libvirt/po/sv.po
Daniel Veillard e8684eb541 Release of libvirt-1.2.2
- docs/news.html.in libvirt.spec.in: update for the release
* po/*.po*: update localization and merge
2014-03-02 23:09:45 +08:00

35642 lines
844 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se, 2011.
# Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-02 22:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
"sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:58 daemon/libvirtd-config.c:77
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistan %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:84 daemon/libvirtd-config.c:105
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
msgstr ""
"remoteReadConfigFile: %s: %s: måste vara en sträng eller lista med strängar"
#: daemon/libvirtd-config.c:122 src/locking/lock_daemon_config.c:46
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ogiltig typ: fick %s, %s förväntades"
#: daemon/libvirtd-config.c:182
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticeringen %s stödjs inte"
#: daemon/libvirtd.c:226
#, c-format
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:232 src/locking/lock_daemon.c:356
#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""
"%s: fel: %s. Undersök /var/log/messages eller kör utan --daemon för mer "
"information.\n"
#: daemon/libvirtd.c:481 daemon/libvirtd.c:486
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: daemon/libvirtd.c:595
msgid "This libvirtd build does not support TLS"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:776
msgid "additional privileges are required"
msgstr "ytterligare behörigheter krävs"
#: daemon/libvirtd.c:782
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "misslyckades med att ställa in reducerade privilegier"
#: daemon/libvirtd.c:920
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "Initiering av drivrutinstillstånd misslyckades"
#: daemon/libvirtd.c:1027
#, c-format
msgid "Unable to migrate %s to %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help:\n"
" -v | --verbose Verbose messages.\n"
" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n"
" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n"
" -f | --config <file> Configuration file.\n"
" -V | --version Display version information.\n"
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
"\n"
"Användning:\n"
" %s [flaggor]\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
" -v | --verbose Utförliga meddelanden.\n"
" -d | --daemon Kör som en demon och skriv en PID-fil.\n"
" -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-anslutningar.\n"
" -t | --timeout <sek> Avsluta efter tidsgräns.\n"
" -f | --config <fil> Konfigurationsfil.\n"
" | --version Visa versionsinformation.\n"
" -p | --pid-file <fil> Byt namn på PID-fil.\n"
"\n"
"libvirt styrdemon:\n"
#: daemon/libvirtd.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" %s\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" %s\n"
" %s\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: %s\n"
" Server certificate: %s\n"
" Server private key: %s\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Standardsökvägar:\n"
"\n"
" Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n"
" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Uttag:\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA-certifikat: %s/pki/CA/caert.pem\n"
" Servercertifikat: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Serverns privata nyckel: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
#: daemon/libvirtd.c:1095
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1151 daemon/libvirtd.c:1165
#: src/locking/lock_daemon.c:1222 src/locking/sanlock_helper.c:76
#: src/lxc/lxc_controller.c:2287 src/security/virt-aa-helper.c:1186
#: src/storage/parthelper.c:77 src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: initiering misslyckades\n"
#: daemon/libvirtd.c:1159
#, c-format
msgid "%s: cannot identify driver directory\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1169
#, c-format
msgid "%s: expected driver directory '%s' is missing\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1211
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1219 daemon/libvirtd.c:1227 daemon/libvirtd.c:1339
#: src/locking/lock_daemon.c:1476
msgid "Can't allocate memory"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1254 src/locking/lock_daemon.c:1275
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1263 src/locking/lock_daemon.c:1284
msgid "Can't determine config path"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1273 src/locking/lock_daemon.c:1294
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1276 src/locking/lock_daemon.c:1297
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1282
msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1288
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "ogiltiga värd-UUID: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1293 src/locking/lock_daemon.c:1302
msgid "Can't initialize logging"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1298
#, fuzzy
msgid "Can't initialize access manager"
msgstr "kan inte initiera mutex"
#: daemon/libvirtd.c:1305 src/locking/lock_daemon.c:1309
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1314 src/locking/lock_daemon.c:1316
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1324 src/locking/lock_daemon.c:1372
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1330 src/locking/lock_daemon.c:1378
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1346 src/locking/lock_daemon.c:1336
msgid "Can't determine user directory"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1357 src/locking/lock_daemon.c:1348
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:102 daemon/remote.c:1126
#: daemon/remote.c:1321 daemon/remote.c:1371 daemon/remote.c:1431
#: daemon/remote.c:1484 daemon/remote.c:1544 daemon/remote.c:1599
#: daemon/remote.c:1662 daemon/remote.c:1713 daemon/remote.c:1759
#: daemon/remote.c:1816 daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1921
#: daemon/remote.c:1961 daemon/remote.c:2013 daemon/remote.c:2095
#: daemon/remote.c:2150 daemon/remote.c:2199 daemon/remote.c:2262
#: daemon/remote.c:2325 daemon/remote.c:2389 daemon/remote.c:2461
#: daemon/remote.c:2530 daemon/remote.c:2572 daemon/remote.c:3364
#: daemon/remote.c:3416 daemon/remote.c:3478 daemon/remote.c:3565
#: daemon/remote.c:3602 daemon/remote.c:3643 daemon/remote.c:3719
#: daemon/remote.c:3794 daemon/remote.c:3851 daemon/remote.c:3898
#: daemon/remote.c:3939 daemon/remote.c:3990 daemon/remote.c:4048
#: daemon/remote.c:4102 daemon/remote.c:4151 daemon/remote.c:4198
#: daemon/remote.c:4239 daemon/remote.c:4284 daemon/remote.c:4346
#: daemon/remote.c:4418 daemon/remote.c:4479 daemon/remote.c:4545
#: daemon/remote.c:4614 daemon/remote.c:4674 daemon/remote.c:4738
#: daemon/remote.c:4797 daemon/remote.c:4856 daemon/remote.c:4915
#: daemon/remote.c:4974 daemon/remote.c:5034 daemon/remote.c:5092
#: daemon/remote.c:5138 daemon/remote.c:5189 daemon/remote.c:5243
#: daemon/remote.c:5300 daemon/remote.c:5361 daemon/remote.c:5431
#: daemon/remote.c:5492 daemon/remote.c:5550 daemon/remote.c:5601
#: daemon/remote.c:5656 daemon/remote.c:5705 daemon/remote.c:5758
#: daemon/remote.c:5832 daemon/remote_dispatch.h:143
#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:390
#: daemon/remote_dispatch.h:440 daemon/remote_dispatch.h:491
#: daemon/remote_dispatch.h:541 daemon/remote_dispatch.h:611
#: daemon/remote_dispatch.h:659 daemon/remote_dispatch.h:710
#: daemon/remote_dispatch.h:762 daemon/remote_dispatch.h:810
#: daemon/remote_dispatch.h:861 daemon/remote_dispatch.h:909
#: daemon/remote_dispatch.h:957 daemon/remote_dispatch.h:1161
#: daemon/remote_dispatch.h:1223 daemon/remote_dispatch.h:1285
#: daemon/remote_dispatch.h:1347 daemon/remote_dispatch.h:1409
#: daemon/remote_dispatch.h:1471 daemon/remote_dispatch.h:1533
#: daemon/remote_dispatch.h:1595 daemon/remote_dispatch.h:1657
#: daemon/remote_dispatch.h:1719 daemon/remote_dispatch.h:1822
#: daemon/remote_dispatch.h:1870 daemon/remote_dispatch.h:1918
#: daemon/remote_dispatch.h:1966 daemon/remote_dispatch.h:2014
#: daemon/remote_dispatch.h:2062 daemon/remote_dispatch.h:2110
#: daemon/remote_dispatch.h:2158 daemon/remote_dispatch.h:2206
#: daemon/remote_dispatch.h:2254 daemon/remote_dispatch.h:2345
#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2449
#: daemon/remote_dispatch.h:2504 daemon/remote_dispatch.h:2561
#: daemon/remote_dispatch.h:2614 daemon/remote_dispatch.h:2691
#: daemon/remote_dispatch.h:2747 daemon/remote_dispatch.h:2803
#: daemon/remote_dispatch.h:2858 daemon/remote_dispatch.h:2937
#: daemon/remote_dispatch.h:2989 daemon/remote_dispatch.h:3065
#: daemon/remote_dispatch.h:3120 daemon/remote_dispatch.h:3194
#: daemon/remote_dispatch.h:3244 daemon/remote_dispatch.h:3296
#: daemon/remote_dispatch.h:3348 daemon/remote_dispatch.h:3400
#: daemon/remote_dispatch.h:3453 daemon/remote_dispatch.h:3510
#: daemon/remote_dispatch.h:3588 daemon/remote_dispatch.h:3690
#: daemon/remote_dispatch.h:3814 daemon/remote_dispatch.h:3870
#: daemon/remote_dispatch.h:3952 daemon/remote_dispatch.h:4041
#: daemon/remote_dispatch.h:4097 daemon/remote_dispatch.h:4176
#: daemon/remote_dispatch.h:4256 daemon/remote_dispatch.h:4488
#: daemon/remote_dispatch.h:4544 daemon/remote_dispatch.h:4600
#: daemon/remote_dispatch.h:4656 daemon/remote_dispatch.h:4709
#: daemon/remote_dispatch.h:4764 daemon/remote_dispatch.h:4827
#: daemon/remote_dispatch.h:4883 daemon/remote_dispatch.h:4939
#: daemon/remote_dispatch.h:5016 daemon/remote_dispatch.h:5068
#: daemon/remote_dispatch.h:5120 daemon/remote_dispatch.h:5170
#: daemon/remote_dispatch.h:5222 daemon/remote_dispatch.h:5407
#: daemon/remote_dispatch.h:5462 daemon/remote_dispatch.h:5561
#: daemon/remote_dispatch.h:5617 daemon/remote_dispatch.h:5673
#: daemon/remote_dispatch.h:5867 daemon/remote_dispatch.h:5944
#: daemon/remote_dispatch.h:6038 daemon/remote_dispatch.h:6090
#: daemon/remote_dispatch.h:6143 daemon/remote_dispatch.h:6200
#: daemon/remote_dispatch.h:6273 daemon/remote_dispatch.h:6385
#: daemon/remote_dispatch.h:6437 daemon/remote_dispatch.h:6489
#: daemon/remote_dispatch.h:6541 daemon/remote_dispatch.h:6593
#: daemon/remote_dispatch.h:6645 daemon/remote_dispatch.h:6696
#: daemon/remote_dispatch.h:6743 daemon/remote_dispatch.h:6792
#: daemon/remote_dispatch.h:6845 daemon/remote_dispatch.h:6902
#: daemon/remote_dispatch.h:6955 daemon/remote_dispatch.h:7008
#: daemon/remote_dispatch.h:7057 daemon/remote_dispatch.h:7111
#: daemon/remote_dispatch.h:7188 daemon/remote_dispatch.h:7240
#: daemon/remote_dispatch.h:7292 daemon/remote_dispatch.h:7346
#: daemon/remote_dispatch.h:7407 daemon/remote_dispatch.h:7468
#: daemon/remote_dispatch.h:7528 daemon/remote_dispatch.h:7583
#: daemon/remote_dispatch.h:7638 daemon/remote_dispatch.h:7694
#: daemon/remote_dispatch.h:7753 daemon/remote_dispatch.h:7808
#: daemon/remote_dispatch.h:7866 daemon/remote_dispatch.h:7927
#: daemon/remote_dispatch.h:7988 daemon/remote_dispatch.h:8047
#: daemon/remote_dispatch.h:8099 daemon/remote_dispatch.h:8151
#: daemon/remote_dispatch.h:8203 daemon/remote_dispatch.h:8258
#: daemon/remote_dispatch.h:8316 daemon/remote_dispatch.h:8372
#: daemon/remote_dispatch.h:8433 daemon/remote_dispatch.h:8497
#: daemon/remote_dispatch.h:8559 daemon/remote_dispatch.h:8621
#: daemon/remote_dispatch.h:8705 daemon/remote_dispatch.h:8778
#: daemon/remote_dispatch.h:8846 daemon/remote_dispatch.h:8904
#: daemon/remote_dispatch.h:8961 daemon/remote_dispatch.h:9019
#: daemon/remote_dispatch.h:9071 daemon/remote_dispatch.h:9123
#: daemon/remote_dispatch.h:9175 daemon/remote_dispatch.h:9226
#: daemon/remote_dispatch.h:9272 daemon/remote_dispatch.h:9318
#: daemon/remote_dispatch.h:9365 daemon/remote_dispatch.h:9419
#: daemon/remote_dispatch.h:9469 daemon/remote_dispatch.h:9524
#: daemon/remote_dispatch.h:9580 daemon/remote_dispatch.h:9635
#: daemon/remote_dispatch.h:9687 daemon/remote_dispatch.h:9737
#: daemon/remote_dispatch.h:9789 daemon/remote_dispatch.h:9843
#: daemon/remote_dispatch.h:9895 daemon/remote_dispatch.h:9945
#: daemon/remote_dispatch.h:10000 daemon/remote_dispatch.h:10056
#: daemon/remote_dispatch.h:10112 daemon/remote_dispatch.h:10168
#: daemon/remote_dispatch.h:10224 daemon/remote_dispatch.h:10279
#: daemon/remote_dispatch.h:10331 daemon/remote_dispatch.h:10381
#: daemon/remote_dispatch.h:10433 daemon/remote_dispatch.h:10485
#: daemon/remote_dispatch.h:10539 daemon/remote_dispatch.h:10589
#: daemon/remote_dispatch.h:10642 daemon/remote_dispatch.h:10696
#: daemon/remote_dispatch.h:10773 daemon/remote_dispatch.h:10829
#: daemon/remote_dispatch.h:10896 daemon/remote_dispatch.h:10948
#: daemon/remote_dispatch.h:11001 daemon/remote_dispatch.h:11054
#: daemon/remote_dispatch.h:11106 daemon/remote_dispatch.h:11160
#: daemon/remote_dispatch.h:11264 daemon/remote_dispatch.h:11312
#: daemon/remote_dispatch.h:11435 daemon/remote_dispatch.h:11500
#: daemon/remote_dispatch.h:11551 daemon/remote_dispatch.h:11604
#: daemon/remote_dispatch.h:11653 daemon/remote_dispatch.h:11706
#: daemon/remote_dispatch.h:11761 daemon/remote_dispatch.h:11813
#: daemon/remote_dispatch.h:11863 daemon/remote_dispatch.h:11917
#: daemon/remote_dispatch.h:11992 daemon/remote_dispatch.h:12047
#: daemon/remote_dispatch.h:12099 daemon/remote_dispatch.h:12149
#: daemon/remote_dispatch.h:12201 daemon/remote_dispatch.h:12253
#: daemon/remote_dispatch.h:12305 daemon/remote_dispatch.h:12359
#: daemon/remote_dispatch.h:12411 daemon/remote_dispatch.h:12461
#: daemon/remote_dispatch.h:12513 daemon/remote_dispatch.h:12568
#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12683
#: daemon/remote_dispatch.h:12739 daemon/remote_dispatch.h:12795
#: daemon/remote_dispatch.h:12873 daemon/remote_dispatch.h:12940
#: daemon/remote_dispatch.h:12992 daemon/remote_dispatch.h:13045
#: daemon/remote_dispatch.h:13103 daemon/remote_dispatch.h:13156
#: daemon/remote_dispatch.h:13208 daemon/remote_dispatch.h:13260
#: daemon/remote_dispatch.h:13315 daemon/remote_dispatch.h:13374
#: daemon/remote_dispatch.h:13434 daemon/remote_dispatch.h:13488
#: daemon/remote_dispatch.h:13559 daemon/remote_dispatch.h:13617
#: daemon/remote_dispatch.h:13673 daemon/remote_dispatch.h:13728
#: daemon/remote_dispatch.h:13781 daemon/remote_dispatch.h:13838
#: daemon/remote_dispatch.h:13888 daemon/remote_dispatch.h:13942
#: daemon/remote_dispatch.h:14010 daemon/remote_dispatch.h:14062
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1551
msgid "connection not open"
msgstr "anslutningen är inte öppen"
#: daemon/remote.c:64 src/remote/remote_driver.c:60
#, c-format
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
msgstr "konvertering från hyper till %s svämmade över"
#: daemon/remote.c:1036 src/locking/lock_daemon.c:786
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:80 src/util/virnetdevveth.c:47
#, fuzzy
msgid "unable to init mutex"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: daemon/remote.c:1062
msgid "connection already open"
msgstr "anslutningen redan öppen"
#: daemon/remote.c:1068
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:1204 daemon/remote.c:1289 src/remote/remote_driver.c:1734
#: src/remote/remote_driver.c:1819
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "okänd parametertyp: %d"
#: daemon/remote.c:1240 daemon/remote.c:1326 daemon/remote.c:1436
#: daemon/remote.c:1608 daemon/remote.c:2206 daemon/remote.c:2269
#: daemon/remote.c:2332 daemon/remote.c:2396 daemon/remote.c:2468
#: daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:4291 daemon/remote.c:4351
#: daemon/remote.c:5041
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams är för stor"
#: daemon/remote.c:1253 src/remote/remote_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen"
#: daemon/remote.c:1382 src/remote/remote_driver.c:1572
#: src/remote/remote_driver.c:1586 src/remote/remote_driver.c:1635
#, c-format
msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:1490
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
#: daemon/remote.c:1557 daemon/remote.c:1674
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "size > maximal buffertstorlek"
#: daemon/remote.c:1783
msgid "failed to copy security label"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:1866
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#: daemon/remote.c:1872 daemon/remote.c:2027
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo · maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
#: daemon/remote.c:2021
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#: daemon/remote.c:2705
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-initieringsbegäran"
#: daemon/remote.c:2753 daemon/remote.c:2902 daemon/remote.c:3000
#: daemon/remote.c:3016 daemon/remote.c:3030 daemon/remote.c:3044
#: daemon/remote.c:3164 daemon/remote.c:3309 daemon/remote.c:3338
#: src/util/virerror.c:992
msgid "authentication failed"
msgstr "autentisering misslyckades"
#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "förhandlad SSF %d var inte stark nog"
#: daemon/remote.c:2833 daemon/remote.c:2931
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-startbegäran"
#: daemon/remote.c:2851
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "sasl-startsvarsdata är för långt %d"
#: daemon/remote.c:2948
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "sasl-stegsvarsdata är för långt %d"
#: daemon/remote.c:3087 daemon/remote.c:3216
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "klienten försökte med en ogiltig PolicyKit-initieringsbegäran"
#: daemon/remote.c:3133
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3160
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3162
#, c-format
msgid "polkit: %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3222
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: daemon/remote.c:3238
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "Det gick inte att slå upp anroparen av policy kit: %s"
#: daemon/remote.c:3245
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s"
#: daemon/remote.c:3255
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s"
#: daemon/remote.c:3273
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "Policy kit misslyckades med att kontrollera auktorisationen %d %s"
#: daemon/remote.c:3287
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3336
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "en klient försökte en PolicyKit-initieringsbegäran som inte stödjs"
#: daemon/remote.c:3493 daemon/remote.c:3818
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad"
#: daemon/remote.c:3654 daemon/remote.c:3730 daemon/remote.c:3805
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "ej stödd händelse-ID %d"
#: daemon/remote.c:3863
#, fuzzy, c-format
msgid "domain event callback %d not registered"
msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad"
#: daemon/remote.c:4355
msgid "ncpus too large"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4427
msgid "maxerrors too large"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4493 daemon/remote.c:4562 src/remote/remote_driver.c:6552
#: src/remote/remote_driver.c:6619
#, c-format
msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4625 src/remote/remote_driver.c:3609
#, c-format
msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4688 src/remote/remote_driver.c:3676
#, c-format
msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4749 src/remote/remote_driver.c:3045
#, c-format
msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4808 src/remote/remote_driver.c:3207
#, c-format
msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4867 src/remote/remote_driver.c:3273
#, c-format
msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4926 src/remote/remote_driver.c:3339
#, c-format
msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4985 src/remote/remote_driver.c:3405
#, c-format
msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:5202 src/remote/remote_driver.c:6806
#, c-format
msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:5249 daemon/remote.c:5306 daemon/remote.c:5367
#: daemon/remote.c:5437 daemon/remote.c:5498 daemon/remote.c:5556
#: src/remote/remote_driver.c:6853 src/remote/remote_driver.c:6919
#: src/remote/remote_driver.c:7001 src/remote/remote_driver.c:7087
#: src/remote/remote_driver.c:7159 src/remote/remote_driver.c:7231
#, c-format
msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:5613
#, c-format
msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:5770
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported network event ID %d"
msgstr "ej stödd händelse-ID %d"
#: daemon/remote.c:5844
#, fuzzy, c-format
msgid "network event callback %d not registered"
msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad"
#: daemon/remote_dispatch.h:1167
#, fuzzy
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:1229 daemon/remote_dispatch.h:1477
#, fuzzy
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:1291 daemon/remote_dispatch.h:1539
#, fuzzy
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:1353 daemon/remote_dispatch.h:1725
#, fuzzy
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:1415
#, fuzzy
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:1601
#, fuzzy
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:1663
#, fuzzy
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:8711 daemon/remote_dispatch.h:8784
#, fuzzy
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:10835
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:11166
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
#: daemon/remote_dispatch.h:11441
#, fuzzy
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:12879
#, fuzzy
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/stream.c:233
msgid "stream had unexpected termination"
msgstr "strömmen avslutades oväntat"
#: daemon/stream.c:236
msgid "stream had I/O failure"
msgstr "strömmen hade I/O-fel"
#: daemon/stream.c:615
msgid "stream aborted at client request"
msgstr "strömmen avbröds på klientens begäran"
#: daemon/stream.c:619
#, c-format
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
msgstr "strömmen avbröts med oväntad status %d"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Adressfamiljen för värdnamnet stödjs inte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Tillfälliga fel i namnuppslagning"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Felaktigt värde för ai_flags"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Irreparabelt misslyckande i namnuppslagning"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family stödjs inte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Minnesallokeringsfel"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Ingen adress associerad med värdnamnet"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64
msgid "Name or service not known"
msgstr "Namnet eller tjänsten inte känd"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "Servernamnet stödjs inte för ai_socktype"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype stödjs inte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67
msgid "System error"
msgstr "Systemfel"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68
msgid "Argument buffer too small"
msgstr "Argumentbufferten är för liten"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70
msgid "Processing request in progress"
msgstr "Behandling av begäran pågår"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71
msgid "Request canceled"
msgstr "Begäran avbröts"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72
msgid "Request not canceled"
msgstr "Begäran avbröts inte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73
msgid "All requests done"
msgstr "Alla begäran klara"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Avbröts av en signal"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Parametersträngen är inte korrekt kodad"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4472
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:323 src/rpc/virnetclientprogram.c:184
#: src/rpc/virnetclientstream.c:197
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
#: gnulib/lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:707
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:85
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
msgstr ""
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:98
msgid "No UNIX process ID available"
msgstr ""
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:103
msgid "No UNIX process start time available"
msgstr ""
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:108
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from %s: %s"
msgstr "Policy kit misslyckades med att kontrollera auktorisationen %d %s"
#: src/access/viraccessmanager.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find security driver '%s'"
msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
#: src/bhyve/bhyve_command.c:58 src/storage/storage_backend_iscsi.c:372
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:477 src/util/virutil.c:1845
#: src/util/virutil.c:1939
#, c-format
msgid "Failed to opendir path '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:70 src/util/vircgroup.c:483
#: src/util/virstoragefile.c:1210
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:76 src/util/virnetdevtap.c:63
#, fuzzy
msgid "Unable to query tap interface name"
msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn"
#: src/bhyve/bhyve_command.c:98
#, fuzzy
msgid "Unable to iterate over TAP devices"
msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#: src/bhyve/bhyve_command.c:117
msgid "domain should have one and only one net defined"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:131 src/qemu/qemu_command.c:338
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:190 src/bhyve/bhyve_command.c:298
msgid "domain should have one and only one disk defined"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:198
#, fuzzy
msgid "unsupported disk bus type"
msgstr "disktypen stödjs inte %s"
#: src/bhyve/bhyve_command.c:204 src/bhyve/bhyve_command.c:306
#, fuzzy
msgid "unsupported disk device"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/bhyve/bhyve_command.c:210 src/bhyve/bhyve_command.c:312
#, fuzzy
msgid "unsupported disk type"
msgstr "disktypen stödjs inte %s"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:126 src/lxc/lxc_driver.c:135
#: src/libxl/libxl_driver.c:94 src/qemu/qemu_driver.c:220
#: src/test/test_driver.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:156
#, c-format
msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:163
#, fuzzy
msgid "bhyve state driver is not active"
msgstr "nätverket %s är inte aktivt"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:205 src/lxc/lxc_driver.c:1713
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:527
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:487 src/lxc/lxc_driver.c:282
#: src/vmware/vmware_driver.c:710
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:514 src/parallels/parallels_driver.c:1169
#: src/qemu/qemu_driver.c:1402 src/qemu/qemu_driver.c:10669
#: src/qemu/qemu_driver.c:11080 src/qemu/qemu_driver.c:11123
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:545 src/lxc/lxc_driver.c:1061
#: src/libxl/libxl_driver.c:3007 src/vmware/vmware_driver.c:719
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domänen kör redan"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:651 src/bhyve/bhyve_driver.c:658
#: src/lxc/lxc_container.c:855
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_process.c:70 src/lxc/lxc_process.c:1173
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_process.c:79
#, fuzzy
msgid "Failed to build pidfile path"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/bhyve/bhyve_process.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove state PID file %s"
msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”"
#: src/bhyve/bhyve_process.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Guest failed to load: %d"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/bhyve/bhyve_process.c:133 src/qemu/qemu_process.c:3947
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_process.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid PID %d for VM"
msgstr "Ogiltiga vektorer: %s"
#: src/bhyve/bhyve_process.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Guest failed to stop: %d"
msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s"
#: src/conf/capabilities.c:1017
#, c-format
msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:191
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr "XML innehåller inte ett förväntat ”cpu”-element"
#: src/conf/cpu_conf.c:202
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
msgstr ""
"”arch”-element kan inte användas inne i ”cpu”-element med ”match”-attribut"
#: src/conf/cpu_conf.c:218
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:225
#, c-format
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:253
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "Ogiltigt match-attribut för CPU-specifikationen"
#: src/conf/cpu_conf.c:264
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "Saknad CPU-arkitektur"
#: src/conf/cpu_conf.c:269 src/conf/domain_conf.c:12075
#, c-format
msgid "Unknown architecture %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:279 src/cpu/cpu_powerpc.c:221 src/cpu/cpu_x86.c:973
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "Saknat CPU-modellnamn"
#: src/conf/cpu_conf.c:289
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:298
#, c-format
msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:306
msgid "vendor id is invalid"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:318
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "CPU-leverantören anges utan CPU-modell"
#: src/conf/cpu_conf.c:330
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "Saknat ”sockets”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/cpu_conf.c:339
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "Saknat ”cores”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/cpu_conf.c:348
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/cpu_conf.c:355
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "Ogiltig CPU-topologi"
#: src/conf/cpu_conf.c:366 src/conf/cpu_conf.c:581
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "Icke-tom lista över funktioner angiven utan CPU-modell"
#: src/conf/cpu_conf.c:395
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "Ogiltig CPU-funktionspolicy"
#: src/conf/cpu_conf.c:405
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn"
#: src/conf/cpu_conf.c:412 src/conf/cpu_conf.c:678
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "CPU-funktionen ”%s” angiven mer än en gång"
#: src/conf/cpu_conf.c:428
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:446
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:460
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:467
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:525
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:536
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "Oväntad CPU-matchningspolicy %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:593
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:624 src/cpu/cpu_x86.c:685
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "Saknat CPU-funktionsnamn"
#: src/conf/cpu_conf.c:634
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "Oväntad CPU-funktionspolicy %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:726
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "Mål-CPU stämmer inte med källan"
#: src/conf/cpu_conf.c:732
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-typen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:740
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:748
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:756
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:763
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:777
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-sockeln %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:784
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:791
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:798
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu"
#: src/conf/cpu_conf.c:806
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-funktionen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:813
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-funktionspolicyn %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/device_conf.c:68
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”domain”-attributet"
#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:3295
#: src/conf/domain_conf.c:3349 src/conf/domain_conf.c:3490
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”bus”-attributet"
#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:3449
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”slot”-attributet"
#: src/conf/device_conf.c:89
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”function”-attributet"
#: src/conf/device_conf.c:96
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:103
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "Otillräcklig specifikation för PCI-adress"
#: src/conf/domain_conf.c:938
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse read bytes sec %s"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<"
#: src/conf/domain_conf.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse write bytes sec %s"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<"
#: src/conf/domain_conf.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse read iops sec %s"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<"
#: src/conf/domain_conf.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse write iops sec %s"
msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:985
msgid "missing per-device path"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2303 src/xen/xm_internal.c:985
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s"
#: src/conf/domain_conf.c:2312
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already active"
msgstr "Domänen är redan aktiv"
#: src/conf/domain_conf.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already being started"
msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s"
#: src/conf/domain_conf.c:2334
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2461 src/lxc/lxc_driver.c:2253
#: src/lxc/lxc_driver.c:2333 src/lxc/lxc_driver.c:3397
#: src/lxc/lxc_driver.c:3471 src/lxc/lxc_driver.c:5644
#: src/libxl/libxl_driver.c:4268 src/openvz/openvz_driver.c:1981
#: src/qemu/qemu_driver.c:1685 src/qemu/qemu_driver.c:1697
#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1870
#: src/qemu/qemu_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:2034
#: src/qemu/qemu_driver.c:2121 src/qemu/qemu_driver.c:2394
#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 src/qemu/qemu_driver.c:2469
#: src/qemu/qemu_driver.c:2612 src/qemu/qemu_driver.c:3210
#: src/qemu/qemu_driver.c:3268 src/qemu/qemu_driver.c:3545
#: src/qemu/qemu_driver.c:3653 src/qemu/qemu_driver.c:3738
#: src/qemu/qemu_driver.c:3803 src/qemu/qemu_driver.c:3880
#: src/qemu/qemu_driver.c:4958 src/qemu/qemu_driver.c:5724
#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9454
#: src/qemu/qemu_driver.c:9536 src/qemu/qemu_driver.c:9689
#: src/qemu/qemu_driver.c:10036 src/qemu/qemu_driver.c:10158
#: src/qemu/qemu_driver.c:10381 src/qemu/qemu_driver.c:11514
#: src/qemu/qemu_driver.c:11553 src/qemu/qemu_driver.c:11687
#: src/qemu/qemu_driver.c:11744 src/qemu/qemu_driver.c:11794
#: src/qemu/qemu_driver.c:11849 src/qemu/qemu_driver.c:11908
#: src/qemu/qemu_driver.c:12238 src/qemu/qemu_driver.c:12945
#: src/qemu/qemu_driver.c:14369 src/qemu/qemu_driver.c:14378
#: src/qemu/qemu_driver.c:14526 src/qemu/qemu_driver.c:14607
#: src/qemu/qemu_driver.c:14716 src/qemu/qemu_driver.c:14856
#: src/qemu/qemu_driver.c:14884 src/qemu/qemu_driver.c:14974
#: src/qemu/qemu_driver.c:15085 src/qemu/qemu_driver.c:15304
#: src/qemu/qemu_driver.c:15431 src/qemu/qemu_driver.c:15818
#: src/qemu/qemu_driver.c:16118 src/qemu/qemu_driver.c:16178
#: src/qemu/qemu_driver.c:16226 src/qemu/qemu_driver.c:16266
#: src/qemu/qemu_driver.c:16337 src/qemu/qemu_driver.c:16359
#: src/qemu/qemu_driver.c:16409 src/qemu/qemu_driver.c:16431
#: src/qemu/qemu_migration.c:2129 src/qemu/qemu_migration.c:4126
#: src/test/test_driver.c:6398 src/uml/uml_driver.c:2564
#: src/xen/xen_driver.c:2634 src/xen/xm_internal.c:675
msgid "domain is not running"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2468
msgid "transient domains do not have any persistent config"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2474
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2842
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/conf/domain_conf.c:2866
#, fuzzy
msgid "hypervisor type must be specified"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:2873
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2900
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2956
#, fuzzy, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy"
msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare"
#: src/conf/domain_conf.c:2968
msgid ""
"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2976
#, fuzzy, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency"
msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare"
#: src/conf/domain_conf.c:2984
#, fuzzy, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode"
msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare"
#: src/conf/domain_conf.c:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer track"
msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare"
#: src/conf/domain_conf.c:3179
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3262
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "okänd adresstyp ”%d”"
#: src/conf/domain_conf.c:3288 src/conf/domain_conf.c:3342
#: src/conf/domain_conf.c:3442
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”controller”-attribut"
#: src/conf/domain_conf.c:3302
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3309
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”unit”-attribut"
#: src/conf/domain_conf.c:3356 src/conf/domain_conf.c:3480
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”port”-attribut"
#: src/conf/domain_conf.c:3388
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”bus”-attributet"
#: src/conf/domain_conf.c:3394
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”bus”-attributet"
#: src/conf/domain_conf.c:3400
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”domain”-attributet"
#: src/conf/domain_conf.c:3405
#, c-format
msgid ""
"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3413
#, fuzzy
msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr "Otillräcklig specifikation för PCI-adress"
#: src/conf/domain_conf.c:3515
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3543
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3566
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "startordningsattribut saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3571
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "felaktig startordning ”%s”, ett positivt heltal förväntas"
#: src/conf/domain_conf.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
msgstr "startordning %d används för mer än en enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:3612
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”bus”-attributet"
#: src/conf/domain_conf.c:3619
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”unit”-attribut"
#: src/conf/domain_conf.c:3695
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3711
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "okänd adresstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3716
msgid "No type specified for device address"
msgstr "Ingen typ angiven för enhetsadress"
#: src/conf/domain_conf.c:3769
msgid "Unknown device address type"
msgstr "Okänd enhetsadresstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:3816
#, c-format
msgid "Unknown startup policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3846
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3853
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3864
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3872
msgid "usb product needs id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3883
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3890
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3899
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3907
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3912
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3922
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3928
msgid "missing vendor"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3933
msgid "missing product"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3967
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4003 src/conf/domain_conf.c:5789
#: src/conf/domain_conf.c:6693
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4016
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4044
msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4053
#, fuzzy
msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:4060
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse bus '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4066
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse target '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4072
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse unit '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4080
msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4087
#, fuzzy
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:4094
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4104
#, fuzzy
msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:4290 src/conf/domain_conf.c:4394
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4296 src/conf/domain_conf.c:4400
msgid "missing source address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4302 src/conf/domain_conf.c:4406
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4309
msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4318
#, fuzzy
msgid "sgio is only supported for scsi host device"
msgstr "Inget stöd för flera videoenheter"
#: src/conf/domain_conf.c:4325
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sgio mode '%s'"
msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4340
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
msgstr "Okänt gränssnitt <driver name='%s'> har specificerats"
#: src/conf/domain_conf.c:4360 src/conf/domain_conf.c:4437
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4415
msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4423
msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4431
msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4490
#, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4577
msgid "invalid security type"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:4591 src/conf/domain_conf.c:4818
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4599
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4605
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4637
msgid "security label is missing"
msgstr "säkerhetsetikett saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:4652
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "säkerhetsavbildsetikett saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:4729
msgid "missing security model in domain seclabel"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4739
msgid "missing security model when using multiple labels"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4805
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4842
#, c-format
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4899
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "Saknat ”key”-element för hyra"
#: src/conf/domain_conf.c:4904
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "Saknat ”target”-element för hyra"
#: src/conf/domain_conf.c:4911
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s"
#: src/conf/domain_conf.c:4959
msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4967
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
msgstr "Okänd källäge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5013
#, fuzzy
msgid "missing network source protocol type"
msgstr "protokolltyp saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:5019
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "okänd protokolltyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5026
msgid "missing name for disk source"
msgstr "saknat namn för källskiva"
#: src/conf/domain_conf.c:5042
#, c-format
msgid "unknown protocol transport type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5053
msgid "missing socket for unix transport"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5060
#, fuzzy, c-format
msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer"
#: src/conf/domain_conf.c:5071
msgid "missing name for host"
msgstr "namn för värd saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:5090 src/conf/domain_conf.c:14856
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "oväntad disktyp %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5187
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5239
msgid "invalid geometry settings (cyls)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5245
msgid "invalid geometry settings (heads)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5251
msgid "invalid geometry settings (secs)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5259
#, c-format
msgid "invalid translation value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5271
#, c-format
msgid "invalid logical block size '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5281
#, c-format
msgid "invalid physical block size '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5309
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5322
msgid "missing username for auth"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5334
msgid "missing type for secret"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5341
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5351
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5357
msgid "either uuid or usage should be specified for a secret"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5367
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5421
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5431
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5466
msgid "disk vendor is more than 8 characters"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5472
msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5481
msgid "disk product is more than 16 characters"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5487
msgid "disk product is not printable string"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5499
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid secret type '%s'"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:5508
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "okänd diskenhet ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5559
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5575
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "Ogiltigt hårddiskenhetsnamn: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5583 src/conf/snapshot_conf.c:126
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5594
msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5607
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5616
#, c-format
msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5624
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5649
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5656
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5668
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk removable status '%s'"
msgstr "okänd diskenhet ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5674
msgid "removable is only valid for usb disks"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5686
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för diskett"
#: src/conf/domain_conf.c:5692
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk"
#: src/conf/domain_conf.c:5699
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5706
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5715
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5724
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5734
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen"
#: src/conf/domain_conf.c:5741
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "okänt disk-ioeventfd-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5751
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5759
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5770
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5780
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk discard mode '%s'"
msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5805
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5812
#, c-format
msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5822
msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5855 src/conf/domain_conf.c:6285
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5865
#, c-format
msgid "unknown mirror format value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5948
#, c-format
msgid "could not parse element %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5952
#, c-format
msgid "missing element %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6016
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:6026
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6035
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "Okänd modelltyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:6053
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6068
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "Ogiltiga portar: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6083
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "Ogiltiga vektorer: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6122
msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6128
msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6154
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "Styrenheter måste använda adresstypen ”pci”"
#: src/conf/domain_conf.c:6210
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "okänd filsystemstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:6221
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:6277
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6293
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6316
msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6321
#, c-format
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6388
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6396
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6417
#, c-format
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
"element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6431
#, c-format
msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6462
#, c-format
msgid "Unable to parse class id '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6546
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:6597
#, c-format
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6639
msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6675 src/qemu/qemu_command.c:10614
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:6681
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6714
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "Nätverksgränssnitt måste använda adresstypen ”pci”"
#: src/conf/domain_conf.c:6722
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
"Inget <source> ”network”-attribut angivet med <interface type='network'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:6748
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
"Inget <source> ”bridge”-attribut angivet med <interface type='bridge'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:6765
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "Inget <source> ”port”-attribut angivet med uttagsgränssnitt"
#: src/conf/domain_conf.c:6771
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "Kan inte tolka <source> ”port”-attribut med uttagsgränssnitt"
#: src/conf/domain_conf.c:6780
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "Inget <source> ”adress”-attribut angivet uttagsgränssnitt"
#: src/conf/domain_conf.c:6793
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
"Inget <source> ”name”-attribut angivet med <interface type='internal'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:6804
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr "Inga <source> ”dev”-attribut angivet med <interface type='direct'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:6813
msgid "Unknown mode has been specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6873
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken"
#: src/conf/domain_conf.c:6887
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "Okänt gränssnitt <driver name='%s'> har specificerats"
#: src/conf/domain_conf.c:6899
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "Okänt gränssnitt <driver txmode='%s'> har specificerats"
#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "okänt gränssnitt ioeventfd läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6930
#, fuzzy, c-format
msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal"
#: src/conf/domain_conf.c:6942
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6968
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal"
#: src/conf/domain_conf.c:7012
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:7080
#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7097
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en mål adress"
#: src/conf/domain_conf.c:7107
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd-kanalen stödjer endast IPv4-adresser"
#: src/conf/domain_conf.c:7114
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en målport"
#: src/conf/domain_conf.c:7121 src/conf/domain_conf.c:7145
#: src/conf/storage_conf.c:633
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7223
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "Okänd källäge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:7284 src/conf/domain_conf.c:7366
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "Källsökvägsattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:7296 src/conf/domain_conf.c:7314
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "Källvärdsattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:7302 src/conf/domain_conf.c:7320
#: src/conf/domain_conf.c:7345
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:7336
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "Okänt protokoll ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:7379
#, fuzzy
msgid "Missing source channel attribute for char device"
msgstr "Källsökvägsattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:7384
#, fuzzy
msgid "Invalid character in source channel for char device"
msgstr "Källsökvägsattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:7483 src/conf/domain_conf.c:7633
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "okänd typ presenterad för värd för teckenenhet: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7491
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "okänd teckenenhetstyp: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7519
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio"
#: src/conf/domain_conf.c:7535 src/qemu/qemu_command.c:9759
msgid "usb-serial requires address of usb type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7566
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "smartkortenhets läge saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:7571
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "okänt läge för smartkortenhet: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7588 src/conf/domain_conf.c:7617
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "läget host-certificates behöver exakt tre certifikat"
#: src/conf/domain_conf.c:7608
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "absolut sökväg förväntas: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7627
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr "läget passthrough kräver ett attribut av teckenenhetstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:7652
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "okänt smartkortsläge"
#: src/conf/domain_conf.c:7661
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7709
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
msgstr "Okänd källäge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:7722
#, fuzzy
msgid "only one TPM backend is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/conf/domain_conf.c:7728
#, fuzzy
msgid "missing TPM device backend"
msgstr "smartkortenhets läge saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:7734
#, fuzzy
msgid "missing TPM device backend type"
msgstr "smartkortenhets läge saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:7740
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:7794
msgid "missing input device type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7800
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7807
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7816
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/conf/domain_conf.c:7829
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7835
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7861 src/conf/domain_conf.c:9553
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7892
msgid "missing hub device type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7898
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7941
msgid "missing timer name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7946
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7958
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7968
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7978
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7988
msgid "invalid timer frequency"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7997
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8019
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8028
msgid "invalid catchup limit"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8081
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8100
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8111
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8135
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8141
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8161
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8172
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid fromConfig value: %s"
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:8213
msgid "missing graphics device type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8219
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8284
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8302
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8332
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/conf/domain_conf.c:8345 src/qemu/qemu_command.c:11409
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:8370 src/conf/domain_conf.c:8437
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8389
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8458
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8471
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8491
#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8527
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8535
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8543
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8559
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8566
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8580
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8587
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8601
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8608
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8622
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8629
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8643
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8649
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8663
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8670
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8683
msgid "spice filetransfer missing enable"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8690
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown enable value '%s'"
msgstr "okänd diskenhet ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:8703
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8709
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8750
#, c-format
msgid "unknown codec type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8783
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8850
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8856
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8867
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8905
#, fuzzy
msgid "missing RNG device model"
msgstr "smartkortenhets läge saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:8910
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG model '%s'"
msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:8918
msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8925
msgid "invalid RNG rate period value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8934
#, fuzzy
msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/conf/domain_conf.c:8940
#, fuzzy
msgid "missing RNG device backend model"
msgstr "smartkortenhets läge saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:8946
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG backend model '%s'"
msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:8957
#, c-format
msgid "file '%s' is not a supported random source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8966
#, fuzzy
msgid "missing EGD backend type"
msgstr "protokolltyp saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:8976
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:9024
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9030
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9037
#, fuzzy
msgid "invalid statistics collection period"
msgstr "ogiltig anslutningspekare i"
#: src/conf/domain_conf.c:9087
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9097
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9102
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9133
#, fuzzy
msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr "Ogiltiga vektorer: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:9155
msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9162
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9338
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9344
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9352
msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9357 src/conf/domain_conf.c:9367
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9377
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9424
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9444
#, c-format
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9461
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”"
#: src/conf/domain_conf.c:9470
#, fuzzy
msgid "SCSI host devices must have address specified"
msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”"
#: src/conf/domain_conf.c:9512
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9523
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9528
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9604
#, c-format
msgid "Incorrect USB version format %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9614
#, c-format
msgid "Cannot parse USB version %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9647
#, c-format
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9653
#, c-format
msgid "Invalid USB Class code %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9675
#, c-format
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9700
msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9705
msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9778
#, c-format
msgid "unknown %s action: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9798
#, c-format
msgid "unknown PM state value %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9821
msgid "(device_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown device type '%s'"
msgstr "okänd enhetstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:10721
msgid "unknown virt type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10732
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10758
msgid "cannot count boot devices"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10769
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10779
msgid "missing boot device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10784
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10817
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10835
msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10899
msgid "You must map the root user of container"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10960
msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10964
msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10971
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10991
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11135
#, fuzzy
msgid "missing resource partition attribute"
msgstr "startordningsattribut saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:11211
msgid "missing domain type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11217
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11225
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11250
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11274 src/conf/network_conf.c:1994
#: src/conf/secret_conf.c:190 src/openvz/openvz_conf.c:1077
#: src/xenxs/xen_xm.c:216
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11281 src/conf/network_conf.c:2001
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2570 src/conf/secret_conf.c:196
#: src/conf/storage_conf.c:910
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11291
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11316
#, c-format
msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11328
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11357
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11373
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate blkio device path '%s'"
msgstr "oväntad funktion %d"
#: src/conf/domain_conf.c:11401
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11409
#, c-format
msgid "invalid maximum number of vCPUs '%lu'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11417
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11425
#, c-format
msgid "invalid current number of vCPUs '%lu'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11431
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11443
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11466
msgid "can't parse cputune shares value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11473
#, fuzzy
msgid "can't parse cputune period value"
msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid"
#: src/conf/domain_conf.c:11480
msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11488
msgid "can't parse cputune quota value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11496
msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11504
msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11512
msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11520
msgid "can't parse cputune emulator quota value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11528
msgid ""
"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11541
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11556
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11603
msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11615
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11634
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11640
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11659
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11688
#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11710
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11731
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11751
#, fuzzy
msgid "cannot extract resource nodes"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: src/conf/domain_conf.c:11757
#, fuzzy
msgid "only one resource element is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/conf/domain_conf.c:11773
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature '%s'"
msgstr "oväntad funktion %d"
#: src/conf/domain_conf.c:11783
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:11806
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'"
msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:11834
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11846 src/conf/domain_conf.c:11867
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11854 src/conf/domain_conf.c:11875
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11886
#, fuzzy
msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: src/conf/domain_conf.c:11892
msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11949
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11965
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11993
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12006
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12017
#, fuzzy
msgid "invalid basedate"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:12048
msgid "no OS type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12083
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12092
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12103 src/xenxs/xen_xm.c:293
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12142
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12215 src/conf/domain_conf.c:12224
msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12241
msgid "No master USB controller specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12248
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12384
msgid "cannot extract console devices"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12462
msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12557
msgid "Only one primary video device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12583
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12613
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12632
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12652
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12671
#, fuzzy
msgid "only a single RNG device is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/conf/domain_conf.c:12688
#, fuzzy
msgid "only a single TPM device is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/conf/domain_conf.c:12704
#, fuzzy
msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/conf/domain_conf.c:12729
msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12753
msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12768
msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12789
#, fuzzy
msgid "only a single panic device is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/conf/domain_conf.c:12831
msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12849
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12855
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12877
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12942
msgid "no domain config"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12956
msgid "missing domain state"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12961
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12970
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12981
msgid "invalid pid"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12995 src/conf/network_conf.c:3001
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13030 src/security/virt-aa-helper.c:654
#: tools/virsh-domain-monitor.c:95 tools/virsh-domain-monitor.c:489
#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 tools/virsh-domain-monitor.c:726
#: tools/virsh-domain.c:2428 tools/virsh-domain.c:3066
#: tools/virsh-domain.c:5357 tools/virsh-domain.c:9141
#: tools/virsh-domain.c:9311 tools/virsh-domain.c:9378
#: tools/virsh-domain.c:9860 tools/virsh-domain.c:9963
msgid "(domain_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13076
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13111
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13160
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13168
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13176
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13183
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13200
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13213
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
"%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13228
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13243
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13257
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13271
#, fuzzy, c-format
msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/domain_conf.c:13292
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13300
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13308
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13315
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13322
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13339
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13347
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13354
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13362
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13369
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13388
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13395
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13415
#, fuzzy, c-format
msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13424
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13442
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13450
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13488
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13496
#, fuzzy, c-format
msgid "Target video card ram %u does not match source %u"
msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13503
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13510
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13518
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13525
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13532
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13551
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13560
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13590
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13608
#, fuzzy, c-format
msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/domain_conf.c:13626
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13636
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13645
msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13656
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13678
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13697
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13716
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13738
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain RNG device count '%d' does not match source count '%d'"
msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu"
#: src/conf/domain_conf.c:13746
#, fuzzy, c-format
msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13765
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13785
#, c-format
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13796
msgid "Target USB Class code does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13802
msgid "Target USB vendor ID does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13808
msgid "Target USB product ID does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13814
msgid "Target USB version does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13820
#, c-format
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13840
#, c-format
msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13852
#, c-format
msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13867
#, c-format
msgid ""
"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
"destination: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13882
#, c-format
msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13908
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain panic device count '%d' does not match source count '%d'"
msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu"
#: src/conf/domain_conf.c:13930
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13942
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13953
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13960
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13966
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13972
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13980
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain vCPU count %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/domain_conf.c:13986
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain vCPU max %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/domain_conf.c:13993 src/conf/domain_conf.c:14006
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13999
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14013
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14024
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14042
#, c-format
msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14053
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu"
#: src/conf/domain_conf.c:14066
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14078
#, c-format
msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14090
#, c-format
msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14102
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14114
#, c-format
msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14126
#, c-format
msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14139
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14152
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14165
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14178
#, c-format
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14191
#, c-format
msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14204
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14217
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14231
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14244
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14589
#, c-format
msgid "unexpected %s action: %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14907
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14912
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14917
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14922
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14927
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14932
#, c-format
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15128
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15137
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15223
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15229
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15314
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
msgstr "oväntad grafiktyp %d"
#: src/conf/domain_conf.c:15360
msgid "PCI address Formatting failed"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15387 src/conf/domain_conf.c:15420
#: src/conf/domain_conf.c:16756 src/conf/domain_conf.c:16765
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3366
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15458
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15490
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected actual net type %s"
msgstr "oväntad disktyp %s"
#: src/conf/domain_conf.c:15521 src/conf/domain_conf.c:15570
#: src/conf/domain_conf.c:16537
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15562
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected actual net type %d"
msgstr "oväntad grafiktyp %d"
#: src/conf/domain_conf.c:15760
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15868
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15887
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15897
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15974 src/conf/domain_conf.c:16005
#: src/qemu/qemu_command.c:8837
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16022
#, c-format
msgid "unexpected codec type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16075 src/xenxs/xen_sxpr.c:2114
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16118
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16183
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16189
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16309
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16350 src/xenxs/xen_sxpr.c:2152
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16355
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16383
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16399
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16413
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16431
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16747 src/conf/domain_conf.c:16772
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16880
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16972
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17177
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17191
msgid "failed to format cpuset for emulator"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17220
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17289
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17323
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17365
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %zu"
msgstr "oväntad funktion %d"
#: src/conf/domain_conf.c:17386
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected state of feature '%s'"
msgstr "oväntad funktion %d"
#: src/conf/domain_conf.c:17812
msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17834 src/conf/network_conf.c:2867
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2724 src/util/virdnsmasq.c:547
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:17973
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "oväntad domän %s finns redan"
#: src/conf/domain_conf.c:18013 src/conf/network_conf.c:3113
#: src/conf/network_conf.c:3146 src/conf/nwfilter_conf.c:3092
#: src/conf/storage_conf.c:1854
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:18083
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s"
#: src/conf/domain_conf.c:18455
#, c-format
msgid "unable to visit backing chain file %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18556
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19011
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19293
#, c-format
msgid "no device found with alias %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19385 src/conf/domain_conf.c:19467
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19392
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19432
msgid "(metadata_xml)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:400
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virDomainEvent"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:122
msgid "interface has no name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:138
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:162
#, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:194
#, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:215
#, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:238
#, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:264
#, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:290
msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:436
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:455
#, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:530
msgid "bond has no interfaces"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:577
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:585
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:593
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:609
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:617
msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:635
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:643
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:660
msgid "interface misses the type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:666
#, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:685
#, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:722
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:734
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:765
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:786
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:814
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:841
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:924
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:953
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1036
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1051
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1057
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1063
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1264 src/conf/network_conf.c:382
#: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3026
#: src/conf/storage_conf.c:1779 src/libxl/libxl_driver.c:989
#: src/parallels/parallels_driver.c:894 src/qemu/qemu_driver.c:584
#: src/remote/remote_driver.c:1109 src/test/test_driver.c:719
#: src/test/test_driver.c:1421 src/xen/xen_driver.c:448
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "kan inte initiera mutex"
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:128
msgid "invalid argument supplied"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:56
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:62
msgid "Missing mandatory average or floor attributes"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:68
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:74
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:81
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:88
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:139
msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:147
msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:171
msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:175
msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:193
msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53
msgid ""
"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69
msgid "missing or invalid vlan tag id attribute"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74
#, c-format
msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80
msgid "duplicate native vlan setting"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86
#, c-format
msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111
#, c-format
msgid ""
"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
"vlan tag"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117
msgid ""
"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a "
"native vlan id"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124
#, c-format
msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152
msgid "missing vlan tag data"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:164
#, fuzzy
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "Felaktigt värde för ai_flags"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52
#, c-format
msgid "unknown virtualport type %s"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59
msgid "missing required virtualport type"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr "kan inte tolka värdet av parametern managerid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86
msgid "value of managerid out of range"
msgstr "värdet på managerid är utanför intervallet"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98
msgid "cannot parse value of typeid parameter"
msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103
msgid "value for typeid out of range"
msgstr "värde på typeid är utanför intervallet"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr "kan inte tolka värdet av parametern typeidversion"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120
msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr "värdet på typeidversion är utanför intervallet"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139
msgid "profileid parameter too long"
msgstr "parametern profileid är för lång"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146
msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:180
msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:329
#, c-format
msgid "cannot save persistent config of transient network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:340
#, c-format
msgid "cannot save live config of inactive network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:510
msgid "NULL NetworkDef"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:544
msgid "network is not running"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:551
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:658
#, c-format
msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:667
#, c-format
msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:677
#, c-format
msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:706
#, c-format
msgid ""
"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
"definition"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:713
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:719
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:731
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:739
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:747
#, c-format
msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:757
#, c-format
msgid ""
"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
"definition in network '%s' "
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:769
#, c-format
msgid ""
"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:776
#, c-format
msgid ""
"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:783
#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:884
#, c-format
msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:891
#, c-format
msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:908 src/conf/network_conf.c:917
#, c-format
msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:924
#, c-format
msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing required service attribute in DNS SRV record of network %s"
msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/network_conf.c:951
#, c-format
msgid "Service name '%s' in network %s is too long, limit is %d bytes"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:958
#, c-format
msgid ""
"Missing required protocol attribute in dns srv record '%s' of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:968
#, c-format
msgid "Invalid protocol attribute value '%s' in DNS SRV record of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:983
#, c-format
msgid "Missing or invalid port attribute in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:991
#, c-format
msgid "Missing or invalid priority attribute in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:999
#, c-format
msgid "Missing or invalid weight attribute in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Missing required service attribute or protocol in DNS SRV record of network "
"%s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1028
#, c-format
msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1034
#, c-format
msgid "prohibited space character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1040
#, c-format
msgid ""
"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1047
#, c-format
msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1092
#, c-format
msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1116
#, c-format
msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1136
#, c-format
msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1156
#, c-format
msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/network_conf.c:1216
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1233
#, c-format
msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1247
#, c-format
msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1254
#, c-format
msgid ""
"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1261
#, c-format
msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1267
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1274
#, c-format
msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1280
#, c-format
msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1292
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1309
#, c-format
msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1365
#, c-format
msgid "Invalid prefix specified in route definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1375
#, c-format
msgid "Invalid metric specified in route definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1384
#, c-format
msgid "Invalid metric value, must be > 0 in route definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing required address attribute in route definition of network '%s'"
msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/network_conf.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing required gateway attribute in route definition of network '%s'"
msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/network_conf.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad network address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1420
#, c-format
msgid "Bad gateway address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1432
#, c-format
msgid ""
"No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of network "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1434
#, c-format
msgid ""
"IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1442
#, c-format
msgid ""
"No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of network "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1444
#, c-format
msgid ""
"IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad netmask address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1459
#, c-format
msgid ""
"Network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1467
#, c-format
msgid "Route definition '%s' cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1475
#, c-format
msgid ""
"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - "
"32"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1484
#, c-format
msgid ""
"ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1491
#, c-format
msgid ""
"Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1498
#, c-format
msgid ""
"ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - "
"128"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1513
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in route definition of network'%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1523
#, c-format
msgid ""
"error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in route "
"definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1533
#, c-format
msgid ""
"error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route "
"definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1542
#, c-format
msgid ""
"address '%s' in route definition of network '%s' is not a network address"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1587
msgid "Missing required name attribute in portgroup"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1639
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"%s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1648 src/conf/network_conf.c:1793
#, c-format
msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1653
#, c-format
msgid ""
"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1660
#, c-format
msgid ""
"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1667
#, c-format
msgid ""
"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1675
#, c-format
msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1682
#, c-format
msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1691
#, c-format
msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1696
#, c-format
msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1704
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1712
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1754
#, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1773
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
msgstr "Okänt gränssnitt <driver name='%s'> har specificerats"
#: src/conf/network_conf.c:1785
#, c-format
msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1801
#, c-format
msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1809
#, c-format
msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1814
#, c-format
msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1826
#, c-format
msgid ""
"<address>, <interface>, and <pf> elements in <forward> of network %s are "
"mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1835
#, c-format
msgid ""
"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
"elements are present in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1857
#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1869
#, c-format
msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1892
#, c-format
msgid "missing address type in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1899
#, c-format
msgid "unknown address type '%s' in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1916
#, c-format
msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1926
#, c-format
msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1936
#, c-format
msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2017
#, c-format
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2047
#, c-format
msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2054
#, c-format
msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2170
#, c-format
msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2199
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2207
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2220
#, c-format
msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2229
#, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2236
#, c-format
msgid ""
"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
"but not both (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2268
msgid "(network_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2295
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network"
msgstr "Okänt gränssnitt <driver name='%s'> har specificerats"
#: src/conf/network_conf.c:2644
#, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
msgstr "oväntad disktyp %s"
#: src/conf/network_conf.c:2941
msgid "(network status)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2946
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2957 src/conf/network_conf.c:3066
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2985
#, c-format
msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3193 src/util/virdnsmasq.c:268
#, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3256
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3274
#, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3308
#, c-format
msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3315
#, c-format
msgid "unrecognized network update command code %d"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3325
#, c-format
msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3380
#, c-format
msgid ""
"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3403
#, c-format
msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3451
#, c-format
msgid ""
"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3479
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3510
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3556
msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3580
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
"start='%s' end='%s'/>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3599
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3649
msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3658
msgid "missing dev attribute in <interface> element"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3675
#, c-format
msgid ""
"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
"\"<interface dev='%s'>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3692
#, c-format
msgid ""
"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
"dev='%s'>"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3701
#, c-format
msgid ""
"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used "
"by %d domains."
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3768
#, c-format
msgid ""
"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
"name='%s'>"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3776
#, c-format
msgid ""
"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
"\"<portgroup name='%s'>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3790
#, c-format
msgid ""
"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
"Only one default is allowed."
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3850
msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3883
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3898
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3904
#, c-format
msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3944
msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3969
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
"in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3984
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3990
#, c-format
msgid ""
"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
"%s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4028
msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4048
#, c-format
msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4063
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4095
msgid "network_update_xml"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4145
msgid "can't update unrecognized section of network"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4267
#, c-format
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4276
#, c-format
msgid "network is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4290
#, c-format
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:579
#, c-format
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:599
#, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:621
#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:622
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:632
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:644
#, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:645
#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:671 src/conf/node_device_conf.c:749
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:672 src/conf/node_device_conf.c:750
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:677
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:678
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:683
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:684
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:689
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:690
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:717
#, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:763
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:786
#, c-format
msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:798
#, c-format
msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:809
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:843
#, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:858
#, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:885
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:886
#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:891
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:892
#, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:897
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:898
#, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:903
#, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:904
#, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:952
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:953
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:958
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:959
#, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:964
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:965
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:970
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:971
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1000
#, fuzzy
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "startordningsattribut saknas"
#: src/conf/node_device_conf.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'"
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: src/conf/node_device_conf.c:1054
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1055
#, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1060
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1061
#, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1066
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1067
#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1072
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1073
#, c-format
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1078
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1079
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1084
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1085
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1125
#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1131
#, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1164
msgid "missing capability type"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1170
#, c-format
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1210
#, c-format
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1263
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1301
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1330
msgid "(node_device_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1384
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1409
#, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1429
#, c-format
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
msgid "ipset name is too long"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
msgid "ipset name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
msgid "malformed ipset flags"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2023
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2056 src/conf/nwfilter_conf.c:2322
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2418
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2426
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2464
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2510
msgid "filter has no name"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2518
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2525
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2564 src/conf/storage_conf.c:904
#: src/storage/storage_backend.c:469
msgid "unable to generate uuid"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2630
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "okänt rotelement för nw-filter"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2655
msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2983
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "filter med samma UUID men annat namn (”%s”) finns redan"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2994
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "filtret skulle införa en slinga"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3060
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr "nätverkfiltrets konfigurationsfilnamn ”%s” matchar inte namnet ”%s”"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3135 src/conf/storage_conf.c:1905
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3148 src/conf/storage_conf.c:1924
msgid "failed to generate XML"
msgstr "misslyckades med att generera XML"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3167 src/conf/storage_conf.c:1942
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "ingen konfigurationsfil för %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3173 src/conf/storage_conf.c:1948
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3248
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:110
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:346 src/conf/nwfilter_params.c:597
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:371
msgid ""
"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:412
msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:418
#, c-format
msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:561
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:571
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:589
#, c-format
msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:605
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:751
#, c-format
msgid "Could not put variable '%s' into hashmap"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:898
msgid "missing filter parameter table"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1024
msgid "Malformatted array index"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1027
msgid "Malformatted iterator id"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1039
#, c-format
msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1052
msgid "Malformatted variable"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:234 src/conf/object_event.c:260
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:404
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:577
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:624
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virObjectEvent"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:884
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "event callback function %p not registered"
msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad"
#: src/conf/object_event.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "event callback id %d not registered"
msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad"
#: src/conf/secret_conf.c:64 src/conf/secret_conf.c:125
#: src/conf/secret_conf.c:253 src/conf/secret_conf.c:284
#, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:80
msgid "unknown secret usage type"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:86
#, c-format
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:100
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:109
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:118
msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:142
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:166
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:180
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:224
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:117
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”"
#: src/conf/snapshot_conf.c:167
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:222
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:235
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:247
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:253
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:270 src/conf/snapshot_conf.c:450
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:293
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:300
#, c-format
msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:307
msgid "external memory snapshots require a filename"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:320
msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:340
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:347
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:379
msgid "domainsnapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:408 tools/virsh-snapshot.c:785
#: tools/virsh-snapshot.c:828 tools/virsh-snapshot.c:946
#: tools/virsh-snapshot.c:1639
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:456
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:477
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:483
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:506
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:513
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:562
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:570
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:577
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:591
msgid "integer overflow"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:740
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1166
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1173
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1180
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1198
#, c-format
msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1208
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1220
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1229
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:294
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:487
msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:494
msgid "either auth secret uuid or usage expected"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:499
msgid "invalid auth secret uuid"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:531
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:539
msgid "missing auth username attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:592
msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:605
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:624
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:659
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown pool adapter type '%s'"
msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”"
#: src/conf/storage_conf.c:709
msgid ""
"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires the 'fc_host' "
"adapter 'type'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:749
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:758
msgid "root element was not source"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:810
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:824
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:838
msgid "malformed group element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:869
#, fuzzy
msgid "storage pool missing type attribute"
msgstr "startordningsattribut saknas"
#: src/conf/storage_conf.c:875 src/storage/storage_driver.c:502
#: src/test/test_driver.c:4736
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:896
msgid "missing pool source name element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:918
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:926
msgid "missing storage pool source path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:941
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source adapter"
msgstr "saknat namn för källskiva"
#: src/conf/storage_conf.c:950
msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:962
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:972
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:988
msgid "missing storage pool target path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1023
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1049
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1143
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1197 src/conf/storage_conf.c:1985
msgid "unexpected pool type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1261
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1297
msgid "missing volume name element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown volume type '%s'"
msgstr "okänd enhetstyp"
#: src/conf/storage_conf.c:1318
msgid "missing capacity element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1344 src/conf/storage_conf.c:1374
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1391
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported feature %s"
msgstr "oväntad funktion %d"
#: src/conf/storage_conf.c:1449
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1476
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1525
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1813
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2036
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2045
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2059
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2151
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:89
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:95
#, c-format
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:107
#, c-format
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:114
msgid "missing volume encryption uuid"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:142
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:148
#, c-format
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:186
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:216
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:236
msgid "unexpected encryption format"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:263
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:127
#, c-format
msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:156
#, c-format
msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:165
#, c-format
msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:274
#, fuzzy
msgid "Unable to init device stream mutex"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: src/conf/virchrdev.c:358 src/conf/virchrdev.c:420 src/vmx/vmx.c:2087
#: src/vmx/vmx.c:2282
#, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:62 src/cpu/cpu_map.c:91
msgid "undefined hardware architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:89 src/cpu/cpu.c:318
msgid "(CPU_definition)"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:98
msgid "no CPU model specified"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:126
#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:154 src/cpu/cpu.c:387
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:160
msgid "invalid CPU definition"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:169
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:200
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:225
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:246
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:270
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:305
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:310 src/cpu/cpu.c:381
msgid "No CPUs given"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:376
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:396
#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:418
#, c-format
msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:439
#, c-format
msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:459
#, c-format
msgid "cannot format %s CPU data"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse %s CPU data"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/cpu/cpu.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find architecture %s"
msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
#: src/cpu/cpu.c:562
#, c-format
msgid "cannot find a driver for the architecture %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:129 src/cpu/cpu_powerpc.c:476
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:580 src/cpu/cpu_x86.c:1509
#, c-format
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:151
#, c-format
msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:159
#, c-format
msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:97
msgid "no callback provided"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:103
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map file: %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:121
#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:128
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:155 src/cpu/cpu_powerpc.c:574 src/cpu/cpu_x86.c:839
#: src/cpu/cpu_x86.c:886
#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:182 src/cpu/cpu_x86.c:515
msgid "Missing CPU vendor name"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:188 src/cpu/cpu_x86.c:521
#, c-format
msgid "CPU vendor %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU model %s already defined"
msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n"
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:235 src/cpu/cpu_x86.c:1009
#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:242 src/cpu/cpu_x86.c:1016
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:251
#, c-format
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:377 src/cpu/cpu_x86.c:1344
#, c-format
msgid "CPU arch %s does not match host arch"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:395 src/cpu/cpu_x86.c:1360
#, c-format
msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "host CPU model does not match required CPU model %s"
msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:469
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:550 src/cpu/cpu_x86.c:2063
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:590 src/cpu/cpu_x86.c:1931
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:599 src/cpu/cpu_x86.c:1874 src/cpu/cpu_x86.c:1914
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:606 src/cpu/cpu_x86.c:1897
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:615 src/cpu/cpu_x86.c:1919
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:528
#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:534
#, c-format
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:691 src/cpu/cpu_x86.c:1131
#, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:703
#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:747 src/cpu/cpu_x86.c:860 src/cpu/cpu_x86.c:898
#: src/cpu/cpu_x86.c:1980
#, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:984
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:991
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1032
#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1038
#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1247
msgid "CPU data"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1249
#, fuzzy
msgid "cannot parse CPU data"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1257
msgid "no x86 CPU data found"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse cpuid[%zu]"
msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1379
msgid "Host CPU provides forbidden features"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1393
msgid "Host CPU does not provide required features"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1415
msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1571
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1701
#, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
msgstr ""
#: src/driver.c:79
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""
#: src/driver.c:89
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
#: src/driver.c:94
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:232
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:355
#, c-format
msgid "Could not handle file name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:410
#, c-format
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:428
#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:493
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:654 src/esx/esx_driver.c:4394
#: src/esx/esx_driver.c:4487 src/esx/esx_network_driver.c:256
#: src/esx/esx_network_driver.c:635 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:577
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:234 src/esx/esx_vi.c:55
#: src/esx/esx_vi.c:386 src/esx/esx_vi.c:458 src/esx/esx_vi.c:800
#: src/esx/esx_vi.c:1238 src/esx/esx_vi.c:1442 src/esx/esx_vi.c:1478
#: src/esx/esx_vi.c:1494 src/esx/esx_vi.c:1517 src/esx/esx_vi.c:1557
#: src/esx/esx_vi.c:1586 src/esx/esx_vi.c:1619 src/esx/esx_vi.c:1674
#: src/esx/esx_vi.c:1699 src/esx/esx_vi.c:1755 src/esx/esx_vi.c:2002
#: src/esx/esx_vi.c:2207 src/esx/esx_vi.c:2233 src/esx/esx_vi.c:2269
#: src/esx/esx_vi.c:2303 src/esx/esx_vi.c:2340 src/esx/esx_vi.c:2445
#: src/esx/esx_vi.c:2614 src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2724
#: src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2914 src/esx/esx_vi.c:2982
#: src/esx/esx_vi.c:3070 src/esx/esx_vi.c:3136 src/esx/esx_vi.c:3185
#: src/esx/esx_vi.c:3293 src/esx/esx_vi.c:3349 src/esx/esx_vi.c:3446
#: src/esx/esx_vi.c:3646 src/esx/esx_vi.c:3758 src/esx/esx_vi.c:3814
#: src/esx/esx_vi.c:3871 src/esx/esx_vi.c:3922 src/esx/esx_vi.c:3966
#: src/esx/esx_vi.c:4015 src/esx/esx_vi.c:4064 src/esx/esx_vi.c:4108
#: src/esx/esx_vi.c:4160 src/esx/esx_vi.c:4222 src/esx/esx_vi.c:4341
#: src/esx/esx_vi.c:4778 src/esx/esx_vi.c:4873 src/esx/esx_vi.c:5005
#: src/esx/esx_vi.c:5085 src/esx/esx_vi_methods.c:44
#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:47
#: src/esx/esx_vi_types.c:106 src/esx/esx_vi_types.c:200
#: src/esx/esx_vi_types.c:251 src/esx/esx_vi_types.c:293
#: src/esx/esx_vi_types.c:347 src/esx/esx_vi_types.c:619
#: src/esx/esx_vi_types.c:638 src/esx/esx_vi_types.c:718
#: src/esx/esx_vi_types.c:946 src/esx/esx_vi_types.c:1017
#: src/esx/esx_vi_types.c:1232 src/esx/esx_vi_types.c:1265
#: src/esx/esx_vi_types.c:1286 src/esx/esx_vi_types.c:1310
#: src/esx/esx_vi_types.c:1485 src/esx/esx_vi_types.c:1525
#: src/esx/esx_vi_types.c:1659 src/esx/esx_vi_types.c:1725
#: src/esx/esx_vi_types.c:1755 src/hyperv/hyperv_util.c:45
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 src/hyperv/hyperv_wmi.c:623
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:658 src/vmx/vmx.c:1799 src/vmx/vmx.c:1872
#: src/vmx/vmx.c:1987 src/vmx/vmx.c:2341 src/vmx/vmx.c:2457 src/vmx/vmx.c:2675
#: src/vmx/vmx.c:2864 src/vmx/vmx.c:2966 src/vmx/vmx.c:3352 src/vmx/vmx.c:3529
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:669 src/esx/esx_driver.c:790
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:147 src/phyp/phyp_driver.c:932
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:143
msgid "Username request failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:677 src/esx/esx_driver.c:798
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:155 src/phyp/phyp_driver.c:1013
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:152
msgid "Password request failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:707
#, c-format
msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:714
#, c-format
msgid "%s isn't a GSX 2.0 host"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:774
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:826
#, c-format
msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:936 src/hyperv/hyperv_driver.c:100
#, c-format
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:950 src/hyperv/hyperv_driver.c:108
msgid "URI is missing the server part"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:957 src/hyperv/hyperv_driver.c:115
msgid "Missing or invalid auth pointer"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1010
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1017
#, c-format
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1030
#, c-format
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1188 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1248
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1386
#, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1576 src/hyperv/hyperv_driver.c:460
#, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1664
#, c-format
msgid "No domain with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1722 src/esx/esx_driver.c:1837
#: src/esx/esx_driver.c:1888 src/esx/esx_driver.c:1944
msgid "Domain is not powered on"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1735
#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1779
msgid "Domain is not suspended"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1793
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1957
#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2024
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2073 src/esx/esx_driver.c:2980
msgid "Domain is not powered off"
msgstr "Domänen är inte avstängd"
#: src/esx/esx_driver.c:2097
#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "Kunde inte ställa in max minne till %lu kilobyte: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2154
#, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "Kunde inte ställa in minne till %lu kilobyte: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2390 src/esx/esx_driver.c:2400
#, c-format
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
msgstr "QueryPerf returnerade objektet med oväntade typ ”%s”"
#: src/esx/esx_driver.c:2517 src/esx/esx_driver.c:2601
#: src/phyp/phyp_driver.c:1365 src/phyp/phyp_driver.c:3609
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2129 src/vbox/vbox_tmpl.c:2187
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1141 src/xenapi/xenapi_driver.c:1313
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
msgstr "flaggor som inte stödjs: (0x%x)"
#: src/esx/esx_driver.c:2523
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr "Det begärda antalet virtuella processorer måste vara minst 1"
#: src/esx/esx_driver.c:2539
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""
"Det begärda antalet virtuella processorer är större än maximalt tillåtet "
"antal virtuella processorer för domänen: %d > %d"
#: src/esx/esx_driver.c:2566
#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2784 src/esx/esx_driver.c:2827
#: src/vmware/vmware_driver.c:981
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”"
#: src/esx/esx_driver.c:2994
#, c-format
msgid "Could not start domain: %s"
msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:3079
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3115 src/vmware/vmware_conf.c:401
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3130 src/vmware/vmware_conf.c:416
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3137 src/vmware/vmware_conf.c:423
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3149 src/vmware/vmware_conf.c:434
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3215
#, c-format
msgid "Could not define domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3290
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3433
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3636
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3715
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3728
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3768
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3788
#, c-format
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3873
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3879
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3893
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3899
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3909
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3944
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3948
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3970
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4045
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4232 src/vbox/vbox_tmpl.c:5980
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4249
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4266
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4610 src/qemu/qemu_driver.c:13720
#: src/test/test_driver.c:6719 src/vbox/vbox_tmpl.c:6421
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4758
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4824
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4895
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:199
#, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:265
msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:358
msgid ""
"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:366
msgid "Cannot use predefined UUID"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:374
#, c-format
msgid "Unsupported forward mode '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:390
#, c-format
msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:424
#, c-format
msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:446
#, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:564
#, c-format
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:577 src/esx/esx_network_driver.c:605
#, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:753
#, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:830
#, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:882
msgid "Cannot deactivate network autostart"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:65
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:115
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:212
msgid "Unable to obtain iSCSI adapter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:322 src/esx/esx_storage_driver.c:197
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:602
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:618
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:661
#, c-format
msgid "Could find volume with name: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:708
msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:723
msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:98
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:511
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:499
#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:729
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:880
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1106
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:889
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1115
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:896
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1122
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:970
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:998
#, c-format
msgid "Could not create volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1024
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1216
#, c-format
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1190
#, c-format
msgid "Could not copy volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1271
#, c-format
msgid "Could not delete volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1314
#, c-format
msgid "Could not wipe volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1442
#, c-format
msgid "File '%s' has unknown type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:227
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:317
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:401
#, c-format
msgid "Unexpected volume path format: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:429
#, c-format
msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:72 src/hyperv/hyperv_util.c:64
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:86
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:96
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:122
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
"socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:136
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:148
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:246
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:326
#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:333
#, c-format
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:343
#, c-format
msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:363 src/esx/esx_vi.c:2507 src/hyperv/hyperv_driver.c:889
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:629 src/vmx/vmx.c:724
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:254
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:264
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:272
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:284
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:290
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:295
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:308 src/esx/esx_vi_methods.c:165
msgid "Invalid call"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:316
msgid "Could not initialize CURL"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:335
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:370
msgid "Could not initialize CURL mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:398
msgid "Download length it too large"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:425
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:478
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:513
#, c-format
msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:541
#, c-format
msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:558
msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:578
msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:584
msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:593
msgid "Could not initialize CURL (share)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:610
msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:633
msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:639
msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:644
msgid "CURL (share) mismatch"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:674
msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:688
msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:694
msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:703
msgid "Could not initialize CURL (multi)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:725
msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:732
msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:738
msgid "CURL (multi) mismatch"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:818
msgid "Could not initialize session mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:844
#, c-format
msgid ""
"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:854
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:876
#, c-format
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:898
#, c-format
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:905
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:912
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:962 src/esx/esx_vi.c:1116 src/esx/esx_vi.c:1206
msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1002
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1046
#, c-format
msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1060
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1109
#, c-format
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1132
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a host system"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1143
#, c-format
msgid "Path '%s' ends with an excess item"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1159
#, c-format
msgid "Could not find host system specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1272
msgid "(esx execute response)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1290
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1298
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1305
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1325
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1337 src/esx/esx_vi.c:1352
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1342 src/esx/esx_vi.c:1363
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1377
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1386
msgid "Invalid argument (occurrence)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1392
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1450 src/esx/esx_vi_types.c:933
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1464 src/esx/esx_vi.c:1536 src/esx/esx_vi_types.c:366
#: src/esx/esx_vi_types.c:1063
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1629
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1638 src/esx/esx_vi.c:1710 src/esx/esx_vi_types.c:307
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1900
msgid "Invalid call, no mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1907
msgid "Invalid call, no session"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1966
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2021 src/esx/esx_vi.c:2033 src/esx/esx_vi.c:2047
#: src/esx/esx_vi.c:2056
#, c-format
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2062
#, c-format
msgid "Invalid lookup from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2103
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2109
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2115
msgid "Invalid occurrence value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2169
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2192
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2253 src/esx/esx_vi.c:2286 src/esx/esx_vi.c:2322
#: src/esx/esx_vi.c:2358
#, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2429
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2437
#, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2463
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2473
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2501
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2642
#, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2677
#, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2743
#, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2818
#, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2871
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2952
#, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3039
#, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3110
msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3386
msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3393
msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3477
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3567 src/esx/esx_vi.c:3717
#, c-format
msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3586
#, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3846
msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3991
#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4040
#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4135
#, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4258 src/esx/esx_vi.c:4292
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4266
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4287
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
msgstr ""
"Väntande frågor förhindrar att den virtuella maskinen körs, frågan är ”%s”, "
"möjligt svar är %s"
#: src/esx/esx_vi.c:4402
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4407
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr "Icke annullerbar uppgift blockeras av en obesvarad fråga"
#: src/esx/esx_vi.c:4538
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har en oväntad längd"
#: src/esx/esx_vi.c:4552
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har ett oväntat format"
#: src/esx/esx_vi.c:4605
msgid "Unexpected product version"
msgstr "Oväntad produktversion"
#: src/esx/esx_vi.c:4623
msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4642
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4835
msgid "Target not found"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:5091
#, c-format
msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
msgstr "Saknad ”name”-egenskap i %s-uppslagning"
#: src/esx/esx_vi.c:5125
#, c-format
msgid "Could not find %s with name '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/esx/esx_vi.c:5128
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find %s"
msgstr "Kunde inte hitta <namn>"
#: src/esx/esx_vi_types.c:89 src/esx/esx_vi_types.c:778
#, c-format
msgid "%s object has invalid dynamic type"
msgstr "%s-objekt har ogiltig dynamisk typ"
#: src/esx/esx_vi_types.c:219 src/esx/esx_vi_types.c:234
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:359
#, c-format
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:373
#, c-format
msgid "Value '%s' is not representable as %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:498 src/esx/esx_vi_types.c:761
#, c-format
msgid "%s object is missing the required '%s' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:555 src/esx/esx_vi_types.c:701
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
msgstr "Anrop av %s för oväntad typ ”%s”"
#: src/esx/esx_vi_types.c:736
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:963 src/esx/esx_vi_types.c:1029
msgid "Could not copy an XML node"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1040
msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1048
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1071
#, c-format
msgid "Value '%s' is out of %s range"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1087
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1498
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1531
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1553 src/esx/esx_vi_types.c:1563
#: src/esx/esx_vi_types.c:1576 src/esx/esx_vi_types.c:1590
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1673
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1768
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1846
#, c-format
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:96 src/fdstream.c:133 src/fdstream.c:215 src/fdstream.c:377
#: src/fdstream.c:429
msgid "stream is not open"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:103 src/fdstream.c:140
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:222
msgid "stream already has a callback registered"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:232
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:311
#, c-format
msgid "I/O helper exited with status %d"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:315
msgid "I/O helper exited abnormally"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:371
msgid "Too many bytes to write to stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:386 src/fdstream.c:405
msgid "cannot write to stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:423
msgid "Too many bytes to read from stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:455
msgid "cannot read from stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:501 src/locking/lock_daemon.c:142
#: src/locking/lock_daemon.c:185 src/qemu/qemu_capabilities.c:2837
#: src/util/vireventpoll.c:682 src/util/virnodesuspend.c:66
#: src/util/virobject.c:221
msgid "Unable to initialize mutex"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:531
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:574
msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:604
#, c-format
msgid "Unable to open stream for '%s'"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:611
#, c-format
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:619 src/util/iohelper.c:65
#, c-format
msgid "Unable to seek %s to %llu"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:636
#, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:643 src/lxc/lxc_process.c:1180
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:695
#, c-format
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:165
msgid "Could not create openwsman client"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171
msgid "Could not initialize openwsman transport"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:192
#, c-format
msgid "%s is not a Hyper-V server"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:249 src/hyperv/hyperv_driver.c:286
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:305
#, c-format
msgid "Could not lookup %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:332
#, c-format
msgid "CPU model %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:496 src/hyperv/hyperv_wmi.c:675
#, c-format
msgid "No domain with UUID %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:529
#, c-format
msgid "No domain with name %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:557
msgid "Domain is not active"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:586
msgid "Domain is not paused"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:618 src/hyperv/hyperv_driver.c:1155
msgid "Domain is not active or is in state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:689 src/hyperv/hyperv_driver.c:710
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:732 src/hyperv/hyperv_driver.c:829
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:850 src/hyperv/hyperv_driver.c:872
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for domain %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1032
msgid "Domain is already active or is in state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1210
msgid "Domain has no managed save image"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1404
#, c-format
msgid "openwsman error: %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60
#, c-format
msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77
#, c-format
msgid "Empty response during %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:422
msgid "Could not initialize options"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153
msgid "Could not create filter"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180
msgid "Could not lookup SOAP body"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188
msgid "Could not lookup pull response"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196
msgid "Could not lookup pull response items"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209
msgid "Could not deserialize pull response item"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:256 src/hyperv/hyperv_wmi.c:297
msgid "Could not free deserialized data"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:317
msgid "Completed with no error"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:320 src/hyperv/hyperv_wmi.c:356
msgid "Not supported"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:326
msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:329 src/hyperv/hyperv_wmi.c:350
#: tools/virsh-domain.c:5017 tools/virsh-domain.c:10380
msgid "Failed"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:332 src/hyperv/hyperv_wmi.c:365
msgid "Invalid parameter"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:335
msgid "In use"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:338
msgid "Transition started"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:341
msgid "Invalid state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:344
msgid "Timeout parameter not supported"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:347
msgid "Busy"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:353
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:359
msgid "Status is unknown"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:362
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:368
msgid "System is in use"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:371
msgid "Invalid state for this operation"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:374
msgid "Incorrect data type"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:377
msgid "System is not available"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:380 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:2277
#: tools/virsh.c:2970 tools/virsh.c:2976 tools/virsh-domain.c:4646
#: tools/virsh-domain.c:6290 tools/virsh-pool.c:1388
#: tools/virsh-snapshot.c:447
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:383
msgid "Unknown return code"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:442 src/hyperv/hyperv_wmi.c:459
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:476
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:449
#, c-format
msgid "Could not parse return code from '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:501
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:514
#, c-format
msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:91
#, fuzzy
msgid "failed to initialize netcf"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:108
msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:136
#, fuzzy
msgid "failed to re-init netcf"
msgstr "misslyckades att öppna fil"
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:229
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:347
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:443
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:626
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:720
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:234
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:725
#: src/interface/interface_backend_udev.c:493
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1018
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1150
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:253
#, c-format
msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:313
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:404
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:589
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:331
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:422
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:609
#, c-format
msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:761
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:768
#: src/interface/interface_backend_udev.c:546
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:774
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:822
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:885
#, c-format
msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:927
#, c-format
msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:971
#, fuzzy
msgid "interface is already running"
msgstr "Domänen kör redan"
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:980
#, c-format
msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1024
#, fuzzy
msgid "interface is not running"
msgstr "Gränssnittet %s förstört\n"
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1033
#, c-format
msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1098
#, c-format
msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1124
#, c-format
msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1150
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1194
msgid "failed to register netcf interface driver"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:148
msgid "failed to create udev context"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:194
#, c-format
msgid "failed to get number of %s interfaces on host"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:248
#: src/interface/interface_backend_udev.c:378
#, c-format
msgid "failed to get list of %s interfaces on host"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:529
#, c-format
msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:554
#, c-format
msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:650
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:655
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:664
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:669
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:678
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:683
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:692
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:697
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:711
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:717
#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:722
#, c-format
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:728
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:741
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:747
#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:752
#, c-format
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:758
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:768
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:773
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:793
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get slaves of bond '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/interface/interface_backend_udev.c:822
#, c-format
msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:833
#, c-format
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:875
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:886
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:892
#, c-format
msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:905
#, c-format
msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:924
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:940
#, c-format
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:974
#, c-format
msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1031
#, c-format
msgid "Could not parse MTU value '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1192
msgid "failed to register udev interface driver"
msgstr ""
#: src/internal.h:274 src/internal.h:296
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""
#: src/internal.h:354
#, fuzzy, c-format
msgid "read only access prevents %s"
msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s"
#: src/libvirt.c:117
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:376
msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s"
#: src/libvirt.c:749
#, fuzzy
msgid "Unknown problem"
msgstr "Okänt fel"
#: src/libvirt.c:943
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:955
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:961
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:969
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1021
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1056
msgid "An explicit URI must be provided when setuid"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1140
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2091 src/libvirt.c:10858 src/libvirt.c:12593
#: src/libvirt.c:15205 src/libvirt.c:16752
#, c-format
msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2536 src/libvirt.c:2627
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2615 src/libvirt.c:2742 src/libvirt.c:2883
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2677 src/libvirt.c:2754 src/libvirt.c:2819 src/libvirt.c:2895
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2808
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2959
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2965
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2971
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2982
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3042 src/libvirt.c:19229 src/libvirt.c:19293
#, c-format
msgid "stream in %s must match connection of domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3444
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3682
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3691
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3697
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3820 src/libvirt.c:4064 src/libvirt.c:7602 src/libvirt.c:9437
#: src/libvirt.c:9643 src/libvirt.c:9773 src/libvirt.c:10127
#: src/libvirt.c:20193
#, c-format
msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4252
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4431
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4553 src/qemu/qemu_migration.c:3619
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4588 src/libvirt.c:4843 src/qemu/qemu_migration.c:3662
#: src/qemu/qemu_migration.c:3909
msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4760 src/qemu/qemu_migration.c:3830
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4980
#, c-format
msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5002 src/libvirt.c:5095 src/libvirt.c:5519 src/libvirt.c:5531
#: src/libvirt.c:5705 src/libvirt.c:5718
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5008
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5214 src/libvirt.c:5440 src/libvirt.c:5617 src/libvirt.c:5834
#: src/libvirt.c:5991 src/libvirt.c:6100
#, c-format
msgid ""
"flags 'shared disk' and 'shared incremental' in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5224 src/libvirt.c:5450 src/libvirt.c:5633 src/libvirt.c:5844
msgid "offline migration is not supported by the source host"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5231 src/libvirt.c:5457 src/libvirt.c:5640
#: src/qemu/qemu_migration.c:4050
msgid "offline migration is not supported by the destination host"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5271 src/libvirt.c:5494 src/libvirt.c:5655
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5277 src/libvirt.c:5500
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5624
msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5675 src/qemu/qemu_migration.c:4043
msgid ""
"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended "
"parameters were passed"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5871 src/libvirt.c:6019
msgid "direct migration is not supported by the connection driver"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6124
#, fuzzy
msgid "Peer-to-peer migration is not supported by the connection driver"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/libvirt.c:6142
msgid ""
"Peer-to-peer migration with extensible parameters is not supported but "
"extended parameters were passed"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6152
#, fuzzy
msgid "Direct migration is not supported by the connection driver"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/libvirt.c:6159
msgid "Direct migration does not support extensible parameters"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6410 src/libvirt.c:6556 src/libvirt.c:6839
#, c-format
msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7140
#, c-format
msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7227
#, c-format
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7782 src/libvirt.c:7923
#, c-format
msgid "size in %s must not exceed %zu"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:8370
#, c-format
msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:9168
#, c-format
msgid "nkeycodes in %s must be <= %d"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:9360
#, c-format
msgid ""
"flags 'VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM' and 'VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST' in '%s' are "
"mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:9369 src/libvirt.c:9499 src/libvirt.c:9571
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:9634 src/libvirt.c:9846
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:10049
#, c-format
msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:13698 src/libvirt.c:13764
#, c-format
msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:14140
#, c-format
msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:15949
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:16042
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17655
#, c-format
msgid "domain '%s' in %s must match connection"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17664 src/libvirt.c:17784
#, c-format
msgid "eventID in %s must be less than %d"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17774
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' in %s must match connection"
msgstr "nätverket %s är inte aktivt"
#: src/libvirt.c:17890 src/libvirt.c:19041
#, c-format
msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:18185
#, c-format
msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:18193
#, c-format
msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:18201
#, c-format
msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:18251
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19103
#, c-format
msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19660
#, c-format
msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19823
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19829
#, c-format
msgid "fd %d in %s must be a socket"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19839
#, fuzzy
msgid "fd passing is not supported by this connection"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/libvirt.c:19991
msgid "A close callback is already registered"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:20044
msgid "A different callback was requested"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:20318
#, c-format
msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:20333
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:208 src/security/security_selinux.c:749
#: src/security/security_selinux.c:856
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:215 src/security/security_selinux.c:863
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:227 src/security/security_selinux.c:877
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set context %s"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/libvirt-lxc.c:240
msgid "Support for SELinux is not enabled"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:245
#, c-format
msgid "Security model %s cannot be entered"
msgstr ""
#: src/libvirt-qemu.c:143
#, c-format
msgid "pid_value in %s is too large"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:196
msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:206
msgid "Missing lockspaces data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:212
msgid "Malformed lockspaces data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:233
msgid "Missing server data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:803 src/locking/lock_daemon.c:810
#, c-format
msgid "Disallowing client %llu with uid %llu"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:841
msgid "Missing restricted data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:846
msgid "Missing ownerPid data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:852
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:857
msgid "Missing ownerName data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:864 src/locking/lock_daemon.c:869
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:893
msgid "Cannot set restricted data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:898
msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:903
msgid "Cannot set ownerId data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:908
msgid "Cannot set ownerName data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:914
msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1007
msgid "Missing magic data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1113
#, c-format
msgid "Unable to save state file %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1120
msgid "Unable to restart self"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help:\n"
" -v | --verbose Verbose messages.\n"
" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
" -f | --config <file> Configuration file.\n"
" -V | --version Display version information.\n"
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt lock management daemon:\n"
msgstr ""
"\n"
"Användning:\n"
" %s [flaggor]\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
" -v | --verbose Utförliga meddelanden.\n"
" -d | --daemon Kör som en demon och skriv en PID-fil.\n"
" -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-anslutningar.\n"
" -t | --timeout <sek> Avsluta efter tidsgräns.\n"
" -f | --config <fil> Konfigurationsfil.\n"
" | --version Visa versionsinformation.\n"
" -p | --pid-file <fil> Byt namn på PID-fil.\n"
"\n"
"libvirt styrdemon:\n"
#: src/locking/lock_daemon.c:1154
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" %s/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1171
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
" PID file:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1324
msgid "Can't determine restart state file path"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:57
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:115
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:164
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:213
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:268
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:315
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:365
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:402
msgid "lock manager connection has been restricted"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:63
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:121
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:170
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:219
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:321
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:371
msgid "lock owner details have not been registered"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:69
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:127
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:176
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:327
#, c-format
msgid "Lockspace for path %s does not exist"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:225
msgid "the default lockspace already exists"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:231
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:408
#, c-format
msgid "Lockspace for path %s already exists"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:274
msgid "lock owner details have already been registered"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:106 src/locking/lock_driver_sanlock.c:106
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:471
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:477
msgid "Missing ID parameter for domain object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:482
msgid "Missing PID parameter for domain object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:487
msgid "Missing name parameter for domain object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:492
msgid "Missing UUID parameter for domain object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:499 src/locking/lock_driver_lockd.c:657
#, c-format
msgid "Unknown lock manager object type %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:519
msgid "Unable to compute sha256 checksum"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:558
msgid "Unexpected parameters for disk resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:629
msgid "Offset must be zero for this lock manager"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:638
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for lease resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:645
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:704 src/locking/lock_driver_sanlock.c:902
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 src/locking/lock_driver_sanlock.c:216
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:235
#, c-format
msgid ""
"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a "
"directory"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:247 src/locking/lock_driver_sanlock.c:667
#: src/util/virlockspace.c:274
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:312
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:677 src/storage/storage_backend.c:307
#: src/util/vircgroup.c:3650 src/util/vircgroup.c:3660 src/util/virfile.c:1814
#: src/util/virfile.c:2108
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:687
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:271 src/locking/lock_driver_sanlock.c:691
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:288
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:296
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:322
#, c-format
msgid "cannot chmod '%s' to 0660"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:356
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:360
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:414
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:456
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:462
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:530
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:560
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:569 src/locking/lock_driver_sanlock.c:629
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:578 src/locking/lock_driver_sanlock.c:638
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:612
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:701
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:708
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:716
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:720
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:806
#, c-format
msgid "Failure action %s is not supported by sanlock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:836
#, c-format
msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:842
#, c-format
msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:851
#, c-format
msgid "Failed to register lock failure action: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:855
msgid "Failed to register lock failure action"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:875
msgid "sanlock is too old to support lock failure action"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:920
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:924
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:945
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:949
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:969
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:972
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:993
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:996
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1042
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1086
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1045
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1089
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1057
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1060
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:45 src/locking/lock_manager.c:53
#, c-format
msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:162
#, c-format
msgid "Plugin %s not accessible"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:170
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:177
msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:214
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
#: src/locking/sanlock_helper.c:23
#, c-format
msgid "%s uri uuid action\n"
msgstr ""
#: src/locking/sanlock_helper.c:32
#, c-format
msgid "invalid failure action: '%s'\n"
msgstr ""
#: src/locking/sanlock_helper.c:125
#, c-format
msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:69
#, fuzzy
msgid "failed to convert cpumask"
msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:89 src/qemu/qemu_cgroup.c:602
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:221
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:464 src/qemu/qemu_cgroup.c:696
#, c-format
msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_fuse.c:149 src/util/vircgroup.c:3311
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_fuse.c:155
msgid "fseek failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_fuse.c:278
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_fuse.c:302
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:97 src/qemu/qemu_hostdev.c:864
#, c-format
msgid "USB device %s is in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:101 src/qemu/qemu_hostdev.c:868
#, c-format
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:183 src/qemu/qemu_hostdev.c:950
#, c-format
msgid ""
"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u "
"device:%u"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:188 src/qemu/qemu_hostdev.c:955
#, c-format
msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:306 src/lxc/lxc_hostdev.c:320
#, c-format
msgid "Unsupported hostdev type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:329
#, c-format
msgid "Unsupported hostdev mode %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_native.c:204
#, fuzzy
msgid "Missing lxc.rootfs configuration"
msgstr "saknar rot-enhetsinformation"
#: src/lxc/lxc_native.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "can't convert relative size: '%s'"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: src/lxc/lxc_native.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to convert size: '%s'"
msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”"
#: src/lxc/lxc_native.c:287
msgid "missing tmpfs size, set the size option"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_native.c:433
#, fuzzy
msgid "Missing 'link' attribute for NIC"
msgstr "startordningsattribut saknas"
#: src/lxc/lxc_native.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse int: '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/lxc/lxc_native.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid lxc.id_map: '%s'"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/lxc/lxc_native.c:700 src/lxc/lxc_native.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse integer: '%s'"
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: src/lxc/lxc_native.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s value: '%s'"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/lxc/lxc_native.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse device weight: '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/lxc/lxc_native.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/lxc/lxc_native.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/lxc/lxc_native.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/lxc/lxc_native.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/lxc/lxc_native.c:853 src/qemu/qemu_command.c:11233
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_native.c:898
msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:158
#, c-format
msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:174
msgid "Unable to clone to check reboot support"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected a /dev path for '%s'"
msgstr "oväntad funktion %d"
#: src/lxc/lxc_container.c:275
msgid "setsid failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:281
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:287
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:293
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:299
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:331
#, c-format
msgid "Cannot move fd %d out of the way"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:349
#, c-format
msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:363 src/util/vircommand.c:531
#: tools/virt-login-shell.c:350
msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:457
msgid "setuid or setgid failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:565
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:573
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:602
msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported root filesystem type %s"
msgstr "disktypen stödjs inte %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:646
msgid "Failed to make root private"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:655 src/lxc/lxc_container.c:675
#: src/lxc/lxc_container.c:1084 src/lxc/lxc_container.c:1364
#: src/lxc/lxc_container.c:1428
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:664
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind %s to new root %s"
msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”"
#: src/lxc/lxc_container.c:691
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:709
msgid "Failed to pivot root"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:772
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts"
#: src/lxc/lxc_container.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to make mount %s readonly"
msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx"
#: src/lxc/lxc_container.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x"
msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx"
#: src/lxc/lxc_container.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x"
msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx"
#: src/lxc/lxc_container.c:915
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:945
#, fuzzy
msgid "Cannot create /dev"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: src/lxc/lxc_container.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev"
msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx"
#: src/lxc/lxc_container.c:981
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev/pts"
msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx"
#: src/lxc/lxc_container.c:1017
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1029
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1039
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1048
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1071
#, c-format
msgid "Unable to stat bind target %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to stat bind source %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1094
#, c-format
msgid "Failed to create bind target %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1101
#, c-format
msgid "Failed to close bind target %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1110
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1119 src/lxc/lxc_container.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1146
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1152
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1157
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1173
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1177
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1255 src/util/iohelper.c:151
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1285
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1309
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1332
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1377
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1435
#, c-format
msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1483
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1488
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to access '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/lxc/lxc_container.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve symlink at %s"
msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1749
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "Det gick inte att ta bort förmågor: %d"
#: src/lxc/lxc_container.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %d"
#: src/lxc/lxc_container.c:1801
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1810
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1844
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1860
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1879
msgid "Failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1911 src/lxc/lxc_controller.c:2473
msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2021
#, fuzzy
msgid "Kernel doesn't support user namespace"
msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
#: src/lxc/lxc_container.c:2038
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
#: src/lxc/lxc_conf.c:86 src/qemu/qemu_conf.c:624 src/uml/uml_conf.c:76
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:310
msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:322
msgid "error sending continue signal to daemon"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:334
#, c-format
msgid "expecting %zu veths, but got %zu"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:347
#, c-format
msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:409 src/lxc/lxc_controller.c:439
msgid "An explicit disk format must be specified"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/lxc/lxc_controller.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "fs driver %s is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/lxc/lxc_controller.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "disk format %s is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/lxc/lxc_controller.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk cache mode %s is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/lxc/lxc_controller.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "disk driver %s is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/lxc/lxc_controller.c:799
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:881 src/lxc/lxc_controller.c:918
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:892 src/lxc/lxc_controller.c:930
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:960
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1018
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1046
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1108
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1128 src/lxc/lxc_controller.c:1138
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "unable write to %s"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1251 src/lxc/lxc_controller.c:1945
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1316
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1366 src/lxc/lxc_controller.c:1444
#: src/lxc/lxc_controller.c:1523 src/lxc/lxc_controller.c:1680
#: src/lxc/lxc_driver.c:4046 src/lxc/lxc_driver.c:4267
#: src/lxc/lxc_driver.c:4336 src/lxc/lxc_driver.c:4408
#, c-format
msgid "Unable to access %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1372 src/lxc/lxc_driver.c:4273
#, c-format
msgid "USB source %s was not a character device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 src/lxc/lxc_driver.c:3874
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1389 src/lxc/lxc_controller.c:1469
#: src/lxc/lxc_controller.c:1548 src/lxc/lxc_controller.c:1708
#: src/lxc/lxc_driver.c:3889
#, c-format
msgid "Unable to create device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1427 src/lxc/lxc_controller.c:1506
msgid "Missing storage host block path"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1451
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1458 src/lxc/lxc_controller.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for device %s"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1530
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a character device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1582 src/lxc/lxc_controller.c:1610
#: src/lxc/lxc_controller.c:1642 src/lxc/lxc_driver.c:4523
#: src/lxc/lxc_driver.c:4910
#, c-format
msgid "Unsupported host device mode %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1665 src/lxc/lxc_driver.c:4029
msgid "Can't setup disk for non-block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1670 src/lxc/lxc_driver.c:4034
msgid "Can't setup disk without media"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1686
#, c-format
msgid "Disk source %s must be a character/block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1816
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1908
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1914
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1960
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1967
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support private devpts"
msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:2011 src/lxc/lxc_process.c:1151
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2139
msgid "sockpair failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2145
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2207
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2213
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2439
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2453
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2459
msgid "Unable to become session leader"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:179
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:252
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:309
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:468 src/lxc/lxc_driver.c:1055
#: src/lxc/lxc_driver.c:1160
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:586
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:690
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:718
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:724 src/lxc/lxc_driver.c:1425
#: src/lxc/lxc_driver.c:3067 src/lxc/lxc_driver.c:3296
#: src/lxc/lxc_driver.c:3345 src/lxc/lxc_driver.c:3564
#: src/lxc/lxc_driver.c:3641 src/lxc/lxc_driver.c:5332
#: src/libxl/libxl_driver.c:1472 src/libxl/libxl_driver.c:1531
#: src/libxl/libxl_driver.c:1587 src/libxl/libxl_driver.c:1634
#: src/libxl/libxl_driver.c:1673 src/libxl/libxl_driver.c:2068
#: src/libxl/libxl_driver.c:2184 src/libxl/libxl_driver.c:2280
#: src/libxl/libxl_driver.c:2572 src/libxl/libxl_driver.c:2803
#: src/libxl/libxl_driver.c:3540 src/libxl/libxl_driver.c:3651
#: src/libxl/libxl_driver.c:3759 src/libxl/libxl_driver.c:4044
#: src/libxl/libxl_driver.c:4108 src/libxl/libxl_driver.c:4189
#: src/libxl/libxl_driver.c:4364 src/openvz/openvz_driver.c:598
#: src/openvz/openvz_driver.c:636 tools/virsh-domain.c:9131
#: tools/virsh-domain.c:9304
msgid "Domain is not running"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:730
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:791 src/lxc/lxc_driver.c:906
#: src/qemu/qemu_driver.c:8329 src/qemu/qemu_driver.c:8452
#: src/qemu/qemu_driver.c:8810
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:8361
msgid ""
"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to "
"swap_hard_limit"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:832 src/qemu/qemu_driver.c:8371
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set memory %s tunable"
msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1009 src/libxl/libxl_driver.c:2887
#: src/libxl/libxl_driver.c:2931 src/qemu/qemu_driver.c:5774
#: src/qemu/qemu_driver.c:5822 src/xen/xen_driver.c:1603
#: src/xen/xen_driver.c:1656
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1228 src/qemu/qemu_driver.c:5023
#: src/qemu/qemu_driver.c:5075
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1252 src/lxc/lxc_driver.c:3490
#: src/lxc/lxc_driver.c:5338
msgid "Init pid is not yet available"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1259 src/qemu/qemu_driver.c:5046
#: src/qemu/qemu_driver.c:5109
msgid "Failed to get security label"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1295 src/qemu/qemu_driver.c:5150
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1304 src/qemu/qemu_driver.c:5160
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1494 src/qemu/qemu_driver.c:391
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1755 src/lxc/lxc_driver.c:1880
#: src/lxc/lxc_driver.c:2012 src/qemu/qemu_driver.c:7456
#: src/qemu/qemu_driver.c:8995 src/qemu/qemu_driver.c:9253
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:7567
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2194 src/qemu/qemu_driver.c:7607
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter %s"
msgstr "okänd parametertyp: %d"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2259 src/lxc/lxc_driver.c:2339
#: src/lxc/lxc_driver.c:2477 src/lxc/lxc_driver.c:2685
#: src/qemu/qemu_driver.c:7696 src/qemu/qemu_driver.c:7901
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2275 src/lxc/lxc_driver.c:2357
#: src/qemu/qemu_driver.c:9392 src/qemu/qemu_driver.c:9460
#: src/qemu/qemu_driver.c:9543 src/test/test_driver.c:3383
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2282 src/lxc/lxc_driver.c:2364
#: src/qemu/qemu_driver.c:9467 src/qemu/qemu_driver.c:9550
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2351 src/lxc/lxc_driver.c:2375
#, fuzzy
msgid "domain stats query failed"
msgstr "domäntillstånd"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2490 src/lxc/lxc_driver.c:2591
#: src/qemu/qemu_driver.c:7709 src/qemu/qemu_driver.c:7810
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2560 src/qemu/qemu_driver.c:7779
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown blkio parameter %s"
msgstr "okänd parametertyp: %d"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2859 src/lxc/lxc_driver.c:2894
#: src/lxc/lxc_driver.c:2928 src/lxc/lxc_driver.c:2961
#: src/lxc/lxc_driver.c:2994 src/lxc/lxc_driver.c:3028
#: src/qemu/qemu_driver.c:8081 src/qemu/qemu_driver.c:8116
#: src/qemu/qemu_driver.c:8150 src/qemu/qemu_driver.c:8183
#: src/qemu/qemu_driver.c:8216 src/qemu/qemu_driver.c:8250
#: src/util/virtypedparam.c:193 src/util/virtypedparam.c:251
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3084
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3139
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3162
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3169 src/libxl/libxl_driver.c:3998
#: src/qemu/qemu_driver.c:7404 src/uml/uml_driver.c:2438
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/libxl/libxl_driver.c:4005
#: src/network/bridge_driver.c:3177 src/qemu/qemu_driver.c:7411
#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/uml/uml_driver.c:2445
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3303
msgid "Suspend operation failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3352
msgid "Resume operation failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3418 src/uml/uml_driver.c:2585
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3419 src/uml/uml_driver.c:2586
msgid "default"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3425 src/libxl/libxl_driver.c:4286
#: src/qemu/qemu_driver.c:14562 src/uml/uml_driver.c:2592
#: src/xen/xen_driver.c:2662
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3456
#, c-format
msgid "signum value %d is out of range"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3484
msgid "Only the init process may be killed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3500
#, c-format
msgid "Unable to send %d signal to process %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3570 src/lxc/lxc_driver.c:3647
msgid "Init process ID is not yet known"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3585 src/lxc/lxc_driver.c:3662
msgid "Container does not provide an initctl pipe"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3598 src/lxc/lxc_driver.c:3675
#, c-format
msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3704 src/libxl/libxl_driver.c:3363
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3726 src/qemu/qemu_driver.c:6658
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3737 src/libxl/libxl_driver.c:3374
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3761 src/lxc/lxc_driver.c:3817
#: src/lxc/lxc_driver.c:4636 src/qemu/qemu_driver.c:6759
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3396
#, c-format
msgid "multiple devices matching mac address %s found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3766 src/lxc/lxc_driver.c:3822
#: src/qemu/qemu_driver.c:6764
msgid "no matching network device was found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3780 src/libxl/libxl_driver.c:3496
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3805 src/libxl/libxl_driver.c:3412
#: src/qemu/qemu_driver.c:6748
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3834 src/qemu/qemu_driver.c:6775
#: src/qemu/qemu_driver.c:6799 src/qemu/qemu_hotplug.c:1386
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3622
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3845 src/libxl/libxl_driver.c:3420
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3921
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected device type %d"
msgstr "oväntad disktyp %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3979
#, c-format
msgid "Unable to remove device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4017 src/lxc/lxc_driver.c:4122
#: src/lxc/lxc_driver.c:4580 src/lxc/lxc_driver.c:4762
#: src/lxc/lxc_driver.c:4811
msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4023 src/lxc/lxc_driver.c:4059
#: src/lxc/lxc_driver.c:4510 src/lxc/lxc_driver.c:4599
#: src/lxc/lxc_driver.c:4716 src/lxc/lxc_driver.c:4777
#: src/lxc/lxc_driver.c:4826
msgid "devices cgroup isn't mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4040 src/libxl/libxl_driver.c:3233
#: src/qemu/qemu_driver.c:6631 src/qemu/qemu_hotplug.c:251
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:492 src/qemu/qemu_hotplug.c:616
#: src/uml/uml_driver.c:2140
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4052
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk source %s must be a block device"
msgstr "Källvärdsattribut saknas för teckenenhet"
#: src/lxc/lxc_driver.c:4144 src/lxc/lxc_process.c:433
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4169 src/lxc/lxc_process.c:400
#: src/qemu/qemu_command.c:314 src/qemu/qemu_hotplug.c:1719
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4205
msgid "Network device type is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4252
msgid "host USB device already exists"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4324 src/lxc/lxc_driver.c:4396
msgid "Missing storage block path"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4330 src/lxc/lxc_driver.c:4402
msgid "host device already exists"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4343 src/lxc/lxc_driver.c:4415
#, c-format
msgid "Hostdev source %s must be a block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4467 src/lxc/lxc_driver.c:4488
#: src/lxc/lxc_driver.c:4861 src/lxc/lxc_driver.c:4881
#, c-format
msgid "Unsupported host device type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4504 src/lxc/lxc_driver.c:4897
msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4560 src/libxl/libxl_driver.c:3345
#: src/uml/uml_driver.c:2221
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4588 src/libxl/libxl_driver.c:3293
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3008 src/uml/uml_driver.c:2271
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4641 src/qemu/qemu_hotplug.c:3402
#, c-format
msgid "network device %s not found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4666
msgid "Only bridged veth devices can be detached"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4705
msgid "usb device not found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4770 src/lxc/lxc_driver.c:4819
#, c-format
msgid "hostdev %s not found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4939 src/libxl/libxl_driver.c:3393
#: src/xen/xm_internal.c:1381
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4981 src/lxc/lxc_driver.c:5107
#: src/lxc/lxc_driver.c:5217 src/qemu/qemu_driver.c:6963
#: src/qemu/qemu_driver.c:7110 src/qemu/qemu_driver.c:7245
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr "kan inte live-uppdatera en enhet på inaktiv domän"
#: src/lxc/lxc_driver.c:4992 src/lxc/lxc_driver.c:5115
#: src/lxc/lxc_driver.c:5225 src/libxl/libxl_driver.c:3547
#: src/libxl/libxl_driver.c:3658 src/libxl/libxl_driver.c:3766
#: src/qemu/qemu_driver.c:6971 src/qemu/qemu_driver.c:7118
#: src/qemu/qemu_driver.c:7253
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:5157
#, fuzzy
msgid "Unable to modify live devices"
msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:5366 src/libxl/libxl_driver.c:1235
#: src/qemu/qemu_command.c:7914 src/qemu/qemu_driver.c:1206
#: src/xen/xen_driver.c:640
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:5415
#, fuzzy
msgid "domain is not active"
msgstr "domäntillstånd"
#: src/lxc/lxc_driver.c:5650 src/qemu/qemu_driver.c:16124
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:277 src/network/bridge_driver.c:1927
#: src/qemu/qemu_command.c:395 src/qemu/qemu_driver.c:9853
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2170 src/util/virnetdevmacvlan.c:938
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:312
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:326
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:458
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/lxc/lxc_process.c:685
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:710
#, fuzzy
msgid "Unable to kill all processes"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/lxc/lxc_process.c:716
#, fuzzy
msgid "Unable to thaw all processes"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
#: src/lxc/lxc_process.c:730
msgid "Some processes refused to die"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:738
#, c-format
msgid "Processes %d refused to die"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:878
msgid "Failure while reading log output"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:899
#, c-format
msgid "Out of space while reading log output: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:914
#, c-format
msgid "Timed out while reading log output: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open log file %s"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/lxc/lxc_process.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek log file %s to %llu"
msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s"
#: src/lxc/lxc_process.c:1033
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1040
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1047
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1054
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1145
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1234 src/lxc/lxc_process.c:1254
#: src/lxc/lxc_process.c:1263 src/lxc/lxc_process.c:1299
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1240
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1280 src/lxc/lxc_process.c:1490
#, c-format
msgid "No valid cgroup for machine %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1347
msgid "could not close logfile"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1420 src/libxl/libxl_driver.c:122
#: src/qemu/qemu_driver.c:290 src/uml/uml_driver.c:194
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:373 src/qemu/qemu_domain.c:1123
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:376 src/qemu/qemu_domain.c:1131
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "misslyckades att öppna fil"
#: src/libxl/libxl_domain.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create libxenlight logger for domain %s"
msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”"
#: src/libxl/libxl_domain.c:529
msgid "Failed libxl context initialization"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:124 src/qemu/qemu_driver.c:284
#: src/qemu/qemu_driver.c:292 src/qemu/qemu_hostdev.c:1235
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1260 src/qemu/qemu_hostdev.c:1305
#: src/secret/secret_driver.c:498 src/uml/uml_driver.c:195
#: src/util/virerror.c:258 src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:288
#: tools/virsh-domain-monitor.c:54
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:144 src/libxl/libxl_driver.c:3839
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:150
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open domain image file '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/libxl/libxl_driver.c:204
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:209 src/qemu/qemu_driver.c:5229
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:215 src/qemu/qemu_driver.c:5255
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:222 src/qemu/qemu_driver.c:5262
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:230 src/qemu/qemu_driver.c:5271
msgid "failed to read XML"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:542
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown"
msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:626 src/libxl/libxl_driver.c:2645
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:734 src/qemu/qemu_driver.c:5668
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:759
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:784
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:788
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”"
#: src/libxl/libxl_driver.c:807
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr "libxenlight misslyckades med att lagra användardata"
#: src/libxl/libxl_driver.c:996
msgid "VNC"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create log dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1053
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1158
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1168 src/xen/xen_driver.c:422
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1481
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1540
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1594
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1641
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1683 src/libxl/libxl_driver.c:2025
#: src/libxl/libxl_driver.c:2218
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1793
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1800 src/libxl/libxl_driver.c:2445
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1816
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1837 src/qemu/qemu_driver.c:2259
#: src/uml/uml_driver.c:1838
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1852
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1913
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1974
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1982
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1997
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2003
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2014
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2036 src/libxl/libxl_driver.c:2143
msgid "cannot close file"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2054 src/libxl/libxl_driver.c:2115
#: src/test/test_driver.c:2230 src/test/test_driver.c:2343
#: src/xen/xen_driver.c:1198 src/xen/xen_driver.c:1321
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2194
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2209
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2235
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2285 src/qemu/qemu_driver.c:3273
#: src/test/test_driver.c:6404
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2419 src/libxl/libxl_driver.c:2565
#: src/test/test_driver.c:2646 src/xen/xen_driver.c:1373
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2424
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2439
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2451 src/xen/xend_internal.c:1817
#: src/xen/xm_internal.c:690
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2461 src/qemu/qemu_driver.c:4191
#: src/xen/xend_internal.c:1822 src/xen/xm_internal.c:699
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2497 src/libxl/libxl_driver.c:2506
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2579
msgid "domain is transient"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2619
#, fuzzy
msgid "domain is inactive"
msgstr "domäntillstånd"
#: src/libxl/libxl_driver.c:2655
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete vcpupin xml for vcpu '%d'"
msgstr "Misslyckades att skapa uttag"
#: src/libxl/libxl_driver.c:2673
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2811
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3108 src/qemu/qemu_driver.c:6273
#: src/uml/uml_driver.c:2100 src/vmware/vmware_driver.c:762
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3120 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:6304
#: src/test/test_driver.c:3141 tools/virsh-domain.c:3193
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3181 src/qemu/qemu_driver.c:6529
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:734
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3188 src/qemu/qemu_hotplug.c:82
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3198
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3239 src/qemu/qemu_hotplug.c:635
#: src/uml/uml_driver.c:2147
msgid "disk source path is missing"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3252
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3261 src/qemu/qemu_hotplug.c:781
#: src/uml/uml_driver.c:2216
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3267 src/qemu/qemu_hotplug.c:787
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3305
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3315
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3321
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3445 src/qemu/qemu_driver.c:6568
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3452
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3473 src/openvz/openvz_driver.c:2021
#: src/qemu/qemu_driver.c:6855
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3479 src/qemu/qemu_driver.c:6862
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3868 src/libxl/libxl_conf.c:143
#, fuzzy
msgid "libxl_get_numainfo failed"
msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades"
#: src/libxl/libxl_driver.c:3875 src/nodeinfo.c:1684 src/nodeinfo.c:1838
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:7382
#: src/uml/uml_driver.c:2416
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3991 src/qemu/qemu_driver.c:7397
#: src/storage/storage_driver.c:1155 src/uml/uml_driver.c:2431
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4070
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4118 src/libxl/libxl_driver.c:4199
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4124 src/libxl/libxl_driver.c:4205
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4221
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4256 src/xen/xen_driver.c:2641
msgid "Named device aliases are not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4279 src/qemu/qemu_driver.c:14555
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4306 src/qemu/qemu_driver.c:14575
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4412
#, fuzzy
msgid "unable to get numa affinity"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
#: src/libxl/libxl_driver.c:4422
#, fuzzy, c-format
msgid "Node %zu out of range"
msgstr "värde på typeid är utanför intervallet"
#: src/libxl/libxl_conf.c:111
msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:149
msgid "libxl_get_cpu_topology failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:256
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:265 src/libxl/libxl_conf.c:1047
#: src/storage/storage_backend.c:1672
#: src/storage/storage_backend_logical.c:207
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:462
#, c-format
msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:470
#, c-format
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:489
#, fuzzy
msgid "unknown chrdev type"
msgstr "okänd OS-typ"
#: src/libxl/libxl_conf.c:560 src/qemu/qemu_command.c:6002
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:655
#, fuzzy
msgid "Only one serial device is supported by libxl"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/libxl/libxl_conf.c:665
#, fuzzy
msgid "Parallel devices are not supported by libxl"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/libxl/libxl_conf.c:749 src/libxl/libxl_conf.c:774
#: src/libxl/libxl_conf.c:784 src/libxl/libxl_conf.c:796
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:806
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:826
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "libxenlight does not support network device type %s"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/libxl/libxl_conf.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create log file '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_conf.c:1102
#, fuzzy
msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”"
#: src/libxl/libxl_conf.c:1107
msgid ""
"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, "
"disabling driver"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1113
msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1123
msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”"
#: src/network/bridge_driver.c:843
#, c-format
msgid ""
"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this "
"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE "
"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a "
"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade "
"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described "
"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:918
msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:931
#, c-format
msgid ""
"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 "
"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:944
msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1116
#, c-format
msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1148 src/network/bridge_driver.c:1154
#: src/network/bridge_driver.c:1165 src/network/bridge_driver.c:1465
#: src/network/bridge_driver.c:1471
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1358
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1419
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1457
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1687
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1707 src/network/bridge_driver.c:1721
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1740
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1783
#, c-format
msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1901
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2061
msgid "network is already active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2184 src/network/bridge_driver.c:2751
#: src/network/bridge_driver.c:2823 src/network/bridge_driver.c:2981
#: src/network/bridge_driver.c:3015 src/network/bridge_driver.c:3139
#: src/parallels/parallels_network.c:477 src/parallels/parallels_network.c:528
#: src/parallels/parallels_network.c:594 src/test/test_driver.c:3809
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2210 src/network/bridge_driver.c:3357
#: src/network/bridge_driver.c:3742 src/network/bridge_driver.c:3933
#: src/network/bridge_driver.c:4093 src/parallels/parallels_network.c:501
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2491
#, c-format
msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2499
#, c-format
msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2515
#, c-format
msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2523
#, c-format
msgid ""
"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward "
"mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2541
msgid ""
"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv4 address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2554
msgid ""
"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv6 address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2598
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only "
"one default is allowed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2616
#, c-format
msgid ""
"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan "
"configuration"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3024
msgid "network is not active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3094 src/test/test_driver.c:3951
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3148
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3163
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3170 src/storage/storage_driver.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3265
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3272
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3293
msgid "Direct mode types require interface names"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3436
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge "
"device"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3463 src/network/bridge_driver.c:3619
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3489
#, c-format
msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3513
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
"Virtual Function via PCI passthrough"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3564
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap "
"device"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3577
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3650
#, c-format
msgid ""
"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that "
"is not supported for this type of network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3656
#, c-format
msgid ""
"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not "
"supported for this type of connection"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3761
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3773 src/network/bridge_driver.c:3967
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3790 src/network/bridge_driver.c:3983
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3807
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3824 src/network/bridge_driver.c:3999
msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3842 src/network/bridge_driver.c:4015
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3859
#, c-format
msgid ""
"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d "
"is already in use by a different domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3955
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4107
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4129
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4183
#, c-format
msgid ""
"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has "
"no inbound QoS set"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4203
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4214
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
"on network '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4280
#, c-format
msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4288
msgid "Could not generate next class ID"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:117
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:141 src/network/bridge_driver_linux.c:378
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:152
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:165
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:211
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:215
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:228
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:232
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:245
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:249
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:260
#, c-format
msgid ""
"failed to add iptables rule to prevent local broadcast masquerading on %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:264
msgid "failed to add iptables rule to prevent local broadcast masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:275
#, c-format
msgid ""
"failed to add iptables rule to prevent local multicast masquerading on %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:279
msgid "failed to add iptables rule to prevent local multicast masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:389
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:400
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:453
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:460
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:468
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:480 src/network/bridge_driver_linux.c:487
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:494
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DHCP6 requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:555 src/network/bridge_driver_linux.c:562
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:569
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP replies to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:590 src/network/bridge_driver_linux.c:597
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:606
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:615
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:622
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:630
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:93
#, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:311
#: src/node_device/node_device_driver.c:344
#: src/node_device/node_device_driver.c:382
#: src/node_device/node_device_driver.c:416 src/test/test_driver.c:5910
#: src/test/test_driver.c:5936 src/test/test_driver.c:5970
#: src/test/test_driver.c:6001
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:357 src/test/test_driver.c:5945
msgid "no parent for this device"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:449
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:658
#, c-format
msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:666
msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:671
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:675
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:700
msgid "setting up HAL callbacks failed"
msgstr "att sätta upp HAL-återanrop misslyckades"
#: src/node_device/node_device_hal.c:706 src/node_device/node_device_hal.c:770
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades"
#: src/node_device/node_device_hal.c:719 src/qemu/qemu_migration.c:1296
#: src/qemu/qemu_migration.c:1691 src/qemu/qemu_migration.c:1726
#: src/qemu/qemu_migration.c:1732 src/qemu/qemu_migration.c:1808
#: src/qemu/qemu_migration.c:3236
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:57
#, c-format
msgid "Failed to read WWPN for host%d"
msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:65
#, c-format
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
msgstr "Misslyckades att läsa WWNN för värd%d"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:73
#, c-format
msgid "Failed to read fabric WWN for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read max_npiv_vports for host%d"
msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read npiv_vports_inuse for host%d"
msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse value of max_npiv_vports '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse value of npiv_vports_inuse '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/node_device/node_device_udev.c:66
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:84 src/util/virpci.c:2318
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal"
#: src/node_device/node_device_udev.c:101
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to int"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
"with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:216
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
"on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:334
#, c-format
msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:685
#, c-format
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:848
#, c-format
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1262
#, c-format
msgid "Unknown device type %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1313
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1381
#: src/node_device/node_device_udev.c:1640
#, c-format
msgid "Failed to create device for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1435
#, c-format
msgid "udev scan devices returned %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1511
#, c-format
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1518
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1557
#, c-format
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1676
#, c-format
msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1698
msgid "Failed to initialize mutex for driverState"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1720
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:68
msgid "Cannot obtain CPU count"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:93
msgid "cannot obtain memory size"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:137 src/nodeinfo.c:817
#, c-format
msgid "nparams in %s must be equal to %d"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:145 src/nodeinfo.c:178 src/nodeinfo.c:244 src/nodeinfo.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "sysctl failed for '%s'"
msgstr "ingen konfigurationsfil för %s"
#: src/nodeinfo.c:163 src/nodeinfo.c:862
#, c-format
msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:188 src/nodeinfo.c:252 src/nodeinfo.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Field '%s' too long for destination"
msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen"
#: src/nodeinfo.c:231 src/nodeinfo.c:908
#, c-format
msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:318 src/nodeinfo.c:361 src/nodeinfo.c:1070
#: src/nodeinfo.c:1142 src/nodeinfo.c:1195 src/uml/uml_driver.c:2510
#: src/util/vircommand.c:328 src/util/virpci.c:1895
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:323 src/nodeinfo.c:367
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:328
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:450
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:479 src/nodeinfo.c:539 src/nodeinfo.c:708
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:514
msgid "CPU socket topology has changed"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:560 src/nodeinfo.c:770
#, c-format
msgid "problem closing %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:597 src/nodeinfo.c:620 src/nodeinfo.c:646
msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:734
msgid "no CPUs found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:739
msgid "no sockets found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:744
msgid "no threads found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:786
#, fuzzy
msgid "kernel cpu time field is too long for the destination"
msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen"
#: src/nodeinfo.c:932
msgid "no prefix found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:951
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:965
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:992 src/nodeinfo.c:1441
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1102 src/nodeinfo.c:1109
msgid "cannot obtain CPU freq"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1124
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1154
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1182
#, c-format
msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1209
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1240
msgid "host cpu counting not supported on this node"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1250
msgid "host cpu counting not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1289
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1318 src/util/virutil.c:1600
#, c-format
msgid "failed to set %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1348
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1396
msgid "node set memory parameters not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1591
msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1693 src/nodeinfo.c:1708
msgid "Cannot determine free memory"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1742
#, fuzzy
msgid "node cpu info not implemented on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:578
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:887
msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1108
msgid "pcap_create failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1116
msgid "setup of pcap handle failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1122
#, c-format
msgid "pcap_compile: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1128
#, c-format
msgid "pcap_setfilter: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1134
#, c-format
msgid "pcap_setdirection: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1169
#, c-format
msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1474
#, c-format
msgid "interface '%s' failing; reopening"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1528
#, c-format
msgid "Job submission failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1634
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:694
msgid ""
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1646
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1663
#, c-format
msgid ""
"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1672
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1694
#, c-format
msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1701
#, c-format
msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1779
msgid "lease file write failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1886
#, c-format
msgid "mkdir(\"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1891
#, c-format
msgid "unlink(\"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896
#, c-format
msgid "open(\"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1910 src/qemu/qemu_driver.c:2998
#: src/qemu/qemu_driver.c:3016 src/qemu/qemu_driver.c:3685
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9269
#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1916
#, c-format
msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1946
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1955
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1972
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1980
#, c-format
msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2143
#, c-format
msgid "ifkey \"%s\" has no req"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2225
msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:215
msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:366 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:605
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:655
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:395
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:615
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:272
#, c-format
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:308
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:333
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:345
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:375
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:365
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:383
msgid "Buffer to small for ipset name"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:415
msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:424
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1347
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2065
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2166
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2733
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3247
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3344
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3478
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3306
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3454
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3524
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3629
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3951
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4091
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4273
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4290
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4357
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4307
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4327
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "operation misslyckades: %s"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4333
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4368
#, c-format
msgid "Could not determine iptables version from string %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4412
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4419
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:164
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:178
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:424
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:535
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:851
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:471
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:577
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:714
#, c-format
msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:790
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:833
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1055
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1081
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1106
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:844
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1184
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:151
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:158
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:611
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:630
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:723
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:776
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:122
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:222
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:252
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:278
msgid "Too long network device name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:287
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:295
msgid "Too long bridge device name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:304
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:312
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:317
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:322
msgid "Wrong MAC address"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:396
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:411
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:437 src/openvz/openvz_conf.c:488
#: src/openvz/openvz_conf.c:510
#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:445
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:495
#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:517
#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:580 src/openvz/openvz_conf.c:1160
#: src/openvz/openvz_driver.c:1931
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:602 src/parallels/parallels_driver.c:676
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:614
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:1015
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:1122
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:139
msgid "Container is not defined"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:164
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:173
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:184 src/openvz/openvz_driver.c:2080
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:190
msgid "Could not copy default config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:196
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:243
msgid "Can't set soft limit without hard limit"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:273 src/openvz/openvz_driver.c:426
#: src/openvz/openvz_driver.c:474 src/openvz/openvz_driver.c:548
#: src/openvz/openvz_driver.c:592 src/openvz/openvz_driver.c:630
#: src/openvz/openvz_driver.c:673 src/openvz/openvz_driver.c:736
#: src/openvz/openvz_driver.c:1193 src/openvz/openvz_driver.c:1242
#: src/openvz/openvz_driver.c:1272 src/openvz/openvz_driver.c:1367
#: src/openvz/openvz_driver.c:2073 src/uml/uml_driver.c:1725
#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1912
#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/uml/uml_driver.c:2008
#: src/uml/uml_driver.c:2091 src/uml/uml_driver.c:2378
#: src/uml/uml_driver.c:2407 src/uml/uml_driver.c:2485
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2079 src/vbox/vbox_tmpl.c:2139
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5359 src/vbox/vbox_tmpl.c:5456
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5685 src/vbox/vbox_tmpl.c:8815
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9187 src/vmware/vmware_driver.c:426
#: src/vmware/vmware_driver.c:499 src/vmware/vmware_driver.c:548
#: src/vmware/vmware_driver.c:592 src/vmware/vmware_driver.c:955
#: src/vmware/vmware_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:1121
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:284
#, c-format
msgid "Hostname of '%s' is unset"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:439
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:683 src/openvz/openvz_driver.c:746
#: src/vmware/vmware_driver.c:435 src/vmware/vmware_driver.c:507
#: src/vmware/vmware_driver.c:605
msgid "domain is not in running state"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:822
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:852
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:863
msgid "Could not generate veth name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:927
msgid "Could not configure network"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:938
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:970
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:982 src/openvz/openvz_driver.c:1073
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:989 src/openvz/openvz_driver.c:1080
msgid "Could not set disk quota"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:996 src/openvz/openvz_driver.c:1087
msgid "Could not set UUID"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1005 src/vbox/vbox_tmpl.c:5148
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1011 src/openvz/openvz_driver.c:1107
#: src/openvz/openvz_driver.c:1379
#, fuzzy
msgid "Could not set number of vCPUs"
msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1019
msgid "Could not set memory size"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1057
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1141
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/vmware/vmware_driver.c:315
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1278
msgid "Could not read container config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/qemu/qemu_driver.c:1236
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1312 src/openvz/openvz_driver.c:1357
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1373
msgid "Number of vCPUs should be >= 1"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1428
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1435
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1441
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1538 src/openvz/openvz_driver.c:1593
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1549 src/openvz/openvz_driver.c:1606
msgid "failed to close file"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1723
#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1732
msgid "Can't parse limit from "
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1739
msgid "Can't parse barrier from "
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1763
#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1774
#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1975 src/parallels/parallels_driver.c:67
#: src/parallels/parallels_driver.c:1142 src/qemu/qemu_driver.c:1376
#: src/test/test_driver.c:2601 src/uml/uml_driver.c:1758
#: src/uml/uml_driver.c:1787 src/uml/uml_driver.c:1823
#: src/uml/uml_driver.c:2190 src/uml/uml_driver.c:2310
#: src/uml/uml_driver.c:2555 src/vmware/vmware_driver.c:756
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1998 src/qemu/qemu_driver.c:9706
#: src/test/test_driver.c:3439
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:2033
msgid "Can only modify disk quota"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:2044
#, c-format
msgid "Can't modify device type '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_util.c:50
msgid "Can't determine page size"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:430
#, c-format
msgid "Invalid MAC address format '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:706
msgid "Can't get node info"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:945
#, c-format
msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1366
#, c-format
msgid "domain '%s' not %s"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1499
msgid "changing display parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1547
msgid "changing serial device parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1562
msgid "Only one video device is supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1571
msgid "Only VGA video device is supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1578
msgid "Only one monitor is supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1588
msgid ""
"Changing video acceleration parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1596
msgid "Video RAM size should be multiple of 1Mb."
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1624
#, c-format
msgid "Invalid disk bus: %d"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1658 src/parallels/parallels_driver.c:2217
#, c-format
msgid "Can't find volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1665 src/parallels/parallels_driver.c:2237
#, c-format
msgid "Can't find storage pool with name '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1673 src/parallels/parallels_driver.c:2245
#, c-format
msgid "Can't find storage volume definition for path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1723
#, c-format
msgid "Can't remove disk '%s' in the specified config"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1747
#, c-format
msgid "Unsupported disk bus: %d"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1795
msgid "Changing network type is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1801
msgid "Changing network device model is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1808
msgid "Changing network portgroup is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1815
msgid "Changing virtual port profile is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1821
msgid "Setting send buffer size is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1827
msgid "Setting startup script is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1833
msgid "Changing filter params is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1839
msgid "Setting bandwidth params is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1846
msgid "Setting vlan params is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1978
msgid "titles are not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1984
msgid "blkio parameters are not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1992
msgid "changing balloon parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1999
msgid "Memory size should be multiple of 1Mb."
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2018
msgid "Memory parameter is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2026
msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2040
msgid "changing cpu placement mode is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2050
msgid "changing cpu mask is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2061
msgid "cputune is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2072
msgid "numa parameters are not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2082
msgid ""
"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by "
"parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2101 src/parallels/parallels_driver.c:2111
#: src/parallels/parallels_driver.c:2121
msgid "changing OS parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2130
msgid "changing emulator is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2137
msgid "changing features is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2146
msgid "changing clock parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2162
msgid "changing devices parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2174
msgid "changing input devices parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2229
#, c-format
msgid "Can't create VM '%s' without hard disks"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2230 src/parallels/parallels_driver.c:2339
msgid "(unnamed)"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2283
msgid "There must be only 1 template FS for container creation"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2315
msgid "Can't parse XML desc"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2330
#, c-format
msgid "Unsupported OS type: %s"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2338
#, c-format
msgid "Domain for '%s' is not defined after creation"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2354
msgid "Can't allocate domobj"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2423
msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_network.c:40 src/parallels/parallels_utils.h:36
msgid "Can't parse prlctl output"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_network.c:64
#, c-format
msgid "cannot read link '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_network.c:77
#, c-format
msgid "Error reading file '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_network.c:84
#, c-format
msgid "Error reading MAC from '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_network.c:90
#, c-format
msgid "Can't parse MAC '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_network.c:260
msgid "Can't parse UUID"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_utils.c:78
#, c-format
msgid "invalid output from prlctl: %s"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:47
#, c-format
msgid "pool '%s' not found"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:99 src/parallels/parallels_storage.c:339
#: src/storage/storage_backend_fs.c:835
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:178
msgid "Can't generate UUID"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:247
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:262
msgid "failed to get disk size from the disk descriptor xml"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:353
#, c-format
msgid "cannot stat path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:426
msgid "Failed to load pool configs"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:681 src/storage/storage_backend_fs.c:919
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:712
msgid "Only local directories are supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:766 src/storage/storage_driver.c:705
#: src/storage/storage_driver.c:924
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is still active"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:805 src/storage/storage_driver.c:770
#: src/storage/storage_driver.c:820 src/test/test_driver.c:4708
#: src/test/test_driver.c:4879 src/test/test_driver.c:4915
#: src/test/test_driver.c:4986
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:835 src/parallels/parallels_storage.c:872
#: src/parallels/parallels_storage.c:1019
#: src/parallels/parallels_storage.c:1054
#: src/parallels/parallels_storage.c:1096
#: src/parallels/parallels_storage.c:1291
#: src/parallels/parallels_storage.c:1332
#: src/parallels/parallels_storage.c:1471
#: src/parallels/parallels_storage.c:1529
#: src/parallels/parallels_storage.c:1574
#: src/parallels/parallels_storage.c:1613 src/storage/storage_driver.c:861
#: src/storage/storage_driver.c:981 src/storage/storage_driver.c:1209
#: src/storage/storage_driver.c:1251 src/storage/storage_driver.c:1306
#: src/storage/storage_driver.c:1370 src/storage/storage_driver.c:1522
#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1750
#: src/storage/storage_driver.c:1756 src/storage/storage_driver.c:1917
#: src/storage/storage_driver.c:1983 src/storage/storage_driver.c:2052
#: src/storage/storage_driver.c:2363 src/storage/storage_driver.c:2431
#: src/storage/storage_driver.c:2491 src/storage/storage_driver.c:2542
#: src/test/test_driver.c:4944 src/test/test_driver.c:5021
#: src/test/test_driver.c:5176 src/test/test_driver.c:5212
#: src/test/test_driver.c:5322 src/test/test_driver.c:5439
#: src/test/test_driver.c:5517 src/test/test_driver.c:5614
#: src/test/test_driver.c:5692 src/test/test_driver.c:5740
#: src/test/test_driver.c:5780
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:988 src/storage/storage_driver.c:1145
#: src/test/test_driver.c:5143
msgid "pool has no config file"
msgstr "poolen har ingen konfigurationsfil"
#: src/parallels/parallels_storage.c:1104
#: src/parallels/parallels_storage.c:1349
#: src/parallels/parallels_storage.c:1465
#: src/parallels/parallels_storage.c:1523
#: src/parallels/parallels_storage.c:1568
#: src/parallels/parallels_storage.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1378
#: src/storage/storage_driver.c:1533 src/storage/storage_driver.c:1767
#: src/storage/storage_driver.c:1925 src/storage/storage_driver.c:1991
#: src/storage/storage_driver.c:2063 src/storage/storage_driver.c:2371
#: src/storage/storage_driver.c:2439 src/storage/storage_driver.c:2499
#: src/storage/storage_driver.c:2550 src/test/test_driver.c:5330
#: src/test/test_driver.c:5534 src/test/test_driver.c:5607
#: src/test/test_driver.c:5685 src/test/test_driver.c:5733
#: src/test/test_driver.c:5773
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”"
#: src/parallels/parallels_storage.c:1148 src/test/test_driver.c:5375
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:1180 src/test/test_driver.c:5410
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:1217
#: src/parallels/parallels_storage.c:1342 src/test/test_driver.c:5449
#: src/test/test_driver.c:5527
msgid "storage vol already exists"
msgstr "lagringsvolymen finns redan"
#: src/parallels/parallels_storage.c:1226
#: src/parallels/parallels_storage.c:1358 src/test/test_driver.c:5457
#: src/test/test_driver.c:5543
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:1249
msgid "Can't create file with volume description"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:1413
#, c-format
msgid "Can't remove file '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:121 src/phyp/phyp_driver.c:134
#: src/phyp/phyp_driver.c:159 src/phyp/phyp_driver.c:172
#: src/phyp/phyp_driver.c:679 src/phyp/phyp_driver.c:718
msgid "unable to wait on libssh2 socket"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:405
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:436 src/phyp/phyp_driver.c:442
msgid "Unable to write information to local file."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:448 src/phyp/phyp_driver.c:726
#, c-format
msgid "Could not close %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:507
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:773
msgid "Unable to determine number of domains."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:924 src/phyp/phyp_driver.c:1005
msgid "No authentication callback provided."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:945
#, c-format
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:962
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:982
msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1024
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1080
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr "Servernamn saknas i phyp://URI"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1111
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr "Fel vid tolkning av ”path”. Ogiltiga tecken."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1118
msgid "Error while opening SSH session."
msgstr "Fel när SSH-session öppnades."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1504 src/phyp/phyp_driver.c:1549
#: src/phyp/phyp_driver.c:1721
msgid "Unable to get VIOS profile name."
msgstr "Kan inte få tag i VIOS-profilnamn."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1544 src/phyp/phyp_driver.c:1686
msgid "Unable to get VIOS name"
msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1554
msgid "Unable to get free slot number"
msgstr "Kan inte få fram antal fria platser"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1696 src/phyp/phyp_driver.c:1700
msgid "Unable to create new virtual adapter"
msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1780
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
"Kanske har du inte IBM Tools installerat på din LPAR. Kontakta din support "
"för att aktivera denna funktion."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1911
#, c-format
msgid "Unable to create Volume: %s"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1961 src/phyp/phyp_driver.c:2214
#: src/phyp/phyp_driver.c:2653
msgid "Unable to determine storage pool's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1966 src/phyp/phyp_driver.c:2658
msgid "Unable to determine storage pool's uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1972 src/phyp/phyp_driver.c:2664
msgid "Unable to determine storage pools's size."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1985 src/phyp/phyp_driver.c:2677
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1990
msgid "Error parsing volume XML."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1996
msgid "StoragePool name already exists."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2005
msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2010
msgid "Capacity cannot be empty."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2185
msgid "Unable to determine storage sp's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2190
msgid "Unable to determine storage sp's uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2195
msgid "Unable to determine storage sps's size."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2207
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2405
#, c-format
msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2435
#, fuzzy
msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/phyp/phyp_driver.c:2451
#, c-format
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3246
msgid "Unable to determine domain's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3251
msgid "Unable to generate random uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3257
msgid "Unable to determine domain's max memory."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3263
msgid "Unable to determine domain's memory."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3269
msgid "Unable to determine domain's CPU."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3472
msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3479
msgid ""
"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3486
msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3492
msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3508
#, c-format
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3513
msgid "Unable to add LPAR to the table"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3617
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3641
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:180 src/qemu/qemu_command.c:242
#: src/qemu/qemu_monitor.c:280
msgid "failed to create socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:186 src/qemu/qemu_monitor.c:801
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:193 src/qemu/qemu_agent.c:259
#: src/qemu/qemu_monitor.c:796
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:202
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:228 src/qemu/qemu_monitor.c:306
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:235 src/qemu/qemu_monitor.c:313
msgid "monitor socket did not show up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:253 src/qemu/qemu_monitor.c:331
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s"
#: src/qemu/qemu_agent.c:315 src/qemu/qemu_monitor_json.c:164
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:346 src/qemu/qemu_monitor_json.c:185
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:350 src/qemu/qemu_monitor_json.c:189
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:415
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:462
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:468
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:498 src/qemu/qemu_monitor.c:516
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: src/qemu/qemu_agent.c:536 src/qemu/qemu_monitor.c:554
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
#: src/qemu/qemu_agent.c:591 src/qemu/qemu_monitor.c:620
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr "händelse från oväntat fb %d≠%d / ser %d≠%d"
#: src/qemu/qemu_agent.c:631 src/qemu/qemu_monitor.c:656
msgid "End of file from monitor"
msgstr "Slutet på filen från övervakaren"
#: src/qemu/qemu_agent.c:639 src/qemu/qemu_monitor.c:665
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "Ogiltig filidentifierare i väntan på övervakaren"
#: src/qemu/qemu_agent.c:645 src/qemu/qemu_monitor.c:671
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr "Ohanterat händelse %d för att övervaknings-fb %d"
#: src/qemu/qemu_agent.c:659 src/qemu/qemu_monitor.c:705
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:716 src/qemu/qemu_monitor.c:763
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:729 src/qemu/qemu_monitor.c:782
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:748 src/qemu/qemu_monitor.c:867
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:818
msgid "unable to register monitor events"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:868
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:872
msgid "Unable to wait on agent monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:939 src/qemu/qemu_agent.c:1004
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:275
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:946
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:953
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1103 src/qemu/qemu_agent.c:1121
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1107
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1153 src/qemu/qemu_monitor_json.c:426
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1211 src/qemu/qemu_monitor_json.c:489
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1314 src/qemu/qemu_agent.c:1352
#: src/qemu/qemu_agent.c:1587
msgid "malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1407
#, c-format
msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1478
msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1484
msgid "guest-get-vcpus return information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1499
msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1506
msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1512
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1519
msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1620
msgid "Invalid data provided by guest agent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1628
msgid "guest agent reports less cpu than requested"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1635
msgid "Cannot offline enough CPUs"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:42
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:58
#, c-format
msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:78 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:99
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:456
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1179
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1323 src/util/virdnsmasq.c:688
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1575
msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1629
msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1747
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2059
#, fuzzy
msgid "unable to probe for add-fd"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2501
#, c-format
msgid "Unknown QEMU arch %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2745
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2772
#, c-format
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2783
#, c-format
msgid "QEMU binary %s is not executable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:446
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:625 src/qemu/qemu_cgroup.c:868
msgid "failed to convert cpu mask"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:649
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:769
msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:894 src/qemu/qemu_cgroup.c:974
msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:267
#, fuzzy
msgid "failed to retrieve file descriptor for interface"
msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s"
#: src/qemu/qemu_command.c:386
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:487
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:499
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:517
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:568
#, c-format
msgid ""
"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
"domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:649
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:681
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:704
msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:712
msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:723
msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:730 src/qemu/qemu_command.c:4846
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:744
msgid "Unable to determine model for scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:828
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:852
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:877
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:932
msgid "Unable to determine device index for character device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1130
#, c-format
msgid "The CCW devno '%s' is in use already "
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1141
msgid "There are no more free CCW devnos."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1395
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1518
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard "
"PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1524
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI "
"Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1533
#, c-format
msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1543
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug "
"capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1570 src/qemu/qemu_command.c:2249
msgid "No PCI buses available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1575
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1582
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1600
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1606
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1612
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1651
#, c-format
msgid "Invalid PCI controller model %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1686
msgid ""
"Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other "
"than standard PCI."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1854
msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1942
#, fuzzy
msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:2039
#, c-format
msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2108
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2119
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2123
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2170
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2306
msgid "No more available PCI slots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2398
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2418
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2467
msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2554
msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2637
msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2653
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2909
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2972 src/qemu/qemu_command.c:5455
msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3035
#, c-format
msgid ""
"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for "
"device at address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3046
#, c-format
msgid ""
"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3056
msgid ""
"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3062
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3081
#, fuzzy
msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:3128
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3133
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3208
#, c-format
msgid "%s no secret matches uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3212
#, c-format
msgid "%s no secret matches usage value '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3223
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get value of the secret for username '%s' using uuid '%s'"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn"
#: src/qemu/qemu_command.c:3228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn"
#: src/qemu/qemu_command.c:3387
#, c-format
msgid "Invalid transport/scheme '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3397
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %s transport type '%s'"
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: src/qemu/qemu_command.c:3419
#, c-format
msgid "Invalid query parameter '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3485
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk"
msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk"
#: src/qemu/qemu_command.c:3524
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3569 src/storage/storage_backend_gluster.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse port number '%s'"
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: src/qemu/qemu_command.c:3632 src/qemu/qemu_command.c:3695
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3657
msgid "socket attribute required for unix transport"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3667
#, fuzzy, c-format
msgid "nbd does not support transport '%s'"
msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:3747
#, fuzzy
msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol"
msgstr "protokolltyp saknas"
#: src/qemu/qemu_command.c:3762
msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3771
#, c-format
msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3934 src/qemu/qemu_command.c:4292
#: src/qemu/qemu_command.c:8637 src/uml/uml_conf.c:408
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3942
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3951
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3961
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3967 src/qemu/qemu_command.c:3983
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3977
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3989
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3994
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4027 src/qemu/qemu_command.c:8646
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4034 src/qemu/qemu_command.c:8652
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4049
msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4050 src/qemu/qemu_command.c:8606
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4105 src/xenxs/xen_sxpr.c:1831
#: src/xenxs/xen_xm.c:1242
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4144
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4150
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4169
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4180
#, fuzzy
msgid "discard is not supported by this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:4216
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4231 src/qemu/qemu_driver.c:15592
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4300
msgid "Only ide and scsi disk support wwn"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4308
msgid "Only scsi disk supports vendor and product"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4326
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4332
msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4337
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4342
msgid "Setting wwn is not supported for lun device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4347
msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4357 src/qemu/qemu_command.c:4488
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4364
msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4386
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4395
msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4406
msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4420
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4446
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4454
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4483
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4551
#, fuzzy
msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_command.c:4563
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4601
msgid ""
"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4630
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4636
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4655
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4665
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4678
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4706
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4781 src/qemu/qemu_command.c:5421
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4812
msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "PCI bridge index should be > 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4910
#, fuzzy
msgid ""
"The dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this "
"QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:4916
msgid "dmi-to-pci-bridge index should be > 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4924
msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4933
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5021
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5026
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5088 src/xenxs/xen_sxpr.c:1881
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5214 src/qemu/qemu_command.c:9328
msgid "missing watchdog model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5254
#, fuzzy, c-format
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_command.c:5286
msgid "nvram address type must be spaprvio"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5349 src/qemu/qemu_command.c:9289
msgid "invalid sound model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5368
#, fuzzy
msgid ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:5448 src/qemu/qemu_command.c:9125
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5461 src/qemu/qemu_command.c:9187
#: src/qemu/qemu_command.c:9216
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/qemu/qemu_command.c:5473 src/qemu/qemu_command.c:9142
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5479 src/qemu/qemu_command.c:9148
#, c-format
msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5523
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5554
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/qemu/qemu_command.c:5608
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5615
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5627
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5665
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5698 src/qemu/qemu_command.c:5780
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5737
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5744
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5773
msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5816
#, fuzzy
msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_command.c:5852
msgid ""
"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5859
msgid ""
"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is "
"'lsilogic'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5983
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5993
#, fuzzy
msgid "spiceport not supported in this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:6133
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6145
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6163
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6207
msgid "Cannot use slcp with devices other than console"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6238
#, fuzzy
msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_command.c:6255
msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6296
#, fuzzy, c-format
msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_command.c:6374
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6394
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6544 src/qemu/qemu_command.c:8040
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6558
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6582
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6648
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6665
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6669
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6694
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6875
#, fuzzy
msgid "the QEMU binary does not support kqemu"
msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd"
#: src/qemu/qemu_command.c:6888
#, fuzzy
msgid "the QEMU binary does not support kvm"
msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd"
#: src/qemu/qemu_command.c:6899
#, fuzzy, c-format
msgid "the QEMU binary does not support %s"
msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd"
#: src/qemu/qemu_command.c:6937 src/qemu/qemu_command.c:6972
#, fuzzy
msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:6944 src/qemu/qemu_command.c:6987
#, fuzzy
msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:7031
msgid ""
"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7069
#, fuzzy
msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:7110
msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7135 src/qemu/qemu_command.c:7299
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7141 src/qemu/qemu_command.c:7305
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7176
#, fuzzy
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:7186
#, fuzzy
msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:7258
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7268
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7365
msgid ""
"spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7376
msgid ""
"spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not "
"provided"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7389
msgid ""
"spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not "
"provided"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7398
msgid ""
"spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not "
"provided"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7431
msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7476
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7512
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7557 src/qemu/qemu_hotplug.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiqueue network is not supported for: %s"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: src/qemu/qemu_command.c:7838
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7843
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7848
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7858
#, fuzzy
msgid "memory locking not supported by QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:7892
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7905
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7923
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7975 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7980
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7985
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8055
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8081 src/qemu/qemu_command.c:8092
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8120 src/qemu/qemu_command.c:8129
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8151
msgid "pit timer is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8185
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8196
msgid "setting ACPI S4 not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8218
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8276
msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8327
#, fuzzy
msgid "dtb is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:8358
msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8365
#, c-format
msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8371
#, fuzzy
msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:8388 src/qemu/qemu_hotplug.c:708
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8420
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8444
msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8516 src/qemu/qemu_command.c:8617
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8664
msgid "network disks are only supported with -drive"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8702
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8757
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8768 src/qemu/qemu_command.c:8780
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8790
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8801
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8816
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8921
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8942 src/qemu/qemu_command.c:9002
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8978
msgid "sclp console requires QEMU to support -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8983
msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9023
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9074
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9079
msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9118
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9172
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr "videotyp %s är endast giltig som primärt grafikkort"
#: src/qemu/qemu_command.c:9209
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9297
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd"
#: src/qemu/qemu_command.c:9344
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd"
#: src/qemu/qemu_command.c:9386
#, fuzzy
msgid ""
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
msgstr ""
"uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_command.c:9395
#, fuzzy
msgid ""
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
"version of qemu"
msgstr ""
"uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_command.c:9402
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_command.c:9411
msgid ""
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9418
#, fuzzy
msgid ""
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_command.c:9452 src/qemu/qemu_hotplug.c:1172
#, fuzzy
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_command.c:9492 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1829
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_command.c:9518 src/qemu/qemu_hotplug.c:1551
#, fuzzy
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_command.c:9532
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:9549
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "STDIO-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:9556
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9564
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9573
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9580
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9599
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9632
#, fuzzy
msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:9647
#, fuzzy
msgid "nvram device is only supported for PPC64"
msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio"
#: src/qemu/qemu_command.c:9673
msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9688
msgid "your QEMU is too old to support pvpanic"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9752
msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10070
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10230 src/qemu/qemu_command.c:11536
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10257
#, fuzzy, c-format
msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_command.c:10310
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10316
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10322
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10331
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10340
#, c-format
msgid "cannot parse cylinders value'%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10350
#, c-format
msgid "cannot parse heads value'%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10360
#, c-format
msgid "cannot parse sectors value'%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10372
#, c-format
msgid "cannot parse translation value'%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10386
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10397
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10442
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10483
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10495
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10552
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10582
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10632
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10671
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10678
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10684
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10690
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10724
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10732
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10738
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10744
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10750
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10842
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10868
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10944
#, c-format
msgid "%s platform doesn't support CPU features'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10971
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11012
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11022
#, c-format
msgid "HyperV feature '%s' should not have a value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11033
msgid "missing HyperV spinlock retry count"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11039
#, fuzzy
msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: src/qemu/qemu_command.c:11084
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11157
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11220
msgid "no emulator path found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11281
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11341
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11349
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11387
#, c-format
msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11419
msgid "missing vnc sharing policy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11444
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11456
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11565
#, c-format
msgid "Cannot assign address for device name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11629
msgid "cannot parse reboot-timeout value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11886
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11945
#, c-format
msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11962
#, c-format
msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11981
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse nvram's address '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/qemu/qemu_command.c:12014
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:12021
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:12057
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:12262
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:240
msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:375
msgid "security_driver must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:417
#, c-format
msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:427
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:446
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:456
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:464
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:472
#, c-format
msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:481
#, c-format
msgid ""
"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:510
msgid "cgroup_controllers must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:517
#, c-format
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:537
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:719
#, c-format
msgid "Unable to get minor number of device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:816
#, c-format
msgid ""
"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:822
#, c-format
msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:827
#, c-format
msgid ""
"sgio of shared scsi host device '%s-%d-%d-%d' conflicts with other active "
"domains"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1202 src/storage/storage_backend_fs.c:290
#: src/storage/storage_backend_fs.c:380 src/storage/storage_backend_fs.c:476
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:60
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:581
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:639
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:798
msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1227
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1329
#, c-format
msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1352
msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1373 src/qemu/qemu_conf.c:1407
msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1395
#, c-format
msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_conf.c:1475
#, fuzzy
msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/qemu/qemu_domain.c:219
#, fuzzy
msgid "Unable to init qemu driver mutexes"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: src/qemu/qemu_domain.c:259
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:263
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:372
msgid "no monitor path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:396
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:425
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:438
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:458
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:471
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:482
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:494 src/qemu/qemu_domain.c:506
#, fuzzy
msgid "failed to parse qemu device list"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/qemu/qemu_domain.c:556 src/test/test_driver.c:224
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:577
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:603
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:608
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:613
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:618
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1127
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1172
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1267
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1472
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1739 src/uml/uml_driver.c:1069
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s"
#: src/qemu/qemu_domain.c:1744
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1751
#, c-format
msgid "failed to truncate %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1808
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1812
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1840
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1863 src/storage/storage_backend.c:995
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1231
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1888
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1948
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "no source device %s"
msgstr "Okänd källäge ”%s”"
#: src/qemu/qemu_domain.c:2339
#, c-format
msgid "Backing file '%s' of image '%s' is missing."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:247 src/test/test_driver.c:6492
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:282
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:421
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:434
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:449
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:455
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:467
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:488
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:494 src/test/test_driver.c:1055
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:618
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:623
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:628
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:633 src/qemu/qemu_driver.c:638
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:643
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:663
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:670
#, c-format
msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:680
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "vnc-skärm"
#: src/qemu/qemu_driver.c:686
msgid "webSocket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:692
#, fuzzy
msgid "migration"
msgstr "live-migrering"
#: src/qemu/qemu_driver.c:718
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:725 src/qemu/qemu_driver.c:732
#: src/qemu/qemu_driver.c:739
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:776
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:784
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1060
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1067
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1076
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1083
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1168 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:570
#: src/util/virfile.c:611 src/util/virfile.c:690 src/util/virnetdevtap.c:345
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1348 src/uml/uml_driver.c:1636
#: src/uml/uml_driver.c:1680 src/vbox/vbox_tmpl.c:1265
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589 src/vbox/vbox_tmpl.c:1641
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1695 src/vbox/vbox_tmpl.c:1753
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1804 src/vbox/vbox_tmpl.c:1878
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1715 src/qemu/qemu_driver.c:1776
msgid "domain is pmsuspended"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1784 src/qemu/qemu_migration.c:4520
#: src/qemu/qemu_process.c:593 src/qemu/qemu_process.c:4119
msgid "resume operation failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1847 src/qemu/qemu_driver.c:1953
#: src/qemu/qemu_driver.c:4207 src/qemu/qemu_driver.c:4945
#: src/qemu/qemu_driver.c:12048 src/qemu/qemu_driver.c:12075
#: src/qemu/qemu_driver.c:16210 src/qemu/qemu_driver.c:16343
#: src/qemu/qemu_driver.c:16421
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1858 src/qemu/qemu_driver.c:1959
#: src/qemu/qemu_driver.c:4214 src/qemu/qemu_driver.c:4952
#: src/qemu/qemu_driver.c:12054 src/qemu/qemu_driver.c:12082
#: src/qemu/qemu_driver.c:16217 src/qemu/qemu_driver.c:16350
#: src/qemu/qemu_driver.c:16415
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1926
msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1967
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1973
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2231
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2276
msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
"guest OS balloon driver"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2354
msgid "unable to set balloon driver collection period"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2447
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2509 src/uml/uml_driver.c:1877
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2719 src/qemu/qemu_driver.c:5623
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2743
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2861
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2879
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2880
#, fuzzy, c-format
msgid "Error from child process opening '%s'"
msgstr "Fel när domännamnet lästes"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2901 src/storage/storage_backend.c:445
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2902 src/util/virfile.c:1280
#: src/util/virstoragefile.c:902 src/util/virstoragefile.c:1060
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:3439
#: src/qemu/qemu_driver.c:5197
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3011
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3072 src/qemu/qemu_driver.c:3563
#: src/qemu/qemu_driver.c:12254 src/qemu/qemu_driver.c:13109
#: src/qemu/qemu_driver.c:14029 src/qemu/qemu_driver.c:14081
#: src/qemu/qemu_driver.c:14749 src/qemu/qemu_hotplug.c:465
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:996 src/qemu/qemu_migration.c:3294
#: src/qemu/qemu_migration.c:3612 src/qemu/qemu_migration.c:4058
#: src/qemu/qemu_migration.c:4440 src/qemu/qemu_process.c:568
#: src/qemu/qemu_process.c:581
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3105
msgid "failed to get domain xml"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3190 src/qemu/qemu_driver.c:3282
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3196 src/qemu/qemu_driver.c:3288
#: src/qemu/qemu_driver.c:13137
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3401
msgid "dump-guest-memory is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
#, c-format
msgid "unable to close file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3500
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3506
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3603
msgid "resuming after dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3661
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3670 src/qemu/qemu_driver.c:10168
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
#, c-format
msgid "mkostemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3691 src/vbox/vbox_tmpl.c:9278
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3748 src/qemu/qemu_driver.c:3812
msgid "Dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3756
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4007
msgid "qemu didn't unplug the vCPUs properly"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4015 src/qemu/qemu_process.c:1957
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %zu task %d to cgroup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4066
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %zu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4075
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %zu"
msgstr "Misslyckades att skapa uttag"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4121
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4149 src/test/test_driver.c:2651
#: src/xen/xen_driver.c:1378
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4179
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4200
msgid "changing of maximum vCPU count isn't supported via guest agent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the "
"domain: %d > %d"
msgstr ""
"Det begärda antalet virtuella processorer är större än maximalt tillåtet "
"antal virtuella processorer för domänen: %d > %d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4245
#, c-format
msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4334
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4345 src/qemu/qemu_driver.c:4619
msgid "Empty cpu list for pinning"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4359 src/qemu/qemu_driver.c:4684
#: src/qemu/qemu_process.c:2121
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4378 src/qemu/qemu_driver.c:4639
msgid "failed to update vcpupin"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4389
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4396
#, c-format
msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4405
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4430
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4446
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4602
msgid ""
"Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU "
"placement is 'auto'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4654
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4661
msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4670
msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4697
msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4704
msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4823
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4854
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4882
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4935
msgid ""
"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live "
"domains"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5217 src/qemu/qemu_driver.c:5237
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5224
msgid "failed to read qemu header"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5233
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5279 src/qemu/qemu_driver.c:5410
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5434
msgid "failed to resume domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5610
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5617
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6053
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6129
msgid "domain is already running"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6199 src/qemu/qemu_driver.c:13306
#: src/qemu/qemu_driver.c:13907
msgid "domain has active block copy job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6281 src/test/test_driver.c:3154
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6362
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte bytas under drift."
#: src/qemu/qemu_driver.c:6429
#, fuzzy, c-format
msgid "live attach of device '%s' is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6454
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte tas bort under drift."
#: src/qemu/qemu_driver.c:6489
#, fuzzy, c-format
msgid "live detach of device '%s' is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6606
#, fuzzy, c-format
msgid "live update of device '%s' is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6672
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns redan"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6688 src/qemu/qemu_driver.c:6710
msgid "Target already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6721
#, fuzzy, c-format
msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6787 src/qemu/qemu_hotplug.c:3596
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns inte"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6821
msgid "no matching filesystem device was found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6831
#, fuzzy, c-format
msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6889 src/qemu/qemu_driver.c:6895
#, c-format
msgid "couldn't find matching device with mac address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6911
#, fuzzy, c-format
msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8570
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8587
#, fuzzy
msgid "Failed to get cpuset bit values"
msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8592
#, fuzzy
msgid "Failed to set temporary cpuset bit values"
msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8599 src/qemu/qemu_driver.c:8610
msgid "Failed to format nodeset"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8680
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8695
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported numa_mode: '%d'"
msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8702
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8929
#, c-format
msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
msgid "empty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9366
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9439 src/qemu/qemu_driver.c:9518
#: src/test/test_driver.c:3367
#, fuzzy
msgid "summary statistics are not supported yet"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9720
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9779 src/qemu/qemu_driver.c:9787
#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10047
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10088 src/qemu/qemu_driver.c:10247
#: src/uml/uml_driver.c:2494
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10095 src/uml/uml_driver.c:2501
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10111
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10149
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10192
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10254
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10260
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10282
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10294 src/storage/storage_backend.c:1214
#: src/storage/storage_backend.c:1248 src/util/virstoragefile.c:907
#: src/util/virstoragefile.c:983
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10316
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10510 src/qemu/qemu_driver.c:10893
#: src/qemu/qemu_driver.c:10946
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10516 src/qemu/qemu_driver.c:10571
#: src/qemu/qemu_driver.c:10617
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10564 src/qemu/qemu_driver.c:10780
#: src/qemu/qemu_driver.c:10847
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11217 src/xen/xen_driver.c:2456
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11267
#, fuzzy
msgid ""
"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system"
msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11276
#, fuzzy
msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system"
msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11285
#, fuzzy
msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system"
msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11293 src/xen/xen_driver.c:2490
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver name '%s'"
msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11359
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11363
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11695
msgid "no job is active on the domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11699
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11752
msgid "domain is not being migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11807 src/qemu/qemu_driver.c:11862
#, fuzzy
msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12158
#, c-format
msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12287 src/qemu/qemu_driver.c:13214
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12329
#, c-format
msgid ""
"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12340 src/qemu/qemu_driver.c:12428
#, fuzzy, c-format
msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12357
#, fuzzy
msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12392
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12404
#, c-format
msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12474 src/qemu/qemu_driver.c:15133
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12479
#, c-format
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12485
#, c-format
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12534
#, c-format
msgid ""
"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12545
#, fuzzy, c-format
msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12572
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12604
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12619
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12639 src/qemu/qemu_driver.c:12720
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12648
msgid ""
"internal checkpoints require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12656
msgid ""
"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12666
msgid ""
"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12786
#, c-format
msgid "snapshots on volumes using '%s' protocol are not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12795
#, fuzzy, c-format
msgid "snapshots are not supported on '%s' volumes"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12817 src/qemu/qemu_driver.c:12992
msgid "domain crashed while taking the snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12954
msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13131
#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file"
msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen"
#: src/qemu/qemu_driver.c:13278
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13301 src/qemu/qemu_migration.c:1451
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13312 src/test/test_driver.c:6906
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13329
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13337
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13350
msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13464
#, c-format
msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13749 src/test/test_driver.c:6746
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13920 src/test/test_driver.c:7156
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13926
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13933 src/test/test_driver.c:7164
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13943
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14278
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14305
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14433
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14438
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14630
#, c-format
msgid "cannot find channel %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14637
#, c-format
msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14650
msgid "Active channel stream exists for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14683
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14726
#, c-format
msgid "disk '%s' not ready for pivot yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14831
msgid "resuming after drive-reopen failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14865
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14869
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14874
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14895 src/qemu/qemu_driver.c:15096
#, c-format
msgid "disk '%s' already in active block copy job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14903
#, c-format
msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15104
msgid "block copy is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15113
msgid "domain is not transient"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15124
#, c-format
msgid "disk '%s' has backing file, so raw shallow copy is not possible"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15138
#, c-format
msgid "missing destination file for disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15145
#, c-format
msgid ""
"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
"device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15162
#, c-format
msgid "unrecognized format '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15309
msgid "online commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15320
#, c-format
msgid "disk %s has no source file to be committed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15335
#, c-format
msgid "could not find top '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15341
#, c-format
msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15350
#, c-format
msgid "could not find base '%s' below '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15361
#, c-format
msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15439
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15451
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15544
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15578
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15585
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15636
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15972 src/qemu/qemu_driver.c:16047
#: src/util/vircgroup.c:2884
msgid "cpuacct parse error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16025 src/util/vircgroup.c:2862
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16155
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16163
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16186
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16196
msgid "S3 state is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16203
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16274
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16394
msgid "Specifying mount point is not supported for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:377
#, c-format
msgid ""
"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:416 src/qemu/qemu_hostdev.c:491
msgid ""
"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
"only"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:430
#, c-format
msgid ""
"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s "
"mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:443
msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:449
#, c-format
msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:614
msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:624
msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:632
#, fuzzy
msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:688
#, c-format
msgid "PCI device %s is not assignable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:700
#, c-format
msgid "PCI device %s is in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:704
#, c-format
msgid "PCI device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1102
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'"
msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1234
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1304
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:123
#, fuzzy
msgid "Unable to eject media"
msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:363
#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:394
msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:511
#, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:555
#, c-format
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:770
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:858
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:919
#, fuzzy
msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged."
msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:934
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1033
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1045
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1224
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1330
#, fuzzy
msgid "attaching serial console is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1336
#, fuzzy
msgid "chardev already exists"
msgstr "lagringsvolymen finns redan"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1372
#, fuzzy
msgid "detaching serial console is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1562
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%d:%d:%d"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1636 src/qemu/qemu_hotplug.c:3332
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1662 src/qemu/qemu_hotplug.c:3305
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1696
msgid "interface is missing bridge name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1709
#, c-format
msgid "Couldn't find network '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1731
#, c-format
msgid "Interface type %d has no bridge name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1759
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1783
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1810
#, c-format
msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1821
#, c-format
msgid ""
"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1845
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1892
#, c-format
msgid "cannot change config of '%s' network type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1915
#, c-format
msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1924
#, c-format
msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1937
msgid "cannot modify virtio network device driver attributes"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1951
msgid "cannot modify network device script attribute"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1960
msgid "cannot modify network device tap name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1978
msgid "cannot modify network device guest PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1987
msgid "cannot modify network device alias"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1992
msgid "cannot modify network device rom bar setting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1997
msgid "cannot modify network rom file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2002
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2029
#, c-format
msgid "cannot change network interface type to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2087 src/qemu/qemu_hotplug.c:2160
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2272
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2278
#, fuzzy
msgid "cannot change the number of listen addresses"
msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2288
#, fuzzy
msgid "cannot change the type of listen address"
msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2297
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2298
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2307
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2308
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2326
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2331
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2377
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2418
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2709
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2784
#, fuzzy, c-format
msgid "don't know how to remove a %s device"
msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2836
#, fuzzy
msgid "Unable to wait on unplug condition"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2869 src/qemu/qemu_hotplug.c:3125
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2879
msgid "device cannot be detached without a valid CCW address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2886
msgid "device cannot be detached without a valid PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2941
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2948
#, c-format
msgid "disk '%s' is in an active block copy job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3023 src/uml/uml_driver.c:2334
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "Denna typ av disk kan inte tas bort under drift"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3027
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3098
#, fuzzy, c-format
msgid "controller %s:%d not found"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3110
#, c-format
msgid "device with '%s' address cannot be detached"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3117
#, c-format
msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3132
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3179
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3188 src/qemu/qemu_hotplug.c:3426
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3215 src/qemu/qemu_hotplug.c:3246
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3221 src/qemu/qemu_hotplug.c:3252
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3343
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3350
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3354
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3360
#, c-format
msgid "host scsi device %s:%d:%d.%d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3419
msgid "device cannot be detached without a CCW address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3432
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3440
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3523
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3549
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:235
#, c-format
msgid "unable to read server cert %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:242
#, c-format
msgid "cannot initialize cert object: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:253
#, c-format
msgid "cannot load cert data from %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:363 src/util/virnetdevopenvswitch.c:219
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:402
msgid "Unable to obtain host UUID"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:423
msgid "Migration graphics data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:450
msgid "Migration lockstate data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:480
msgid "Migration persistent data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:501
msgid "Network migration data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:680
msgid "missing type attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:685 src/qemu/qemu_migration.c:1855
#, c-format
msgid "unknown graphics type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:692
msgid "missing port attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:698
msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:704
msgid "missing listen attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:733
msgid "missing interface information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:748
msgid "missing vporttype attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:793
msgid "missing name element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:798
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:808
msgid "missing uuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:814
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "missing hostname element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:827 src/qemu/qemu_migration.c:844
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:834
msgid "missing hostuuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:839
msgid "malformed hostuuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:860
msgid "missing feature name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:866
#, c-format
msgid "Unknown migration cookie feature %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:874
#, c-format
msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:892
msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:904
#, c-format
msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:935
#, c-format
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:966
msgid "(qemu_migration_cookie)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1037
msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1057
#, c-format
msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1064
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1298 src/qemu/qemu_migration.c:1732
#: src/qemu/qemu_migration.c:3238
msgid "canceled by client"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1463
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1473
#, fuzzy
msgid "cannot migrate domain with I/O error"
msgstr "migrera domän till en annan värd"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid "domain has an active block job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1502
msgid "domain has assigned non-USB host devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1540
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1594
#, fuzzy
msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1598
#, fuzzy
msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1691
msgid "is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1726
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1751 src/qemu/qemu_migration.c:3306
msgid "migration job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1754
msgid "domain save job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1760
msgid "job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1780
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1808
msgid "failed due to I/O error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1870
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tlsPort number: %s"
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1922 src/util/virnetdevopenvswitch.c:253
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2063 src/qemu/qemu_migration.c:2242
msgid "offline migration cannot handle non-shared storage"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2069 src/qemu/qemu_migration.c:2248
msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2075 src/qemu/qemu_migration.c:2254
msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2156 src/qemu/qemu_migration.c:2496
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2349
msgid "qemu isn't capable of IPv6"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2354
msgid "host isn't capable of IPv6"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2416 src/qemu/qemu_migration.c:3500
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2434
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2563
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2625
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2645
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2661
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse URI: %s"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/qemu/qemu_migration.c:2667
#, fuzzy, c-format
msgid "missing host in migration URI: %s"
msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:2724
msgid "no domain XML passed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2959
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2977
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2999
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3043
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3059
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3081
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3135
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set FD %d blocking"
msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn"
#: src/qemu/qemu_migration.c:3194
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3314
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3477
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4007
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s"
msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:4035
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4300
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4312
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4350
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4496
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4701
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4796
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4831
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4833
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:288
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:387
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:485
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"early end of file from monitor: possible problem:\n"
"%s"
msgstr "Slutet på filen från övervakaren"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:768
msgid "Error notify callback must be supplied"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:914
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:964
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1032
msgid "Cannot determine balloon device path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1040
msgid "Memory balloon model must be virtio to get memballoon path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1083
msgid ""
"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1126
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1370 src/qemu/qemu_monitor.c:1396
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1416 src/qemu/qemu_monitor.c:1457
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1476 src/qemu/qemu_monitor.c:1496
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1535 src/qemu/qemu_monitor.c:1555
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1576 src/qemu/qemu_monitor.c:1599
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1653 src/qemu/qemu_monitor.c:1707
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1743 src/qemu/qemu_monitor.c:1794
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1840 src/qemu/qemu_monitor.c:1872
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1894 src/qemu/qemu_monitor.c:1913
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1934 src/qemu/qemu_monitor.c:1957
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1980 src/qemu/qemu_monitor.c:2002
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2022 src/qemu/qemu_monitor.c:2042
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2062 src/qemu/qemu_monitor.c:2083
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2105 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2151 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2214 src/qemu/qemu_monitor.c:2252
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2313 src/qemu/qemu_monitor.c:2336
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2355 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2484 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2528 src/qemu/qemu_monitor.c:2550
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2572 src/qemu/qemu_monitor.c:2610
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2640 src/qemu/qemu_monitor.c:2681
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2715 src/qemu/qemu_monitor.c:2760
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2788 src/qemu/qemu_monitor.c:2830
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2851 src/qemu/qemu_monitor.c:2872
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2898 src/qemu/qemu_monitor.c:2919
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2957
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2980 src/qemu/qemu_monitor.c:3014
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3035 src/qemu/qemu_monitor.c:3054
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3073 src/qemu/qemu_monitor.c:3092
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3118 src/qemu/qemu_monitor.c:3287
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3433 src/qemu/qemu_monitor.c:3459
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3483 src/qemu/qemu_monitor.c:3504
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3534 src/qemu/qemu_monitor.c:3556
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3578 src/qemu/qemu_monitor.c:3603
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3626 src/qemu/qemu_monitor.c:3648
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3671 src/qemu/qemu_monitor.c:3692
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3716 src/qemu/qemu_monitor.c:3734
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3756 src/qemu/qemu_monitor.c:3778
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3797 src/qemu/qemu_monitor.c:3819
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3841 src/qemu/qemu_monitor.c:3862
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3882 src/qemu/qemu_monitor.c:3903
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3959
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1438
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1516
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1605 src/qemu/qemu_monitor.c:2068
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2089 src/qemu/qemu_monitor.c:2133
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3465 src/qemu/qemu_monitor.c:3489
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3510 src/qemu/qemu_monitor.c:3540
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3562 src/qemu/qemu_monitor.c:3584
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3609 src/qemu/qemu_monitor.c:3632
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3654 src/qemu/qemu_monitor.c:3677
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3698 src/qemu/qemu_monitor.c:3740
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3762 src/qemu/qemu_monitor.c:3784
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3803 src/qemu/qemu_monitor.c:3825
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3847 src/qemu/qemu_monitor.c:3868
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3888 src/qemu/qemu_monitor.c:3909
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3965
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1624
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1683
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1817
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2258
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2364
msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2578
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2584 src/qemu/qemu_monitor.c:2652
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2646
msgid "fd and fdset must be valid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661
msgid "add fd requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2689
msgid "remove fd requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2730
msgid "JSON monitor should be using AddNetdev"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2766
msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2904
msgid "JSON monitor should be using AddDrive"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3127
msgid "disk snapshot requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3150 src/qemu/qemu_monitor.c:3198
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3319
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3161
msgid "drive-mirror requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3177
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3208
msgid "block-commit requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3227
msgid "drive pivot requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3330
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3931
#, fuzzy
msgid "failed to duplicate log fd"
msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:252
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:348 src/qemu/qemu_monitor_json.c:366
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:352
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:445
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:545
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:958
#, c-format
msgid "Human monitor command is not available to run %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:968
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1096
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1102
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1199
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1205
msgid "cpu information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1211
msgid "cpu information was empty"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2977
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1298
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
msgid "info kvm reply missing 'enabled' field"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1355
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1455 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4664
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4707 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5583
msgid "qom-get reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1539
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1551 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1557
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1574 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1655 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1671
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1689 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1695 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1701
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1710 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1731
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1740 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1749
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2316
msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2370
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2377 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1447
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2396
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2403
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2410
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2417
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2435
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2444
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2453
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2466
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2475
msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2484
msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2493
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2502
msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
msgid "query-spice reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2698 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2708
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2718
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2728 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3044
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2758
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837
#, fuzzy
msgid "missing return information"
msgstr "saknar kärninformation"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
#, fuzzy
msgid "incomplete return information"
msgstr "misslyckades att få nodinformation"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2961
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2967
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2983 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989
msgid "character device information was missing filename"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3000 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2212
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3053
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3135
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3427 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2880
#, c-format
msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3511
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3520
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3570
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3576
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3582
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3590
msgid "missing array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3623
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3829
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3862
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3675 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3832
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3865
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3679 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2993
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3092
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3682 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3835
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3868
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3727
#, c-format
msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3746
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3764
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3776
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3793
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3932
msgid "query-version reply was missing 'return' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3938
msgid "query-version reply was missing 'qemu' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3944
msgid "query-version reply was missing 'major' version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3949
msgid "query-version reply was missing 'minor' version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3954
msgid "query-version reply was missing 'micro' version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3962
msgid "query-version reply was missing 'package' version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4006
msgid "query-machines reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4012
msgid "query-machines reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4032
msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4042
msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4049
msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4058
msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4118
msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4124
msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4138
msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4186
msgid "query-commands reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4192
msgid "query-commands reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4206
msgid "query-commands reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4259
msgid "query-events reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4265
msgid "query-events reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4279
msgid "query-events reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4336
msgid "query-command-line-options reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4347
msgid "query-command-line-options reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4358
msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4376
msgid "query-command-line-options parameter data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4391
msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4448
msgid "query-kvm reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4455
msgid "query-kvm replied unexpected data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4496
msgid "qom-list-types reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4502
msgid "qom-list-types reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4516
msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4567
msgid "qom-list reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4573
msgid "qom-list reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4593
msgid "qom-list reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4603
msgid "qom-list reply has malformed 'type' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4699
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %d"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4762
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-set invalid object property type %d"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818
msgid "device-list-properties reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4824
msgid "device-list-properties reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4838
msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4881
msgid "query-target reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4887
msgid "query-target reply was missing arch data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4930
#, fuzzy
msgid "missing migration capabilities"
msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4940
msgid "missing entry in migration capabilities list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4946
msgid "missing migration capability name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5185
#, c-format
msgid "%s reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5192
#, c-format
msgid "%s reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5207
#, c-format
msgid "%s array element does not contain data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5326
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported char device type '%d'"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5378
msgid "chardev-add reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5384
msgid "chardev-add reply was missing pty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5474
msgid "missing cpuid-register in CPU data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5479
msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5484
msgid "missing or invalid features in CPU data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5499
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown CPU register '%s'"
msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5548 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5589
#, c-format
msgid "%s CPU property did not return an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5640
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:178
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:319
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:464
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:471
msgid "device name rejected"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:681 src/qemu/qemu_monitor_text.c:687
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:743
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:862 src/qemu/qemu_monitor_text.c:986
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:960
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1107
msgid "setting VNC password failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1263
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1300 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1307
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1461
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1474
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1487
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1504
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1530
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1586
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1593
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1668
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1699
msgid "adding usb device failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1835 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1910
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1880
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1960
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1992
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1999
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2030
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2059
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2590
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2351
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2406
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2511
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2554
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2596
msgid "open disk image file failed"
msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
"att ta bort enheten stödjs inte. Detta kan läcka data om disken är "
"omplacerad"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2642
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2677
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2681
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "disklösenordet är felaktigt"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2710
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2753
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2758
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2805
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2905
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3073
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:230
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:255
msgid "guest crashed while connecting to the guest agent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:262
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:381
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:404
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:424
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:432
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:440 src/storage/storage_backend.c:503
msgid "secret storage not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:449
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:467
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:640
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1429
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1533
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1540
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1547
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1562
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1622
#, c-format
msgid "Process exited prior to exec: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1712
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1914
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2007
msgid "Failed to convert nodeset to cpuset"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2039
msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2088
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2097
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2486
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2500
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2514
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2528
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2542
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2555
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2567
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2619
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3362
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3487
msgid ""
"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in "
"qemu.conf"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3556
msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3632 src/qemu/qemu_process.c:4497
#: src/uml/uml_driver.c:1035
msgid "VM is already active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3712
msgid "Unable to set huge path in security driver"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3751 src/qemu/qemu_process.c:4521
#: src/uml/uml_driver.c:1057
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3764
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3825
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3832
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3909
msgid "Raw I/O is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:4098
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:4286
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2348
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2387
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2484
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2723
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2757
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3145
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5556 src/remote/remote_driver.c:2164
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:292 src/remote/remote_client_bodies.h:309
#: src/remote/remote_client_bodies.h:352 src/remote/remote_client_bodies.h:369
#: src/remote/remote_client_bodies.h:412 src/remote/remote_client_bodies.h:429
#: src/remote/remote_client_bodies.h:472 src/remote/remote_client_bodies.h:489
#: src/remote/remote_client_bodies.h:532 src/remote/remote_client_bodies.h:549
#: src/remote/remote_client_bodies.h:592 src/remote/remote_client_bodies.h:609
#: src/remote/remote_client_bodies.h:652 src/remote/remote_client_bodies.h:669
#: src/remote/remote_client_bodies.h:712 src/remote/remote_client_bodies.h:729
#: src/remote/remote_client_bodies.h:772 src/remote/remote_client_bodies.h:789
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3881
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3943
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3962
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4960
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4978
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5162
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5181
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5914
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5932
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:549
#, c-format
msgid "Failed to parse value of URI component %s"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:621
#, c-format
msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:638
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|"
"libssh2)"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:659
msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:776
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:795
msgid "GNUTLS support not available in this build"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:820
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"libssh2 connection driver"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:877
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate libvirtd daemon in %s (to override, set $LIBVIRTD_PATH to "
"the name of the libvirtd binary)"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:899
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"ssh connection driver"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:941
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1418
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1437 src/remote/remote_driver.c:1501
#, c-format
msgid "Stats %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1482
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1533
#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1765
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1851
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1899
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2094 src/remote/remote_driver.c:2264
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2102 src/remote/remote_driver.c:2206
#: src/remote/remote_driver.c:2271
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2123 src/remote/remote_driver.c:2288
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2130 src/remote/remote_driver.c:2226
#: src/remote/remote_driver.c:2294
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2344
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2389
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2461
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2470
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2557
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2566 src/remote/remote_driver.c:5963
#: src/remote/remote_driver.c:6955
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2699
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2743
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2764 src/remote/remote_driver.c:2815
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2795
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2940
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2946
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2971
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3886
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3895
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3934
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4222
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4233
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4239 src/remote/remote_driver.c:4557
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4345
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4375
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4474
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:5437
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:5895 src/remote/remote_driver.c:5954
#: src/remote/remote_driver.c:6037 src/remote/remote_driver.c:6098
#: src/remote/remote_driver.c:6157 src/remote/remote_driver.c:6876
#: src/remote/remote_driver.c:6946 src/remote/remote_driver.c:7044
#: src/remote/remote_driver.c:7116 src/remote/remote_driver.c:7189
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:6243
#, c-format
msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:6318
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
#: src/rpc/virkeepalive.c:254
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
#: src/rpc/virkeepalive.c:260
#, c-format
msgid "keepalive interval %d too large"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:309
msgid "unable to make pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:525
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:543
msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:710 src/rpc/virnetclient.c:1727
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:821
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:826
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:978
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1147
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1530
msgid "poll on socket failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1557
msgid "read on wakeup fd failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1601
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1745
msgid "failed to wait on condition"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1874
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1881
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1891
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1956
msgid "client socket is closed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:222
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:228
#, c-format
msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:234
#, c-format
msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:240
#, c-format
msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:248
#, c-format
msgid "No event expected with procedure %x"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:305 src/rpc/virnetclientprogram.c:364
#, c-format
msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:311 src/rpc/virnetclientprogram.c:370
#: src/rpc/virnetmessage.c:559
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:337
#, c-format
msgid "Unexpected message type %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:342
#, c-format
msgid "Unexpected message proc %d != %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:348
#, c-format
msgid "Unexpected message serial %d != %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:387
#, c-format
msgid "Unexpected message status %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientstream.c:433
msgid "multiple stream callbacks not supported"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientstream.c:469 src/rpc/virnetclientstream.c:491
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:120
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:127
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:137
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:177
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:234 src/rpc/virnetmessage.c:378
#: src/rpc/virnetmessage.c:458 src/rpc/virnetmessage.c:483
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:239
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:250
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:275
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:281
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:306
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:313
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:406
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:433
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:532
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:546
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:552
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:86 src/rpc/virnetsaslcontext.c:108
#, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:144 src/rpc/virnettlscontext.c:383
#, c-format
msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:153
#, c-format
msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:157
msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:191 src/rpc/virnetsaslcontext.c:228
#, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:250
#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:271
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:278
msgid "no client username was found"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:299
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:335
#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:359
#, c-format
msgid "cannot get security props %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:387
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:437 src/rpc/virnetsaslcontext.c:532
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:577
#, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:486
#, c-format
msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:610 src/rpc/virnetsaslcontext.c:649
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:624
#, c-format
msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:662
#, c-format
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:159
msgid "Unable to set close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:164
msgid "Unable to enable non-blocking flag"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:186
msgid "Unable to disable nagle algorithm"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:239 src/rpc/virnetsocket.c:454
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:252 src/rpc/virnetsocket.c:465
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:258
msgid "Unable to enable port reuse"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:275
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:283 src/rpc/virnetsocket.c:311
msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:294 src/rpc/virnetsocket.c:419
#: src/rpc/virnetsocket.c:490 src/rpc/virnetsocket.c:573
#: src/rpc/virnetsocket.c:894 src/rpc/virnetsocket.c:946
#: src/rpc/virnetsocket.c:1737
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn"
#: src/rpc/virnetsocket.c:349 src/rpc/virnetsocket.c:537
msgid "Failed to create socket"
msgstr "Misslyckades att skapa uttag"
#: src/rpc/virnetsocket.c:356 src/rpc/virnetsocket.c:543
#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr "Sökvägen %s är för lång för unix-uttag"
#: src/rpc/virnetsocket.c:369
#, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s'"
msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”"
#: src/rpc/virnetsocket.c:380
#, c-format
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:404 src/rpc/virnetsocket.c:593
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/rpc/virnetsocket.c:483
#, c-format
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”"
#: src/rpc/virnetsocket.c:496
msgid "Unable to get remote socket name"
msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn"
#: src/rpc/virnetsocket.c:532
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:566
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”"
#: src/rpc/virnetsocket.c:615 src/rpc/virnetsocket.c:621
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "kan inte skapa uttagspar"
#: src/rpc/virnetsocket.c:659
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:765
msgid "Failed to parse port number"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:785
#, c-format
msgid "Invalid host key verification method: '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:822
#, c-format
msgid "Invalid authentication method: '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:867
msgid "libssh2 transport support was not enabled"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:914
msgid "Missing fd data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:920
msgid "Missing pid data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:926
msgid "Missing errfd data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:931
msgid "Missing isClient data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:940
msgid "Unable to get peer socket name"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:964
msgid "Unable to save socket state when SASL session is active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:971
msgid "Unable to save socket state when TLS session is active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:993
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1079
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1133 src/rpc/virnetsocket.c:1183
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1189
#, fuzzy
msgid "Failed to get valid client socket identity"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1195
#, fuzzy
msgid "Failed to get valid client socket identity groups"
msgstr "Misslyckades att få diskinformation"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1223
#, fuzzy
msgid "Failed to get client socket PID"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1244
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1265
#, fuzzy
msgid "Unable to query peer security context"
msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1443
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1446
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1451
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1454
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1491
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1496
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1639
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1650
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1673
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1683
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1700
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1731
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:263
#, c-format
msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:461
msgid "Missing min_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:466
msgid "Missing max_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:471
msgid "Missing priority_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:476
msgid "Missing max_clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:481
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:486
msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:491
msgid "Missing keepaliveRequired data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:498
msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:512
msgid "Missing services data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:519
msgid "Malformed services data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:528
msgid "Missing service data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:545
msgid "Missing clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:552
msgid "Malformed clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:561
msgid "Missing client data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:602
msgid "Cannot set min_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:608
msgid "Cannot set max_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:614
msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:619
msgid "Cannot set max_clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:624
msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:629
msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:634
msgid "Cannot set keepaliveRequired data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:641
msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:804
msgid "Libvirt"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:805
msgid "Virtual machines need to be saved"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:870
msgid "Failed to read from signal pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:887
#, c-format
msgid "Unexpected signal received: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:902
msgid "Unable to create signal pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:911
msgid "Failed to add signal handle watch"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:1085
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:451 src/rpc/virnetserverservice.c:282
msgid "Missing auth field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:456 src/rpc/virnetserverservice.c:287
msgid "Missing readonly field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:462 src/rpc/virnetserverservice.c:293
msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:468
msgid "Missing sock field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:492
msgid "Missing privateData field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1106 src/rpc/virnetserverclient.c:1286
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:291
#, c-format
msgid "Failed to add watch for fd %d events %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:244
msgid "Unable to get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:371
#, c-format
msgid "Failed to add timer with timeout %lld"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:457
#, c-format
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:613
msgid "avahi not available at build time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:238
#, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:290
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:297
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:327
#, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:384
#, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:393
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:407
msgid "authentication required"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverservice.c:300
msgid "Missing socks field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverservice.c:306
msgid "socks field in JSON was not an array"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:314
#, c-format
msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:336
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:353 src/rpc/virnetsshsession.c:793
msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:363
msgid "failed to calculate ssh host key hash"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:382
#, c-format
msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:393
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:407
#, c-format
msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:431
msgid "unsupported SSH key type"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:460
#, c-format
msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:475
#, c-format
msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:491
#, c-format
msgid ""
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible "
"man in the middle attack. The key is stored in '%s'."
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:502
#, c-format
msgid "failed to validate SSH host key: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:507
msgid "Unknown error value"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:531
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:537
msgid "Failed to list ssh agent identities"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:555 src/rpc/virnetsshsession.c:579
#, c-format
msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:567
msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:571
msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:613 src/rpc/virnetsshsession.c:672
#, c-format
msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:622
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:640
msgid "no suitable method to retrieve key passphrase"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:645
#, c-format
msgid "Passphrase for key '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:651
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:714
msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:726
#, fuzzy
msgid "failed to retrieve password"
msgstr "misslyckats med att skapa profil"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:748 src/util/virerror.c:994
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "autentisering misslyckades: %s"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:777
msgid ""
"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback "
"not provided "
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:801
msgid "failed to retrieve credentials"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:818 src/rpc/virnetsshsession.c:825
#, c-format
msgid "keyboard interactive authentication failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:844 src/rpc/virnetsshsession.c:958
msgid "No authentication methods and credentials provided"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:860
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:905
msgid "No authentication methods supplied"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:910
msgid ""
"None of the requested authentication methods are supported by the server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:914
msgid ""
"All provided authentication methods with credentials were rejected by the "
"server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:931
#, c-format
msgid "failed to open ssh channel: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:939
#, c-format
msgid "failed to execute command '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:965
msgid "No channel command provided"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:972
msgid "Hostname is needed for host key verification"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1050 src/rpc/virnetsshsession.c:1130
msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1089
msgid ""
"Username and key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1201
#, c-format
msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1207
#, c-format
msgid "known hosts file '%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1246
msgid "Failed to initialize libssh2 session"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1252
msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1258
msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1290
msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1306
#, c-format
msgid "SSH session handshake failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1351 src/rpc/virnetsshsession.c:1462
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1474
#, c-format
msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1356 src/rpc/virnetsshsession.c:1466
msgid "Tried to write socket in error state"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1427
#, c-format
msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1499
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:116
#, c-format
msgid "Cannot read %s '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:139
msgid "cannot get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:146
#, c-format
msgid "The CA certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:148
#, c-format
msgid "The server certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:149
#, c-format
msgid "The client certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:157
#, c-format
msgid "The CA certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:159
#, c-format
msgid "The server certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:160
#, c-format
msgid "The client certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:190
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:191
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:198
#, c-format
msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:205
#, c-format
msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:211
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:238
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:248
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:260
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:271
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:312 src/rpc/virnettlscontext.c:324
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:347
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:359
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:396
msgid ""
"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon "
"with --verbose option."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:419
#, c-format
msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:470
#, c-format
msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:471
#, c-format
msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:1009
msgid "Invalid certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:1012
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:1015
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:486 src/rpc/virnettlscontext.c:1018
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1022
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:494
#, c-format
msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:516 src/rpc/virnettlscontext.c:1048
msgid "Unable to initialize certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:528
#, c-format
msgid "Unable to import server certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:529
#, c-format
msgid "Unable to import client certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import CA certificate list %s"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:644
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:662
#, c-format
msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:687
#, c-format
msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:735
#, c-format
msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:756
#, c-format
msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:763
#, c-format
msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1026
#, c-format
msgid "Certificate failed validation: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1033
msgid "Only x509 certificates are supported"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1039
msgid "The certificate has no peers"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1054
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1069
#, c-format
msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1143
msgid "Failed to verify peer's certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1217
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to set TLS session priority %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1236
#, c-format
msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1368
#, c-format
msgid "TLS handshake failed %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1400
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:180
#, c-format
msgid "mkostemp('%s') failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:184
#, c-format
msgid "fchmod('%s') failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:190
#, c-format
msgid "error writing to '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:195
#, c-format
msgid "error closing '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:201
#, c-format
msgid "rename(%s, %s) failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:248
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:355
#, c-format
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:382 src/secret/secret_driver.c:481
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:386 src/storage/storage_backend_gluster.c:254
#: src/util/virfile.c:508
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:391
#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:398
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:405
#, c-format
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:497
#, c-format
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:725 src/secret/secret_driver.c:904
#: src/secret/secret_driver.c:941 src/secret/secret_driver.c:999
#: src/secret/secret_driver.c:1046
#, c-format
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:755
#, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:803
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:821
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:828
msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:876
msgid "list of secrets is inconsistent"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:1010
#, c-format
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:1017
msgid "secret is private"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:93
#, c-format
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:140
#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:245
msgid "could not find libvirtd"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:286 src/security/security_apparmor.c:314
#: src/security/security_apparmor.c:715
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:362
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:423
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:430 src/security/security_selinux.c:594
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:450
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:507
msgid "error copying profile name"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:513
msgid "error calling profile_status()"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:559
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:586 src/security/security_apparmor.c:627
#: src/security/security_selinux.c:1994 src/security/security_selinux.c:2028
#: src/security/security_selinux.c:2065 src/security/security_selinux.c:2097
#: src/security/security_selinux.c:2147 src/security/security_selinux.c:2188
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:596
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:703
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:743
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:116
msgid "Failed to determine default DAC seclabel for an unknown object"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:131
#, c-format
msgid "DAC seclabel couldn't be determined for domain '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:182
msgid "Failed to determine default DAC imagelabel for an unknown object"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:192
#, c-format
msgid "DAC imagelabel couldn't be determined for domain '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:287
#, c-format
msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:307
#, c-format
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1047 src/security/security_selinux.c:600
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1055 src/security/security_selinux.c:607
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1065
#, c-format
msgid "missing label for static security driver in domain %s"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1077
#, c-format
msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1087 src/security/security_selinux.c:685
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_driver.c:77
#, c-format
msgid "Security driver %s not enabled"
msgstr ""
#: src/security/security_driver.c:90
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
#: src/security/security_manager.c:172
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
#: src/security/security_manager.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find security driver for label %s"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/security/security_manager.c:504
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:129
#, c-format
msgid "Category range c%d-c%d too small"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:339
msgid "Unable to get current process SELinux context"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:200 src/security/security_selinux.c:344
#, c-format
msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:233 src/security/security_selinux.c:240
#: src/security/security_selinux.c:256 src/security/security_selinux.c:263
#: src/security/security_selinux.c:270
#, c-format
msgid "Cannot parse category in %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:249
msgid "No category range available"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:299
msgid "unable to allocate security context"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:305
#, c-format
msgid "unable to set security context range '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:311 src/security/security_selinux.c:382
msgid "Unable to format SELinux context"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:352
#, c-format
msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:360
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:376
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:412 src/security/security_selinux.c:490
msgid "cannot open SELinux label_handle"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:423
#, c-format
msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:431 src/security/security_selinux.c:439
#, c-format
msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:472
msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:497
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:520
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:618
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:624
#, fuzzy
msgid "unable to get selinux context range"
msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn"
#: src/security/security_selinux.c:767
#, c-format
msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:915
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:924
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:980
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1831 src/security/security_selinux.c:2245
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2004
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2038
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2106
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2117 src/security/security_selinux.c:2158
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2198
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2366
#, c-format
msgid "cannot stat tap fd %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2372
#, c-format
msgid "tap fd %d is not character device"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2378
#, c-format
msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create selinux context for: %s"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s"
#: src/security/virt-aa-helper.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [< def.xml]\n"
"\n"
" Options:\n"
" -a | --add load profile\n"
" -c | --create create profile from template\n"
" -D | --delete unload and delete profile\n"
" -f | --add-file <file> add file to profile\n"
" -F | --append-file <file> append file to profile\n"
" -r | --replace reload profile\n"
" -R | --remove unload profile\n"
" -h | --help this help\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:116
msgid ""
"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:124
#, c-format
msgid "%s: error: %s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:136
#, c-format
msgid "%s: warning: %s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:159
msgid "could not find replacement string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:164
msgid "could not allocate memory for string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:176 src/security/virt-aa-helper.c:184
msgid "not enough space in target buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:192
msgid "error replacing string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:214
msgid "invalid flag"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:222
msgid "profile name exceeds maximum length"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:227
msgid "profile does not exist"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:236
msgid "failed to run apparmor_parser"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:240
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:242
msgid "apparmor_parser exited with error"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:284
#: src/security/virt-aa-helper.c:395
msgid "could not allocate memory for profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:291 src/security/virt-aa-helper.c:390
msgid "invalid length for new profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:303
msgid "failed to create include file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:309 src/security/virt-aa-helper.c:415
msgid "failed to write to profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:420
msgid "failed to close or write to profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1230
msgid "profile exists"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:350
msgid "template name exceeds maximum length"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:355
msgid "template does not exist"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:360
msgid "failed to read AppArmor template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:365 src/security/virt-aa-helper.c:370
msgid "no replacement string in template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:376
msgid "could not allocate memory for profile name"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn"
#: src/security/virt-aa-helper.c:382
msgid "could not allocate memory for profile files"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilfiler"
#: src/security/virt-aa-helper.c:409
msgid "failed to create profile"
msgstr "misslyckats med att skapa profil"
#: src/security/virt-aa-helper.c:560
msgid "bad pathname"
msgstr "felaktig sökväg"
#: src/security/virt-aa-helper.c:575
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr "sökvägen finns inte, hoppar över kontroller av filtyp"
#: src/security/virt-aa-helper.c:615
msgid "Invalid context"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: src/security/virt-aa-helper.c:621
msgid "Could not find <name>"
msgstr "Kunde inte hitta <namn>"
#: src/security/virt-aa-helper.c:628
msgid "Could not find <uuid>"
msgstr "Kunde inte hitta <uuid>"
#: src/security/virt-aa-helper.c:660
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:670
msgid "os.type is not 'hvm'"
msgstr "os.type är inte ”hvm”"
#: src/security/virt-aa-helper.c:705 src/security/virt-aa-helper.c:721
#: src/security/virt-aa-helper.c:816 src/security/virt-aa-helper.c:825
#: src/security/virt-aa-helper.c:900 src/security/virt-aa-helper.c:1212
#: src/security/virt-aa-helper.c:1216 src/security/virt-aa-helper.c:1276
msgid "could not allocate memory"
msgstr "kunde inte allokera minne"
#: src/security/virt-aa-helper.c:710
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML config object"
msgstr "Misslyckades att skapa XML"
#: src/security/virt-aa-helper.c:729
msgid "could not parse XML"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:734
msgid "could not find name in XML"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:739
msgid "bad name"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:765
msgid "skipped non-absolute path"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:772
msgid "could not find realpath for disk"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:786
msgid "skipped restricted file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:905
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1058
msgid "failed to allocate file buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1107
msgid "could not allocate memory for disk"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1122 src/security/virt-aa-helper.c:1142
msgid "invalid UUID"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1125
msgid "error copying UUID"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1134
msgid "unsupported option"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1139
msgid "bad command"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1152
msgid "could not read xml file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1156
msgid "could not get VM definition"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1161
msgid "invalid VM definition"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1193
msgid "could not set PATH"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1197
msgid "could not set IFS"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1208
msgid "could not parse arguments"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1255
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1286
msgid "could not create profile"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:84
#, c-format
msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:103
#, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:117
#, c-format
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:166
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:200
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:217 src/storage/storage_backend.c:346
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:224
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:234 src/storage/storage_backend.c:399
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:243 src/storage/storage_backend.c:320
#: src/storage/storage_backend_logical.c:774
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:276
#, fuzzy
msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: src/storage/storage_backend.c:283 src/storage/storage_backend_fs.c:780
#: src/storage/storage_backend_fs.c:797 src/storage/storage_backend_fs.c:1044
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:298 src/util/virfile.c:1803
#: src/util/virfile.c:2102 src/util/virfile.c:2209
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:314 src/storage/storage_backend.c:621
#: src/util/virfile.c:1825 src/util/virfile.c:2116 src/util/virfile.c:2222
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/storage/storage_backend.c:391
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:423
#, fuzzy
msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: src/storage/storage_backend.c:430 src/storage/storage_backend_disk.c:634
#: src/storage/storage_backend_logical.c:715
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:530
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:480
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:510
msgid "secrets already defined"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:604
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:614
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:684
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Feature %s not supported with compat level %s"
msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
#: src/storage/storage_backend.c:800 src/storage/storage_backend.c:834
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:807
msgid "metadata preallocation only available with qcow2"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:812
msgid "compatibility option only available with qcow2"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:817
msgid "format features only available with qcow2"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:824
msgid "missing input volume target path"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:849
msgid "metadata preallocation conflicts with backing store"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:861
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:867
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:884
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:896
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:904
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:910
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1035
msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1042
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1048
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1054
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1060
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1090
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1138
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "missing backend for pool type %d (%s)"
msgstr "protokolltyp saknas"
#: src/storage/storage_backend.c:1186
#, c-format
msgid "missing storage backend for network files using %s protocol"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "missing storage backend for '%s' storage"
msgstr "saknat namn för källskiva"
#: src/storage/storage_backend.c:1241
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:283
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set blocking mode for '%s'"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s"
#: src/storage/storage_backend.c:1288
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1408
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1437
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1503
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1510
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1584
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1698
msgid "cannot read fd"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1805
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1836
msgid "read error on pipe"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1865 src/storage/storage_backend.c:1878
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:101
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:108
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:288
#, fuzzy
msgid "Failed to create disk pool geometry"
msgstr "Misslyckades att skapa uttag"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:324
#, c-format
msgid "device path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:389 src/storage/storage_backend_fs.c:761
msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:405
msgid "Error checking for disk label"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:408
msgid "Disk label already present"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:467
msgid "Invalid partition type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:476
msgid "extended partition already exists"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:505
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:511
msgid "unknown partition type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:593
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:711
#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:724
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:734
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:97 src/util/virstoragefile.c:923
#: src/util/virstoragefile.c:1000
#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:129
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:216
#, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:222
#, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:280 src/test/test_driver.c:4755
msgid "hostname must be specified for netfs sources"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:338
#, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:481
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:645
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:804
msgid "missing source host"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:390
msgid "missing source path"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:396 src/storage/storage_backend_fs.c:492
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:652
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:811
msgid "missing source device"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:405
#, c-format
msgid "Target '%s' is already mounted"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:486
msgid "missing source dir"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:575
#, c-format
msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:584
#, c-format
msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:606
#, c-format
msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:614
msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:636
msgid "probing for filesystems is unsupported by this build"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:661
#, c-format
msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:676
#, c-format
msgid ""
"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
"'%s' on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:694
#, c-format
msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:705
#, c-format
msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:770
#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:902
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:981
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1012
#, c-format
msgid "volume target path '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1034
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1065
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1085
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1143
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1152
#, c-format
msgid "cannot remove directory '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1162
#, c-format
msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1271
#, fuzzy
msgid "preallocate is only supported for raw type volume"
msgstr "Inget stöd för flera videoenheter"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:82
#, c-format
msgid "gluster pool name '%s' must not contain /"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:89
#, c-format
msgid "gluster pool path '%s' must start with /"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s"
msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read '%s'"
msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open path '%s' in '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read directory '%s' in '%s'"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:429
#, c-format
msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove gluster volume file '%s'"
msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'"
msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid path of gluster volume: '%s'"
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set gluster volfile server '%s'"
msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize gluster connection to server: '%s'"
msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:130
msgid "cannot find session"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:156
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:171
#, c-format
msgid ""
"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:183
#, c-format
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:201
#, c-format
msgid "Missing space when parsing output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:259
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:278
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:407
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:415
#, c-format
msgid "Failed to find LUs on host %u"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:570
msgid "hostname and device path must be specified for iscsi sources"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:713
msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:719
msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s using uuid '%s'"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"could not get the value of the secret for username %s using usage value '%s'"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:755
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret matches uuid '%s'"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:759
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret matches usage value '%s'"
msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:154
msgid "malformed volume extent stripes value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:166
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:171
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:176
msgid "malformed volume allocation value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:216
msgid "malformed volume extent devices value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:242
msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:446
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:505
#, c-format
msgid "cannot open device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:511
#, c-format
msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:518
#, c-format
msgid "cannot flush header of device'%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:525
#, c-format
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:760
#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:767
#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:782
#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:223
#, c-format
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:74
msgid "failed to initialize RADOS"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:80
#, fuzzy
msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"could not get the value of the secret for username '%s' using usage value "
"'%s'"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:135
msgid "failed to decode the RADOS key"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:142 src/storage/storage_backend_rbd.c:151
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:164 src/storage/storage_backend_rbd.c:198
#, c-format
msgid "failed to set RADOS option: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:159
msgid "failed to create the RADOS cluster"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:185
msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:220
#, c-format
msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:243
#, c-format
msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:283 src/storage/storage_backend_rbd.c:605
#, c-format
msgid "failed to open the RBD image '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat the RBD image '%s'"
msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:347
msgid "failed to stat the RADOS cluster"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:354
#, c-format
msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
msgid "A problem occurred while listing RBD images"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:436
msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:449
#, c-format
msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:536
#, c-format
msgid "failed to create volume '%s/%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:612
#, c-format
msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77
#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:238
#, c-format
msgid "Failed to update volume for '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:287
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:368
#, c-format
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:331
#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:414
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:523
#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:534
#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:564
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool"
msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:593
#, c-format
msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:120
msgid "Missing disk info when adding volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:241
msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:87
#, c-format
msgid "Missing backend %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:95
#, c-format
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:97 src/storage/storage_driver.c:110
#: src/storage/storage_driver.c:124
msgid "no error message found"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:108 src/storage/storage_driver.c:122
#, c-format
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:696
#: src/storage/storage_driver.c:758 src/storage/storage_driver.c:808
#: src/storage/storage_driver.c:849 src/storage/storage_driver.c:912
#: src/storage/storage_driver.c:969 src/storage/storage_driver.c:1028
#: src/storage/storage_driver.c:1071 src/storage/storage_driver.c:1104
#: src/storage/storage_driver.c:1136 src/storage/storage_driver.c:1200
#: src/storage/storage_driver.c:1242 src/storage/storage_driver.c:1296
#: src/storage/storage_driver.c:1364 src/storage/storage_driver.c:1601
#: src/storage/storage_driver.c:1737
#, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:301 src/storage/storage_driver.c:329
#: src/storage/storage_driver.c:1515 src/storage/storage_driver.c:1743
#: src/storage/storage_driver.c:1910 src/storage/storage_driver.c:1976
#: src/storage/storage_driver.c:2045 src/storage/storage_driver.c:2356
#: src/storage/storage_driver.c:2424 src/storage/storage_driver.c:2484
#: src/storage/storage_driver.c:2535
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”"
#: src/storage/storage_driver.c:512 src/test/test_driver.c:4765
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:712 src/storage/storage_driver.c:867
#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:987
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:722
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:938
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1428
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1489
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1543 src/storage/storage_driver.c:1803
#: src/storage/storage_driver.c:1935 src/storage/storage_driver.c:2001
#: src/storage/storage_driver.c:2073 src/storage/storage_driver.c:2381
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "volymen ”%s” allokeras fortfarande."
#: src/storage/storage_driver.c:1550
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1623
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1633
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer"
#: src/storage/storage_driver.c:1781
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "lagringsvolymnamnet ”%s” används redan."
#: src/storage/storage_driver.c:1797
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "lagringspoolen stödjer inte att skapa volymer från en befintlig volym"
#: src/storage/storage_driver.c:2087
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2095
msgid ""
"Can't shrink capacity below current capacity with shrink flag explicitly "
"specified"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2102
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2108
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2157
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2166
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2194
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2207
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2221
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2252
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2259
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2293
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2345
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:253
#, fuzzy
msgid "invalid transient"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/test/test_driver.c:260
#, fuzzy
msgid "invalid hasmanagedsave"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/test/test_driver.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "runstate '%d' out of range'"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/test/test_driver.c:277
#, fuzzy
msgid "invalid runstate"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/test/test_driver.c:283
msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:288
msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:531
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid "resolving %s filename"
msgstr "slå upp domänfilnamn"
#: src/test/test_driver.c:931
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:940
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:949
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:958
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:971
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:979
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:987 src/xenxs/xen_xm.c:703
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:999
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1045
msgid "more than one snapshot claims to be active"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1391
msgid "missing username in /node/auth/user field"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1447
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1511
#, fuzzy
msgid "authentication failed when asking for username"
msgstr "autentisering misslyckades: %s"
#: src/test/test_driver.c:1529
#, fuzzy
msgid "authentication failed when asking for password"
msgstr "autentisering misslyckades: %s"
#: src/test/test_driver.c:1537
msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1574
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default"
#: src/test/test_driver.c:1957
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2000 src/test/test_driver.c:2044
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2165 src/test/test_driver.c:2759
#: src/test/test_driver.c:3389 src/test/test_driver.c:3445
msgid "getting time of day"
msgstr "hämtar tid på dygnet"
#: src/test/test_driver.c:2248
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2255
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2262 src/test/test_driver.c:2268
#: src/test/test_driver.c:2274 src/test/test_driver.c:2281
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2351
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2357
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2363
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2368
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2374
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2381
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete metadata in '%s'"
msgstr "oväntad data '%s'"
#: src/test/test_driver.c:2453
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2459
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2465
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2666
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2678
#, c-format
msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2751
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2838
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2844
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3054
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3090
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3766
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3854
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4219
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4247
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4275
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4795
msgid "storage pool already exists"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:5254
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:5260
msgid "storage pool is not active"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:7174
msgid "must respawn guest to start inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:178
msgid "IP address not supported for ethernet interface"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:185
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:190
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:205
#, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:236
msgid "internal networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:241
msgid "direct networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:246
msgid "hostdev networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:255
msgid "interface script execution not supported by this driver"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:311
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:327
#, c-format
msgid "failed to open chardev file: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:348
#, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:529
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:535
#, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:546
#, c-format
msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:577
msgid "umlStartup: out of memory"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:831
#, c-format
msgid "failed to read pid: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:852
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:882
msgid "cannot open socket"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:892
msgid "cannot bind socket"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:946
#, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:952
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:959
#, c-format
msgid "cannot send command %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:972
#, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:978
#, c-format
msgid "incomplete reply %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1041
msgid "no kernel specified"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1050
#, c-format
msgid "Cannot find UML kernel %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1078
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1217
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1224
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1233
msgid "uml state driver is not active"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1516
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1646
msgid "shutdown operation failed"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1796
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1832
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2199
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2245 src/uml/uml_driver.c:2359
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:5654
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5802
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2319
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2338
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift"
#: src/uml/uml_driver.c:2521 tools/virsh-volume.c:665
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:114
msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:127
msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:135
#, c-format
msgid "Unable to process file with flags %d"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:160
msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:172
#, c-format
msgid "Unable to write %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:176
#, c-format
msgid "Unable to truncate %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:185
#, c-format
msgid "unable to fsync %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:195
#, c-format
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:209
#, c-format
msgid "%s: try --help for more details"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:211
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
" or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:253
#, c-format
msgid "%s: malformed file flags %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:258
#, c-format
msgid "%s: malformed file mode %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:263
#, c-format
msgid "%s: malformed file offset %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:268
#, c-format
msgid "%s: malformed delete flag %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:276
#, c-format
msgid "%s: malformed fd %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:290
#, c-format
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:299
#, c-format
msgid "%s: malformed file length %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:317
#, c-format
msgid "%s: unknown failure with %s\n"
msgstr ""
#: src/util/viralloc.c:427
#, c-format
msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu"
msgstr ""
#: src/util/viraudit.c:60
msgid "Unable to initialize audit layer"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:168
#, c-format
msgid "Enter username for %s [%s]"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:173
#, c-format
msgid "Enter username for %s"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:244
#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
msgstr ""
#: src/util/virauthconfig.c:130
#, c-format
msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virauthconfig.c:140
#, c-format
msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virbitmap.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse bitmap '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:139
#, fuzzy
msgid "Cannot open /proc/cgroups"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:174
#, fuzzy
msgid "Error while reading /proc/cgroups"
msgstr "Fel när domännamnet lästes"
#: src/util/vircgroup.c:312
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:350
#, c-format
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/util/vircgroup.c:601
#, c-format
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:626
#, fuzzy
msgid "At least one cgroup controller is required"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/util/vircgroup.c:648
#, c-format
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value '%s' for '%s'"
msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk"
#: src/util/vircgroup.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write to '%s'"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: src/util/vircgroup.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read from '%s'"
msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
#: src/util/vircgroup.c:788 src/util/vircgroup.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse '%s' as an integer"
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create controller %s for group"
msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s"
#: src/util/vircgroup.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Controller %d out of range"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/util/vircgroup.c:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "Controller '%s' not mounted"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/util/vircgroup.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse '%s' as an integer"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:1261
#, c-format
msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1766
#, fuzzy
msgid "No controllers are mounted"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/util/vircgroup.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Controller '%s' is not mounted"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/util/vircgroup.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/util/vircgroup.c:1854
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:1864
#, c-format
msgid "Sum of byte %sstat overflows"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:1885
#, c-format
msgid "Sum of %srequest stat overflows"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1942 src/util/vircgroup.c:2079
#: src/util/vircgroup.c:2124 src/util/vircgroup.c:2169
#: src/util/vircgroup.c:2213 src/util/vircgroup.c:2262
#: src/util/vircgroup.c:2716 src/util/vircgroup.c:2814
#, fuzzy, c-format
msgid "Path '%s' is not accessible"
msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen"
#: src/util/vircgroup.c:1949 src/util/vircgroup.c:2086
#: src/util/vircgroup.c:2131 src/util/vircgroup.c:2176
#: src/util/vircgroup.c:2220 src/util/vircgroup.c:2269
#, c-format
msgid "Path '%s' must be a block device"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find request stats for block device '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:1991 src/util/vircgroup.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse %sstat '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:1998
#, c-format
msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2302 src/util/vircgroup.c:2401
#: src/util/vircgroup.c:2463
#, c-format
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2916 src/util/vircgroup.c:2930
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2986
#, c-format
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3031
#, c-format
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3062
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3073
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3094
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3181 src/util/vircgroup.c:3191 src/util/virfile.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:3203
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lu"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:3411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find directory separator in %s"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:3423
#, fuzzy
msgid "Could not find any mounted controllers"
msgstr "Kunde inte hitta <namn>"
#: src/util/vircgroup.c:3471
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:3489
msgid "Cannot determine system clock HZ"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3538 src/util/vircgroup.c:3570
#, c-format
msgid "Unable to create directory %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3549
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:3595
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3636
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open dir '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/vircgroup.c:3727 src/util/vircgroup.c:3736
#: src/util/vircgroup.c:3749 src/util/vircgroup.c:3761
#: src/util/vircgroup.c:3772 src/util/vircgroup.c:3783
#: src/util/vircgroup.c:3797 src/util/vircgroup.c:3814
#: src/util/vircgroup.c:3831 src/util/vircgroup.c:3850
#: src/util/vircgroup.c:3860 src/util/vircgroup.c:3871
#: src/util/vircgroup.c:3881 src/util/vircgroup.c:3894
#: src/util/vircgroup.c:3908 src/util/vircgroup.c:3918
#: src/util/vircgroup.c:3928 src/util/vircgroup.c:3939
#: src/util/vircgroup.c:3949 src/util/vircgroup.c:3959
#: src/util/vircgroup.c:3969 src/util/vircgroup.c:3979
#: src/util/vircgroup.c:3989 src/util/vircgroup.c:3999
#: src/util/vircgroup.c:4009 src/util/vircgroup.c:4019
#: src/util/vircgroup.c:4029 src/util/vircgroup.c:4039
#: src/util/vircgroup.c:4049 src/util/vircgroup.c:4059
#: src/util/vircgroup.c:4069 src/util/vircgroup.c:4079
#: src/util/vircgroup.c:4089 src/util/vircgroup.c:4099
#: src/util/vircgroup.c:4109 src/util/vircgroup.c:4118
#: src/util/vircgroup.c:4131 src/util/vircgroup.c:4143
#: src/util/vircgroup.c:4154 src/util/vircgroup.c:4167
#: src/util/vircgroup.c:4179 src/util/vircgroup.c:4190
#: src/util/vircgroup.c:4200 src/util/vircgroup.c:4210
#: src/util/vircgroup.c:4220 src/util/vircgroup.c:4230
#: src/util/vircgroup.c:4240 src/util/vircgroup.c:4249
#: src/util/vircgroup.c:4258 src/util/vircgroup.c:4268
#: src/util/vircgroup.c:4278 src/util/vircgroup.c:4287
#: src/util/vircgroup.c:4297 src/util/vircgroup.c:4307
#: src/util/vircgroup.c:4317 src/util/vircgroup.c:4328
#: src/util/vircgroup.c:4339 src/util/vircgroup.c:4349
#: src/util/vircgroup.c:4359 src/util/vircgroup.c:4370
#: src/util/vircgroup.c:4391 src/util/vircgroup.c:4403
#, fuzzy
msgid "Control groups not supported on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virclosecallbacks.c:123
#, c-format
msgid ""
"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
msgstr ""
#: src/util/virclosecallbacks.c:130
#, c-format
msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
msgstr ""
#: src/util/virclosecallbacks.c:175
#, c-format
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:230
msgid "cannot block signals"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:249 src/util/vircommand.c:592
msgid "cannot fork child process"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:261 src/util/vircommand.c:306
msgid "cannot unblock signals"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:366
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:376
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
#: src/util/vircommand.c:379
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen"
#: src/util/vircommand.c:384
#, c-format
msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:421
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:439
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:446 src/util/vircommand.c:473
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:466
msgid "Failed to create pipe"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:541
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:548
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:553
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:558
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:579
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:585
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:602
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:621
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:645
#, c-format
msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/util/vircommand.c:684
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:694
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:707
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:768
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:780
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:1818 src/util/vircommand.c:1830
#: src/util/vircommand.c:2017 src/util/vircommand.c:2065
#: src/util/vircommand.c:2216 src/util/vircommand.c:2349
#: src/util/vircommand.c:2499 src/util/vircommand.c:2565
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:1919
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:1946
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:1947
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:1976
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2031
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2087
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2093
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2229
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2239
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr "kan inte blanda sträng-I/O med asynkront kommando"
#: src/util/vircommand.c:2245
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2252
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr "demonkommando kan inte använda virCommandRunAsync"
#: src/util/vircommand.c:2257
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr "daemonkommando kan inte ange arbetskatalog %s"
#: src/util/vircommand.c:2263
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr "att skapa en pid-fil kräver daemonkommando"
#: src/util/vircommand.c:2308
#, fuzzy
msgid "Unable to create thread to process command's IO"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
#: src/util/vircommand.c:2362
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2379
#, fuzzy
msgid "Error while processing command's IO"
msgstr "Fel när domännamnet lästes"
#: src/util/vircommand.c:2396
#, c-format
msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2505 src/util/vircommand.c:2571
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2513
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2516
msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2536
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2577
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:118
#, c-format
msgid "%s:%d: %s"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:360
msgid "unterminated number"
msgstr "oterminerade nummer"
#: src/util/virconf.c:393 src/util/virconf.c:414 src/util/virconf.c:426
msgid "unterminated string"
msgstr "oterminerad sträng"
#: src/util/virconf.c:464 src/util/virconf.c:535
msgid "expecting a value"
msgstr "förväntar sig ett värde"
#: src/util/virconf.c:476
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:497
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "förväntar sig en separator i listan"
#: src/util/virconf.c:520
msgid "list is not closed with ]"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:527
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:569
msgid "expecting a name"
msgstr "förväntar mig ett namn"
#: src/util/virconf.c:632
msgid "expecting a separator"
msgstr "förväntar mig en separator"
#: src/util/virconf.c:663
msgid "expecting an assignment"
msgstr "förväntar mig en tilldelning"
#: src/util/virconf.c:988
msgid "failed to open file"
msgstr "misslyckades att öppna fil"
#: src/util/virconf.c:998
msgid "failed to save content"
msgstr "misslyckades att spara innehåll"
#: src/util/virdbus.c:90 src/util/virdbus.c:157
msgid "Unable to run one time DBus initializer"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:105
#, c-format
msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:163
#, c-format
msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:324 src/util/virdbus.c:345 src/util/virdbus.c:372
#, c-format
msgid "Signature '%s' too deeply nested"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:382
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:400
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected signature '%s'"
msgstr "oväntad data '%s'"
#: src/util/virdbus.c:446
msgid "DBus type too deeply nested"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:471
msgid "DBus type stack is empty"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append basic type %s"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/virdbus.c:557
#, fuzzy
msgid "Cannot close container iterator"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/util/virdbus.c:652 src/util/virdbus.c:894
#, fuzzy
msgid "Missing variant type signature"
msgstr "Saknad CPU-arkitektur"
#: src/util/virdbus.c:711 src/util/virdbus.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown type in signature '%s'"
msgstr "Okänd modelltyp ”%s”"
#: src/util/virdbus.c:795 src/util/virdbus.c:958
msgid "Not enough fields in message for signature"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:965
msgid "Too many fields in message for signature"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:1007
#, c-format
msgid "No args present for signature %s"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:1290
msgid "Reply message incorrect"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:1325 src/util/virdbus.c:1345 src/util/virdbus.c:1358
#: src/util/virdbus.c:1366 src/util/virdbus.c:1375 src/util/virdbus.c:1384
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:253 src/util/virdnsmasq.c:437
#, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”"
#: src/util/virdnsmasq.c:594
#, c-format
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:722
#, c-format
msgid "Cannot check dnsmasq binary %s"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:736
#, c-format
msgid "dnsmasq binary %s is not executable"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:746
#, c-format
msgid "failed to run '%s --version': %s"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:757
#, c-format
msgid "failed to run '%s --help': %s"
msgstr ""
#: src/util/vireventpoll.c:638
msgid "Unable to poll on file handles"
msgstr ""
#: src/util/vireventpoll.c:688
msgid "Unable to setup wakeup pipe"
msgstr ""
#: src/util/vireventpoll.c:696
#, c-format
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:197
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:210
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:220
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:226
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:233
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:260
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:281
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:431 src/util/virfile.c:477
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:437
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:443
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:449 src/util/virfile.c:483
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:455
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:503
msgid "invalid mode"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:521
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:551
#, fuzzy
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/util/virfile.c:557
#, fuzzy
msgid "Unable to get free loop device via ioctl"
msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#: src/util/virfile.c:592
msgid "Unable to read /dev"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:622
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:635
#, fuzzy
msgid "Unable to iterate over loop devices"
msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#: src/util/virfile.c:638
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:696
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:703
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:743
#, c-format
msgid "Cannot check NBD device %s pid"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:764
#, c-format
msgid "Cannot read directory %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:786
#, fuzzy
msgid "Unable to iterate over NBD devices"
msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#: src/util/virfile.c:789
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:813
msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:860
#, c-format
msgid "Unable to associate file %s with loop device"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to associate file %s with NBD device"
msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#: src/util/virfile.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open dir '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/virfile.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/util/virfile.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete file '%s'"
msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”"
#: src/util/virfile.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read dir '%s'"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: src/util/virfile.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete directory '%s'"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: src/util/virfile.c:1287
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1569 src/util/virfile.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat '%s'"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/util/virfile.c:1656
#, fuzzy
msgid "Unable to determine mount table on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virfile.c:1861
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1892
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1909
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1952 src/util/virfile.c:2169
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2095
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2199
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2215
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2254
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2267
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2651
#, fuzzy
msgid "Could not write to stream"
msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
#: src/util/virhash.c:43
msgid "Hash operation not allowed during iteration"
msgstr ""
#: src/util/virhook.c:114
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
#: src/util/virhook.c:121 src/util/virhook.c:276
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
#: src/util/virhook.c:263
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
#: src/util/viridentity.c:65
msgid "Cannot initialize thread local for current identity"
msgstr ""
#: src/util/viridentity.c:118
#, fuzzy
msgid "Unable to set thread local identity"
msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
#: src/util/viridentity.c:173
msgid "Unable to lookup SELinux process context"
msgstr ""
#: src/util/viridentity.c:286
msgid "Identity attribute is already set"
msgstr ""
#: src/util/virinitctl.c:143
#, c-format
msgid "Cannot open init control %s"
msgstr ""
#: src/util/virinitctl.c:150
#, c-format
msgid "Failed to send request to init control %s"
msgstr ""
#: src/util/viriptables.c:337
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
msgstr ""
#: src/util/viriptables.c:343
msgid "Failure to mask address"
msgstr ""
#: src/util/viriptables.c:790 src/util/viriptables.c:938
#, c-format
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
msgstr ""
#: src/util/viriptables.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: src/util/virjson.c:988
msgid "Unable to create JSON parser"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1000
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1009
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1120
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1149 src/util/virjson.c:1156
msgid "No JSON parser implementation is available"
msgstr ""
#: src/util/virkeyfile.c:96
#, c-format
msgid "%s:%zu: %s '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:139
#, c-format
msgid "Unable to open/create resource %s"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:146 src/util/virlockspace.c:200
#: src/util/virpidfile.c:394
#, c-format
msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:153 src/util/virpidfile.c:402
#, c-format
msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:161 src/util/virlockspace.c:208
#: src/util/virlockspace.c:553 src/util/virlockspace.c:585
#: src/util/virlockspace.c:637
#, c-format
msgid "Lockspace resource '%s' is locked"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:165 src/util/virlockspace.c:212
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:193
#, c-format
msgid "Unable to open resource %s"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:251 src/util/virlockspace.c:304
msgid "Unable to initialize lockspace mutex"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:267
#, c-format
msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:321
msgid "Missing resources value in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:327
msgid "Malformed resources value in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:345
msgid "Missing resource name in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:356
msgid "Missing resource path in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:366
msgid "Missing resource fd in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:372
msgid "Cannot enable close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:378
msgid "Missing resource lockHeld in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:385
msgid "Missing resource flags in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:392
msgid "Missing resource owners in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:399
msgid "Malformed owners value in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:416
msgid "Malformed owner value in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:485
msgid "Cannot disable close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:596
#, c-format
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:674
#, c-format
msgid "Lockspace resource '%s' is not locked"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:687
#, c-format
msgid "owner %lld does not hold the resource lock"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdev.c:536
#: src/util/virnetdevbridge.c:95 src/util/virnetdevbridge.c:392
#: src/util/virnetdevbridge.c:462 src/util/virnetdevtap.c:194
#: src/util/virnetdevtap.c:255
#, c-format
msgid "Network interface name '%s' is too long"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:78 src/util/virnetdevbridge.c:89
msgid "Cannot open network interface control socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:84
msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:105
#, fuzzy
msgid "Network device configuration is not supported on this platform"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virnetdev.c:135
#, c-format
msgid "Unable to check interface flags for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:149
#, c-format
msgid "Unable to check interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:180 src/util/virnetdev.c:268 src/util/virnetdev.c:286
#, c-format
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:189 src/util/virnetdev.c:223 src/util/virnetdev.c:239
#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:322
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:361 src/util/virnetdev.c:1732
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address from '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:396 src/util/virnetdev.c:411
#, c-format
msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:442 src/util/virnetdev.c:457
#, c-format
msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:546
#, c-format
msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:561
#, c-format
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:591 src/util/virnetdev.c:651 src/util/virnetdev.c:668
#, c-format
msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:605 src/util/virnetdev.c:622
#, c-format
msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:693 src/util/virnetdev.c:746
msgid "Unable to open control socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:702 src/util/virnetdev.c:752
#, c-format
msgid "invalid interface name %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:709
#, c-format
msgid "Unable to get index for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:729
msgid "Unable to get interface index on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:759
#, c-format
msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:776
msgid "Unable to get VLAN on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:964
#, c-format
msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:984
msgid "Unable to get IPv4 address on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1030
#, c-format
msgid "could not get MAC address of interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1063
msgid "Unable to check interface config on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1136
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1141
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1297
msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1305
msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1315
msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1324
msgid "Unable to get physical function status on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1334
msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1428
#, c-format
msgid "error dumping %s (%d) interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1453 src/util/virnetdev.c:1575
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:211 src/util/virnetdevmacvlan.c:288
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:754
msgid "malformed netlink response message"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1458 src/util/virnetdev.c:1580
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:293
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:759
msgid "allocated netlink buffer is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1553
#, c-format
msgid "error during set %s of ifindex %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1597
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1608
msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1633
#, c-format
msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1681
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1723
#, c-format
msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1800
msgid "Unable to dump link info on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1812
msgid "Unable to replace net config on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1823
msgid "Unable to restore net config on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:405 src/util/virnetdevbandwidth.c:501
#, c-format
msgid "Invalid class ID %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:414
#, c-format
msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:138 src/util/virnetdevbridge.c:149
#: src/util/virnetdevbridge.c:156
#, c-format
msgid "Unable to set bridge %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:188 src/util/virnetdevbridge.c:200
#: src/util/virnetdevbridge.c:210
#, c-format
msgid "Unable to get bridge %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:242 src/util/virnetdevbridge.c:281
#, c-format
msgid "Unable to create bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:264
#, fuzzy
msgid "Unable to create bridge device"
msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#: src/util/virnetdevbridge.c:305 src/util/virnetdevbridge.c:341
#, c-format
msgid "Unable to delete bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/util/virnetdevbridge.c:368 src/util/virnetdevbridge.c:437
#, c-format
msgid "Unable to get interface index for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:374 src/util/virnetdevbridge.c:399
#: src/util/virnetdevbridge.c:410
#, c-format
msgid "Unable to add bridge %s port %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:444 src/util/virnetdevbridge.c:469
#: src/util/virnetdevbridge.c:480
#, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:629 src/util/virnetdevbridge.c:663
#, c-format
msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:646 src/util/virnetdevbridge.c:681
#, c-format
msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:655
#, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:673
#, c-format
msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:190
#, c-format
msgid "error creating %s type of interface attach to %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:267
#, c-format
msgid "error destroying %s interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:320
msgid "buffer for ifindex path is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:328
#, c-format
msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:335
msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:347
msgid "internal buffer for tap device is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:364
#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:398
msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407
msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:411
msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416
msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:864
#, c-format
msgid "Unable to create macvlan device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1069 src/util/virnetdevmacvlan.c:1076
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1094 src/util/virnetdevmacvlan.c:1106
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1118 src/util/virnetdevmacvlan.c:1130
msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:153
#, c-format
msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:187
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:168 src/util/virnetdevtap.c:246
msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:181 src/util/virnetdevtap.c:291
#, fuzzy
msgid "Multiqueue devices are not supported on this system"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virnetdevtap.c:202
#, c-format
msgid "Unable to create tap device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:218
#, c-format
msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:262
msgid "Unable to associate TAP device"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:268
msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:304
#, fuzzy
msgid "Unable to create tap device"
msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#: src/util/virnetdevtap.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to generate new name for interface %s"
msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s"
#: src/util/virnetdevtap.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove tap device %s"
msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#: src/util/virnetdevtap.c:395
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:401
msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:468
#, c-format
msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - "
msgstr ""
#: src/util/virnetdevveth.c:91
msgid "No free veth devices available"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevveth.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts"
msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s"
#: src/util/virnetdevveth.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete veth device %s"
msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:193
#, c-format
msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:250
#, c-format
msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:278
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:293
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:308
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:323
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:342
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:362
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:379
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:388
msgid "corrupted profileid string"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:468
msgid "error parsing pid of lldpad"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:473
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:508
msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:513
msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:526
msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:534
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:553
msgid "Could not find netlink response with expected parameters"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:559
msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:574
msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:733
#, c-format
msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:806
msgid "buffer for root interface name is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:861
msgid "sending of PortProfileRequest failed."
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:891
#, c-format
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:903
msgid "port-profile setlink timed out"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:991 src/util/virnetdevvportprofile.c:1105
#, c-format
msgid "operation type %d not supported"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1252 src/util/virnetdevvportprofile.c:1264
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:140
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:196 src/util/virnetlink.c:462
#: src/util/virnetlink.c:511
#, c-format
msgid "invalid protocol argument: %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:203
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:209 src/util/virnetlink.c:541
#, c-format
msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:218 src/util/virnetlink.c:548
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:225 src/util/virnetlink.c:554
msgid "cannot add netlink membership"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:237
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:250
msgid "error in poll call"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:253
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:262
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:340
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:485
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:535
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:560
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:569
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:627
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:733
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:735 src/util/virpci.c:2670
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:89
msgid "Suspend duration is too short"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:194
msgid "Suspend operation already in progress"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:202
msgid "Suspend-to-RAM"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:210
msgid "Suspend-to-Disk"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:218
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:225
msgid "Invalid suspend target"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:235
msgid "Failed to create thread to suspend the host"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:74
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:86
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:121
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "NUMA node %d is out of range"
msgstr "värde på typeid är utanför intervallet"
#: src/util/virnuma.c:157
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:171
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:203 src/util/virnuma.c:358 src/util/virnuma.c:386
msgid "NUMA isn't available on this host"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:209
#, fuzzy
msgid "Failed to request maximum NUMA node id"
msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts"
#: src/util/virnuma.c:338
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
#: src/util/virobject.c:130
#, c-format
msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu"
msgstr ""
#: src/util/virobject.c:211
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virObjectLockable"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:247
#, c-format
msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:253
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:284
#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:370
#, c-format
msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:784
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:794 src/util/virpci.c:2243
#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:809 src/util/virpci.c:858
#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:830 src/util/virpci.c:880
#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:916
#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:964
#, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:967
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1046
#, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1118
#, c-format
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1141
#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1205
#, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1233
#, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1246
#, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1274
#, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1337
#, c-format
msgid "Not detaching active device %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1362
#, c-format
msgid "Not reattaching active device %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1559
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1569
#, c-format
msgid "Device %s not found: could not access %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1588
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1762 src/util/virusb.c:449
#, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1962
#, c-format
msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1972
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory entry for %s"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#: src/util/virpci.c:2121 src/util/virpci.c:2165
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2129
#, c-format
msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2159
#, c-format
msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2298
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2395
#, c-format
msgid "Failed to resolve device link '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2406
#, c-format
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#: src/util/virpci.c:2549
#, c-format
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:387
#, c-format
msgid "Failed to open pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:410
#, c-format
msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:440
#, c-format
msgid "Failed to write to pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown family %d"
msgstr "Okänd modelltyp ”%s”"
#: src/util/virportallocator.c:142
msgid "Unable to open test socket"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:149
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:156
#, fuzzy
msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag"
msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn"
#: src/util/virportallocator.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to bind to port %d"
msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s"
#: src/util/virportallocator.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to query port %zu"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#: src/util/virportallocator.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reserve port %zu"
msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s"
#: src/util/virportallocator.c:217
#, c-format
msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:245
#, c-format
msgid "Failed to release port %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:70
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:73
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:76
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:171 src/util/virprocess.c:181
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:190
#, c-format
msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:307 src/util/virprocess.c:319
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:371 src/util/virprocess.c:389
#: src/util/virprocess.c:484
#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:433 src/util/virprocess.c:452
#: src/util/virprocess.c:505
#, c-format
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:522 src/util/virprocess.c:531
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:590
msgid "Expected at least one file descriptor"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:602
msgid "Unable to join domain namespace"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:614
#, c-format
msgid "Cannot get namespaces for %llu"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:624
msgid "Cannot set namespaces"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:659
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory to %llu"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:666
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:681 src/util/virprocess.c:722
#: src/util/virprocess.c:770 src/util/virutil.c:2011 src/util/virutil.c:2019
#: src/util/virutil.c:2027 src/util/virutil.c:2037 src/util/virutil.c:2046
#: src/util/virutil.c:2053
#, fuzzy
msgid "Not supported on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virprocess.c:700
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses to %u"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:707
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:748
#, c-format
msgid "cannot limit number of open files to %u"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:755
#, c-format
msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:804 src/util/virprocess.c:811
#: src/util/virprocess.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find start time in %s"
msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
#: src/util/virprocess.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/util/virprocess.c:858
#, fuzzy
msgid "Unable to query process ID start time"
msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn"
#: src/util/virprocess.c:898
#, fuzzy
msgid "Kernel does not provide mount namespace"
msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
#: src/util/virprocess.c:904
#, fuzzy
msgid "Unable to enter mount namespace"
msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn"
#: src/util/virprocess.c:940
#, fuzzy
msgid "Cannot create pipe for child"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: src/util/virprocess.c:982
#, fuzzy
msgid "Mount namespaces are not available on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virrandom.c:171
msgid "argument virt_type must not be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virrandom.c:188
msgid "Unsupported virt type"
msgstr ""
#: src/util/virsexpr.c:244
#, c-format
msgid "unknown s-expression kind %d"
msgstr ""
#: src/util/virscsi.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse adapter '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/virscsi.c:128 src/util/virscsi.c:173 src/util/virsysinfo.c:228
#: src/util/virsysinfo.c:345 src/util/virsysinfo.c:473
#: src/util/virsysinfo.c:488
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr ""
#: src/util/virscsi.c:231
#, c-format
msgid "SCSI device '%s': could not access %s"
msgstr ""
#: src/util/virscsi.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s already exists"
msgstr "oväntad domän %s finns redan"
#: src/util/virsocketaddr.c:89 src/util/virsocketaddr.c:304
msgid "Missing address"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:99
#, c-format
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:128
#, c-format
msgid "No socket addresses found for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:328
#, c-format
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
#: src/util/virstatslinux.c:61
msgid "Could not open /proc/net/dev"
msgstr ""
#: src/util/virstatslinux.c:117 src/xen/xen_hypervisor.c:1474
msgid "/proc/net/dev: Interface not found"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "name too long: '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/virstoragefile.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access backing file '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/util/virstoragefile.c:579
#, c-format
msgid "Can't canonicalize path '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:780
#, c-format
msgid "unknown storage file format %d"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:918
#, c-format
msgid "cannot set to start of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:995
#, c-format
msgid "cannot seek to start of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1052
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1218 src/util/virstoragefile.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/util/virstoragefile.c:1231
#, fuzzy
msgid "preallocate is not supported on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virstoragefile.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to truncate file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1243
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1298
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1316
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1436
#, c-format
msgid "Unable to get LVM key for %s"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1486
#, c-format
msgid "Unable to get SCSI key for %s"
msgstr ""
#: src/util/virstring.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s"
msgstr "Fel när SSH-session öppnades."
#: src/util/virstring.c:711
#, c-format
msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:517
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virsysinfo.c:831
#, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s"
#: src/util/virsysinfo.c:1039
#, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d"
#: src/util/virsysinfo.c:1072
msgid "Target sysinfo does not match source"
msgstr "Mål-sysinfo matchar inte källan"
#: src/util/virsysinfo.c:1078
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
msgstr "Mål-sysinfo %s matchar inte källan %s"
#: src/util/virsysinfo.c:1088
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr "Mål-sysinfo %s %s matchar inte källan %s"
#: src/util/virerror.c:172
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:256 tools/virsh-domain-monitor.c:46
msgid "no error"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:540
msgid "warning"
msgstr "varning"
#: src/util/virerror.c:543 tools/virsh-domain-monitor.c:122
msgid "error"
msgstr "fel"
#: src/util/virerror.c:680
msgid "No error message provided"
msgstr "Inget felmeddelande gavs"
#: src/util/virerror.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: %s"
msgstr "internt fel %s"
#: src/util/virerror.c:742
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
#: src/util/virerror.c:745 tools/virsh.c:682
msgid "out of memory"
msgstr "slut på minne"
#: src/util/virerror.c:749
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:751
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:755
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:757
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:761
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "ogiltig anslutningspekare i"
#: src/util/virerror.c:763
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s"
#: src/util/virerror.c:767
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "ogiltig domänpekare i"
#: src/util/virerror.c:769
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "ogiltig domänpekare i %s"
#: src/util/virerror.c:773 src/xen/xen_hypervisor.c:2919
msgid "invalid argument"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:775
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:779
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "operation misslyckades: %s"
#: src/util/virerror.c:781
msgid "operation failed"
msgstr "operation misslyckades"
#: src/util/virerror.c:785
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET-operation misslyckades: %s"
#: src/util/virerror.c:787
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET-operation misslyckades"
#: src/util/virerror.c:791
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST-operation misslyckades: %s"
#: src/util/virerror.c:793
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST-operation misslyckades"
#: src/util/virerror.c:796
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d"
#: src/util/virerror.c:800
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "okänd värd %s"
#: src/util/virerror.c:802
msgid "unknown host"
msgstr "okänd värd"
#: src/util/virerror.c:806
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s"
#: src/util/virerror.c:808
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr"
#: src/util/virerror.c:812
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor"
#: src/util/virerror.c:814
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<"
#: src/util/virerror.c:818
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store"
#: src/util/virerror.c:820
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s"
#: src/util/virerror.c:823
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:827
msgid "unknown OS type"
msgstr "okänd OS-typ"
#: src/util/virerror.c:829
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "okänd OS-typ %s"
#: src/util/virerror.c:832
msgid "missing kernel information"
msgstr "saknar kärninformation"
#: src/util/virerror.c:836
msgid "missing root device information"
msgstr "saknar rot-enhetsinformation"
#: src/util/virerror.c:838
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s"
#: src/util/virerror.c:842
msgid "missing source information for device"
msgstr "saknar källinformation för enhet"
#: src/util/virerror.c:844
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "saknar källinformation för enhet %s"
#: src/util/virerror.c:848
msgid "missing target information for device"
msgstr "saknar målinformation för enhet"
#: src/util/virerror.c:850
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "saknar målinformation för enhet %s"
#: src/util/virerror.c:854
msgid "missing name information"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:856
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:860
msgid "missing operating system information"
msgstr "saknar operativsysteminformation"
#: src/util/virerror.c:862
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "saknar operativsysteminformation för %s"
#: src/util/virerror.c:866
msgid "missing devices information"
msgstr "saknar enhetsinformation"
#: src/util/virerror.c:868
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "saknar enhetsinformation för %s"
#: src/util/virerror.c:872
msgid "too many drivers registered"
msgstr "för många drivrutiner registrerade"
#: src/util/virerror.c:874
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s"
#: src/util/virerror.c:878
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte"
#: src/util/virerror.c:880
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte"
#: src/util/virerror.c:884
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:886
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:890
msgid "this domain exists already"
msgstr "denna domän finns redan"
#: src/util/virerror.c:892
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "domän %s finns redan"
#: src/util/virerror.c:896
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst"
#: src/util/virerror.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "operation forbidden: %s"
msgstr "operation misslyckades: %s"
#: src/util/virerror.c:902
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning"
#: src/util/virerror.c:904
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "kunde inte öppna %s för läsning"
#: src/util/virerror.c:908
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen"
#: src/util/virerror.c:910
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s"
#: src/util/virerror.c:914
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen"
#: src/util/virerror.c:916
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s"
#: src/util/virerror.c:920
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen"
#: src/util/virerror.c:922
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s"
#: src/util/virerror.c:926
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen"
#: src/util/virerror.c:928
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s"
#: src/util/virerror.c:932
msgid "parser error"
msgstr "avläsningsfel"
#: src/util/virerror.c:938
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "ogiltig nätverkspekare i"
#: src/util/virerror.c:940
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s"
#: src/util/virerror.c:944
msgid "this network exists already"
msgstr "detta nätverk finns redan"
#: src/util/virerror.c:946
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "nätverk %s finns redan"
#: src/util/virerror.c:950
msgid "system call error"
msgstr "systemanropsfel"
#: src/util/virerror.c:956
msgid "RPC error"
msgstr "RPC-fel"
#: src/util/virerror.c:962
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS-anropsfel"
#: src/util/virerror.c:968
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Misslyckades att hitta nätverk"
#: src/util/virerror.c:970
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s"
#: src/util/virerror.c:974
msgid "Domain not found"
msgstr "Domän hittades inte"
#: src/util/virerror.c:976
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domän hittades inte: %s"
#: src/util/virerror.c:980
msgid "Network not found"
msgstr "Nätverk hittades inte"
#: src/util/virerror.c:982
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Nätverk hittades inte: %s"
#: src/util/virerror.c:986
msgid "invalid MAC address"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:988
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:998
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1000
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1004
msgid "Storage pool not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1006
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1010
msgid "Storage volume not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1012
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1016
#, fuzzy
msgid "this storage volume exists already"
msgstr "detta nätverk finns redan"
#: src/util/virerror.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "storage volume %s exists already"
msgstr "nätverk %s finns redan"
#: src/util/virerror.c:1022
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1024
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1028
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1030
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1034
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1036
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1040
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1042
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1046
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1048
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1052
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1054
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1058
msgid "invalid node device pointer"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1060
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1064
msgid "Node device not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1066
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1070
msgid "Security model not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1072
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1076
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1078
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1082
msgid "Failed to find the interface"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1084
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1088
msgid "Interface not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1090
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1094
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1096
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1100
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1102
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1106
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1108
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1112
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1118
msgid "Secret not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1120
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1124
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1126
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1130
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1132
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1136
msgid "Network filter not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1138
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1142
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1144
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1148
msgid "unsupported configuration"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1150
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1154
msgid "Timed out during operation"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1156
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1160
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1166
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1168
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1172
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1174
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1178
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1180
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1184
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1186
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1190
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1192
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1196
msgid "revert requires force"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1198
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1202
msgid "operation aborted"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1204
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1208
msgid "metadata not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1210
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1214
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1216
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1220
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1222
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1226
msgid "block copy still active"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1228
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1232
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1234
#, c-format
msgid "Operation not supported: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1238
msgid "SSH transport error"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1240
#, c-format
msgid "SSH transport error: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1244
msgid "Guest agent is not responding"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1246
#, c-format
msgid "Guest agent is not responding: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1250
msgid "resource busy"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1252
#, c-format
msgid "resource busy %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1256
msgid "access denied"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1258
#, c-format
msgid "access denied: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1262
#, fuzzy
msgid "error from service"
msgstr "Inget felmeddelande gavs"
#: src/util/virerror.c:1264
#, c-format
msgid "error from service: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:80
#, c-format
msgid "%s in %s must be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:91
#, c-format
msgid "%s in %s must not be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:102
#, c-format
msgid "%s in %s must greater than zero"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:113
#, c-format
msgid "%s in %s must not be zero"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:124
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:135
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero or greater"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:285
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:311 src/util/virtime.c:340
msgid "Unable to format time"
msgstr ""
#: src/util/virtpm.c:54
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
#: src/util/virtpm.c:58
#, fuzzy
msgid "Missing TPM device path"
msgstr "saknar enhetsinformation"
#: src/util/virtypedparam.c:85
#, c-format
msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:96
#, c-format
msgid "parameter '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:103
#, c-format
msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:172 src/util/virtypedparam.c:225
#: src/util/virtypedparam.c:319
#, c-format
msgid "unexpected type %d for field %s"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:245
#, c-format
msgid "NULL value for field '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:261
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected int"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:269
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:278
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected long long"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:287
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:296
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected double"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:309
#, c-format
msgid "Invalid boolean value for field '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter '%s' is not a string"
msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen"
#: src/util/virtypedparam.c:458
#, c-format
msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:725
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is already set"
msgstr ""
#: src/util/viruri.c:163
#, c-format
msgid "Unable to parse URI %s"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:107
#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:139
#, c-format
msgid "Could not open directory %s"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:164
#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:235
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:273
#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:314
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:344
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:360
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:173
msgid "Unknown poll response."
msgstr "Okänt pollsvar."
#: src/util/virutil.c:205
msgid "poll error"
msgstr "pollfel"
#: src/util/virutil.c:247
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:263 src/util/virutil.c:288
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:294
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:545
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:599
msgid "failed to determine host name"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:697 src/util/virutil.c:702
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:756 src/util/virutil.c:760
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:907
#, c-format
msgid "Failed to parse user '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:987
#, c-format
msgid "Failed to parse group '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get group list for '%s'"
msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s"
#: src/util/virutil.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to '%u' group"
msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s"
#: src/util/virutil.c:1065
msgid "cannot set supplemental groups"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to uid to '%u'"
msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s"
#: src/util/virutil.c:1181
msgid "Unable to determine home directory"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1197 src/util/virutil.c:1212
msgid "Unable to determine config directory"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1229
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1238
msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1247
msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1256
msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1266
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1275
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1285
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1297
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1305
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1367
msgid "prctl failed to set KEEPCAPS"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1385 src/util/virutil.c:1417
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1396
msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1505
#, c-format
msgid "Malformed wwn: %s"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1566
#, c-format
msgid "Unable to get device ID '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1592 src/util/virutil.c:1626
msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1638
#, c-format
msgid "failed to parse value of %s"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1772
#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1794
#, fuzzy, c-format
msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virutil.c:1810
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:2110
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'"
msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s"
#: src/util/virxml.c:79
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:116
#, c-format
msgid "'%s' value longer than %zu bytes"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:146
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:175
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:281 src/util/virxml.c:398
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:445
msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:505
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:542
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:582
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:597
#, c-format
msgid "Incorrect xpath '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:693
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:701
#, c-format
msgid ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:761
msgid "missing root element"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:785
msgid "failed to parse xml document"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:920
#, fuzzy
msgid "failed to convert the XML node tree"
msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store"
#: src/util/virxml.c:1016
#, fuzzy
msgid "Failed to copy XML node"
msgstr "Misslyckades att skapa XML"
#: src/util/virxml.c:1079
#, fuzzy
msgid "failed to create a new XML namespace"
msgstr "Misslyckades att skapa XML"
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:357 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:363
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:369
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:546 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:554
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:563
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:572
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:102
#, c-format
msgid "Library '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:143
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:151
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:192 src/vbox/vbox_tmpl.c:1026
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:199 src/vbox/vbox_tmpl.c:1033
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:206 src/vbox/vbox_tmpl.c:1040
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:212
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:932
msgid "nsIEventQueue object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:941
msgid "IVirtualBox object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:947
msgid "ISession object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:980
msgid "Could not extract VirtualBox version"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1163
#, c-format
msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1201
#, c-format
msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1273 src/vbox/vbox_tmpl.c:1334
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1405 src/vbox/vbox_tmpl.c:1474
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1954 src/vbox/vbox_tmpl.c:3723
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1539 src/vbox/vbox_tmpl.c:1564
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2040 src/vbox/vbox_tmpl.c:5988
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6090 src/vbox/vbox_tmpl.c:6194
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6245 src/vbox/vbox_tmpl.c:6331
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6363 src/vbox/vbox_tmpl.c:6405
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6469 src/vbox/vbox_tmpl.c:6530
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590 src/vbox/vbox_tmpl.c:6734
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6892
msgid "no domain with matching UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1610
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1616
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1668
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1708
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1712 src/vbox/vbox_tmpl.c:1817
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1775
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1891
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1907
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2154
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2165
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2917
#, c-format
msgid ""
"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
"%d, slot:%d"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3462
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3514
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3669
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3716
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr "Fel när domännamnet lästes"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3753
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
"maskinen inte är i avstängt|sparat|avbrutet läge, så det gick inte att "
"starta den"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3888 src/vbox/vbox_tmpl.c:5499
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till cdrom: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3895 src/vbox/vbox_tmpl.c:5508
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3952
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr "kan inte få uuid på filen som ska anslutas som hårddisk: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3999
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr "kunde inte ansluta filen som hårddisk: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4045 src/vbox/vbox_tmpl.c:5552
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till diskettenhet: %s, rc="
"%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4053 src/vbox/vbox_tmpl.c:5559
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr "kunde inte ansluta filen till diskettenhet: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4237
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"Misslyckades att inte att ansluta följande disk/dvd/diskett till maskinen: "
"%s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4247
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4288
#, c-format
msgid ""
"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4312
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5133 src/vbox/vbox_tmpl.c:5204
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5141
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5153
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5172
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5174 src/vbox/vbox_tmpl.c:5186
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5195
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5174 src/vbox/vbox_tmpl.c:5186
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5195
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5184
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5193
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5412
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5604
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5737
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5824 src/vbox/vbox_tmpl.c:6207
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5842 src/vbox/vbox_tmpl.c:6266
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5855
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5863 src/vbox/vbox_tmpl.c:6856
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5872
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5918 src/vbox/vbox_tmpl.c:6286
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5933
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5995 src/vbox/vbox_tmpl.c:6661
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6761 src/vbox/vbox_tmpl.c:6903
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6010 src/vbox/vbox_tmpl.c:6677
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6926
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6032 src/vbox/vbox_tmpl.c:6040
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6047 src/vbox/vbox_tmpl.c:6753
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6105
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6122
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6132 src/vbox/vbox_tmpl.c:6415
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6140 src/vbox/vbox_tmpl.c:6429
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6156 src/vbox/vbox_tmpl.c:6745
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6370 src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6540
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6482
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6489 src/vbox/vbox_tmpl.c:6551
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6620 src/vbox/vbox_tmpl.c:6807
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627 src/vbox/vbox_tmpl.c:6689
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6699
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6654
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6668
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6686
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6768
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6819
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6822 src/vbox/vbox_tmpl.c:6831
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6917
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8387
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8435
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8517 src/vbox/vbox_tmpl.c:8762
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8934 src/vbox/vbox_tmpl.c:9008
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9117
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9194
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9247
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9257
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9263
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9345
#, c-format
msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9379
msgid "could not get snapshot count for listed domains"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid driver type: %d"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/vmware/vmware_conf.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %sversion"
msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion"
#: src/vmware/vmware_conf.c:252
msgid "version parsing error"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:290
msgid "invalid driver type for version detection"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:346
#, c-format
msgid "path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:457
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:469
#, c-format
msgid "failed to move file to %s "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:506
msgid "unable to read vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:512
msgid "cannot find pid in vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:522
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:122
#, c-format
msgid ""
"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///"
"session or vmwarefusion:///session"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:147
#, fuzzy
msgid "vmrun utility is missing"
msgstr "säkerhetsetikett saknas"
#: src/vmware/vmware_driver.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse URI scheme '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/vmware/vmware_driver.c:164
#, c-format
msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:373 src/vmware/vmware_driver.c:655
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:488 src/vmware/vmware_driver.c:537
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:556
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:622
#, c-format
msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:631
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:663 src/vmx/vmx.c:679 src/vmx/vmx.c:701 src/vmx/vmx.c:717
#: src/vmx/vmx.c:747 src/vmx/vmx.c:758 src/vmx/vmx.c:796 src/vmx/vmx.c:807
#, c-format
msgid "Missing essential config entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:669 src/vmx/vmx.c:708 src/vmx/vmx.c:773 src/vmx/vmx.c:824
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must be a string"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:767
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:818
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:840
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:849 src/vmx/vmx.c:889 src/vmx/vmx.c:924
#, c-format
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:856
#, c-format
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:880
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:896
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:915
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:931
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:952
#, c-format
msgid "Unsupported disk address type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:964
msgid "Could not verify disk address"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:972
#, c-format
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:981 src/vmx/vmx.c:1657 src/vmx/vmx.c:1878 src/vmx/vmx.c:2003
#, c-format
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:988
#, c-format
msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:995 src/vmx/vmx.c:2010
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1002
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1009 src/vmx/vmx.c:2028
#, c-format
msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1016 src/vmx/vmx.c:2035
#, c-format
msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1023 src/vmx/vmx.c:2058
#, c-format
msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1030
#, c-format
msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1037 src/vmx/vmx.c:2065
#, c-format
msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1043
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1076
#, c-format
msgid "Unknown driver name '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1089
#, c-format
msgid "Missing SCSI controller for index %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1176
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1249
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1300
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1314
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7, 8 or 9 but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1335
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1349
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1408
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1439 src/vmx/vmx.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1447
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1478
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1502
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
"'normal' or 'high' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1649
msgid "Could not add controllers"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1916
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2049 src/vmx/vmx.c:2080
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2165
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2173
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2203 src/vmx/vmx.c:2258 src/vmx/vmx.c:2275
#, c-format
msgid ""
"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2214
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2289
#, c-format
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2463 src/vmx/vmx.c:3612
#, c-format
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2520 src/vmx/vmx.c:2530
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2537
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2554
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2597
#, c-format
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2616
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2681 src/vmx/vmx.c:3720
#, c-format
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2765
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2796
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2807
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2813
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2870 src/vmx/vmx.c:3826
#, c-format
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2930
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3019
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3027
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3050
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3064
#, c-format
msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3129
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3135
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
"of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3157
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3204
#, c-format
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3256
#, c-format
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/vmx/vmx.c:3298
msgid "No support for multiple video devices"
msgstr "Inget stöd för flera videoenheter"
#: src/vmx/vmx.c:3413
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid device type supplied: %s"
msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s"
#: src/vmx/vmx.c:3421
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
"%s-cdrom ”%s” har en typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” eller ”%s” förväntades"
#: src/vmx/vmx.c:3441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for %s"
msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för cdrom"
#: src/vmx/vmx.c:3459
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”"
#: src/vmx/vmx.c:3472
#, fuzzy, c-format
msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'"
msgstr ""
"Avbildsfil för %s-cdrom ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.iso” "
"förväntades"
#: src/vmx/vmx.c:3507
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”"
#: src/vmx/vmx.c:3565
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3583
#, c-format
msgid "Only '%s' filesystem type is supported"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3627
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3669
#, c-format
msgid "Unsupported net type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3785
#, c-format
msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3803 src/vmx/vmx.c:3861
#, c-format
msgid "Unsupported character device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3878
#, c-format
msgid "Unsupported video device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3891
msgid "Multi-head video devices are unsupported"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:184
#, c-format
msgid "Failed to read any block statistics for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:198
#, c-format
msgid "Frontend block device not connected for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:209
#, c-format
msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:218
#, c-format
msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:336
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:340
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:344
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:348
#, c-format
msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Errored to create save dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s"
#: src/xen/xen_driver.c:1036
#, fuzzy
msgid "Unable to query OS type for inactive domain"
msgstr "namn för den inaktiva domänen"
#: src/xen/xen_driver.c:1458
#, fuzzy
msgid "Cannot get VCPUs of inactive domain"
msgstr "namn för den inaktiva domänen"
#: src/xen/xen_driver.c:2114 src/xen/xen_driver.c:2148
#: src/xen/xen_driver.c:2191
#, fuzzy
msgid "Cannot change scheduler parameters"
msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare"
#: src/xen/xen_driver.c:2582
#, c-format
msgid "Device %s has been assigned to guest %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2656
msgid "cannot find default console device"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:593
#, c-format
msgid "Unable to lock %zu bytes of memory"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:609
#, c-format
msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:931 src/xen/xen_hypervisor.c:970
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1010 src/xen/xen_hypervisor.c:1050
#, c-format
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1181 src/xen/xen_hypervisor.c:1243
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1347
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xend_internal.c:3052
msgid "Invalid parameter count"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1297 src/xen/xen_hypervisor.c:1410
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1386
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr "Parametern för kreditplanerarvikt (%d) är ej i intervallet (1-65535)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1395
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1437
msgid "block statistics not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1462
msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>."
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1467
msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1866 src/xen/xen_hypervisor.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2247
msgid "could not read CPU flags"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2510 src/xen/xen_hypervisor.c:2521
#, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2586 src/xen/xen_hypervisor.c:2592
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3054
msgid "cannot get domain details"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2913
msgid "cannot determine actual number of cells"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2928
msgid "unsupported in sys interface < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3043
#, fuzzy
msgid "invalid cpumap_t size"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3071 src/xen/xen_hypervisor.c:3079
msgid "cannot get VCPUs info"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:89 src/xen/xen_inotify.c:166
#, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:111
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:202
msgid "Error looking up domain"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:209 src/xen/xen_inotify.c:305
#: src/xen/xen_inotify.c:312
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:255
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:301 src/xen/xen_inotify.c:324
msgid "looking up dom"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:369
#, c-format
msgid "cannot open directory: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:385
msgid "Error adding file to config list"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:398
msgid "initializing inotify"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:409
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:95
msgid "failed to create a socket"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:114
msgid "failed to connect to xend"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:161
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen"
#: src/xen/xend_internal.c:164
msgid "failed to write to Xen Daemon"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:297
#, fuzzy
msgid "failed to parse Xend response content length"
msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
#: src/xen/xend_internal.c:303
#, fuzzy
msgid "failed to parse Xend response return code"
msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
#: src/xen/xend_internal.c:316
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:373
#, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:421 src/xen/xend_internal.c:424
#: src/xen/xend_internal.c:433
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:468
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP error code %d"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:679
#, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:716
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:851
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid"
#: src/xen/xend_internal.c:857
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk"
#: src/xen/xend_internal.c:862
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid"
#: src/xen/xend_internal.c:1109
msgid "topology syntax error"
msgstr "syntaxfel i topologin"
#: src/xen/xend_internal.c:1156
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
#: src/xen/xend_internal.c:1275 src/xen/xend_internal.c:1296
#: src/xen/xend_internal.c:1319 src/xen/xend_internal.c:1342
#: src/xen/xend_internal.c:1368 src/xen/xend_internal.c:1424
#: src/xen/xend_internal.c:1461
#, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1431
#, fuzzy
msgid "Cannot save host domain"
msgstr "Skapa en domän."
#: src/xen/xend_internal.c:1800
msgid "domain not running"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1807 src/xen/xend_internal.c:2247
#: src/xen/xend_internal.c:2395 src/xen/xend_internal.c:2497
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1908
msgid "failed to add vcpupin xml entry"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1946 src/xen/xm_internal.c:750
msgid "domain not active"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2149
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s is already running"
msgstr "Domänen kör redan"
#: src/xen/xend_internal.c:2172
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s did not start"
msgstr "Domän %s startade\n"
#: src/xen/xend_internal.c:2227 src/xen/xend_internal.c:2375
#: src/xen/xend_internal.c:2477
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2236 src/xen/xend_internal.c:2384
#: src/xen/xend_internal.c:2486
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2306 src/xen/xend_internal.c:2313
#: src/xen/xend_internal.c:2423 src/xen/xend_internal.c:2523
msgid "unsupported device type"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2326
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2431
msgid "requested device does not exist"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2555
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2583
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2593
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2605
msgid "sexpr2string failed"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2618
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2623
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2687
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2697
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2725
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2733
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2749
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2756
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2774
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2827
msgid "failed to build sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2835
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2967 src/xen/xend_internal.c:3031
#: src/xen/xend_internal.c:3136
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2979
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2993 src/xen/xend_internal.c:3099
#: src/xen/xend_internal.c:3206
msgid "Unknown scheduler"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3044 src/xen/xend_internal.c:3149
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3063 src/xen/xend_internal.c:3185
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3068 src/xen/xend_internal.c:3194
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3075
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3086
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3254
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3276
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3285
#, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3297
#, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3408
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:205
#, c-format
msgid "cannot stat: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:266
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:309
msgid "cannot get time of day"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:322
#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:546 src/xen/xm_internal.c:590
#, c-format
msgid "Memory %lu too small, min %lu"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:802
msgid "virHashLookup"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:807
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:998
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1004
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1011 src/xen/xm_internal.c:1018
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1036
msgid "unable to get current time"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1046 src/xen/xm_internal.c:1053
msgid "unable to store config file handle"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1236 src/xen/xm_internal.c:1325
msgid "Xm driver only supports modifying persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1274
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1409
msgid "block peeking not implemented"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1446
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1475
#, c-format
msgid "failed to create link %s to %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1483
#, c-format
msgid "failed to remove link %s"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:129
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store"
#: src/xen/xs_internal.c:149
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:158
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:655
msgid "watch already tracked"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:125
msgid "Server name not in URI"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:131
msgid "Authentication Credentials not found"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:167
msgid "Capabilities not found"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:174
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML conf object"
msgstr "Misslyckades att skapa XML"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:195
msgid "Failed to allocate xen session"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:324
msgid "Couldn't parse version info"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:332
msgid "Couldn't get version info"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:401
msgid "Unable to get host metric Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:423
msgid "Unable to get Host CPU set"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:446
msgid "Capabilities not available"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:476
msgid "DomainID can't fit in 32 bits"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:552
msgid "Domain Pointer is invalid"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:605 src/xenapi/xenapi_driver.c:647
msgid "Domain Pointer not valid"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:682 src/xenapi/xenapi_driver.c:730
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:766 src/xenapi/xenapi_driver.c:805
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:850 src/xenapi/xenapi_driver.c:894
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:943 src/xenapi/xenapi_driver.c:979
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1011 src/xenapi/xenapi_driver.c:1049
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1105 src/xenapi/xenapi_driver.c:1149
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1194 src/xenapi/xenapi_driver.c:1263
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1321 src/xenapi/xenapi_driver.c:1381
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1657 src/xenapi/xenapi_driver.c:1755
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1799 src/xenapi/xenapi_driver.c:1847
msgid "Domain name is not unique"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:703
msgid "Couldn't get the Domain Pointer"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1247
msgid "Couldn't fetch Domain Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1252
msgid "Couldn't fetch Node Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1536
msgid "Unable to parse given mac address"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1589
msgid "Couldn't get VM record"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1720
msgid "Couldn't get VM information from XML"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1898
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1904
msgid "Couldn't get host metrics"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:109
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:64 src/xenxs/xen_sxpr.c:1103
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:102
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:162
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:211
#, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:236 src/xenxs/xen_sxpr.c:262 src/xenxs/xen_sxpr.c:279
msgid "malformed char device string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:376
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:387
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:396
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:410 src/xenxs/xen_xm.c:538
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:425
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:439 src/xenxs/xen_xm.c:566
#, c-format
msgid "Unknown driver type %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:592 src/xenxs/xen_xm.c:743
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:675
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:890
#, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1009
msgid "missing PCI domain"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1014
msgid "missing PCI bus"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1019
msgid "missing PCI slot"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1024
msgid "missing PCI func"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1030
#, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1035
#, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1040
#, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1045
#, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1123
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1179 src/xenxs/xen_sxpr.c:1189
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1199
#, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "okänd livscykeltyp %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1225 src/xenxs/xen_sxpr.c:1265
#, c-format
msgid "unknown localtime offset %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1531 src/xenxs/xen_sxpr.c:1590
#, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "oväntad grafiktyp %d"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1644
msgid "unexpected chr device type"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1700
#, c-format
msgid "unsupported chr device type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1739
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr "Kan inte direktansluta diskett %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1751
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "Kan inte direktansluta CDROM %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1816 src/xenxs/xen_xm.c:1219
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "disktypen stödjs inte %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1874 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1920 src/xenxs/xen_xm.c:1349
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "nätverket %s är inte aktivt"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2022 src/xenxs/xen_sxpr.c:2082
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr "hanterade PCI-enheter stödjs inte med XenD"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2239 src/xenxs/xen_sxpr.c:2246
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2253
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "oväntat livscykelvärde %d"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2271
msgid "no HVM domain loader"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2461 src/xenxs/xen_sxpr.c:2501
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2517 src/xenxs/xen_xm.c:1656 src/xenxs/xen_xm.c:1689
#: src/xenxs/xen_xm.c:1706
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2484 src/xenxs/xen_sxpr.c:2493 src/xenxs/xen_xm.c:1672
#: src/xenxs/xen_xm.c:1681
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:62 src/xenxs/xen_xm.c:89 src/xenxs/xen_xm.c:94
#: src/xenxs/xen_xm.c:121 src/xenxs/xen_xm.c:126 src/xenxs/xen_xm.c:148
#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:169 src/xenxs/xen_xm.c:182
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:175
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:209
msgid "Arguments must be non null"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:225
#, c-format
msgid "config value %s not a string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:231
#, c-format
msgid "%s can't be empty"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:237
#, c-format
msgid "%s not parseable"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:375
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:383
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:391
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:503
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:522
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:682
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:690
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:710
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:717
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:725
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:819
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:829
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:839
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:849
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:979
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:1157
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:1718 src/xenxs/xen_xm.c:1727 src/xenxs/xen_xm.c:1736
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:98
#, sh-format
msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:100
#, sh-format
msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:163
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:185
#, sh-format
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:191
#, sh-format
msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:194
#, sh-format
msgid "Resuming guest $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:197
msgid "already active"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:206 tools/libvirt-guests.sh.in:247
msgid "done"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:225
#, sh-format
msgid "Suspending $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:259 tools/libvirt-guests.sh.in:308
#, sh-format
msgid "Starting shutdown on guest: $name"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:266
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:269
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:291
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:293 tools/libvirt-guests.sh.in:358
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name complete."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:332
#, sh-format
msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:375
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:378
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:403
#, sh-format
msgid "Timeout expired while shutting down domains"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:430
msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:444
#, sh-format
msgid "Running guests on $uri URI: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:456
msgid "no running guests."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:467
#, sh-format
msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:478
#, sh-format
msgid "Failed to list persistent guests on $uri"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:485
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:502
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:504
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:545
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:549
msgid "started"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:552
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:562
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:108 tools/virsh.c:122
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes"
#: tools/virsh.c:134
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes"
#: tools/virsh.c:337 tools/virsh.c:403 tools/virsh.c:3068
#, fuzzy
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor"
#: tools/virsh.c:339 tools/virsh.c:405 tools/virsh.c:3070
msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:348
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:350
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor"
#: tools/virsh.c:354 tools/virsh.c:430
msgid "Unable to register disconnect callback"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:356
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:369
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(åter)anslut till hypervisor"
#: tools/virsh.c:372
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat "
"upp."
#: tools/virsh.c:382
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "anslutnings-URI för hypervisor"
#: tools/virsh.c:386
msgid "read-only connection"
msgstr "anslutning skrivskyddad"
#: tools/virsh.c:424
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor"
#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
#: tools/virsh.c:479
msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:485
msgid "y - yes, start editor again"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:486
msgid "n - no, throw away my changes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:487
msgid "f - force, try to redefine again"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:488
msgid "? - print this help"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:505
msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:529
msgid "print help"
msgstr "skriv ut hjälp"
#: tools/virsh.c:532
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:541
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:555
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:558 tools/virsh.c:1218
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:579
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:665
msgid "Failed to complete tree listing"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:687
#, c-format
msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:694
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:702
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:743
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:777
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:790
msgid "change the current directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:793
msgid "Change the current directory."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:801
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:815
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:826
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:840
msgid "print the current directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:843
msgid "Print the current directory."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:857
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:861 tools/virsh-domain.c:6423
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:873
msgid "echo arguments"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:876
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:884
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:888
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:900
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:935 tools/virsh.c:952 tools/virsh-domain.c:651
#: tools/virsh-domain.c:918 tools/virsh-pool.c:279 tools/virsh-volume.c:282
#: tools/virsh-volume.c:559
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:967
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "avsluta denna interaktiva terminal"
#: tools/virsh.c:1071
msgid "print help for this function"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1103 tools/virsh.c:1949
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1113
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1124
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
#: tools/virsh.c:1171
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>"
#: tools/virsh.c:1172
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s"
#: tools/virsh.c:1215
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1238
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "kommandot '%s' finns inte"
#: tools/virsh.c:1250 tools/virsh.c:1901
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1255
msgid " NAME\n"
msgstr " NAMN\n"
#: tools/virsh.c:1258
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
#: tools/virsh.c:1271
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1277
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1290
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1291
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1293
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1294
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1309
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
" BESKRIVNING\n"
#: tools/virsh.c:1315
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
" FLAGGOR\n"
#: tools/virsh.c:1323
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1324
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <nummer>"
#: tools/virsh.c:1328
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <sträng>"
#: tools/virsh.c:1331 tools/virsh.c:1336
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1336
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1570
msgid "Mandatory option not present"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1572
msgid "Option argument is empty"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get option '%s': %s"
msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
#: tools/virsh.c:1725
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1739
msgid "invalid timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1745
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1759
msgid "no valid connection"
msgstr "ingen giltig anslutning"
#: tools/virsh.c:1824
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Tid: %.3f ms)\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:1895
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "okänt kommando: '%s'"
#: tools/virsh.c:1938
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>"
#: tools/virsh.c:1941
msgid "number"
msgstr "nummer"
#: tools/virsh.c:1941
msgid "string"
msgstr "sträng"
#: tools/virsh.c:1965
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "oväntad data '%s'"
#: tools/virsh.c:1987
msgid "optdata"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1987
msgid "bool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1988
msgid "(none)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2123
msgid "dangling \\"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2136
msgid "missing \""
msgstr "saknar \""
#: tools/virsh.c:2220 tools/virsh-domain-monitor.c:1249
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 tools/virsh-network.c:377
#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388
#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1081
#: tools/virsh-pool.c:1092 tools/virsh-pool.c:1513 tools/virsh-pool.c:1519
#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023
msgid "yes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2220 tools/virsh-domain-monitor.c:1249
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 tools/virsh-network.c:377
#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388
#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1081
#: tools/virsh-pool.c:1092 tools/virsh-pool.c:1513 tools/virsh-pool.c:1519
#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023
msgid "no"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2228
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2373
msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2383
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2409
msgid "error: "
msgstr "fel: "
#: tools/virsh.c:2500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create pipe: %s"
msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s"
#: tools/virsh.c:2558
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine loop exit status: %s"
msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s"
#: tools/virsh.c:2602
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2685
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation"
#: tools/virsh.c:2690
msgid "the log path is not a file"
msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil"
#: tools/virsh.c:2698
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen"
#: tools/virsh.c:2781
msgid "failed to write the log file"
msgstr "misslyckades att skriva loggfilen"
#: tools/virsh.c:2798
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s"
#: tools/virsh.c:2949
msgid "Bad $VIRSH_HISTSIZE value."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2953
#, c-format
msgid "$VIRSH_HISTSIZE value should be between 0 and %d"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2965
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2995
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3109
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -l | --log=FILE output logging to file\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3126
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3139
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3141
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" (ange --help <kommando> för detaljer om kommandot)\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:3152
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3153
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3155
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3156
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3198
msgid " Networking:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3224
msgid " Storage:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3257
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3328
#, c-format
msgid "option %s takes a numeric argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3333
#, c-format
msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3377
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3388
#, c-format
msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3391
#, c-format
msgid "option '-%c' requires an argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3395
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help."
#: tools/virsh.c:3397
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported option '%s'. See --help."
msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help."
#: tools/virsh.c:3400
#, fuzzy
msgid "unknown option"
msgstr "okänd värd"
#: tools/virsh.c:3520
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3525
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3552
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:3555
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"Skriv: 'help' för hjälp med kommandon\n"
" 'quit' för att avsluta\n"
"\n"
#: tools/virsh.h:426
#, c-format
msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-console.c:378
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:47
msgid "unspecified error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:48
msgid "no space"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:92
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:97
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:119
msgid "ok"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:120
msgid "background job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:121
msgid "occupied"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:128 tools/virsh-domain-monitor.c:153
#: tools/virsh-domain-monitor.c:158 tools/virsh-domain-monitor.c:172
#: tools/virsh-domain-monitor.c:177 tools/virsh-domain-monitor.c:192
#: tools/virsh-domain-monitor.c:198 tools/virsh-domain-monitor.c:210
#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 tools/virsh-domain-monitor.c:251
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1247 tools/virsh-domain-monitor.c:1259
#: tools/virsh-domain.c:5024 tools/virsh-domain.c:10331
#: tools/virsh-domain.c:10434 tools/virsh-domain.c:10451
#: tools/virsh-domain.c:10465 tools/virsh-domain.c:10479
#: tools/virsh-domain.c:10493 tools/virsh-domain.c:10508
#: tools/virsh-domain.c:10521 tools/virsh-domain.c:10534
#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:1149 tools/virsh-pool.c:907
#: tools/virsh-pool.c:1089 tools/virsh-pool.c:1104 tools/virsh-pool.c:1106
#: tools/virsh-pool.c:1107 tools/virsh-pool.c:1108 tools/virsh-pool.c:1511
#: tools/virsh-volume.c:960 tools/virsh-volume.c:1367
#: tools/virsh-volume.c:1374 tools/virsh-volume.c:1375
#: tools/virsh-volume.c:1376
msgid "unknown"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:134 tools/virsh-domain-monitor.c:147
#: tools/virsh-domain.c:125
msgid "no state"
msgstr "inget tillstånd"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain.c:118
#: tools/virsh-pool.c:899
msgid "running"
msgstr "kör"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:136
msgid "idle"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:137
msgid "paused"
msgstr "stannad"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:138
msgid "in shutdown"
msgstr "stänger ner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:139
msgid "shut off"
msgstr "avstängd"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:140 tools/virsh-domain-monitor.c:167
#: tools/virsh-domain-monitor.c:187 tools/virsh-domain-monitor.c:201
msgid "crashed"
msgstr "kraschad"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:141
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:159
msgid "booted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:160 tools/virsh-domain-monitor.c:202
msgid "migrated"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:161
msgid "restored"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain-monitor.c:184
#: tools/virsh-domain-monitor.c:205
msgid "from snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:163
msgid "unpaused"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:164
msgid "migration canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:165
msgid "save canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:166
msgid "event wakeup"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:178 tools/virsh-domain-monitor.c:193
msgid "user"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:179
msgid "migrating"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:180
msgid "saving"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:181
msgid "dumping"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:182
msgid "I/O error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:183
msgid "watchdog"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:185
msgid "shutting down"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:186
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:199 tools/virsh-domain.c:10444
msgid "shutdown"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:200
msgid "destroyed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:203 tools/virsh-domain-monitor.c:1820
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1827
msgid "saved"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:204 tools/virsh-domain.c:10500
msgid "failed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:211
msgid "panicked"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:259
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:262
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:271 tools/virsh-domain-monitor.c:395
#: tools/virsh-domain-monitor.c:450 tools/virsh-domain-monitor.c:572
#: tools/virsh-domain-monitor.c:677 tools/virsh-domain-monitor.c:792
#: tools/virsh-domain-monitor.c:845 tools/virsh-domain-monitor.c:1035
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1177 tools/virsh-domain-monitor.c:1319
#: tools/virsh-domain.c:166 tools/virsh-domain.c:268 tools/virsh-domain.c:707
#: tools/virsh-domain.c:961 tools/virsh-domain.c:1017
#: tools/virsh-domain.c:1241 tools/virsh-domain.c:1568
#: tools/virsh-domain.c:1736 tools/virsh-domain.c:1931
#: tools/virsh-domain.c:2032 tools/virsh-domain.c:2187
#: tools/virsh-domain.c:2257 tools/virsh-domain.c:2354
#: tools/virsh-domain.c:2541 tools/virsh-domain.c:2728
#: tools/virsh-domain.c:2774 tools/virsh-domain.c:2858
#: tools/virsh-domain.c:3483 tools/virsh-domain.c:3952
#: tools/virsh-domain.c:4072 tools/virsh-domain.c:4131
#: tools/virsh-domain.c:4474 tools/virsh-domain.c:4604
#: tools/virsh-domain.c:4752 tools/virsh-domain.c:4795
#: tools/virsh-domain.c:4881 tools/virsh-domain.c:4962
#: tools/virsh-domain.c:5005 tools/virsh-domain.c:5227
#: tools/virsh-domain.c:5265 tools/virsh-domain.c:5476
#: tools/virsh-domain.c:5585 tools/virsh-domain.c:5872
#: tools/virsh-domain.c:5991 tools/virsh-domain.c:6312
#: tools/virsh-domain.c:6646 tools/virsh-domain.c:6703
#: tools/virsh-domain.c:6875 tools/virsh-domain.c:7032
#: tools/virsh-domain.c:7070 tools/virsh-domain.c:7172
#: tools/virsh-domain.c:7287 tools/virsh-domain.c:7384
#: tools/virsh-domain.c:7486 tools/virsh-domain.c:7685
#: tools/virsh-domain.c:7832 tools/virsh-domain.c:7982
#: tools/virsh-domain.c:8111 tools/virsh-domain.c:8249
#: tools/virsh-domain.c:8617 tools/virsh-domain.c:8884
#: tools/virsh-domain.c:8938 tools/virsh-domain.c:9000
#: tools/virsh-domain.c:9052 tools/virsh-domain.c:9096
#: tools/virsh-domain.c:9283 tools/virsh-domain.c:9356
#: tools/virsh-domain.c:9416 tools/virsh-domain.c:9579
#: tools/virsh-domain.c:9680 tools/virsh-domain.c:9782
#: tools/virsh-domain.c:10152 tools/virsh-domain.c:10267
#: tools/virsh-domain.c:11004 tools/virsh-domain.c:11155
#: tools/virsh-snapshot.c:128 tools/virsh-snapshot.c:331
#: tools/virsh-snapshot.c:523 tools/virsh-snapshot.c:645
#: tools/virsh-snapshot.c:881 tools/virsh-snapshot.c:1438
#: tools/virsh-snapshot.c:1702 tools/virsh-snapshot.c:1770
#: tools/virsh-snapshot.c:1838 tools/virsh-snapshot.c:1931
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domännman, id eller uuid"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:276
msgid "period in seconds to set collection"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:280 tools/virsh-domain.c:179
#: tools/virsh-domain.c:338 tools/virsh-domain.c:749 tools/virsh-domain.c:1074
#: tools/virsh-domain.c:1269 tools/virsh-domain.c:2372
#: tools/virsh-domain.c:2558 tools/virsh-domain.c:5598
#: tools/virsh-domain.c:5881 tools/virsh-domain.c:6004
#: tools/virsh-domain.c:7300 tools/virsh-domain.c:7397
#: tools/virsh-domain.c:7506 tools/virsh-domain.c:7697
#: tools/virsh-domain.c:9592 tools/virsh-domain.c:9693
#: tools/virsh-domain.c:9799 tools/virsh-domain.c:10165
msgid "affect next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:284 tools/virsh-domain.c:183
#: tools/virsh-domain.c:342 tools/virsh-domain.c:753 tools/virsh-domain.c:1078
#: tools/virsh-domain.c:1273 tools/virsh-domain.c:2562
#: tools/virsh-domain.c:5602 tools/virsh-domain.c:5885
#: tools/virsh-domain.c:6008 tools/virsh-domain.c:7304
#: tools/virsh-domain.c:7401 tools/virsh-domain.c:7510
#: tools/virsh-domain.c:7701 tools/virsh-domain.c:9596
#: tools/virsh-domain.c:9697 tools/virsh-domain.c:9803
#: tools/virsh-domain.c:10169
msgid "affect running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:288 tools/virsh-domain.c:187
#: tools/virsh-domain.c:346 tools/virsh-domain.c:757 tools/virsh-domain.c:1082
#: tools/virsh-domain.c:1277 tools/virsh-domain.c:2566
#: tools/virsh-domain.c:5606 tools/virsh-domain.c:5889
#: tools/virsh-domain.c:6012 tools/virsh-domain.c:7308
#: tools/virsh-domain.c:7405 tools/virsh-domain.c:7514
#: tools/virsh-domain.c:7705 tools/virsh-domain.c:9600
#: tools/virsh-domain.c:9701 tools/virsh-domain.c:9807
#: tools/virsh-domain.c:10173
msgid "affect current domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:329
#, fuzzy
msgid "Unable to parse integer parameter."
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid collection period value '%d'"
msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:340
#, fuzzy
msgid "Unable to change balloon collection period."
msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:349
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:383
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:386
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:400 tools/virsh-domain-monitor.c:850
#: tools/virsh-domain.c:1022
msgid "block device"
msgstr "blockenhet"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:422 tools/virsh-pool.c:1524
#: tools/virsh-volume.c:1010
msgid "Capacity:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:423 tools/virsh-pool.c:1527
#: tools/virsh-volume.c:1013
msgid "Allocation:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:424
msgid "Physical:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:438
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:441
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:454 tools/virsh-domain-monitor.c:576
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:458
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 tools/virsh-domain-monitor.c:613
#: tools/virsh-volume.c:1461 tools/virsh-volume.c:1497
msgid "Type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:499
msgid "Device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 tools/virsh-domain-monitor.c:501
msgid "Target"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 tools/virsh-domain-monitor.c:501
#: tools/virsh-domain-monitor.c:613
msgid "Source"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:563
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:564
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:612
msgid "Interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:613
msgid "Model"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:613
msgid "MAC"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:665
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:668
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:682 tools/virsh-domain.c:2359
#: tools/virsh-domain.c:2546
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:690
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:722 tools/virsh-domain.c:2415
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:727 tools/virsh-domain.c:2431
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:741
#, fuzzy
msgid "Failed to extract interface information"
msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface (mac: %s) not found."
msgstr "Gränssnittet %s förstört\n"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface (dev: %s) not found."
msgstr "Gränssnittet %s förstört\n"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:780
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:783
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:832
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "hämta enhetsblocks-statistik för en domän"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:835
msgid ""
"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
"explanation of fields"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:854
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:869
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:871
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:873
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:875
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:877
msgid "error count:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:879
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:881
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:883
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:885
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:940
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:947 tools/virsh-domain-monitor.c:966
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'"
msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1023
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "hämta nätverksgränssnitt-statistik för en domän"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1026
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Hämta statistik för nätverksgränssnitt för en köranade domän."
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1040
msgid "interface device"
msgstr "gränssnittsenhet"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1060
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1100
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1103
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1112
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1143
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1165
msgid "domain information"
msgstr "domäninformation"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1168
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returnerar grundinformation om domänen."
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1201 tools/virsh-domain-monitor.c:1203
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-network.c:370
#: tools/virsh-pool.c:1495 tools/virsh-snapshot.c:920
#: tools/virsh-volume.c:1000
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207 tools/virsh-network.c:373
#: tools/virsh-pool.c:1498
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1210
msgid "OS Type:"
msgstr "OS-typ:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1215 tools/virsh-domain.c:5516
#: tools/virsh-domain.c:5545 tools/virsh-pool.c:1503
#: tools/virsh-snapshot.c:956
msgid "State:"
msgstr "Tillstånd:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 tools/virsh-host.c:256
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(er):"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1225 tools/virsh-domain.c:5523
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU-tid:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1229 tools/virsh-domain-monitor.c:1232
msgid "Max memory:"
msgstr "Max minne:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1233
msgid "no limit"
msgstr "ingen gräns"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1235
msgid "Used memory:"
msgstr "Använt minne:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1247 tools/virsh-domain-monitor.c:1249
#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1511
#: tools/virsh-pool.c:1513
msgid "Persistent:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1253 tools/virsh-network.c:386
#: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1517 tools/virsh-pool.c:1519
msgid "Autostart:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1254
msgid "enable"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1254
msgid "disable"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1259 tools/virsh-domain-monitor.c:1261
msgid "Managed save:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1276
msgid "Security model:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1277
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1291
msgid "Security label:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1307
msgid "domain state"
msgstr "domäntillstånd"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1310
msgid "Returns state about a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1323
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1363
msgid "list domains"
msgstr "lista domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1366
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returnera lista på domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1473
msgid "Failed to list domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1485 tools/virsh-domain-monitor.c:1493
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1502 tools/virsh-domain-monitor.c:1511
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1545
msgid "Failed to get domain persistence info"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1557
msgid "Failed to get domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1577
msgid "Failed to get domain autostart state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1590
msgid "Failed to check for managed save image"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1602
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1649
msgid "list inactive domains"
msgstr "lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1653
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1657
msgid "list transient domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1661
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1665
msgid "list domains with existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1669
msgid "list domains without a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1673
msgid "list domains in running state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1677
msgid "list domains in paused state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1681
msgid "list domains in shutoff state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1685
msgid "list domains in other states"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1689
msgid "list domains with autostart enabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1693
msgid "list domains with autostart disabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1697
msgid "list domains with managed save state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1701
msgid "list domains without managed save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1705
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1709
msgid "list domain names only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1713
msgid "list table (default)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1717
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1721
msgid "show short domain description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795
#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692
#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-pool.c:1192 tools/virsh-pool.c:1213
#: tools/virsh-pool.c:1278 tools/virsh-snapshot.c:1595
#: tools/virsh-snapshot.c:1599 tools/virsh-volume.c:1435
#: tools/virsh-volume.c:1451 tools/virsh-volume.c:1497
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795
#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692
#: tools/virsh-pool.c:1192 tools/virsh-pool.c:1218 tools/virsh-pool.c:1278
#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790
msgid "Title"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1831
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:109
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
#: tools/virsh-domain.c:117
msgid "offline"
msgstr "oansluten"
#: tools/virsh-domain.c:119
#, fuzzy
msgid "blocked"
msgstr "blockenhet"
#: tools/virsh-domain.c:154
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "anslut enhet från en XML-fil"
#: tools/virsh-domain.c:157
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Anslut enhet från en XML <fil>."
#: tools/virsh-domain.c:171 tools/virsh-domain.c:9584
#: tools/virsh-domain.c:9685
msgid "XML file"
msgstr "XML-fil"
#: tools/virsh-domain.c:175 tools/virsh-domain.c:334 tools/virsh-domain.c:745
#: tools/virsh-domain.c:9588 tools/virsh-domain.c:9689
#: tools/virsh-domain.c:9795 tools/virsh-domain.c:10161
msgid "make live change persistent"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:239
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s"
#: tools/virsh-domain.c:243
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:256
msgid "attach disk device"
msgstr "anslut diskenhet"
#: tools/virsh-domain.c:259
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Anslut ny diskenhet."
#: tools/virsh-domain.c:273
msgid "source of disk device"
msgstr "källa för skivenhet"
#: tools/virsh-domain.c:278 tools/virsh-domain.c:10157
msgid "target of disk device"
msgstr "mål för diskenhet"
#: tools/virsh-domain.c:282
msgid "driver of disk device"
msgstr "drivrutin för diskenhet"
#: tools/virsh-domain.c:286
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "underdrivrutin till diskenhet"
#: tools/virsh-domain.c:290
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:294
msgid "target device type"
msgstr "målenhetstyp"
#: tools/virsh-domain.c:302
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning"
#: tools/virsh-domain.c:306
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:310
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:314
#, fuzzy
msgid "wwn of disk device"
msgstr "källa för skivenhet"
#: tools/virsh-domain.c:318
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:322
msgid "address of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:326
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:330
msgid "print XML document rather than attach the disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:552
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:558
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:605
msgid "Invalid address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:620
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:631
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:642
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:676
msgid "Failed to attach disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:678
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:695
msgid "attach network interface"
msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
#: tools/virsh-domain.c:698
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt."
#: tools/virsh-domain.c:712 tools/virsh-domain.c:9787
msgid "network interface type"
msgstr "nätverksgränssnittstyp"
#: tools/virsh-domain.c:717
msgid "source of network interface"
msgstr "källa för nätverksgränssnitt"
#: tools/virsh-domain.c:721
msgid "target network name"
msgstr "målets nätverksnamn"
#: tools/virsh-domain.c:725 tools/virsh-domain.c:9791
msgid "MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:729
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt"
#: tools/virsh-domain.c:733
msgid "model type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:737 tools/virsh-domain.c:2550
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:741 tools/virsh-domain.c:2554
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:849
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:857 tools/virsh-domain.c:2611
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:861 tools/virsh-domain.c:2615
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:868 tools/virsh-domain.c:2639
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:872 tools/virsh-domain.c:2643
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:932
msgid "Failed to attach interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:934
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:949
msgid "autostart a domain"
msgstr "autostarta en domän"
#: tools/virsh-domain.c:952
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart."
#: tools/virsh-domain.c:965 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99
msgid "disable autostarting"
msgstr "inaktivera autostartning"
#: tools/virsh-domain.c:984
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-domain.c:986
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-domain.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n"
#: tools/virsh-domain.c:994
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n"
#: tools/virsh-domain.c:1005
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1008
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1030
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1038
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1046
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1054
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1062
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1070
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1175
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1188
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1213
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1217 tools/virsh-domain.c:1315
#: tools/virsh-domain.c:7575
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1226
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1229
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1245
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1249
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1253
msgid ""
"per-device read I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
"read_iops_sec,..."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1257
msgid ""
"per-device write I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
"write_iops_sec,..."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1261
msgid ""
"per-device bytes read per second, in the form of /path/to/device,"
"read_bytes_sec,..."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1265
msgid ""
"per-device bytes wrote per second, in the form of /path/to/device,"
"write_bytes_sec,..."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1319
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1329 tools/virsh-domain.c:1340
#: tools/virsh-domain.c:1351 tools/virsh-domain.c:1362
#: tools/virsh-domain.c:1373
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1386
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1399
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1424
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1457
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1556
msgid "Start a block commit operation."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1559
msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1573 tools/virsh-domain.c:1741
#: tools/virsh-domain.c:1936 tools/virsh-domain.c:2037
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1577 tools/virsh-domain.c:1750
#: tools/virsh-domain.c:2041
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1581
msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1585
msgid "use backing file of top as base"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1589
msgid "path of top file to commit from (default top of chain)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1593
msgid "delete files that were successfully committed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1597
msgid "wait for job to complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1601 tools/virsh-domain.c:1770
#: tools/virsh-domain.c:2053
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1605 tools/virsh-domain.c:1774
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1609 tools/virsh-domain.c:1786
#: tools/virsh-domain.c:2061
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1651 tools/virsh-domain.c:1834
#: tools/virsh-domain.c:2103
msgid "missing --wait option"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1659
msgid "Block Commit started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1673 tools/virsh-domain.c:1856
#: tools/virsh-domain.c:2125
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1680 tools/virsh-domain.c:1706
#: tools/virsh-domain.c:1967
msgid "Block Commit"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1694 tools/virsh-domain.c:1878
#: tools/virsh-domain.c:2145
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1708
msgid "Commit aborted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1708
msgid "Commit complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1724
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1727
msgid "Copy a disk backing image chain to dest."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1746
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1754
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1758
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1762
msgid "use raw destination file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1766
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1778
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1782
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1812
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1842
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1863 tools/virsh-domain.c:1966
msgid "Block Copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1891
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1896
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1900
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1901
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1902
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1903
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1919
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1922
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1940
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1944
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1948
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1952
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1956
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1964 tools/virsh-domain.c:1973
msgid "Unknown job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1965 tools/virsh-domain.c:2132
#: tools/virsh-domain.c:2157
msgid "Block Pull"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1990
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2011
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2020 tools/virsh-domain.c:2023
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2045
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2049
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2057
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2111
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2159
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2159
msgid "Pull complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2175 tools/virsh-domain.c:2178
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2192
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2197
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2215 tools/virsh-volume.c:648 tools/virsh-volume.c:653
#: tools/virsh-volume.c:758 tools/virsh-volume.c:763
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2229
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2231
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2245
msgid "connect to the guest console"
msgstr "anslut till gästkonsolen"
#: tools/virsh-domain.c:2248
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Anslut den virtuella seriekonsolen för gästen"
#: tools/virsh-domain.c:2261
msgid "character device name"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2265
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2269
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2283
msgid "Unable to get domain status"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2288
msgid "The domain is not running"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2293
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2297
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2298
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2341
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2344
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2364
msgid "new state of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2408
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2438
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2469
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2503
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Misslyckades att skapa XML"
#: tools/virsh-domain.c:2508
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2511 tools/virsh-domain.c:9756
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2529
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2532
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2669
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2682
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2707
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2716
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspendera en domän"
#: tools/virsh-domain.c:2719
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspendera en körande domän."
#: tools/virsh-domain.c:2744
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domän %s suspenderad\n"
#: tools/virsh-domain.c:2746
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:2759
msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2763
msgid ""
"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This "
"requires a guest agent configured and running in the guest OS)."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2779
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2784 tools/virsh-host.c:537
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2805 tools/virsh-host.c:559
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2819 tools/virsh-host.c:570
msgid "Invalid target"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2824
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2829
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2845
msgid "wakeup a domain from pmsuspended state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2848
msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2875
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2880
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2895
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2898
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2907 tools/virsh-domain.c:8471
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domännamn eller uuid"
#: tools/virsh-domain.c:2911
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2915
msgid ""
"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
"paths) (see domblklist)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2920
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2924
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2928
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3050
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3057
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3062
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3120
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
msgstr "saknat namn för källskiva"
#: tools/virsh-domain.c:3128
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found."
msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer"
#: tools/virsh-domain.c:3143
#, c-format
msgid ""
"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3163
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3208
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3209
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3218
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domän %s har avdefinierats\n"
#: tools/virsh-domain.c:3221
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:3229
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3233
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3237
msgid "Done.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3243
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3247
#, c-format
msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3286
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän"
#: tools/virsh-domain.c:3289
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3300
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "namn för den inaktiva domänen"
#: tools/virsh-domain.c:3305 tools/virsh-domain.c:6508
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3310 tools/virsh-domain.c:6513
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3314 tools/virsh-domain.c:6517
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3318
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3322
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3326 tools/virsh-domain.c:6521
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3350
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to split FD list '%s'"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: tools/virsh-domain.c:3357
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse FD number '%s'"
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: tools/virsh-domain.c:3361
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate FD list"
msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s"
#: tools/virsh-domain.c:3397
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domänen är redan aktiv"
#: tools/virsh-domain.c:3442
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:3447
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domän %s startade\n"
#: tools/virsh-domain.c:3467
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil"
#: tools/virsh-domain.c:3470
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3478 tools/virsh-domain.c:3947
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3488
msgid "where to save the data"
msgstr "var data ska sparas"
#: tools/virsh-domain.c:3492 tools/virsh-domain.c:3806
#: tools/virsh-domain.c:4387 tools/virsh-domain.c:8646
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3496 tools/virsh-domain.c:3810
#: tools/virsh-domain.c:3876
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3500 tools/virsh-domain.c:3814
#: tools/virsh-domain.c:3880
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3504 tools/virsh-domain.c:3964
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3554
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
#: tools/virsh-domain.c:3719
msgid "Save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3737
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3740
msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3749
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3753 tools/virsh-domain.c:8257
#: tools/virsh-snapshot.c:653 tools/virsh-snapshot.c:1711
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3789
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3792
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3801
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3843 tools/virsh-snapshot.c:619
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3847
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3860
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3863
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3872
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3903
#, fuzzy
msgid "--running and --paused are mutually exclusive"
msgstr "--cellno och --all är ömsesidigt uteslutande. Välj bara en."
#: tools/virsh-domain.c:3913
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3921
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3933
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3936
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
" command is next run for the domain, it will automatically\n"
" be started from this saved state."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3956
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3960
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3997
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4041
msgid "Managedsave"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4046
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4060
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4063
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4090
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4096
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4101
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4104
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4119
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare"
#: tools/virsh-domain.c:4122
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare."
#: tools/virsh-domain.c:4136
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "vikt för XEN_CREDIT"
#: tools/virsh-domain.c:4141
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "gräns för XEN_CREDIT"
#: tools/virsh-domain.c:4145
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4149
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4153
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4158
msgid "parameter=value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4191
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4215
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4288 tools/virsh-domain.c:4291
msgid "Scheduler"
msgstr "Schemaläggare"
#: tools/virsh-domain.c:4291
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: tools/virsh-domain.c:4342
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4367
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil"
#: tools/virsh-domain.c:4370
msgid "Restore a domain."
msgstr "Återställ en domän."
#: tools/virsh-domain.c:4379
msgid "the state to restore"
msgstr "tillståndet som ska återställas"
#: tools/virsh-domain.c:4383
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4391
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4395
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4429
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s"
#: tools/virsh-domain.c:4433
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domän återställd från %s\n"
#: tools/virsh-domain.c:4446
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys"
#: tools/virsh-domain.c:4449
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Spara kärnan för en domän."
#: tools/virsh-domain.c:4457
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4461
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4465
msgid "avoid file system cache when dumping"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4469
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4479
msgid "where to dump the core"
msgstr "var kärnan ska sparas"
#: tools/virsh-domain.c:4483
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4487
msgid "dump domain's memory only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4528
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
#: tools/virsh-domain.c:4575
msgid "Dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4580
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4591
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4595
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4608
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4612
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4630
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4672
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4684
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4697
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4705
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4710 tools/virsh-volume.c:685 tools/virsh-volume.c:799
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4715
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4719
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4740
msgid "resume a domain"
msgstr "fortsätt en domän"
#: tools/virsh-domain.c:4743
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän."
#: tools/virsh-domain.c:4768
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domän %s fortsatt\n"
#: tools/virsh-domain.c:4770
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:4783
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "stäng snällt ned en domän"
#: tools/virsh-domain.c:4786
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Kör nedstängning i måldomänen."
#: tools/virsh-domain.c:4799 tools/virsh-domain.c:4885
msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4819 tools/virsh-domain.c:4904
msgid "Cannot parse mode string"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4835 tools/virsh-domain.c:4920
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl' or 'signal'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4850
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n"
#: tools/virsh-domain.c:4852
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:4869
msgid "reboot a domain"
msgstr "starta om en domän"
#: tools/virsh-domain.c:4872
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen."
#: tools/virsh-domain.c:4931
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domän %s håller på att starts om\n"
#: tools/virsh-domain.c:4933
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Misslyckades att starta om domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:4950
msgid "reset a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4953
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4978
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4980
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4993
msgid "domain job information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4996
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5013
msgid "None"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5014
msgid "Bounded"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5015
msgid "Unbounded"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5016
msgid "Completed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5018
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5089
msgid "Job type:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5097
msgid "Time elapsed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5099
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5104
msgid "Data processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5106
msgid "Data remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5108
msgid "Data total:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5113
msgid "Memory processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5115
msgid "Memory remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5117
msgid "Memory total:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5122
msgid "File processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5124
msgid "File remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5126
msgid "File total:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5134
msgid "Constant pages:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5141
msgid "Normal pages:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5149
msgid "Normal data:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5157
msgid "Expected downtime:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5166
msgid "Compression cache:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5174
msgid "Compressed data:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5181
msgid "Compressed pages:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5188
msgid "Compression cache misses:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5195
msgid "Compression overflows:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5215
msgid "abort active domain job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5218
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5253
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5256
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5269
msgid "get maximum count of vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5273
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5277
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5281
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5285
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5289
msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5334
#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest"
msgstr "Misslyckades att skapa uttag"
#: tools/virsh-domain.c:5362
#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count"
msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts"
#: tools/virsh-domain.c:5368
#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve current vcpu count"
msgstr "Misslyckades att skapa uttag"
#: tools/virsh-domain.c:5437 tools/virsh-domain.c:5438
msgid "maximum"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5437 tools/virsh-domain.c:5439
msgid "config"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5438 tools/virsh-domain.c:5440
msgid "live"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5439 tools/virsh-domain.c:5440
msgid "current"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5464
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5467
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er."
#: tools/virsh-domain.c:5514 tools/virsh-domain.c:5543
#: tools/virsh-domain.c:5818
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
#: tools/virsh-domain.c:5515 tools/virsh-domain.c:5544
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
#: tools/virsh-domain.c:5525 tools/virsh-domain.c:5547
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU-släktskap:"
#: tools/virsh-domain.c:5544 tools/virsh-domain.c:5545
#: tools/virsh-domain.c:5546
msgid "N/A"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5546
msgid "CPU time"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5573
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5576
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er."
#: tools/virsh-domain.c:5589
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu-nummer"
#: tools/virsh-domain.c:5594 tools/virsh-domain.c:5877
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5687 tools/virsh-domain.c:5712
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fysisk CPU %d finns inte."
#: tools/virsh-domain.c:5736
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5783
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5794
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5800
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5818 tools/virsh-domain.c:5947
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5860
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5863
msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5947
msgid "emulator:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5979
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ändra antal virtuella CPU:er"
#: tools/virsh-domain.c:5982
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5996
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "antal virtuella CPU:er"
#: tools/virsh-domain.c:6000
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6016
msgid "modify cpu state in the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6052
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6074
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6096
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6099
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6108
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6144
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6153
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6159
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6164
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6170
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6190
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6193
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6202
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6206
msgid "Show features that are part of the CPU model type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6254
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6300
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6303
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6316
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6320
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6324
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6347
#, fuzzy
msgid "Unable to parse integer parameter for start"
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: tools/virsh-domain.c:6351
#, fuzzy
msgid "Invalid value for start CPU"
msgstr "Ogiltiga vektorer: %s"
#: tools/virsh-domain.c:6359
#, fuzzy
msgid "Unable to parse integer parameter for CPUs to show"
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: tools/virsh-domain.c:6363
#, fuzzy
msgid "Invalid value for number of CPUs to show"
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: tools/virsh-domain.c:6383
#, c-format
msgid "Only %d CPUs available to show\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6392
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6445
msgid "No total stats available"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6456
msgid "Total:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6481
#, c-format
msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6491
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
#: tools/virsh-domain.c:6494
msgid "Create a domain."
msgstr "Skapa en domän."
#: tools/virsh-domain.c:6503 tools/virsh-domain.c:6596
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen"
#: tools/virsh-domain.c:6560
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s"
#: tools/virsh-domain.c:6564
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domän %s skapad från %s\n"
#: tools/virsh-domain.c:6584
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil"
#: tools/virsh-domain.c:6587
msgid "Define a domain."
msgstr "Definiera en domän."
#: tools/virsh-domain.c:6619
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domän %s definierad från %s\n"
#: tools/virsh-domain.c:6623
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
#: tools/virsh-domain.c:6634
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6637
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6650
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6676
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domän %s förstörd\n"
#: tools/virsh-domain.c:6678
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:6691
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6694
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6707 tools/virsh-domain.c:6879
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6711 tools/virsh-domain.c:6883
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6715 tools/virsh-domain.c:6887
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6719
msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6723
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6727
msgid "message"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6782
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6818
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6830
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6833
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6843
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6863
msgid "show or set domain's custom XML metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6866
msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6891
msgid "use an editor to change the metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6896
msgid "URI of the namespace"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6900
msgid "key to be used as a namespace identifier"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6904
msgid "new metadata to set"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6908
msgid "remove the metadata corresponding to an uri"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6969
msgid "namespace key is required when modifying metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6979
msgid "Metadata removed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6981 tools/virsh-domain.c:6995
msgid "Metadata modified"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6986
#, fuzzy
msgid "Metadata not changed"
msgstr "Begäran avbröts inte"
#: tools/virsh-domain.c:7020
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7023
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7058
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7061
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7075
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7080
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7085
msgid "the key code"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7120
msgid "invalid value of --holdtime"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7126
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7132
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7138
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7160
msgid "Send signals to processes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7163
msgid "Send signals to processes in the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7177
msgid "the process ID"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7182
msgid "the signal number or name"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7251
#, c-format
msgid "malformed PID value: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7256
#, c-format
msgid "malformed signal name: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7275
msgid "change memory allocation"
msgstr "ändra minnesallokering"
#: tools/virsh-domain.c:7278
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen."
#: tools/virsh-domain.c:7296
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7347 tools/virsh-domain.c:7444
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7372
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "ändra gräns för maximalt minne"
#: tools/virsh-domain.c:7375
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen."
#: tools/virsh-domain.c:7393
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7452 tools/virsh-domain.c:7457
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize"
#: tools/virsh-domain.c:7471
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7474
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7490
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7494
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7498
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7502
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7619 tools/virsh-domain.c:7768 tools/virsh-host.c:899
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7632 tools/virsh-host.c:911
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7639
msgid "unlimited"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7661 tools/virsh-host.c:938
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7670
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7673
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7689
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7693
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7755
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7781
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7811
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7820 tools/virsh-domain.c:7823
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7836
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7840
msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7845 tools/virsh-domain.c:8004
msgid "command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7874 tools/virsh-domain.c:8035
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7881
msgid "--hmp and --pretty are not compatible"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7919 tools/virsh-domain.c:7922
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7931
msgid "pid"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7945
msgid "missing pid value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7953
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7958
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7970
msgid "QEMU Guest Agent Command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7973
msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7987
msgid "timeout seconds. must be positive."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7991
msgid "execute command without waiting for timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7995
msgid "execute command without timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7999
msgid "pretty-print the output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8042
msgid "timeout number has to be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8048
msgid "timeout must be positive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8062
msgid "timeout, async and block options are exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8099
msgid "LXC Guest Enter Namespace"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8102
msgid "Run an arbitrary lxc guest enter namespace; use at your own risk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8115
msgid "Do not change process security label"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8120
msgid "namespace"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8150 tools/virsh-domain.c:8156
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate argv"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8166
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate security model"
msgstr "Misslyckades att allokera minne"
#: tools/virsh-domain.c:8170
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate security label"
msgstr "Misslyckades att allokera minne"
#: tools/virsh-domain.c:8237
msgid "domain information in XML"
msgstr "domäninformation i XML"
#: tools/virsh-domain.c:8240
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout."
#: tools/virsh-domain.c:8253 tools/virsh-interface.c:473
#: tools/virsh-pool.c:637
msgid "show inactive defined XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8261
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8265
msgid "provide XML suitable for migrations"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8311
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8314
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8323
msgid "source config data format"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8328
msgid "config data file to import from"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8367
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8370
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8379
msgid "target config data type format"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8384
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8423
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn"
#: tools/virsh-domain.c:8435
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domännamn eller uuid"
#: tools/virsh-domain.c:8459
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id"
#: tools/virsh-domain.c:8500
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID"
#: tools/virsh-domain.c:8512
msgid "domain id or name"
msgstr "domännamn eller uuid"
#: tools/virsh-domain.c:8530
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID"
#: tools/virsh-domain.c:8541
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "migrera domän till en annan värd"
#: tools/virsh-domain.c:8544
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "Migrera domän till en anna värd. Lägg till --live för live-migrering."
#: tools/virsh-domain.c:8552
msgid "live migration"
msgstr "live-migrering"
#: tools/virsh-domain.c:8556
msgid "offline migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8560
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8564
msgid "direct migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8572
msgid "tunnelled migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8576
msgid "persist VM on destination"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8580
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8584
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8588
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8592
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8596
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8600
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8604
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8608
msgid "compress repeated pages during live migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8612
msgid "abort on soft errors during migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8622
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8626
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "migrerings-URI, kan oftas uteslutas"
#: tools/virsh-domain.c:8630
msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8634
msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8638
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8642
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8712
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file '%s'"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: tools/virsh-domain.c:8768
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8839
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8856
msgid "Migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8872
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8875
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8889
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8906
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8925
msgid "get/set compression cache size"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8928
msgid ""
"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly "
"transferred memory pages during live migration."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8943
msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8963
#, fuzzy
msgid "Unable to parse size parameter"
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: tools/virsh-domain.c:8974
#, c-format
msgid "Compression cache: %.3lf %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8987
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8990
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9005
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9021
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9040
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9043
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9084
msgid "domain display connection URI"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9087
msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9100
msgid "includes the password into the connection URI if available"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9241
msgid "Failed to create display URI"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9271
msgid "vnc display"
msgstr "vnc-skärm"
#: tools/virsh-domain.c:9274
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen."
#: tools/virsh-domain.c:9317
msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9344
msgid "tty console"
msgstr "tty-konsol"
#: tools/virsh-domain.c:9347
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Skriv ut enheten för TTY-konsolen."
#: tools/virsh-domain.c:9404
msgid "print the domain's hostname"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9433 tools/virsh-host.c:636
msgid "failed to get hostname"
msgstr "misslyckades att få värdnamn"
#: tools/virsh-domain.c:9521 tools/virsh-domain.c:9534
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9567
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "avmontera enhet från en XML-fil"
#: tools/virsh-domain.c:9570
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil"
#: tools/virsh-domain.c:9650
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s"
#: tools/virsh-domain.c:9654
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9668
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9671
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9705
msgid "force device update"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9770
msgid "detach network interface"
msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
#: tools/virsh-domain.c:9773
msgid "Detach network interface."
msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt."
#: tools/virsh-domain.c:9861
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation"
#: tools/virsh-domain.c:9869
#, fuzzy, c-format
msgid "No interface found whose type is %s"
msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s"
#: tools/virsh-domain.c:9874
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9896
#, c-format
msgid ""
"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
"device and specify the device pci address to remove it."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9909
#, c-format
msgid "No interface with MAC address %s was found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9925
msgid "Failed to detach interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9927
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9965 tools/virsh-domain.c:9974
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Misslyckades att få diskinformation"
#: tools/virsh-domain.c:10027
#, fuzzy, c-format
msgid "No disk found whose source path or target is %s"
msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s"
#: tools/virsh-domain.c:10082
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10095
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10098
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10105
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10140
msgid "detach disk device"
msgstr "avmontera diskenhet"
#: tools/virsh-domain.c:10143
msgid "Detach disk device."
msgstr "Avmontera diskenhet."
#: tools/virsh-domain.c:10235
msgid "Failed to detach disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10239
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10255
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10258
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10286
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10296
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10317 tools/virsh-network.c:1140
#, fuzzy
msgid "Defined"
msgstr "Definiera en domän."
#: tools/virsh-domain.c:10318 tools/virsh-network.c:1141
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10319 tools/virsh-network.c:1142
msgid "Started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10320
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10321
msgid "Resumed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10322 tools/virsh-network.c:1143
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10323 tools/virsh-domain.c:10375
#, fuzzy
msgid "Shutdown"
msgstr "stänger ner"
#: tools/virsh-domain.c:10324
msgid "PMSuspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10325 tools/virsh-domain.c:10377
#, fuzzy
msgid "Crashed"
msgstr "kraschad"
#: tools/virsh-domain.c:10337
msgid "Added"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10338
msgid "Updated"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10343
msgid "Removed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10348
msgid "Booted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10349 tools/virsh-domain.c:10358
#: tools/virsh-domain.c:10369 tools/virsh-domain.c:10378
msgid "Migrated"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10350 tools/virsh-domain.c:10361
#, fuzzy
msgid "Restored"
msgstr "Återställ en domän."
#: tools/virsh-domain.c:10351 tools/virsh-domain.c:10362
#: tools/virsh-domain.c:10370 tools/virsh-domain.c:10381
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10352
msgid "Event wakeup"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10357
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "stannad"
#: tools/virsh-domain.c:10359
msgid "I/O Error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10360
msgid "Watchdog"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10363
#, fuzzy
msgid "API error"
msgstr "RPC-fel"
#: tools/virsh-domain.c:10368
#, fuzzy
msgid "Unpaused"
msgstr "stannad"
#: tools/virsh-domain.c:10376
#, fuzzy
msgid "Destroyed"
msgstr "Domän %s förstörd\n"
#: tools/virsh-domain.c:10379
msgid "Saved"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10386
msgid "Finished"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10391
#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "Max minne:"
#: tools/virsh-domain.c:10392
msgid "Disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10397
msgid "Panicked"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10440 tools/virsh-domain.c:10457
msgid "none"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10441 tools/virsh-domain.c:10458
#, fuzzy
msgid "pause"
msgstr "stannad"
#: tools/virsh-domain.c:10442
msgid "reset"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10443
msgid "poweroff"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10445
msgid "debug"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10459
msgid "report"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10471
msgid "connect"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10472
#, fuzzy
msgid "initialize"
msgstr "kan inte initiera mutex"
#: tools/virsh-domain.c:10473
msgid "disconnect"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10485
msgid "IPv4"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10486
msgid "IPv6"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10487
msgid "unix"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10499
msgid "completed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10501
#, fuzzy
msgid "canceled"
msgstr "Begäran avbröts"
#: tools/virsh-domain.c:10502
msgid "ready"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10514
msgid "changed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10515
msgid "dropped"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10527
msgid "opened"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10528
msgid "closed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10561
#, fuzzy, c-format
msgid "event '%s' for domain %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:10579
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10597
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10614
#, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10633
#, c-format
msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10656
#, c-format
msgid "event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10686
#, c-format
msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10707
#, c-format
msgid "event 'block-job' for domain %s: %s for %s %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10729
#, c-format
msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10749
#, c-format
msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10779
#, c-format
msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10797
#, c-format
msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10840
#, fuzzy
msgid "Domain Events"
msgstr "Domän hittades inte"
#: tools/virsh-domain.c:10843
msgid "List event types, or wait for domain events to occur"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10851
#, fuzzy
msgid "filter by domain name, id, or uuid"
msgstr "domännman, id eller uuid"
#: tools/virsh-domain.c:10855 tools/virsh-network.c:1199
msgid "which event type to wait for"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10859
msgid "wait for all events instead of just one type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10863 tools/virsh-network.c:1203
msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10867 tools/virsh-network.c:1207
msgid "timeout seconds"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10871 tools/virsh-network.c:1211
#, fuzzy
msgid "list valid event types"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: tools/virsh-domain.c:10903 tools/virsh-network.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown event type %s"
msgstr "okänd enhetstyp"
#: tools/virsh-domain.c:10908
msgid "one of --list, --all, or event type is required"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10957 tools/virsh-network.c:1263
msgid "event loop interrupted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10960 tools/virsh-network.c:1266
msgid "event loop timed out\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10967 tools/virsh-network.c:1273
#, c-format
msgid "events received: %d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10992
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10995
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11009
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11013
msgid "source of the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11017
msgid "Eject the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11021
msgid "Insert the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11025
msgid "Update the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11029
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11034
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11038
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11042
msgid "force media changing"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11107
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11125
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11129
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11143 tools/virsh-domain.c:11146
msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11159
msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11164
msgid "which mount point to trim"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11181
msgid "Unable to parse integer parameter minimum"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11189
msgid "Unable to invoke fstrim"
msgstr ""
#: tools/virsh-edit.c:112
msgid "The XML configuration was changed by another user."
msgstr ""
#: tools/virsh-edit.c:121
msgid "Failed."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:47
msgid "capabilities"
msgstr "kapabiliteter"
#: tools/virsh-host.c:50
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin."
#: tools/virsh-host.c:61
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
#: tools/virsh-host.c:75
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA oanvänt minne"
#: tools/virsh-host.c:78
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "visa oanvänt minne för NUMA-cellen."
#: tools/virsh-host.c:86
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA-cellnummer:"
#: tools/virsh-host.c:90
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr "visa ledigt minne för alla NUMA-celler"
#: tools/virsh-host.c:115
msgid "cell number has to be a number"
msgstr "cellnumret måste vara ett tal"
#: tools/virsh-host.c:121 tools/virsh-host.c:127
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
#: tools/virsh-host.c:125
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:135
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr "kunde inte få information om NUMA-topologi"
#: tools/virsh-host.c:147
msgid "conversion from string failed"
msgstr "konvertering från sträng misslyckades"
#: tools/virsh-host.c:155
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu"
#: tools/virsh-host.c:168 tools/virsh-host.c:179
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#: tools/virsh-host.c:200
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr "anslutning vcpu maximal"
#: tools/virsh-host.c:203
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
"Visa maximala antalet virtuella processorer för gästerna på denna anslutning."
#: tools/virsh-host.c:211
msgid "domain type"
msgstr "domäntyp"
#: tools/virsh-host.c:238
msgid "node information"
msgstr "nodinformation"
#: tools/virsh-host.c:241
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returnerar grundinformation om noden."
#: tools/virsh-host.c:252
msgid "failed to get node information"
msgstr "misslyckades att få nodinformation"
#: tools/virsh-host.c:255
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU-modell:"
#: tools/virsh-host.c:257
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU-frekvens:"
#: tools/virsh-host.c:258
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU-uttag:"
#: tools/virsh-host.c:259
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kärnor per uttag:"
#: tools/virsh-host.c:260
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Trådar per kärna:"
#: tools/virsh-host.c:261
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA-cell(er):"
#: tools/virsh-host.c:262
msgid "Memory size:"
msgstr "Minnesstorlek:"
#: tools/virsh-host.c:272
msgid "node cpu map"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:275
msgid ""
"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the "
"list of online CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:291
msgid "Unable to get cpu map"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:295
msgid "CPUs present:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:296
msgid "CPUs online:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:298
msgid "CPU map:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:315
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:318
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:326
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:330
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:355
msgid "user:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:356
msgid "system:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:357 tools/virsh-host.c:429
msgid "idle:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:358
msgid "iowait:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:359
msgid "intr:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:360 tools/virsh-host.c:428 tools/virsh-host.c:437
msgid "usage:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:376
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:382
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:395
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:459
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:462
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:470
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:485
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:492
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:505
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:524
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:527
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:543
msgid "Suspend duration in seconds, at least 60"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:575
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:580
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:591
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:594
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:606
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:621
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor"
#: tools/virsh-host.c:651
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor"
#: tools/virsh-host.c:666
msgid "failed to get URI"
msgstr "misslyckades att hämta URI"
#: tools/virsh-host.c:681
#, fuzzy
msgid "CPU models"
msgstr "CPU-modell:"
#: tools/virsh-host.c:684
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:693
#, fuzzy
msgid "architecture"
msgstr "Saknad CPU-arkitektur"
#: tools/virsh-host.c:711
#, fuzzy
msgid "failed to get CPU model names"
msgstr "misslyckades att få värdnamn"
#: tools/virsh-host.c:729
msgid "show version"
msgstr "visa version"
#: tools/virsh-host.c:732
msgid "Display the system version information."
msgstr "Visa informationen om systemversion"
#: tools/virsh-host.c:740
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:761
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor"
#: tools/virsh-host.c:770
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:775
msgid "failed to get the library version"
msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion"
#: tools/virsh-host.c:782
#, c-format
msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:789
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh-host.c:794
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor"
#: tools/virsh-host.c:799
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n"
#: tools/virsh-host.c:806
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh-host.c:813
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:819
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:828
msgid "Get or set node memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:829
msgid ""
"Get or set node memory parameters\n"
" To get the memory parameters, use following command: \n"
"\n"
" virsh # node-memory-tune"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:838
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:843
msgid ""
"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:848
msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:866
msgid "invalid shm-pages-to-scan number"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:876
msgid "invalid shm-sleep-millisecs number"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:886
msgid "invalid shm-merge-across-nodes number"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:918
msgid "Shared memory:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:85
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:95
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:98
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:107 tools/virsh-interface.c:469
#: tools/virsh-interface.c:572 tools/virsh-interface.c:615
#: tools/virsh-interface.c:658
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:126
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:136
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:216
msgid "Failed to list interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:227 tools/virsh-interface.c:235
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:244 tools/virsh-interface.c:253
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:325
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:328
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:336
msgid "list inactive interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:340
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:364
msgid "MAC Address"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709
#: tools/virsh-pool.c:1162
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709
#: tools/virsh-pool.c:897 tools/virsh-pool.c:1164
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
#: tools/virsh-interface.c:385
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:397
msgid "interface mac"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:421
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:433
msgid "interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:457
msgid "interface information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:460
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:510
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:513
msgid "Define a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:522
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:545
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:549
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:560
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:563
msgid "undefine an interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:588
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:590
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:603
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt (aktivera det / ”if-up”)"
#: tools/virsh-interface.c:606
msgid "start a physical host interface."
msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt."
#: tools/virsh-interface.c:631 tools/virsh-interface.c:1190
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "Gränssnitt %s startat\n"
#: tools/virsh-interface.c:633 tools/virsh-interface.c:1187
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s"
#: tools/virsh-interface.c:646
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "förstör ett fysiskt värdgränssnitt (avaktivera det / ”if-down”)"
#: tools/virsh-interface.c:649
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:674
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "Gränssnittet %s förstört\n"
#: tools/virsh-interface.c:676
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s"
#: tools/virsh-interface.c:689
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:694
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr "Skapa en återställningspunkt för gränssnittsinställningar"
#: tools/virsh-interface.c:707
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:711
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:720
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:723
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:736
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:740
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:749
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:752
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:765
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:769
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:778
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:781
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:790
msgid "existing interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:795
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:799
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:803
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:807
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:840
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:848
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:858
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1064
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:866 tools/virsh-interface.c:1071
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:871
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:878 tools/virsh-interface.c:1084
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:885
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:893
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:900
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:908
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:913
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:922
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:930
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:936
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:956 tools/virsh-interface.c:1146
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:967
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:976
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:981
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:987
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:990
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1014
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1017
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1026
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1030
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1062
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1076
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1092
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1097
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1102
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1110
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1115
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1126
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1157
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1166
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1177
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1181
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:76
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
#: tools/virsh-network.c:86
msgid "autostart a network"
msgstr "starta ett nätverk automatiskt"
#: tools/virsh-network.c:89
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart."
#: tools/virsh-network.c:98 tools/virsh-network.c:254
#: tools/virsh-network.c:297 tools/virsh-network.c:352
#: tools/virsh-network.c:771 tools/virsh-network.c:813
#: tools/virsh-network.c:856 tools/virsh-network.c:1075
msgid "network name or uuid"
msgstr "nätverksnamn eller uuid"
#: tools/virsh-network.c:121
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat"
#: tools/virsh-network.c:123
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat"
#: tools/virsh-network.c:129
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n"
#: tools/virsh-network.c:131
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n"
#: tools/virsh-network.c:142
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil"
#: tools/virsh-network.c:145
msgid "Create a network."
msgstr "Skapa ett nätverk."
#: tools/virsh-network.c:154 tools/virsh-network.c:204
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen"
#: tools/virsh-network.c:177
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n"
#: tools/virsh-network.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s"
#: tools/virsh-network.c:192
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil"
#: tools/virsh-network.c:195
msgid "Define a network."
msgstr "Definiera ett nätverk."
#: tools/virsh-network.c:227
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n"
#: tools/virsh-network.c:231
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s"
#: tools/virsh-network.c:242
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:245
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:270
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Nätverk %s förstört\n"
#: tools/virsh-network.c:272
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#: tools/virsh-network.c:285
msgid "network information in XML"
msgstr "nätverksinformation i XML"
#: tools/virsh-network.c:288
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout."
#: tools/virsh-network.c:301
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:340
msgid "network information"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:343
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:377
msgid "Active:"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1078
#: tools/virsh-pool.c:1517
msgid "no autostart"
msgstr "ingen autostart"
#: tools/virsh-network.c:392
msgid "Bridge:"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:479
msgid "Failed to list networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:491
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:500
msgid "Failed to get the number of inactive networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:517
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk"
#: tools/virsh-network.c:528
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk"
#: tools/virsh-network.c:561
msgid "Failed to get network persistence info"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:573
msgid "Failed to get network autostart state"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:621
msgid "list networks"
msgstr "lista nätverk"
#: tools/virsh-network.c:624
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returnera lista på nätverk."
#: tools/virsh-network.c:632
msgid "list inactive networks"
msgstr "lista inaktiva nätverk"
#: tools/virsh-network.c:636
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk"
#: tools/virsh-network.c:640
msgid "list persistent networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:644
msgid "list transient networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:648
msgid "list networks with autostart enabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:652
msgid "list networks with autostart disabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1193 tools/virsh-pool.c:1223
#: tools/virsh-pool.c:1278
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1228 tools/virsh-pool.c:1279
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:723
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn"
#: tools/virsh-network.c:735
msgid "network uuid"
msgstr "nätverks-uuid"
#: tools/virsh-network.c:759
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk"
#: tools/virsh-network.c:762
msgid "Start a network."
msgstr "Starta ett nätverk."
#: tools/virsh-network.c:787
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Nätverk %s startat\n"
#: tools/virsh-network.c:789
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s"
#: tools/virsh-network.c:801
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk"
#: tools/virsh-network.c:804
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk."
#: tools/virsh-network.c:829
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n"
#: tools/virsh-network.c:831
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s"
#: tools/virsh-network.c:844
msgid "update parts of an existing network's configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:861
msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:866
msgid "which section of network configuration to update"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:871
msgid ""
"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml "
"element itself) to add/modify, or to be matched for search"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:876
msgid "which parent object to search through"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:880
msgid "affect next network startup"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:884
msgid "affect running network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:888
msgid "affect current state of network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:932
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:942
#, c-format
msgid "unrecognized section name '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:947
msgid "malformed parent-index argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:976
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:989
#, c-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:996
msgid "persistent config and live state"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:998 tools/virsh-network.c:1004
msgid "persistent config"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1000 tools/virsh-network.c:1002
msgid "live state"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1007
#, c-format
msgid "Updated network %s %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1022
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID"
#: tools/virsh-network.c:1034
msgid "network name"
msgstr "nätverksnamn"
#: tools/virsh-network.c:1052
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID"
#: tools/virsh-network.c:1063
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1066
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1109
#, c-format
msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1119
#, c-format
msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1175
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1184
#, fuzzy
msgid "Network Events"
msgstr "Nätverk hittades inte"
#: tools/virsh-network.c:1187
msgid "List event types, or wait for network events to occur"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1195
#, fuzzy
msgid "filter by network name or uuid"
msgstr "nätverksnamn eller uuid"
#: tools/virsh-network.c:1238
msgid "either --list or event type is required"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:46
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:50
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:61
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:84
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:88
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:101
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:104
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:118 tools/virsh-nodedev.c:527
msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:138 tools/virsh-nodedev.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed device value '%s'"
msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s"
#: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:561
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:156
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:158
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:248 tools/virsh-nodedev.c:269
msgid "Failed to list node devices"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:258
msgid "Failed to count node devices"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:298
msgid "Failed to get capability numbers of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:306
msgid "Failed to get capability names of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:369
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:380
msgid "list devices in a tree"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:384
msgid "capability names, separated by comma"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:406
msgid "Options --tree and --cap are incompatible"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:415
msgid "Invalid capability type"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:514
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:517
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:583
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:586
msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:596 tools/virsh-nodedev.c:661
#: tools/virsh-nodedev.c:710
msgid "device key"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:600
msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:619 tools/virsh-nodedev.c:677
#: tools/virsh-nodedev.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find matching device '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: tools/virsh-nodedev.c:635
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:637
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:648
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:651
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:682
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:684
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:697
msgid "reset node device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:700
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:731
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:733
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:76
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:86
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:89
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:98
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:121
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:125
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:136
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:139
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:148 tools/virsh-nwfilter.c:191
#: tools/virsh-nwfilter.c:407
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:164
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:166
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:179
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:182
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:283
msgid "Failed to list node filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:293
msgid "Failed to count network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:304
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:351
msgid "list network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:354
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-secret.c:535
msgid "UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:395
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:398
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:425
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:436
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:73
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:83
msgid "autostart a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:86
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:95 tools/virsh-pool.c:443 tools/virsh-pool.c:504
#: tools/virsh-pool.c:547 tools/virsh-pool.c:590 tools/virsh-pool.c:633
#: tools/virsh-pool.c:1477 tools/virsh-pool.c:1636 tools/virsh-pool.c:1720
#: tools/virsh-volume.c:391 tools/virsh-volume.c:518 tools/virsh-volume.c:614
#: tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:843 tools/virsh-volume.c:891
#: tools/virsh-volume.c:985 tools/virsh-volume.c:1048
#: tools/virsh-volume.c:1146 tools/virsh-volume.c:1316
#: tools/virsh-volume.c:1661 tools/virsh-volume.c:1700
msgid "pool name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:118
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:120
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:126
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:128
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:139
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:142 tools/virsh-pool.c:300
msgid "Create a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:151 tools/virsh-pool.c:351
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:174
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:178
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:191
msgid "name of the pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:195
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:200
msgid "type of the pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:204
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:208
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:212
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:216
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:220
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:224
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:297
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:324
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:327
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:339
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:342 tools/virsh-pool.c:392
msgid "Define a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:374
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:378
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:389
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:416
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:419
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:431
msgid "build a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:434
msgid "Build a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:447
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:451
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:476
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:478
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:492
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:495
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:520
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:522
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:535
msgid "delete a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:538
msgid "Delete a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:563
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:578
msgid "refresh a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:581
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:606
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:608
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:621
msgid "pool information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:624
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:748
msgid "Failed to list pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:758
msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:767
msgid "Failed to get the number of active pools "
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:776
msgid "Failed to get the number of inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:793
msgid "Failed to list active pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:804
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:837
msgid "Failed to get pool persistence info"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:849
msgid "Failed to get pool autostart state"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:898
msgid "building"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:900
msgid "degraded"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:901
msgid "inaccessible"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:916
msgid "list pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:919
msgid "Returns list of pools."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:927
msgid "list inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:931
msgid "list inactive & active pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:935
msgid "list transient pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:939
msgid "list persistent pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:943
msgid "list pools with autostart enabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:947
msgid "list pools with autostart disabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:951
msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:955
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid pool type '%s'"
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: tools/virsh-pool.c:1103
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1139 tools/virsh-pool.c:1140 tools/virsh-pool.c:1141
msgid "-"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1233 tools/virsh-pool.c:1279 tools/virsh-volume.c:1466
msgid "Capacity"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1238 tools/virsh-pool.c:1279 tools/virsh-volume.c:1471
#: tools/virsh-volume.c:1498
msgid "Allocation"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1243 tools/virsh-pool.c:1279
msgid "Available"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1325
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1328 tools/virsh-pool.c:1414
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1337
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1341
msgid "optional host to query"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1345
msgid "optional port to query"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1349
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1372
msgid "missing argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1397 tools/virsh-pool.c:1451
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1411
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1423
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1427
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1465
msgid "storage pool information"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1468
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1530
msgid "Available:"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1545
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1557
msgid "pool uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1581
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1584
msgid "Start a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1593
msgid "name or uuid of the inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1609
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1611
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1624
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1627
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1652
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n"
#: tools/virsh-pool.c:1654
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1667
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1679 tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:322
msgid "pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1697
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1708
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1711
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1752
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1762
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:65
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:75
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:78
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:87
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:108
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:113
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:117
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:132
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:135
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:144 tools/virsh-secret.c:189 tools/virsh-secret.c:257
#: tools/virsh-secret.c:314
msgid "secret UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:177
msgid "set a secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:180
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:194
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:216
msgid "Invalid base64 data"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:220 tools/virsh-secret.c:284
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Misslyckades att allokera minne"
#: tools/virsh-secret.c:229
msgid "Failed to set secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:232
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:245
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:248
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:302
msgid "undefine a secret"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:305
msgid "Undefine a secret."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:331
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:334
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:409
msgid "Failed to list node secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:418
msgid "Filtering is not supported by this libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:424
msgid "Failed to count secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:435
msgid "Failed to list secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:484
msgid "list secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:487
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:495
msgid "list ephemeral secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:499
msgid "list non-ephemeral secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:503
msgid "list private secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:507
msgid "list non-private secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:535
msgid "Usage"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:546
msgid "Failed to get uuid of secret"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:556
msgid "Unused"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:72
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1201
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:96
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:98
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:116
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:119
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:132
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:136
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:140
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:347
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:351
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:355
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:359
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:363
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:164 tools/virsh-snapshot.c:367
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:168 tools/virsh-snapshot.c:371
msgid "take a live snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse memspec: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:312
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:319
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:322
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:335
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:339
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:343
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:376
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:380
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:401
msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:485
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:494
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:511
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:514
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:527 tools/virsh-snapshot.c:885
#: tools/virsh-snapshot.c:1707 tools/virsh-snapshot.c:1842
#: tools/virsh-snapshot.c:1935
msgid "snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:531
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:535
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:539
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:577
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:593
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:595
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:604
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:609
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:633 tools/virsh-snapshot.c:636
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:649
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:657
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:705
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:714
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:795
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:839
msgid "unable to perform snapshot filtering"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:869
msgid "snapshot information"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:872
msgid "Returns basic information about a snapshot."
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:889
msgid "info on current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:921
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:937
msgid "Current:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:953 tools/virsh-snapshot.c:979
msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:982
msgid "Location:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:983
msgid "external"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:983
msgid "internal"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:988
msgid "Parent:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1006
msgid "Children:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1011
msgid "Descendants:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1022
msgid "Metadata:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1240
msgid "failed to collect snapshot list"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1319
#, c-format
msgid "snapshot %s disappeared from list"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1426
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1429
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1442
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1446
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1450
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1454
msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1458
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1462
msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1466
msgid "filter by snapshots taken while inactive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1470
msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1474
msgid "filter by disk-only snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1478
msgid "filter by internal snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1482
msgid "filter by external snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1486
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1490
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1494
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1498
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1502
msgid "list snapshot names only"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1547
#, c-format
msgid "--%s and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1576
msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599
msgid "Creation Time"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1596
msgid "Parent"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1654
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1690
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1693
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1758
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1761
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1774
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1778
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1803
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1826
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1829
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1846
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1850
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1854
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1858
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1919
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1922
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1939
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1943
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1947
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1951
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1985
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1987
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1989
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:256
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:95
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:110
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:113 tools/virsh-volume.c:313
msgid "Create a vol."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:127
msgid "name of the volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:132
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:136
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:140
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:144
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:148
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:152 tools/virsh-volume.c:331 tools/virsh-volume.c:409
#: tools/virsh-volume.c:522
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:190 tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:1102
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:291
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:295
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:310
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:327 tools/virsh-volume.c:396
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:360
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:365 tools/virsh-volume.c:447
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:379
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:382
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:401
msgid "input vol name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:405
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:444
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:473
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:497
msgid "clone a volume."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:500
msgid "Clone an existing volume."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:509
msgid "orig vol name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:514
msgid "clone name"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:546 tools/virsh-volume.c:1619
msgid "failed to get parent pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:566
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:569
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:593
msgid "upload file contents to a volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:596
msgid "Upload file contents to a volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:605 tools/virsh-volume.c:723 tools/virsh-volume.c:839
#: tools/virsh-volume.c:887 tools/virsh-volume.c:981 tools/virsh-volume.c:1039
#: tools/virsh-volume.c:1142
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:610 tools/virsh-volume.c:728 tools/virsh-volume.c:950
msgid "file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:618
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:622
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:670 tools/virsh-volume.c:784
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: tools/virsh-volume.c:675
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:680
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:691 tools/virsh-volume.c:805
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:711
msgid "download volume contents to a file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:714
msgid "Download volume contents to a file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:736
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:740
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:776
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:789
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:794
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:827
msgid "delete a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:830
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:860
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:862
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:875
msgid "wipe a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:878
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:895
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:924
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:935
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:939
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:951
msgid "block"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:952
msgid "dir"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:953
msgid "network"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:954
msgid "netdir"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:969
msgid "storage vol information"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:972
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1006
msgid "Type:"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1027
msgid "resize a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1030
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1044
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1052
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1056
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1060
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1097
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1108
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1109
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1115
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1130
msgid "vol information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1133
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1237
msgid "Failed to list volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1246 tools/virsh-volume.c:1258
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1304
msgid "list vols"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1307
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1320
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1435 tools/virsh-volume.c:1456
#: tools/virsh-volume.c:1497
msgid "Path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1546
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1558 tools/virsh-volume.c:1598
msgid "volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1582
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1593
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1645
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1657
msgid "volume name or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1684
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1696
msgid "volume name or key"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:62
#, c-format
msgid "%6s: Checking %-60s: "
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:84 tools/virt-host-validate-common.c:86
msgid "PASS"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:91
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:92
msgid "WARN"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:93
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:171
#, c-format
msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33
msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:37
msgid ""
"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
"enabled virtualization"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:42
msgid ""
"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:45
#, c-format
msgid ""
"\n"
"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
"\n"
" Hypervisor types:\n"
"\n"
" - qemu\n"
" - lxc\n"
"\n"
" Options:\n"
" -h, --help Display command line help\n"
" -v, --version Display command version\n"
" -q, --quiet Don't display progress information\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:118
#, c-format
msgid "%s: too many command line arguments\n"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:145
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:80 tools/virt-login-shell.c:135
msgid "shell must be a list of strings"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:110
#, c-format
msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [option]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help\n"
" -V | --version Display program version\n"
"\n"
"libvirt login shell\n"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:211
#, c-format
msgid "Failed to initialize libvirt Error Handling"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "%s takes no options"
msgstr "okänd värd"
#: tools/virt-login-shell.c:257
#, c-format
msgid "%s must be run by non root users"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create %s container: %s"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s"
#: tools/virt-login-shell.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to chdir(%s)"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: tools/virt-login-shell.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to exec shell %s"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#~ msgid "domain event %d already registered"
#~ msgstr "domänhändelse %d är redan registrerad"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create directory for device %s"
#~ msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to make directory %s readwrite"
#~ msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#~ msgid "operation %s forbidden for read only access"
#~ msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to query NUMA total memory for node: %d"
#~ msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu"
#~ msgid "domain is already active as '%s'"
#~ msgstr "domänen är redan aktiv som ”%s”"
#~ msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'"
#~ msgstr ""
#~ "Avbildsfil för diskett ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.flp” "
#~ "förväntades"
#~ msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk"
#~ msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för hårddisk"
#~ msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'"
#~ msgstr "%s-hårddisk ”%s” har typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” förväntades"
#~ msgid ""
#~ "Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
#~ msgstr ""
#~ "Avbildsfil för %s-hårddisken ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.vmdk” "
#~ "förväntades"
#~ msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
#~ msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
#~ msgid "topology cpuset syntax error"
#~ msgstr "syntaxfel i topologi-cpuset"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to reserve PCI address %s already in use"
#~ msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to reserve PCI slot %s"
#~ msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "NBD in tunnelled migration is currently not supported"
#~ msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#~ msgid "resolving network filename"
#~ msgstr "slå upp nätverksfilnamn"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to set cpuset.mems"
#~ msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to allow access for device path %s"
#~ msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s"
#~ msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
#~ msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx"
#~ msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
#~ msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistvärdet %s"
#~ msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
#~ msgstr "startordning måste vara sammanhängande och börja med 1"
#~ msgid "Failed to make / slave"
#~ msgstr "Det gick inte att skapa /slave"
#~ msgid "missing port for host"
#~ msgstr "port för värd saknas"
#~ msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading"
#~ msgstr "Misslyckades att öppna WWN-väg ”%s” för läsning"
#~ msgid "Unknown failure during hook execution"
#~ msgstr "Okänt fel vid under utförande av hake"