, c-format
msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3686 src/vmx/vmx.c:3744
#, c-format
msgid "Unsupported character device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3761
#, c-format
msgid "Unsupported video device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3774
msgid "Multi-head video devices are unsupported"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:176
#, c-format
msgid "Failed to read any block statistics for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:190
#, c-format
msgid "Frontend block device not connected for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:201
#, c-format
msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:210
#, c-format
msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:330
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:334
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:342
#, c-format
msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:1423
msgid "failed to get XML representation of migrated domain"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:1430
msgid "failed to define domain on destination host"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2073
#, c-format
msgid "Device %s has been assigned to guest %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2132
msgid "Named device aliases are not supported"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2147
msgid "cannot find default console device"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1460
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1469
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2503
msgid "could not read CPU flags"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2784 src/xen/xen_hypervisor.c:2795
#, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2964 src/xen/xen_hypervisor.c:3657
msgid "domain shut off or invalid"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2972
msgid "unsupported in dom interface < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2980 src/xen/xen_hypervisor.c:2986
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3672
msgid "cannot get domain details"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3689 src/xen/xen_hypervisor.c:3697
msgid "cannot get VCPUs info"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:95 src/xen/xen_inotify.c:171
#, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:120
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:207
msgid "Error looking up domain"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:214 src/xen/xen_inotify.c:307
#: src/xen/xen_inotify.c:314
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:260
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:303 src/xen/xen_inotify.c:326
msgid "looking up dom"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:373
#, c-format
msgid "cannot open directory: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:389
msgid "Error adding file to config list"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:402
msgid "initializing inotify"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:413
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:93
msgid "failed to create a socket"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:113
msgid "failed to connect to xend"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:160
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:163
msgid "failed to write to Xen Daemon"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:307
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:367
#, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:415 src/xen/xend_internal.c:418
#: src/xen/xend_internal.c:427
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:681
#, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:718
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:855
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:861
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:866 src/xen/xend_internal.c:918
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1086
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1093
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1176
msgid "topology syntax error"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1239
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1365 src/xen/xend_internal.c:1391
#: src/xen/xend_internal.c:1418 src/xen/xend_internal.c:1448
#: src/xen/xend_internal.c:1485 src/xen/xend_internal.c:1561
#: src/xen/xend_internal.c:1599
#, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2199 src/xen/xend_internal.c:2653
#: src/xen/xend_internal.c:2663 src/xen/xend_internal.c:2821
#: src/xen/xend_internal.c:2831 src/xen/xend_internal.c:2934
#: src/xen/xend_internal.c:2944
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2206
msgid "domain not running"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2213 src/xen/xend_internal.c:2674
#: src/xen/xend_internal.c:2842 src/xen/xend_internal.c:2955
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2302
msgid "failed to add vcpupin xml entry"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2350 src/xen/xm_internal.c:795
msgid "domain not active"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2647 src/xen/xend_internal.c:2815
#: src/xen/xend_internal.c:2928
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2742 src/xen/xend_internal.c:2749
#: src/xen/xend_internal.c:2870 src/xen/xend_internal.c:2981
msgid "unsupported device type"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2762
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2878
msgid "requested device does not exist"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3025
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3065
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3075
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3090
msgid "sexpr2string failed"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3103
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3108
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3171
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3181
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3209
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3217
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3230
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3235
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3242
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3262
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3328
msgid "failed to parse domain description"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3334
msgid "failed to build sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3342
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3518 src/xen/xend_internal.c:3591
#: src/xen/xend_internal.c:3699
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3530
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3550 src/xen/xend_internal.c:3659
#: src/xen/xend_internal.c:3769
msgid "Unknown scheduler"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3604 src/xen/xend_internal.c:3712
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3623 src/xen/xend_internal.c:3748
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3628 src/xen/xend_internal.c:3757
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3635
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3646
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3818
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3839
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3848
#, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3860
#, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:4001
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:221
#, c-format
msgid "cannot stat: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:285
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:326
msgid "cannot get time of day"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:339
#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:848
msgid "read only connection"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:853
msgid "not inactive domain"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:861
msgid "virHashLookup"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:866
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1129
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1135
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1142 src/xen/xm_internal.c:1149
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1169
msgid "unable to get current time"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1181 src/xen/xm_internal.c:1188
msgid "unable to store config file handle"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1392 src/xen/xm_internal.c:1489
msgid "Xm driver only supports modifying persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1434
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1574
msgid "block peeking not implemented"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1609
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1638
#, c-format
msgid "failed to create link %s to %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1646
#, c-format
msgid "failed to remove link %s"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:258
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:282
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:291
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:1160
msgid "watch already tracked"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:123
msgid "Server name not in URI"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:129
msgid "Authentication Credentials not found"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:173
msgid "Capabilities not found"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:195
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate xen session"
msgstr "Αδυναμία στη δέσμευση εργατών"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:322
msgid "Couldn't parse version info"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:330
msgid "Couldn't get version info"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:399
msgid "Unable to get host metric Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:421
msgid "Unable to get Host CPU set"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:442
msgid "Capabilities not available"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:472
msgid "DomainID can't fit in 32 bits"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:548
msgid "Domain Pointer is invalid"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:601 src/xenapi/xenapi_driver.c:643
msgid "Domain Pointer not valid"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:678 src/xenapi/xenapi_driver.c:725
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:760 src/xenapi/xenapi_driver.c:795
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:833 src/xenapi/xenapi_driver.c:876
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:924 src/xenapi/xenapi_driver.c:959
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:990 src/xenapi/xenapi_driver.c:1027
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1082 src/xenapi/xenapi_driver.c:1126
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1170 src/xenapi/xenapi_driver.c:1237
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1296 src/xenapi/xenapi_driver.c:1354
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1627 src/xenapi/xenapi_driver.c:1723
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1765 src/xenapi/xenapi_driver.c:1811
msgid "Domain name is not unique"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:699
msgid "Couldn't get the Domain Pointer"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1221
msgid "Couldn't fetch Domain Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1226
msgid "Couldn't fetch Node Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1509
msgid "Unable to parse given mac address"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1561
msgid "Couldn't get VM record"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1688
msgid "Couldn't get VM information from XML"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1862
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1868
msgid "Couldn't get host metrics"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:123
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1073
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:98
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:158
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:199
#, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:225 src/xenxs/xen_sxpr.c:255 src/xenxs/xen_sxpr.c:273
msgid "malformed char device string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:375
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:386
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:395
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:409 src/xenxs/xen_xm.c:496
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:422
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:431 src/xenxs/xen_xm.c:517
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:585 src/xenxs/xen_xm.c:695
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:663
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:853
#, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:976
msgid "missing PCI domain"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:981
msgid "missing PCI bus"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:986
msgid "missing PCI slot"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:991
msgid "missing PCI func"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:997
#, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1002
#, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007
#, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012
#, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1146
#, c-format
msgid "invalid CPU mask %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1160 src/xenxs/xen_sxpr.c:1170
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1180
#, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1473 src/xenxs/xen_sxpr.c:1521
#, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported chr device type '%s'"
msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1660
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1672
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1732 src/xenxs/xen_xm.c:1166
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1786 src/xenxs/xen_xm.c:1316
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1827 src/xenxs/xen_xm.c:1304
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1906 src/xenxs/xen_sxpr.c:1956
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2083 src/xenxs/xen_sxpr.c:2090
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2097
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2106 src/xenxs/xen_xm.c:1565
msgid "configurable timezones are not supported"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2130
msgid "no HVM domain loader"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92
#: src/xenxs/xen_xm.c:114
#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:135 src/xenxs/xen_xm.c:148 src/xenxs/xen_xm.c:186
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:141
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:180
msgid "Arguments must be non null"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:192
#, c-format
msgid "config value %s not a string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:198
#, c-format
msgid "%s can't be empty"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:204
#, c-format
msgid "%s not parseable"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:351
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:359
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:367
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:461
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:480
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:633
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:641
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:662
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:669
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:677
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:777
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:787
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:797
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:807
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:931
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:1625 src/xenxs/xen_xm.c:1634 src/xenxs/xen_xm.c:1643
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr ""
#: tools/console.c:319
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr ""
#: tools/console.c:328
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""
#: tools/console.c:381
#, fuzzy
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/libvirt-guests.init.sh:139
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:161
#, sh-format
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:165
#, sh-format
msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:168
#, sh-format
msgid "Resuming guest $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:171
msgid "already active"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:180 tools/libvirt-guests.init.sh:213
#: tools/libvirt-guests.init.sh:239
msgid "done"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:196
#, sh-format
msgid "Suspending $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:222
#, sh-format
msgid "Shutting down $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:237
msgid "failed to shutdown in time"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:252
msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:263
#, sh-format
msgid "Running guests on $uri URI: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:266
msgid "libvirtd not installed; skipping this URI."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:279
msgid "no running guests."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:290
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:292
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:323
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:327
msgid "started"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:329
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:339
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:439 tools/virsh.c:451
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:465
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:637
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:639
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:654
msgid "print help"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:655
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:662
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:675
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:678 tools/virsh.c:16249
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:696
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:705
msgid "autostart a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:707
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:712 tools/virsh.c:815 tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1048
#: tools/virsh.c:1095 tools/virsh.c:1267 tools/virsh.c:1333 tools/virsh.c:1498
#: tools/virsh.c:1615 tools/virsh.c:1811 tools/virsh.c:1867 tools/virsh.c:1914
#: tools/virsh.c:1997 tools/virsh.c:2603 tools/virsh.c:2935 tools/virsh.c:3041
#: tools/virsh.c:3095 tools/virsh.c:3404 tools/virsh.c:3516 tools/virsh.c:3667
#: tools/virsh.c:3705 tools/virsh.c:3743 tools/virsh.c:3781 tools/virsh.c:3820
#: tools/virsh.c:3858 tools/virsh.c:3996 tools/virsh.c:4079 tools/virsh.c:4276
#: tools/virsh.c:4484 tools/virsh.c:4590 tools/virsh.c:4834 tools/virsh.c:4928
#: tools/virsh.c:4962 tools/virsh.c:5049 tools/virsh.c:5139 tools/virsh.c:5219
#: tools/virsh.c:5367 tools/virsh.c:5536 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6268
#: tools/virsh.c:6579 tools/virsh.c:6624 tools/virsh.c:6667 tools/virsh.c:6751
#: tools/virsh.c:6775 tools/virsh.c:6831 tools/virsh.c:6938
#: tools/virsh.c:12396 tools/virsh.c:12465 tools/virsh.c:12520
#: tools/virsh.c:12829 tools/virsh.c:12908 tools/virsh.c:12978
#: tools/virsh.c:13177 tools/virsh.c:13312 tools/virsh.c:13662
#: tools/virsh.c:14239 tools/virsh.c:14458 tools/virsh.c:14588
#: tools/virsh.c:14720 tools/virsh.c:14858 tools/virsh.c:15031
#: tools/virsh.c:15395 tools/virsh.c:15457 tools/virsh.c:15514
#: tools/virsh.c:15588 tools/virsh.c:15659
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:713 tools/virsh.c:6891 tools/virsh.c:8923
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:734
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:736
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:742
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:744
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:754
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:756
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:762
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:763
msgid "read-only connection"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:776 tools/virsh.c:18197
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:784
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:797
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:808
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:810
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:816
msgid "character device name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:827
msgid "Unable to get domain status"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:832
msgid "The domain is not running"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:837
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:860
msgid "Invalid devname"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:878
msgid "list domains"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:879
msgid "Returns list of domains."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:884
msgid "list inactive domains"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:885
msgid "list inactive & active domains"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:887
msgid "mark domains with managed save state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:912 tools/virsh.c:919
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:930 tools/virsh.c:938
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:947
msgid "Id"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:947 tools/virsh.c:7347 tools/virsh.c:7542 tools/virsh.c:7815
#: tools/virsh.c:8786 tools/virsh.c:9776 tools/virsh.c:9796 tools/virsh.c:9865
#: tools/virsh.c:11272 tools/virsh.c:11287 tools/virsh.c:11337
#: tools/virsh.c:15169 tools/virsh.c:15173
msgid "Name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:947 tools/virsh.c:7542 tools/virsh.c:7815 tools/virsh.c:9776
#: tools/virsh.c:9801 tools/virsh.c:9865 tools/virsh.c:15169
#: tools/virsh.c:15173
msgid "State"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:980 tools/virsh.c:17511
msgid "saved"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:994
msgid "domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:995
msgid "Returns state about a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1001
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1042
#, fuzzy
msgid "domain control interface state"
msgstr "άγνωστη κατάσταση εκκίνησης διεπαφής/προσαρμογέα (start mode) '%s'"
#: tools/virsh.c:1043
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1088
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1089
msgid ""
"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
"explanation of fields"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1096 tools/virsh.c:1868 tools/virsh.c:6939
msgid "block device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1097
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1111
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1113
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1115
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1117
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1119
msgid "error count:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1121
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1123
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1125
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1127
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1179 tools/virsh.c:1199
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1186 tools/virsh.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "εγγραφή: %s"
#: tools/virsh.c:1261
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1262
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1268 tools/virsh.c:1616
msgid "interface device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1327
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1328
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1334 tools/virsh.c:1499
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1335
msgid "new state of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1336
#, fuzzy
msgid "persist interface state"
msgstr "άγνωστη κατάσταση εκκίνησης διεπαφής/προσαρμογέα (start mode) '%s'"
#: tools/virsh.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr "απαράδεκτη κατάσταση τομέα (domain state) '%s'"
#: tools/virsh.c:1380 tools/virsh.c:1536
#, fuzzy
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάκτηση διεύθυνσης ομότιμου κόμβου: %s"
#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1543
#, fuzzy
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:1550
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "interface with address '%s' not found"
msgstr "η διεπαφή/προσαρμογέας (interface) δεν έχει όνομα"
#: tools/virsh.c:1460 tools/virsh.c:11686 tools/virsh.c:11745
#: tools/virsh.c:13265 tools/virsh.c:13733
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1465 tools/virsh.c:13270 tools/virsh.c:13738
msgid "Failed to create XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1470
#, fuzzy
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:1473 tools/virsh.c:12960
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1492
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1493
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1500
#, fuzzy
msgid "Get persistent interface state"
msgstr "άγνωστη κατάσταση εκκίνησης διεπαφής/προσαρμογέα (start mode) '%s'"
#: tools/virsh.c:1574
#, c-format
msgid "Interface with address '%s' not found."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1609
#, fuzzy
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης ταυτοποίησης χρήστη SASL %s"
#: tools/virsh.c:1610
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1617 tools/virsh.c:12986
#, fuzzy
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr "δεν βρέθηκαν οι παράμετροι αρχικοποίησης (config) του τομέα (domain)"
#: tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:12987
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1619 tools/virsh.c:4594 tools/virsh.c:4837 tools/virsh.c:5051
#: tools/virsh.c:5141 tools/virsh.c:5224 tools/virsh.c:5376 tools/virsh.c:5541
#: tools/virsh.c:6952
msgid "affect next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1620 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4838 tools/virsh.c:5052
#: tools/virsh.c:5142 tools/virsh.c:5225 tools/virsh.c:5377 tools/virsh.c:5542
#: tools/virsh.c:6953
msgid "affect running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1621 tools/virsh.c:4596 tools/virsh.c:4839 tools/virsh.c:5053
#: tools/virsh.c:5143 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5378 tools/virsh.c:5543
#: tools/virsh.c:6954
msgid "affect current domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:3216 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4857
#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5248 tools/virsh.c:5399
#: tools/virsh.c:5564 tools/virsh.c:6976
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1676 tools/virsh.c:13075
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1680 tools/virsh.c:13079
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1689 tools/virsh.c:13086
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:13090
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1705
#, fuzzy
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης ταυτοποίησης χρήστη SASL %s"
#: tools/virsh.c:1722
#, fuzzy
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:1787
#, fuzzy
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: tools/virsh.c:1805
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1806
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1831
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1861
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1862
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1896 tools/virsh.c:10134 tools/virsh.c:11044
msgid "Capacity:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1897 tools/virsh.c:10137 tools/virsh.c:11047
msgid "Allocation:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1898
msgid "Physical:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1908
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1909
msgid "Get the names of block devices for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1916
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1954
msgid "Target"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1954
msgid "Source"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1991
msgid "suspend a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1992
msgid "Suspend a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2015
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2017
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2029
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2030
msgid "Create a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2035 tools/virsh.c:2098
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2037 tools/virsh.c:2500
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2039 tools/virsh.c:2502
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2040 tools/virsh.c:2504
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2074
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2082
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2092
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2093
msgid "Define a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2123
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2127
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2137
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2139
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:6186
msgid "domain name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2145
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2147
msgid ""
"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
"paths) (see domblklist)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2150
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2152
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2154
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2219
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2290
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2295
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάκτηση διεύθυνσης ομότιμου κόμβου: %s"
#: tools/virsh.c:2335
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:2336
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2345
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2348
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2398
#, fuzzy
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID"
#: tools/virsh.c:2431
#, c-format
msgid ""
"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2438
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2441
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2445
msgid "Done.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2451
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:2455
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2462
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2490
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2491
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2498
msgid "name of the inactive domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2506
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2508
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2531
msgid "Domain is already active"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2573
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2578
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2596
msgid "save a domain state to a file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2597
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2602 tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:3402
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2604
msgid "where to save the data"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2606 tools/virsh.c:2779 tools/virsh.c:3337 tools/virsh.c:6273
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2607 tools/virsh.c:2780 tools/virsh.c:2837
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2608 tools/virsh.c:2781 tools/virsh.c:2838
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2609 tools/virsh.c:2938
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2647 tools/virsh.c:3366 tools/virsh.c:6312
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2661
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2709
msgid "Save"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2726
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2727
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2733
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:6011 tools/virsh.c:14861
#: tools/virsh.c:15398
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2771
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2772
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2777
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2806
#, fuzzy
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr "αντικείμενο uuid δεν έχει την αναμενόμενη μορφή"
#: tools/virsh.c:2814 tools/virsh.c:2904 tools/virsh.c:14802
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:2818
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2830
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2831
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2836
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2863
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2895
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2908
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2925
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2926
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
" command is next run for the domain, it will automatically\n"
" be started from this saved state."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2936
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2937
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2973
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3017
msgid "Managedsave"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3022
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3035
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3036
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3061
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3067
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3072
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3075
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3089
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3090
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3096
msgid "parameter=value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3097
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3098
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3099
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3100
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3101
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3117
msgid "Invalid value of weight"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3131
msgid "Invalid value of cap"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3143
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3158
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3165
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3172
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3179
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3185
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3236 tools/virsh.c:3240
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3240
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3297
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3304
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3327
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3328
msgid "Restore a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3333
msgid "the state to restore"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3335
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3338
#, fuzzy
msgid "restore domain into running state"
msgstr "άγνωστη κατάσταση εκκίνησης διεπαφής/προσαρμογέα (start mode) '%s'"
#: tools/virsh.c:3339
#, fuzzy
msgid "restore domain into paused state"
msgstr "άγνωστη κατάσταση εκκίνησης διεπαφής/προσαρμογέα (start mode) '%s'"
#: tools/virsh.c:3377
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3381
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3393
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3394
msgid "Core dump a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3399
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3400
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3403
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3405
msgid "where to dump the core"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3406
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3447
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3494
msgid "Dump"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3509
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3511
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3517
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3518
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3548
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3590 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10861
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3595
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3606
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3619
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3627
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3632 tools/virsh.c:10791 tools/virsh.c:10887
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3637
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3641
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3661
msgid "resume a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3662
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3685
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3687
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3699
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3700
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3723
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3725
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3737
msgid "reboot a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3738
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3761
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3763
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3775
msgid "reset a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3776
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3799
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3801
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:3813
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3815
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3838
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3840
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3852
msgid "domain information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3853
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3884 tools/virsh.c:3886
msgid "Id:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3887 tools/virsh.c:10082 tools/virsh.c:11021
msgid "Name:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3890 tools/virsh.c:10085
msgid "UUID:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3893
msgid "OS Type:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3898 tools/virsh.c:4528 tools/virsh.c:4557
#: tools/virsh.c:10092 tools/virsh.c:10096 tools/virsh.c:10100
#: tools/virsh.c:10104 tools/virsh.c:10108
msgid "State:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3901 tools/virsh.c:5702
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3908 tools/virsh.c:4535
msgid "CPU time:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3912 tools/virsh.c:3915
msgid "Max memory:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3916
msgid "no limit"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3918
msgid "Used memory:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3930 tools/virsh.c:3932 tools/virsh.c:7358 tools/virsh.c:7360
#: tools/virsh.c:10118 tools/virsh.c:10120
msgid "Persistent:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3930 tools/virsh.c:3942 tools/virsh.c:7358 tools/virsh.c:9642
#: tools/virsh.c:9657 tools/virsh.c:9659 tools/virsh.c:9660 tools/virsh.c:9661
#: tools/virsh.c:10118 tools/virsh.c:11040 tools/virsh.c:11182
#: tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:11190 tools/virsh.c:11191
#: tools/virsh.c:11207 tools/virsh.c:17532 tools/virsh.c:17617
msgid "unknown"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3932 tools/virsh.c:3945 tools/virsh.c:7354 tools/virsh.c:7360
#: tools/virsh.c:7365 tools/virsh.c:7561 tools/virsh.c:7584 tools/virsh.c:9634
#: tools/virsh.c:9645 tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10129
#: tools/virsh.c:17565
msgid "yes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3932 tools/virsh.c:3945 tools/virsh.c:7354 tools/virsh.c:7360
#: tools/virsh.c:7365 tools/virsh.c:7561 tools/virsh.c:7584 tools/virsh.c:9634
#: tools/virsh.c:9645 tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10129
#: tools/virsh.c:17565
msgid "no"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3936 tools/virsh.c:7363 tools/virsh.c:7365
#: tools/virsh.c:10127 tools/virsh.c:10129
msgid "Autostart:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3937
msgid "enable"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3937
msgid "disable"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3942 tools/virsh.c:3944
msgid "Managed save:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3960
msgid "Security model:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3961
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3975
msgid "Security label:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3990
msgid "domain job information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3991
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4018
msgid "Job type:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4021
msgid "Bounded"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4025
msgid "Unbounded"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4030
msgid "None"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4034
msgid "Time elapsed:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4036
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4039
msgid "Data processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4041
msgid "Data remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4043
msgid "Data total:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4047
msgid "Memory processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4049
msgid "Memory remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4051
msgid "Memory total:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4055
msgid "File processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4057
msgid "File remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4059
msgid "File total:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4073
msgid "abort active domain job"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4074
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4106
msgid "NUMA free memory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4107
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4112
msgid "NUMA cell number"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4113
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4139
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4145
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4153 tools/virsh.c:4159
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4157
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4166
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4178
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4186
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4200 tools/virsh.c:4213
msgid "Total"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4234
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4235
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4240
msgid "domain type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4251
msgid "Invalid type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4270
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4271
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4277
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4278
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4279
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4280
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4282
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4305
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4310
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4330
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4335
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4381 tools/virsh.c:4402
msgid "maximum"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4381 tools/virsh.c:4439
msgid "config"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4461
msgid "live"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4439 tools/virsh.c:4461
msgid "current"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4478
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4479
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4526 tools/virsh.c:4555 tools/virsh.c:4690
msgid "VCPU:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4527 tools/virsh.c:4556
msgid "CPU:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4559
msgid "CPU Affinity:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4556 tools/virsh.c:4557 tools/virsh.c:4558
msgid "N/A"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4558
msgid "CPU time"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4584
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4585
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4591
msgid "vcpu number"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4593
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4645
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4654
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4665
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4671
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4690
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4759 tools/virsh.c:4783
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4819
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4828
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4829
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4835
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4836
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4878
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4901
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4922
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4923
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4956
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4957
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4964
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4966
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4967
msgid "the key code"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5010
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr "άγνωστος κόμβος %s"
#: tools/virsh.c:5016
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5022
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr "απαράδεκτη κατάσταση τομέα (domain state) '%s'"
#: tools/virsh.c:5043
msgid "change memory allocation"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5044
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5050
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5092 tools/virsh.c:5180
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5098
#, c-format
msgid "Invalid value of %lu for memory size"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5104
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5110
#, c-format
msgid "Requested memory size %lu kb is larger than maximum of %lu kb"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5133
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5134
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5140
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5186
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5192 tools/virsh.c:5197
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5210
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5211
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5221
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5223
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5267 tools/virsh.c:5421 tools/virsh.c:6998 tools/virsh.c:7006
#: tools/virsh.c:7014 tools/virsh.c:7022 tools/virsh.c:7030 tools/virsh.c:7038
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5274
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5282
#, fuzzy
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: tools/virsh.c:5293
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5306
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5340
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5358
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5359
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5369
msgid "Max memory in kilobytes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5371
msgid "Memory during contention in kilobytes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5373
msgid "Max memory plus swap in kilobytes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5375
msgid "Min guaranteed memory in kilobytes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5441 tools/virsh.c:5600
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5454
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5461
msgid "unlimited"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5511
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5526
#, fuzzy
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: tools/virsh.c:5527
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5538
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5540
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5582
#, fuzzy
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: tools/virsh.c:5589
#, fuzzy
msgid "Unable to parse mode."
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: tools/virsh.c:5613
#, fuzzy
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: tools/virsh.c:5650
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr "απαράδεκτη κατάσταση τομέα (domain state) '%s'"
#: tools/virsh.c:5668
#, fuzzy
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: tools/virsh.c:5684
msgid "node information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5685
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5698
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5701
msgid "CPU model:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5703
msgid "CPU frequency:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5704
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5705
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5706
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5707
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5708
msgid "Memory size:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5717
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5718
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5723
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5724
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5752
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5758
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5772
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5802 tools/virsh.c:5825
msgid "user:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5803 tools/virsh.c:5827
msgid "system:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5804 tools/virsh.c:5812 tools/virsh.c:5829
msgid "idle:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5805 tools/virsh.c:5831
msgid "iowait:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5811 tools/virsh.c:5823
msgid "usage:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5846
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5847
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5852
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5869
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5876
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5889
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5907
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5908
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5914
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5916
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5917
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5933
#, fuzzy
msgid "Invalid target argument"
msgstr "μη αποδεκτή τιμή SCSI ID στόχου για το '%s'"
#: tools/virsh.c:5938
#, fuzzy
msgid "Invalid duration argument"
msgstr "απαράδεκτο πρόθεμα διεύθυνσης IP"
#: tools/virsh.c:5943
#, fuzzy
msgid "Invalid flags argument"
msgstr "μη αποδεκτή τιμή SCSI ID στόχου για το '%s'"
#: tools/virsh.c:5954
#, fuzzy
msgid "Invalid target"
msgstr "μη αποδεκτή τιμή SCSI ID στόχου για το '%s'"
#: tools/virsh.c:5959
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "απαράδεκτο πρόθεμα διεύθυνσης IP"
#: tools/virsh.c:5965
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5976
msgid "capabilities"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5977
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5990
msgid "failed to get capabilities"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6003
msgid "domain information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6004
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:7930
msgid "show inactive defined XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6012
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6056
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6057
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6062
msgid "source config data format"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6063
msgid "config data file to import from"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6103
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6104
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6109
msgid "target config data type format"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6110
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6150
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6156
msgid "domain id or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6180
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6215
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6221
msgid "domain id or name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6240
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6250
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6251
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6256
msgid "live migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6257
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6258
msgid "direct migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6259
msgid "tunnelled migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6260
msgid "persist VM on destination"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6261
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6262
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6263
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6264
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6266
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6267
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6269
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6270
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6271
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6272
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:9135 tools/virsh.c:9955 tools/virsh.c:9967
#: tools/virsh.c:10306
msgid "missing argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6351
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6529
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6534
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6540
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6558
msgid "Migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6573
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6574
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6580
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6599
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6617
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6618
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6625
msgid "migration bandwidth limit in Mbps"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6643
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6661
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6662
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6722
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6745 tools/virsh.c:6746
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6752 tools/virsh.c:6776
msgid "Fully-qualified path of disk"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6753
msgid "Bandwidth limit in MB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6769 tools/virsh.c:6770
msgid "Manage active block operations."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6777
msgid "Abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6778
msgid "Get active job information for the specified disk"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6779
msgid "Set the Bandwidth limit in MB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6799
msgid "One of --abort, --info, or --bandwidth is required"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6825 tools/virsh.c:6826
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6832
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6833
msgid "New size of the block device in kilobytes, the size must be integer"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6851
msgid "Path must not be empty"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6856 tools/virsh.c:10756 tools/virsh.c:10761
#: tools/virsh.c:10848 tools/virsh.c:10853
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6861
#, c-format
msgid "Size must be less than %llu"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6869
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:6871
#, fuzzy, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr "το όνομα της δικτυακής γέφυρας '%s' χρησιμοποιείται ήδη"
#: tools/virsh.c:6883
msgid "autostart a network"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6885
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6890 tools/virsh.c:7248 tools/virsh.c:7287 tools/virsh.c:7680
#: tools/virsh.c:14340
msgid "network name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6912
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6914
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6920
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6922
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6932
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6933
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6941
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6943
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6945
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6947
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6949
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6951
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7048
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7061
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7133
#, fuzzy
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:7150
msgid "create a network from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7151
msgid "Create a network."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7156 tools/virsh.c:7202
msgid "file containing an XML network description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7181
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7185
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7196
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7197
msgid "Define a network."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7227
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7231
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7242
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7243
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7266
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7268
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7281
msgid "network information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7282
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7320
msgid "network information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7321
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7326 tools/virsh.c:7719
msgid "network name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7350 tools/virsh.c:8786 tools/virsh.c:11832
msgid "UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7354
msgid "Active:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7363 tools/virsh.c:7559 tools/virsh.c:7582 tools/virsh.c:9631
#: tools/virsh.c:10127
msgid "no autostart"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7369
msgid "Bridge:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7380
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7381
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7386 tools/virsh.c:7929 tools/virsh.c:8019 tools/virsh.c:8057
#: tools/virsh.c:8095
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7426
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7442 tools/virsh.c:8878 tools/virsh.c:14298
msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7452
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7477
msgid "list networks"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7478
msgid "Returns list of networks."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7483
msgid "list inactive networks"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7484
msgid "list inactive & active networks"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7504 tools/virsh.c:7512
msgid "Failed to list active networks"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7523 tools/virsh.c:7533
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7543 tools/virsh.c:9777 tools/virsh.c:9806 tools/virsh.c:9865
msgid "Autostart"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7565 tools/virsh.c:7831 tools/virsh.c:9745
msgid "active"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7588 tools/virsh.c:7848 tools/virsh.c:9670 tools/virsh.c:9743
#: tools/virsh.c:10093
msgid "inactive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7604
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7610
msgid "network uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7635
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7636
msgid "Start a network."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7641
msgid "name of the inactive network"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7658
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7661
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7674
msgid "undefine an inactive network"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7675
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7698
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7700
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7713
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7739
msgid "failed to get network UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7751
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7752
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7757
msgid "list inactive interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7758
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7777 tools/virsh.c:7785
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7796 tools/virsh.c:7806
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7816
msgid "MAC Address"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7863
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7869
msgid "interface mac"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7893
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7899
msgid "interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7923
msgid "interface information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7924
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7968
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7969
msgid "Define a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7974
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7999
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8003
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8013
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8014
msgid "undefine an interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8037
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8039
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8051
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8052
msgid "start a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8075 tools/virsh.c:8604
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8077 tools/virsh.c:8601
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8089
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8090
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8113
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8115
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8127
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8130
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8145
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8149
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8157
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8158
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8173
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8177
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8185
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8186
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8201
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8205
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8213
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8214
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8219
#, fuzzy
msgid "existing interface name"
msgstr "άγνωστη κατάσταση εκκίνησης διεπαφής/προσαρμογέα (start mode) '%s'"
#: tools/virsh.c:8220
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8221
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8223
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8224
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8255
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8261
#, fuzzy, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr "ο τομέας %s υπάρχει ήδη"
#: tools/virsh.c:8269
#, fuzzy
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας παραμέτρων devaddr '%s'"
#: tools/virsh.c:8279
#, fuzzy
msgid "(interface definition)"
msgstr "η διεπαφή/προσαρμογέας (interface) δεν έχει όνομα"
#: tools/virsh.c:8280 tools/virsh.c:8478
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:8287 tools/virsh.c:8485
#, fuzzy, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr "δεν προσδιορίζεται ο τύπος της συσκευής εισόδου"
#: tools/virsh.c:8292
#, fuzzy, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr "το όνομα της δικτυακής γέφυρας '%s' χρησιμοποιείται ήδη"
#: tools/virsh.c:8299 tools/virsh.c:8498
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8306
#, fuzzy
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας του εγγράφου XML"
#: tools/virsh.c:8314
#, fuzzy
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας του εγγράφου XML"
#: tools/virsh.c:8321
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας του εγγράφου XML"
#: tools/virsh.c:8329
#, fuzzy
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
"ο προσαρμογέας δικτυακής γεφύρωσης (bridge) δεν έχει ορισμένο το αντικείμενο "
"bridge"
#: tools/virsh.c:8334
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8343
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8351
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:8357
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8377 tools/virsh.c:8560
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας του εγγράφου XML"
#: tools/virsh.c:8388
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας του εγγράφου XML"
#: tools/virsh.c:8397
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:8402
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8408
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:8411
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr "άγνωστη κατάσταση εκκίνησης διεπαφής/προσαρμογέα (start mode) '%s'"
#: tools/virsh.c:8434
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8435
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8440
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8442
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8476
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8490
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8506
#, fuzzy
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας του εγγράφου XML"
#: tools/virsh.c:8511
#, fuzzy
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
"ο προσαρμογέας δικτυακής γεφύρωσης (bridge) δεν έχει ορισμένο το αντικείμενο "
"bridge"
#: tools/virsh.c:8516
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8524
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8529
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8534
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:8540
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:8571
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8580
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:8584
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:8591
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:8595
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8626
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8627
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8632
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8657
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8661
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8672
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8673
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8717 tools/virsh.c:8823
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8696
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8698
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8711
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8712
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8750
msgid "list network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8751
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8771 tools/virsh.c:8779
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8817
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8818
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8862
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8888
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8915
msgid "autostart a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8917
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8922 tools/virsh.c:9318 tools/virsh.c:9369 tools/virsh.c:9408
#: tools/virsh.c:9447 tools/virsh.c:9486 tools/virsh.c:10062
#: tools/virsh.c:10419 tools/virsh.c:10649 tools/virsh.c:10726
#: tools/virsh.c:10826 tools/virsh.c:10922 tools/virsh.c:10963
#: tools/virsh.c:11004 tools/virsh.c:11068 tools/virsh.c:11108
#: tools/virsh.c:11496 tools/virsh.c:11529 tools/virsh.c:14357
msgid "pool name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8944
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8946
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8952
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8954
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8964
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8965 tools/virsh.c:9183
msgid "Create a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8971 tools/virsh.c:9230
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8996
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9000
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9011
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9013
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9021
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9046
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9050
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9062
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9063
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9070
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9091
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9093
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9106
msgid "name of the pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9107
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9108
msgid "type of the pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9109
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9110
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9111
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9112
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9113
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9114
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9165 tools/virsh.c:10385 tools/virsh.c:10684
#: tools/virsh.c:13136 tools/virsh.c:13621 tools/virsh.c:14202
#: tools/virsh.c:14219
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9182
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9209
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9212
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9224
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9225 tools/virsh.c:9271
msgid "Define a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9255
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9259
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9270
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9297
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9300
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9312
msgid "build a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9313
msgid "Build a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9319
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9320
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9347
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9349
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9362
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9364
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9387
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9389
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9402
msgid "delete a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9403
msgid "Delete a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9426
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9428
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9441
msgid "refresh a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9442
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9465
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9467
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9480
msgid "pool information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9481
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9520
msgid "list pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9521
msgid "Returns list of pools."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9526
msgid "list inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9527
msgid "list inactive & active pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9528
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9569 tools/virsh.c:9595
msgid "Failed to list active pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9578 tools/virsh.c:9607
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9656
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9673 tools/virsh.c:10097
msgid "building"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9676 tools/virsh.c:10101 tools/virsh.c:17411
#: tools/virsh.c:17629
msgid "running"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9679 tools/virsh.c:10105
msgid "degraded"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9682 tools/virsh.c:10109
msgid "inaccessible"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9720 tools/virsh.c:9721 tools/virsh.c:9722
msgid "-"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9811 tools/virsh.c:9866
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9816 tools/virsh.c:9866 tools/virsh.c:11302
msgid "Capacity"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9821 tools/virsh.c:9866 tools/virsh.c:11307
#: tools/virsh.c:11338
msgid "Allocation"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9826 tools/virsh.c:9866
msgid "Available"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9900 tools/virsh.c:11369
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9930
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9931 tools/virsh.c:10007
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9937
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9938
msgid "optional host to query"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9939
msgid "optional port to query"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9940
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9992 tools/virsh.c:10042
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10006
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10013
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10015
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10029 tools/virsh.c:13211 tools/virsh.c:13517
#: tools/virsh.c:16947
msgid "missing option"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10056
msgid "storage pool information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10057
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10140
msgid "Available:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10155
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10161
msgid "pool uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10186
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10187
msgid "Start a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10192
msgid "name of the inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10209
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10212
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10225
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10226 tools/virsh.c:10490
msgid "Create a vol."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10231 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:10495
#: tools/virsh.c:10552
msgid "pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10232
msgid "name of the volume"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10233
msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10234
msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10235
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10236
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10237
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10296 tools/virsh.c:10300
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10360 tools/virsh.c:16981
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10394
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10398
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10413
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10414
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10437
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10439
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10452
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10478
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10489
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10496 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10536 tools/virsh.c:10592
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10546
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10547
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10554
msgid "input vol name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10555
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10589
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10618
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10641
msgid "clone a volume."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10642
msgid "Clone an existing volume."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10647
msgid "orig vol name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10648
msgid "clone name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10671 tools/virsh.c:11463
msgid "failed to get parent pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10691
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10694
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10718
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10719
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10824 tools/virsh.c:10921
#: tools/virsh.c:10962 tools/virsh.c:11003 tools/virsh.c:11067
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10725 tools/virsh.c:10825 tools/virsh.c:11028
#: tools/virsh.c:11198
msgid "file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10727
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10728
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10781
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10786
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10893
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10818 tools/virsh.c:10819
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10827
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10828
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10868
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10877
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10882
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10915
msgid "delete a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10916
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10941
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10943
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10956
msgid "wipe a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10957
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10982
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10984
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10997
msgid "storage vol information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10998
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11028 tools/virsh.c:11032 tools/virsh.c:11036
#: tools/virsh.c:11040
msgid "Type:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11032 tools/virsh.c:11201
msgid "block"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11036 tools/virsh.c:11204
msgid "dir"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11061
msgid "vol information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11062
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11102
msgid "list vols"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11103
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11109
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11150
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11160
msgid "Failed to list active vols"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11272 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:11337
msgid "Path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11297 tools/virsh.c:11337
msgid "Type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11400
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11406 tools/virsh.c:11439
msgid "volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11432
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11438
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11489
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11495
msgid "volume name or path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11522
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11528
msgid "volume name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11562
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11563
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11568
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11593
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11597
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11601
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11610
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11611
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11616 tools/virsh.c:11656 tools/virsh.c:11716
#: tools/virsh.c:11768
msgid "secret UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11650
msgid "set a secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11651
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11657
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11682
msgid "Invalid base64 data"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11695
msgid "Failed to set secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11698
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11710
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11711
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11762
msgid "undefine a secret"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11763
msgid "Undefine a secret."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11787
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11790
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11802
msgid "list secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11803
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11818 tools/virsh.c:11825
msgid "Failed to list secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11832
msgid "Usage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11846
msgid "Volume"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11856
msgid "Unused"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11870
msgid "show version"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11871
msgid "Display the system version information."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11876
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11899
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11908
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11913
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11920
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11927
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11932
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11937
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11944
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11951
#, fuzzy
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάκτηση διεύθυνσης ομότιμου κόμβου: %s"
#: tools/virsh.c:11957
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11969
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11975
msgid "list devices in a tree"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11976
msgid "capability name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12076
msgid "Failed to count node devices"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12086
msgid "Failed to list node devices"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12136
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12137
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12143 tools/virsh.c:12186 tools/virsh.c:12227
#: tools/virsh.c:12268
msgid "device key"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12159 tools/virsh.c:12202 tools/virsh.c:12243
#: tools/virsh.c:12284
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12179
msgid "dettach node device from its device driver"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12180
msgid ""
"Dettach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12207
#, c-format
msgid "Device %s dettached\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12209
#, c-format
msgid "Failed to dettach device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12220
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12221
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12248
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12250
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12261
msgid "reset node device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12262
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12289
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12291
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12302
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12317
msgid "failed to get hostname"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12331
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12346
msgid "failed to get URI"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12360
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12362
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12376
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12390
msgid "vnc display"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12391
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12459
msgid "tty console"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12460
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12514
msgid "attach device from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12515
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12521 tools/virsh.c:12830 tools/virsh.c:12909
msgid "XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12522
msgid "persist device attachment"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12563
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12567
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12650 tools/virsh.c:12663
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12724
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12731
#, fuzzy
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:12737
#, fuzzy
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:12759
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12788
#, fuzzy
msgid "failed to create document saving context"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:12823
msgid "detach device from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12824
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12831
msgid "persist device detachment"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12862
#, fuzzy, c-format
msgid "no such device in %s"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s"
#: tools/virsh.c:12864
msgid "given XML selects too many devices. Please, be more specific"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12883
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12887
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12902
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12903
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12910
msgid "persist device update"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12911
msgid "force device update"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12956
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12972
msgid "attach network interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12973
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12979 tools/virsh.c:13178
msgid "network interface type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12980
msgid "source of network interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12981
msgid "target network name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12982 tools/virsh.c:13179
msgid "MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12983
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12984
msgid "model type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12985
msgid "persist interface attachment"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13067
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13154
msgid "Failed to attach interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13156
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13171
msgid "detach network interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13172
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13180
msgid "persist interface detachment"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13222
msgid "Failed to get interface information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13230
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13235
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13259
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13286
msgid "Failed to detach interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13288
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13306
msgid "attach disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13307
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13314
msgid "source of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13315 tools/virsh.c:13663
msgid "target of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13316
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13317
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13318
#, fuzzy
msgid "cache mode of disk device"
msgstr "απρόσμενος τύπος συσκευής δίσκου %d"
#: tools/virsh.c:13319
msgid "target device type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13320
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13321
msgid "persist disk attachment"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13322
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13323
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13324
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13325
#, fuzzy
msgid "address of disk device"
msgstr ""
"η διεύθυνση του usb απαιτεί την ύπαρξη του αναγνωριστικού συσκευής (device "
"id)"
#: tools/virsh.c:13327
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13527
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13533
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13575
#, fuzzy
msgid "Invalid address."
msgstr "απαράδεκτο πρόθεμα διεύθυνσης IP"
#: tools/virsh.c:13590
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13601
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13612
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13639
msgid "Failed to attach disk"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13641
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13656
msgid "detach disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13657
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13664
msgid "persist disk detachment"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13700 tools/virsh.c:13707
msgid "Failed to get disk information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13727
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13754
msgid "Failed to detach disk"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13756
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13774
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13775
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13780
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13805
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:13818
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13823
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13829
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13838
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13844
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13849
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13855
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13874
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13875
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13880
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13927
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13940
#, fuzzy
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:13989
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13996
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14004
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14045
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14078
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14090
msgid "change the current directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14091
msgid "Change the current directory."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14096
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14108
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14120
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14132
msgid "print the current directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14133
msgid "Print the current directory."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14145
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14149
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14160
msgid "echo arguments"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14161
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14166
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14167
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14168
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14233
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14234
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14282
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14308
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14334
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14335
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14351
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14352
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14368
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14409
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14428
#, fuzzy
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:14433
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14435
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14452
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14453
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14459
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14460
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14461
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14462 tools/virsh.c:14592
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14593
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14464 tools/virsh.c:14594
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14576
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:14582
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14583
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14589
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14590
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14591
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14596
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14628
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr "μη αποδεκτή τιμή SCSI ID στόχου για το '%s'"
#: tools/virsh.c:14689
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14698
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14714
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14715
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14721 tools/virsh.c:15396 tools/virsh.c:15515
#: tools/virsh.c:15589
msgid "snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14722
#, fuzzy
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:14723
#, fuzzy
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr "δεν ορίζεται η κατάσταση του τομέα (domain state)"
#: tools/virsh.c:14724
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14747
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14793
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14808
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14810
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14819
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:14824
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14852 tools/virsh.c:14853
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14859
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14863
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14890
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr "μη αποδεκτή τιμή SCSI ID στόχου για το '%s'"
#: tools/virsh.c:14900
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14916
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14925
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15008
#, fuzzy
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:15025
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15026
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15032
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15033
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15034
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15036
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15037
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15038
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15040
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15041
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15090
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15095
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15102
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15107
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15114
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15162
#, fuzzy
msgid "missing support"
msgstr "δεν δόθηκε τιμή στην παράμετρο προϊόν (product)"
#: tools/virsh.c:15169 tools/virsh.c:15173
msgid "Creation Time"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15170
msgid "Parent"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15259
#, c-format
msgid "snapshot %s disappeared from list"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15344
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15389
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15390
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15451
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15452
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15458
#, fuzzy
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:15459
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15486
#, fuzzy, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:15508
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15509
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15516
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15517
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15518
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15519
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15582
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15583
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15590
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15591
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15592
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15594
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15630
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15632
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15634
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποδοχής (socket) : %s"
#: tools/virsh.c:15653 tools/virsh.c:15654
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15660
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15661
msgid "command"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15691
#, fuzzy
msgid "Failed to collect command"
msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης υποδοχής στο '%s':%s "
#: tools/virsh.c:15719 tools/virsh.c:15720
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15725
msgid "pid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15741
#, fuzzy
msgid "missing pid value"
msgstr "δεν δόθηκε τιμή στην παράμετρο προϊόν (product)"
#: tools/virsh.c:15749
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15754
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"
#: tools/virsh.c:16149
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16158
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16202
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16203
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16246
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16267
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16279 tools/virsh.c:17140
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16284
msgid " NAME\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16287
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16300
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16306
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16319
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16320
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16322
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16323
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16337
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16343
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16351
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16352
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16356
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16359 tools/virsh.c:16364
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16364
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16727
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16775
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16813
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16852
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16893
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16928
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16983
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17015
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17064
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17134
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17173
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17176
msgid "number"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17176
msgid "string"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17184
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17198
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17220
msgid "optdata"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17220
msgid "bool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17221
msgid "(none)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17337
msgid "dangling \\"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17350
msgid "missing \""
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17413 tools/virsh.c:17627
msgid "idle"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17415
msgid "paused"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17417
msgid "in shutdown"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17419
msgid "shut off"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17421 tools/virsh.c:17507
msgid "crashed"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17426 tools/virsh.c:17633
msgid "no state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17443
msgid "booted"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17445 tools/virsh.c:17509
msgid "migrated"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17447
msgid "restored"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17449 tools/virsh.c:17483 tools/virsh.c:17515
msgid "from snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17451
msgid "unpaused"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17453
msgid "migration canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17455
msgid "save canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17471 tools/virsh.c:17494
msgid "user"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17473
msgid "migrating"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17475
msgid "saving"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17477
msgid "dumping"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17479
msgid "I/O error"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17481
msgid "watchdog"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17485
msgid "shutting down"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17503
msgid "shutdown"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17505
msgid "destroyed"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17513
msgid "failed"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17573
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος δικτύου %d"
#: tools/virsh.c:17608
msgid "ok"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17610
msgid "background job"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17612
msgid "occupied"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17625
msgid "offline"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17643
msgid "no valid connection"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17714
msgid "error: "
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17767
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17810
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17840
msgid "failed to get the log file information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17845
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17853
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17935
msgid "failed to write the log file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17950
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18098
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18127
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18233
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -l | --log=FILE output logging to file\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18250
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18260
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18262
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18273
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18274
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18276
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18277
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18313
msgid " Networking:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18340
msgid " Storage:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18364
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18418
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18456
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr "Απαράδεκτος τύπος διαύλου για το δίσκο '%s'"
#: tools/virsh.c:18462
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid "extra argument '%s'. See --help."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18519
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr "αδύνατη η αρχικοποίηση του mutex"
#: tools/virsh.c:18524
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18553
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18556
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
#~ msgid "incorrect root element"
#~ msgstr "λανθασμένο ριζικό αντικείμενο (root element)"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to enable '%s'"
#~ msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του καταλόγου '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Field vcpu_period too long for destination"
#~ msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#, fuzzy
#~ msgid "Field vcpu_quota too long for destination"
#~ msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#, fuzzy
#~ msgid "Field write bytes too long for destination"
#~ msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#, fuzzy
#~ msgid "Field write requests too long for destination"
#~ msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#, fuzzy
#~ msgid "Field read bytes too long for destination"
#~ msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#, fuzzy
#~ msgid "Field read requests too long for destination"
#~ msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#, fuzzy
#~ msgid "Field flush requests too long for destination"
#~ msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#, fuzzy
#~ msgid "Field write total times too long for destination"
#~ msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#, fuzzy
#~ msgid "Field read total times too long for destination"
#~ msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#, fuzzy
#~ msgid "Field flush total times too long for destination"
#~ msgstr "Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο για το στόχο "
#~ msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s"
#~ msgstr "Σφάλμα στην άνοιγμα του αρχείου pid με τη χρήση fdopen '%s' : %s"
#~ msgid "type (%d) != REMOTE_CALL"
#~ msgstr "ο τύπος (%d) δεν είναι REMOTE_CALL"
#~ msgid "status (%d) != REMOTE_OK"
#~ msgstr "κατάσταση (%d) != REMOTE_OK"
#~ msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s"
#~ msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s"
#~ msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s"
#~ msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s"
#~ msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s"
#~ msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s"
#~ msgid "gnutls_dh_params_init: %s"
#~ msgstr "gnutls_dh_params_init: %s"
#~ msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s"
#~ msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s"
#~ msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket"
#~ msgstr "Αποτυχία εκχώρησης μνήμης για τη δομή struct qemud_socket"
#~ msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s"
#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας επιτηρητή για συνδέσεις στο '%s': %s"
#~ msgid "socket: %s"
#~ msgstr "υποδοχή (socket): %s"
#~ msgid "bind: %s"
#~ msgstr "Ανάθεση (bind): %s"
#~ msgid "remoteListenTCP: calloc: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Σφάλμα απομακρυσμένης επιτήρησης συνδέσεων remoteListenTCP: συνάρτηση "
#~ "calloc: %s"
#~ msgid "remoteListenTCP: listen: %s"
#~ msgstr "Επιτήρηση συνδέσεων remoteListenTCP: listen: %s"
#~ msgid "Failed to allocate struct qemud_server"
#~ msgstr "Αποτυχία στην εκχώρηση της δομής struct qemud_server"
#~ msgid "Failed to add server event callback"
#~ msgstr "Αποτυχία προσθήκης διαχειριστή συμβάντων στον εξυπηρετητή"
#~ msgid "remoteInitializeTLSSession: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Αρχικοποίηση απομακρυσμένης συνεδρίας TLS (remoteInitializeTLSSession):%s"
#~ msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate"
#~ msgstr ""
#~ "remoteCheckCertificate: αποτυχία κατά την επιβεβαίωση του πιστοποιητικού "
#~ "του πελάτη"
#~ msgid "client had unexpected data pending tx after access check"
#~ msgstr ""
#~ "ο πελάτης είχε απρόσμενα δεδομένα σε εκκρεμότητα (tx) μετά τον έλεγχο "
#~ "πρόσβασης "
#~ msgid "Out of memory allocating clients"
#~ msgstr ""
#~ "Τέλος μνήμης κατά την διαδικασία δέσμευσης των αντικειμένων των πελατών"
#~ msgid "read: %s"
#~ msgstr "αναγνώσθηκαν: %s"
#~ msgid "gnutls_record_recv: %s"
#~ msgstr "gnutls_record_recv: %s"
#~ msgid "gnutls_record_send: %s"
#~ msgstr "gnutls_record_send: %s"
#~ msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s"
#~ msgstr "Ο ελεγκτής μηνυμάτων ανέφερε %d λάθος(η): τελευταίο λάθος: %s"
#~ msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer"
#~ msgstr ""
#~ "Αδυναμία επαναληπτικής δέσμευσης μνήμης για προσωρινή ενδιάμεση μνήμη "
#~ "(buffer)"
#~ msgid "Failed to register callback for signal pipe"
#~ msgstr ""
#~ "Αδυναμία καταχώρησης συνάρτησης επιστροφής για τη διασύνδεση σήματος "
#~ msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX"
#~ msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX"
#~ msgid "sasl context setup failed %d (%s)"
#~ msgstr "αποτυχία κατά την παραμετροποίηση του περιεχομένου sasl %d (%s)"
#~ msgid "cannot get TLS cipher size"
#~ msgstr "αδυναμία λήψης μεγέθους αποτυπώματος TLS"
#~ msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)"
#~ msgstr "αδυναμία ορισμού SASL εξωτερικό SSF %d (%s)"
#~ msgid "out of memory copying username"
#~ msgstr "τέλος μνήμης κατά την αντιγραφή του ονόματος χρήστη"
#~ msgid "sasl start failed %d (%s)"
#~ msgstr "το sasl απέτυχε να ξεκινήσει %d (%s)"
#~ msgid "sasl step failed %d (%s)"
#~ msgstr "το βήμα sasl απέτυχε %d (%s)"
#~ msgid "client tried unsupported SASL init request"
#~ msgstr "ο πελάτης επεχείρησε μη υποστηριζόμενη κλήση αρχικοποίησης SASL"
#~ msgid "client tried unsupported SASL start request"
#~ msgstr "ο πελάτης επεχείρησε μη υποστηριζόμενη κλήση εκκίνησης SASL"
#~ msgid "client tried unsupported SASL step request"
#~ msgstr "ο πελάτης επεχείρησε μη υποστηριζόμενη κλήση βήματος SASL"