libvirt/po/fr.po
Daniel Veillard 4e41a2a370 Release of libvirt-1.2.0
* configure.ac docs/news.html.in libvirt.spec.in: update for release
* po/*.po*: update and merge localizations from transifex
2013-12-02 12:17:51 +08:00

34351 lines
825 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>, 2006-2007
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011
# deamn <deamicis@bluewin.ch>, 2013
# deamn <deamicis@bluewin.ch>, 2012-2013
# deamn <deamicis@bluewin.ch>, 2013
# Decroux Fabien <fdecroux@redhat.com>, 2006
# Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin@laposte.net>, 2007
# Guillaume CHARDIN <guillaume.chardin@gmail.com>, 2006
# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2013
# Mathieu Schopfer <mat.schopfer@bluewin.ch>, 2008
# Philippe <kissifrot@gmail.com>, 2012
# Philippe <kissifrot@gmail.com>, 2012
# Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2013
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2012
# Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-02 11:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:58 daemon/libvirtd-config.c:77
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste de configuration %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:84 daemon/libvirtd-config.c:105
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
msgstr ""
"remoteReadConfigFile : %s : %s : doit être une chaîne de caractères ou une "
"liste de chaînes de caractères"
#: daemon/libvirtd-config.c:122 src/locking/lock_daemon_config.c:46
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
msgstr "remoteReadConfigFile : %s : %s : type invalide : reçu %s ; attendu %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:182
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
msgstr ""
"remoteReadConfigFile : %s : %s : authentification non prise en charge %s"
#: daemon/libvirtd.c:221
#, c-format
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
msgstr "%s : erreur : impossible de déterminer si le daemon fonctionne : %s\n"
#: daemon/libvirtd.c:227 src/locking/lock_daemon.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""
"%s : erreur : %s. Vérifiez dans /var/log/messages ou exécutez le programme "
"sans --daemon pour obtenir plus d'informations.\n"
#: daemon/libvirtd.c:470 daemon/libvirtd.c:475
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser le mode « %s »"
#: daemon/libvirtd.c:584
msgid "This libvirtd build does not support TLS"
msgstr "Ce binaire de libvirt ne prend pas en charge TLS"
#: daemon/libvirtd.c:765
msgid "additional privileges are required"
msgstr "des privilèges supplémentaires sont requis"
#: daemon/libvirtd.c:771
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "Impossible de définir les privilèges restreints"
#: daemon/libvirtd.c:909
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "L'initialisation de l'état du pilote a échouée"
#: daemon/libvirtd.c:1014
#, c-format
msgid "Unable to migrate %s to %s"
msgstr "Impossible de migrer %s vers %s"
#: daemon/libvirtd.c:1036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help:\n"
" -v | --verbose Verbose messages.\n"
" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n"
" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n"
" -f | --config <file> Configuration file.\n"
" -V | --version Display version information.\n"
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1055
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" %s\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" %s\n"
" %s\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: %s\n"
" Server certificate: %s\n"
" Server private key: %s\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1082
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Chemins par défaut :\n"
"\n"
" Fichier de configuration (sauf si remplacé par -f) :\n"
" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets :\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n"
"\n"
" TLS:\n"
" Certificat CA : $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
" Certificat du serveur : $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Clé privée du serveur : $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" Fichier PID :\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
#: daemon/libvirtd.c:1138 daemon/libvirtd.c:1152
#: src/locking/lock_daemon.c:1177 src/locking/sanlock_helper.c:76
#: src/lxc/lxc_controller.c:2281 src/security/virt-aa-helper.c:1186
#: src/storage/parthelper.c:77 src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s : l'initialisation a échoué\n"
#: daemon/libvirtd.c:1146
#, c-format
msgid "%s: cannot identify driver directory\n"
msgstr "%s : impossible d'identifier le répertoire des pilotes\n"
#: daemon/libvirtd.c:1156
#, c-format
msgid "%s: expected driver directory '%s' is missing\n"
msgstr "%s : le répertoire des pilotes « %s » n'existe pas\n"
#: daemon/libvirtd.c:1198
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "Valeur invalide pour le délai d'attente"
#: daemon/libvirtd.c:1206 daemon/libvirtd.c:1214 daemon/libvirtd.c:1326
#: src/locking/lock_daemon.c:1205 src/locking/lock_daemon.c:1213
#: src/locking/lock_daemon.c:1300
msgid "Can't allocate memory"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
#: daemon/libvirtd.c:1241 src/locking/lock_daemon.c:1234
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "Impossible de créer la configuration initiale"
#: daemon/libvirtd.c:1250 src/locking/lock_daemon.c:1243
msgid "Can't determine config path"
msgstr "Impossibile de déterminer le chemin de config"
#: daemon/libvirtd.c:1260 src/locking/lock_daemon.c:1253
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr "Impossible de charger le fichier de configuration : %s : %s"
#: daemon/libvirtd.c:1263 src/locking/lock_daemon.c:1256
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr "Impossible de charger le fichier de configuration : %s"
#: daemon/libvirtd.c:1269
msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
msgstr "Fin du programme suite à l'échec de migration du profil"
#: daemon/libvirtd.c:1275
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "hôte invalide. UUID : %s"
#: daemon/libvirtd.c:1280 src/locking/lock_daemon.c:1261
msgid "Can't initialize logging"
msgstr "Impossible d'initialiser la journalisation"
#: daemon/libvirtd.c:1285
msgid "Can't initialize access manager"
msgstr "Impossible d'initialiser le gestionnaire d'accès"
#: daemon/libvirtd.c:1292 src/locking/lock_daemon.c:1268
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "Impossible de déterminer le chemin du fichier pid."
#: daemon/libvirtd.c:1301 src/locking/lock_daemon.c:1275
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr "Impossible de déterminer les chemins de socket"
#: daemon/libvirtd.c:1311 src/locking/lock_daemon.c:1285
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "ne peut pas changer de répertoire racine: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1317 src/locking/lock_daemon.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Impossible de cloner en tant que démon : %s"
#: daemon/libvirtd.c:1333 src/locking/lock_daemon.c:1305
msgid "Can't determine user directory"
msgstr "Impossible de déterminer le répertoire de l'utilisateur"
#: daemon/libvirtd.c:1344 src/locking/lock_daemon.c:1317
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire d'exécution %s : %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:102 daemon/remote.c:805
#: daemon/remote.c:1000 daemon/remote.c:1050 daemon/remote.c:1110
#: daemon/remote.c:1163 daemon/remote.c:1223 daemon/remote.c:1278
#: daemon/remote.c:1341 daemon/remote.c:1392 daemon/remote.c:1438
#: daemon/remote.c:1495 daemon/remote.c:1537 daemon/remote.c:1600
#: daemon/remote.c:1640 daemon/remote.c:1692 daemon/remote.c:1774
#: daemon/remote.c:1829 daemon/remote.c:1878 daemon/remote.c:1941
#: daemon/remote.c:2004 daemon/remote.c:2068 daemon/remote.c:2140
#: daemon/remote.c:2209 daemon/remote.c:2251 daemon/remote.c:3043
#: daemon/remote.c:3093 daemon/remote.c:3134 daemon/remote.c:3212
#: daemon/remote.c:3249 daemon/remote.c:3282 daemon/remote.c:3331
#: daemon/remote.c:3377 daemon/remote.c:3418 daemon/remote.c:3469
#: daemon/remote.c:3527 daemon/remote.c:3581 daemon/remote.c:3630
#: daemon/remote.c:3677 daemon/remote.c:3717 daemon/remote.c:3762
#: daemon/remote.c:3824 daemon/remote.c:3896 daemon/remote.c:3957
#: daemon/remote.c:4023 daemon/remote.c:4092 daemon/remote.c:4152
#: daemon/remote.c:4216 daemon/remote.c:4275 daemon/remote.c:4334
#: daemon/remote.c:4393 daemon/remote.c:4452 daemon/remote.c:4512
#: daemon/remote.c:4570 daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4667
#: daemon/remote.c:4721 daemon/remote.c:4778 daemon/remote.c:4839
#: daemon/remote.c:4909 daemon/remote.c:4970 daemon/remote.c:5028
#: daemon/remote.c:5079 daemon/remote.c:5134 daemon/remote.c:5183
#: daemon/remote_dispatch.h:143 daemon/remote_dispatch.h:213
#: daemon/remote_dispatch.h:347 daemon/remote_dispatch.h:397
#: daemon/remote_dispatch.h:448 daemon/remote_dispatch.h:498
#: daemon/remote_dispatch.h:568 daemon/remote_dispatch.h:616
#: daemon/remote_dispatch.h:667 daemon/remote_dispatch.h:719
#: daemon/remote_dispatch.h:767 daemon/remote_dispatch.h:818
#: daemon/remote_dispatch.h:866 daemon/remote_dispatch.h:914
#: daemon/remote_dispatch.h:1118 daemon/remote_dispatch.h:1180
#: daemon/remote_dispatch.h:1242 daemon/remote_dispatch.h:1304
#: daemon/remote_dispatch.h:1366 daemon/remote_dispatch.h:1428
#: daemon/remote_dispatch.h:1490 daemon/remote_dispatch.h:1552
#: daemon/remote_dispatch.h:1614 daemon/remote_dispatch.h:1676
#: daemon/remote_dispatch.h:1736 daemon/remote_dispatch.h:1784
#: daemon/remote_dispatch.h:1832 daemon/remote_dispatch.h:1880
#: daemon/remote_dispatch.h:1928 daemon/remote_dispatch.h:1976
#: daemon/remote_dispatch.h:2024 daemon/remote_dispatch.h:2072
#: daemon/remote_dispatch.h:2120 daemon/remote_dispatch.h:2168
#: daemon/remote_dispatch.h:2259 daemon/remote_dispatch.h:2311
#: daemon/remote_dispatch.h:2363 daemon/remote_dispatch.h:2418
#: daemon/remote_dispatch.h:2475 daemon/remote_dispatch.h:2528
#: daemon/remote_dispatch.h:2605 daemon/remote_dispatch.h:2661
#: daemon/remote_dispatch.h:2717 daemon/remote_dispatch.h:2772
#: daemon/remote_dispatch.h:2851 daemon/remote_dispatch.h:2903
#: daemon/remote_dispatch.h:2979 daemon/remote_dispatch.h:3034
#: daemon/remote_dispatch.h:3108 daemon/remote_dispatch.h:3158
#: daemon/remote_dispatch.h:3210 daemon/remote_dispatch.h:3262
#: daemon/remote_dispatch.h:3314 daemon/remote_dispatch.h:3367
#: daemon/remote_dispatch.h:3424 daemon/remote_dispatch.h:3502
#: daemon/remote_dispatch.h:3604 daemon/remote_dispatch.h:3728
#: daemon/remote_dispatch.h:3784 daemon/remote_dispatch.h:3866
#: daemon/remote_dispatch.h:3955 daemon/remote_dispatch.h:4011
#: daemon/remote_dispatch.h:4090 daemon/remote_dispatch.h:4170
#: daemon/remote_dispatch.h:4402 daemon/remote_dispatch.h:4458
#: daemon/remote_dispatch.h:4514 daemon/remote_dispatch.h:4570
#: daemon/remote_dispatch.h:4623 daemon/remote_dispatch.h:4678
#: daemon/remote_dispatch.h:4741 daemon/remote_dispatch.h:4797
#: daemon/remote_dispatch.h:4853 daemon/remote_dispatch.h:4930
#: daemon/remote_dispatch.h:4982 daemon/remote_dispatch.h:5034
#: daemon/remote_dispatch.h:5084 daemon/remote_dispatch.h:5136
#: daemon/remote_dispatch.h:5321 daemon/remote_dispatch.h:5376
#: daemon/remote_dispatch.h:5475 daemon/remote_dispatch.h:5531
#: daemon/remote_dispatch.h:5587 daemon/remote_dispatch.h:5781
#: daemon/remote_dispatch.h:5858 daemon/remote_dispatch.h:5952
#: daemon/remote_dispatch.h:6004 daemon/remote_dispatch.h:6057
#: daemon/remote_dispatch.h:6114 daemon/remote_dispatch.h:6187
#: daemon/remote_dispatch.h:6299 daemon/remote_dispatch.h:6351
#: daemon/remote_dispatch.h:6403 daemon/remote_dispatch.h:6455
#: daemon/remote_dispatch.h:6507 daemon/remote_dispatch.h:6559
#: daemon/remote_dispatch.h:6610 daemon/remote_dispatch.h:6657
#: daemon/remote_dispatch.h:6706 daemon/remote_dispatch.h:6759
#: daemon/remote_dispatch.h:6816 daemon/remote_dispatch.h:6869
#: daemon/remote_dispatch.h:6922 daemon/remote_dispatch.h:6971
#: daemon/remote_dispatch.h:7025 daemon/remote_dispatch.h:7102
#: daemon/remote_dispatch.h:7154 daemon/remote_dispatch.h:7206
#: daemon/remote_dispatch.h:7260 daemon/remote_dispatch.h:7321
#: daemon/remote_dispatch.h:7382 daemon/remote_dispatch.h:7442
#: daemon/remote_dispatch.h:7497 daemon/remote_dispatch.h:7552
#: daemon/remote_dispatch.h:7608 daemon/remote_dispatch.h:7667
#: daemon/remote_dispatch.h:7722 daemon/remote_dispatch.h:7780
#: daemon/remote_dispatch.h:7841 daemon/remote_dispatch.h:7902
#: daemon/remote_dispatch.h:7961 daemon/remote_dispatch.h:8013
#: daemon/remote_dispatch.h:8065 daemon/remote_dispatch.h:8117
#: daemon/remote_dispatch.h:8172 daemon/remote_dispatch.h:8230
#: daemon/remote_dispatch.h:8286 daemon/remote_dispatch.h:8347
#: daemon/remote_dispatch.h:8411 daemon/remote_dispatch.h:8473
#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8619
#: daemon/remote_dispatch.h:8692 daemon/remote_dispatch.h:8760
#: daemon/remote_dispatch.h:8818 daemon/remote_dispatch.h:8875
#: daemon/remote_dispatch.h:8933 daemon/remote_dispatch.h:8985
#: daemon/remote_dispatch.h:9037 daemon/remote_dispatch.h:9089
#: daemon/remote_dispatch.h:9140 daemon/remote_dispatch.h:9186
#: daemon/remote_dispatch.h:9232 daemon/remote_dispatch.h:9279
#: daemon/remote_dispatch.h:9333 daemon/remote_dispatch.h:9383
#: daemon/remote_dispatch.h:9438 daemon/remote_dispatch.h:9494
#: daemon/remote_dispatch.h:9549 daemon/remote_dispatch.h:9601
#: daemon/remote_dispatch.h:9651 daemon/remote_dispatch.h:9703
#: daemon/remote_dispatch.h:9757 daemon/remote_dispatch.h:9809
#: daemon/remote_dispatch.h:9859 daemon/remote_dispatch.h:9914
#: daemon/remote_dispatch.h:9970 daemon/remote_dispatch.h:10026
#: daemon/remote_dispatch.h:10082 daemon/remote_dispatch.h:10138
#: daemon/remote_dispatch.h:10193 daemon/remote_dispatch.h:10245
#: daemon/remote_dispatch.h:10295 daemon/remote_dispatch.h:10347
#: daemon/remote_dispatch.h:10399 daemon/remote_dispatch.h:10453
#: daemon/remote_dispatch.h:10503 daemon/remote_dispatch.h:10556
#: daemon/remote_dispatch.h:10610 daemon/remote_dispatch.h:10687
#: daemon/remote_dispatch.h:10743 daemon/remote_dispatch.h:10810
#: daemon/remote_dispatch.h:10862 daemon/remote_dispatch.h:10915
#: daemon/remote_dispatch.h:10968 daemon/remote_dispatch.h:11020
#: daemon/remote_dispatch.h:11074 daemon/remote_dispatch.h:11178
#: daemon/remote_dispatch.h:11226 daemon/remote_dispatch.h:11349
#: daemon/remote_dispatch.h:11414 daemon/remote_dispatch.h:11465
#: daemon/remote_dispatch.h:11518 daemon/remote_dispatch.h:11567
#: daemon/remote_dispatch.h:11620 daemon/remote_dispatch.h:11675
#: daemon/remote_dispatch.h:11727 daemon/remote_dispatch.h:11777
#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11906
#: daemon/remote_dispatch.h:11961 daemon/remote_dispatch.h:12013
#: daemon/remote_dispatch.h:12063 daemon/remote_dispatch.h:12115
#: daemon/remote_dispatch.h:12167 daemon/remote_dispatch.h:12219
#: daemon/remote_dispatch.h:12273 daemon/remote_dispatch.h:12325
#: daemon/remote_dispatch.h:12375 daemon/remote_dispatch.h:12427
#: daemon/remote_dispatch.h:12482 daemon/remote_dispatch.h:12538
#: daemon/remote_dispatch.h:12597 daemon/remote_dispatch.h:12653
#: daemon/remote_dispatch.h:12709 daemon/remote_dispatch.h:12787
#: daemon/remote_dispatch.h:12854 daemon/remote_dispatch.h:12906
#: daemon/remote_dispatch.h:12959 daemon/remote_dispatch.h:13017
#: daemon/remote_dispatch.h:13070 daemon/remote_dispatch.h:13122
#: daemon/remote_dispatch.h:13174 daemon/remote_dispatch.h:13229
#: daemon/remote_dispatch.h:13288 daemon/remote_dispatch.h:13348
#: daemon/remote_dispatch.h:13402 daemon/remote_dispatch.h:13473
#: daemon/remote_dispatch.h:13531 daemon/remote_dispatch.h:13587
#: daemon/remote_dispatch.h:13642 daemon/remote_dispatch.h:13695
#: daemon/remote_dispatch.h:13752 daemon/remote_dispatch.h:13802
#: daemon/remote_dispatch.h:13856 daemon/remote_dispatch.h:13924
#: daemon/remote_dispatch.h:13976
msgid "connection not open"
msgstr "la connexion n'est pas ouverte"
#: daemon/remote.c:60 src/remote/remote_driver.c:59
#, c-format
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
msgstr "conversion de hyper à %s débordé"
#: daemon/remote.c:712 src/locking/lock_daemon.c:784
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:80
msgid "unable to init mutex"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:741
msgid "connection already open"
msgstr "connexion déjà ouverte"
#: daemon/remote.c:747
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""
"la prise en charge du maintien de session est nécessaire pour la connexion"
#: daemon/remote.c:883 daemon/remote.c:968 src/remote/remote_driver.c:1558
#: src/remote/remote_driver.c:1643
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "type de paramètre inconnu : %d"
#: daemon/remote.c:919 daemon/remote.c:1005 daemon/remote.c:1115
#: daemon/remote.c:1287 daemon/remote.c:1885 daemon/remote.c:1948
#: daemon/remote.c:2011 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:2147
#: daemon/remote.c:2256 daemon/remote.c:3769 daemon/remote.c:3829
#: daemon/remote.c:4519
msgid "nparams too large"
msgstr "nombre de paramètres trop grand"
#: daemon/remote.c:932 src/remote/remote_driver.c:1606
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "Paramètre %s trop gros pour la destination"
#: daemon/remote.c:1061 src/remote/remote_driver.c:1396
#: src/remote/remote_driver.c:1410 src/remote/remote_driver.c:1459
#, c-format
msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:1169
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
#: daemon/remote.c:1236 daemon/remote.c:1353
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "taille > taille maximale du tampon"
#: daemon/remote.c:1462
msgid "failed to copy security label"
msgstr "Impossible de copier le module de sécurité"
#: daemon/remote.c:1545
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#: daemon/remote.c:1551 daemon/remote.c:1706
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
#: daemon/remote.c:1700
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#: daemon/remote.c:2384
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "le client a lancé une requête d'initialisation SASL invalide"
#: daemon/remote.c:2432 daemon/remote.c:2581 daemon/remote.c:2679
#: daemon/remote.c:2695 daemon/remote.c:2709 daemon/remote.c:2723
#: daemon/remote.c:2843 daemon/remote.c:2988 daemon/remote.c:3017
#: src/util/virerror.c:985
msgid "authentication failed"
msgstr "échec de l'authentification"
#: daemon/remote.c:2459
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "le SSF %d negocié n'était pas assez robuste"
#: daemon/remote.c:2512 daemon/remote.c:2610
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "le client a envoyé une requête de démarrage SASL non prise en charge"
#: daemon/remote.c:2530
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "données de réponse SASL de démarrage trop longues %d"
#: daemon/remote.c:2627
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "données réponse SASL d'étape trop longues %d"
#: daemon/remote.c:2766 daemon/remote.c:2895
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""
"le client a envoyé une requête d'initialisation PolicyKit non prise en charge"
#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr "Policy kit a interdit l'action %s du pid %lld, uid %d : %s"
#: daemon/remote.c:2839
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr "authenfication annulée par l'utilisateur"
#: daemon/remote.c:2841
#, c-format
msgid "polkit: %s"
msgstr "polkit : %s"
#: daemon/remote.c:2901
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "Impossible d'obtenir l'identité du socket du client"
#: daemon/remote.c:2917
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "La recherche de l'appelant de PolicyKit a échouée : %s"
#: daemon/remote.c:2924
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "Impossible de créer l'action polkit %s"
#: daemon/remote.c:2934
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "Impossible de créer le contexte polkit %s"
#: daemon/remote.c:2952
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "PolicyKit n'est pas parvenu à vérifier l'autorisation %d %s"
#: daemon/remote.c:2966
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr "Policy kit a interdit l'action %s du pid %lld, uid %d, résultat : %s"
#: daemon/remote.c:3015
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr ""
"le client a envoyé une requête d'initialisation PolicyKit non prise en charge"
#: daemon/remote.c:3100 daemon/remote.c:3295
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "l'événement du domaine %d est déjà enregistré"
#: daemon/remote.c:3141 daemon/remote.c:3345
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "l'événement du domaine %d n'est pas enregistré"
#: daemon/remote.c:3290 daemon/remote.c:3339
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "l'ID d'événement %d n'est pas supporté"
#: daemon/remote.c:3833
msgid "ncpus too large"
msgstr "ncpus trop grand"
#: daemon/remote.c:3905
msgid "maxerrors too large"
msgstr "maxerrors trop grand"
#: daemon/remote.c:3971 daemon/remote.c:4040 src/remote/remote_driver.c:5911
#: src/remote/remote_driver.c:5978
#, c-format
msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4103 src/remote/remote_driver.c:3337
#, c-format
msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4166 src/remote/remote_driver.c:3404
#, c-format
msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4227 src/remote/remote_driver.c:2869
#, c-format
msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4286 src/remote/remote_driver.c:2935
#, c-format
msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4345 src/remote/remote_driver.c:3001
#, c-format
msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4404 src/remote/remote_driver.c:3067
#, c-format
msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4463 src/remote/remote_driver.c:3133
#, c-format
msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4680 src/remote/remote_driver.c:6165
#, c-format
msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4727 daemon/remote.c:4784 daemon/remote.c:4845
#: daemon/remote.c:4915 daemon/remote.c:4976 daemon/remote.c:5034
#: src/remote/remote_driver.c:6212 src/remote/remote_driver.c:6278
#: src/remote/remote_driver.c:6360 src/remote/remote_driver.c:6446
#: src/remote/remote_driver.c:6518 src/remote/remote_driver.c:6590
#, c-format
msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:5091
#, c-format
msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1124
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1186 daemon/remote_dispatch.h:1434
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1248 daemon/remote_dispatch.h:1496
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1310 daemon/remote_dispatch.h:1682
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1372
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1558
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1620
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:8625 daemon/remote_dispatch.h:8698
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:10749
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:11080
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
#: daemon/remote_dispatch.h:11355
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:12793
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/stream.c:233
msgid "stream had unexpected termination"
msgstr "le flux a eu une fin inattendue"
#: daemon/stream.c:236
msgid "stream had I/O failure"
msgstr "le flux a eu des erreurs d'E/S"
#: daemon/stream.c:615
msgid "stream aborted at client request"
msgstr "flux interrompu à la demande du client"
#: daemon/stream.c:619
#, c-format
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
msgstr "flux interrompu avec un statut %d inattendu"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Famille d'adresse pour le nom d'hôte non prise en charge"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Échec temporaire dans la résolution de nom"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Valeur invalide pour ai_flags"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Échec non récupérable dans la résolution de nom"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family non pris en charge"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Échec d'allocation de mémoire"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Aucune adresse associée avec le nom d'hôte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64
msgid "Name or service not known"
msgstr "Nom ou service inconu"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "Servname n'est pas pris en charge pour ai_socktype"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype non pris en charge"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67
msgid "System error"
msgstr "Erreur système"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68
msgid "Argument buffer too small"
msgstr "Tampon des arguments trop petit"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70
msgid "Processing request in progress"
msgstr "Traitement de la requête en cours"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71
msgid "Request canceled"
msgstr "Requête annulée"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72
msgid "Request not canceled"
msgstr "Requête non annulée"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73
msgid "All requests done"
msgstr "Toutes les requêtes sont achevées"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Interruption par un signal"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Encodage de la chaîne de paramètres invalide"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4472
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:323 src/rpc/virnetclientprogram.c:184
#: src/rpc/virnetclientstream.c:197
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: gnulib/lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: gnulib/lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Aucune correspondance"
#: gnulib/lib/regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expression rationnelle invalide"
#: gnulib/lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Caractère d'interclassement invalide"
#: gnulib/lib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nom de classe de caractères invalide"
#: gnulib/lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Barre oblique inverse à la fin"
#: gnulib/lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Référence inverse invalide"
#: gnulib/lib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "« [ » ou « [^ » non fermé"
#: gnulib/lib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "« ( » ou « \\( » non fermé"
#: gnulib/lib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "« { » non fermé"
#: gnulib/lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Contenu invalide de « \\{\\} »"
#: gnulib/lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Fin de plage invalide"
#: gnulib/lib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée"
#: gnulib/lib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Expression rationnelle précédente invalide"
#: gnulib/lib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fin prématurée de l'expression rationnelle"
#: gnulib/lib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Expression rationnelle trop grande"
#: gnulib/lib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "« ) » ou « \\) » non ouvert"
#: gnulib/lib/regcomp.c:707
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Aucune expression rationnelle précédente"
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:85
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
msgstr "Policy kit a refusé l'action %s de <anonymous>"
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:98
msgid "No UNIX process ID available"
msgstr "Aucun ID de processus UNIX disponible"
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:103
msgid "No UNIX process start time available"
msgstr ""
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:108
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:175
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from %s: %s"
msgstr "Policy kit a refusé l'action %s de %s : %s"
#: src/access/viraccessmanager.c:139
#, c-format
msgid "Cannot find security driver '%s'"
msgstr "Pilote de sécurité « %s » introuvable"
#: src/conf/capabilities.c:1009
#, c-format
msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:191
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr "Le XML ne contient pas l'élément « cpu » attendu"
#: src/conf/cpu_conf.c:202
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
msgstr ""
"L'élément « arch » ne peut être utilisé au sein de l'élément « cpu » avec "
 match attribute »"
#: src/conf/cpu_conf.c:218
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "L'attribut mode n'est autorisé que pour les CPU des invités"
#: src/conf/cpu_conf.c:225
#, c-format
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr "Attribut mode invalide « %s »"
#: src/conf/cpu_conf.c:253
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "Attribut « match » invalide pour la spécification CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:264
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "Architecture CPU manquante"
#: src/conf/cpu_conf.c:269 src/conf/domain_conf.c:11750
#, c-format
msgid "Unknown architecture %s"
msgstr "Architecture %s inconnue"
#: src/conf/cpu_conf.c:279 src/cpu/cpu_powerpc.c:221 src/cpu/cpu_x86.c:943
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "Nom du modèle de CPU manquant"
#: src/conf/cpu_conf.c:289
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr "Attribut fallback invalide"
#: src/conf/cpu_conf.c:298
#, c-format
msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
msgstr "vendor_id doit comporter exactement %d caractères"
#: src/conf/cpu_conf.c:306
msgid "vendor id is invalid"
msgstr "vendor_id est invalide"
#: src/conf/cpu_conf.c:318
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "fabriquant de CPU spécifié sans modèle de CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:330
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "L'attribut « sockets » est manquant dans la topologie CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:339
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "L'attribut « core » est manquant dans la topologie CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:348
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "L'attribut « threads » est manquant dans la topologie CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:355
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "Élément « CPU topology » invalide"
#: src/conf/cpu_conf.c:366 src/conf/cpu_conf.c:581
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "Liste de fonctions non-vide spécifiée sans le modèle de CPU"
#: src/conf/cpu_conf.c:395
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "Élément « CPU feature policy » invalide"
#: src/conf/cpu_conf.c:405
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "Élément « CPU feature name » invalide"
#: src/conf/cpu_conf.c:412 src/conf/cpu_conf.c:678
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "Fonction CPU « %s » spécifiée plus d'une fois"
#: src/conf/cpu_conf.c:428
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr "Topologie NUMA définie sans cellules NUMA"
#: src/conf/cpu_conf.c:446
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr "Attribut 'cpus' manquant dans la cellule NUMA"
#: src/conf/cpu_conf.c:460
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "Attribut 'memory' manquant dans la cellule NUMA"
#: src/conf/cpu_conf.c:467
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "Attribut 'memory' invalide dans la cellule NUMA"
#: src/conf/cpu_conf.c:525
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr "Mode CPU %d inattendu"
#: src/conf/cpu_conf.c:536
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "Élément « CPU match policy » %d inattendu"
#: src/conf/cpu_conf.c:593
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr "Valeur de CPU de repli invalide : %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:624 src/cpu/cpu_x86.c:685
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "Élément « CPU feature name » manquant"
#: src/conf/cpu_conf.c:634
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "Élément « CPU feature policy » %d inattendu"
#: src/conf/cpu_conf.c:726
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "Le CPU cible ne correspond pas à la source"
#: src/conf/cpu_conf.c:732
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "Le type %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:740
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr "Le mode %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:748
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "L'architecture %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:756
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "Le modèle %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:763
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "Le fabriquant %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
msgstr "Le fabriquant %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:777
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "Les %d sockets du CPU cible ne correspond pas à la source %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:784
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "Les cores du CPU cible %d ne correspond pas à la source %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:791
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "Les threads du CPU cible %d ne correspond pas à la source %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:798
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
"Le nombre de fonctionnalités du CPU cible %zu ne correspond pas à celui de "
"la source %zu"
#: src/conf/cpu_conf.c:806
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""
"La fonctionnalité du CPU cible %s ne correspond pas à celle de la source %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:813
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""
"La politique caractéristique du CPU cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/device_conf.c:68
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « domain » <address>"
#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:3091
#: src/conf/domain_conf.c:3145 src/conf/domain_conf.c:3286
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « bus » <address>"
#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:3245
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « slot » <address>"
#: src/conf/device_conf.c:89
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « function » <address>"
#: src/conf/device_conf.c:96
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr "Valeur inconnue « %s » pour l'attribut « multifunction » <address>"
#: src/conf/device_conf.c:103
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "Spécification insufisante pour l'adresse PCI"
#: src/conf/domain_conf.c:922
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr "impossible d'analyser le poids %s"
#: src/conf/domain_conf.c:935
msgid "missing per-device path"
msgstr "chemin « par périphérique » manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:2162 src/xen/xm_internal.c:985
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "Le domaine « %s » est déjà défini avec l'uuid %s"
#: src/conf/domain_conf.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already active"
msgstr "Le domaine est déjà actif"
#: src/conf/domain_conf.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already being started"
msgstr "Le domaine « %s » est déjà défini avec l'uuid %s"
#: src/conf/domain_conf.c:2193
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "Le domaine « %s » existe déjà avec l'uuid %s"
#: src/conf/domain_conf.c:2320 src/lxc/lxc_driver.c:2453
#: src/lxc/lxc_driver.c:2527 src/libxl/libxl_driver.c:3873
#: src/openvz/openvz_driver.c:1981 src/qemu/qemu_driver.c:1686
#: src/qemu/qemu_driver.c:1698 src/qemu/qemu_driver.c:1770
#: src/qemu/qemu_driver.c:1871 src/qemu/qemu_driver.c:1986
#: src/qemu/qemu_driver.c:2035 src/qemu/qemu_driver.c:2122
#: src/qemu/qemu_driver.c:2387 src/qemu/qemu_driver.c:2398
#: src/qemu/qemu_driver.c:2462 src/qemu/qemu_driver.c:2605
#: src/qemu/qemu_driver.c:3203 src/qemu/qemu_driver.c:3261
#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 src/qemu/qemu_driver.c:3646
#: src/qemu/qemu_driver.c:3731 src/qemu/qemu_driver.c:3796
#: src/qemu/qemu_driver.c:3873 src/qemu/qemu_driver.c:4936
#: src/qemu/qemu_driver.c:5702 src/qemu/qemu_driver.c:8901
#: src/qemu/qemu_driver.c:8960 src/qemu/qemu_driver.c:8983
#: src/qemu/qemu_driver.c:9044 src/qemu/qemu_driver.c:9197
#: src/qemu/qemu_driver.c:9544 src/qemu/qemu_driver.c:9666
#: src/qemu/qemu_driver.c:10969 src/qemu/qemu_driver.c:11008
#: src/qemu/qemu_driver.c:11142 src/qemu/qemu_driver.c:11199
#: src/qemu/qemu_driver.c:11249 src/qemu/qemu_driver.c:11304
#: src/qemu/qemu_driver.c:11363 src/qemu/qemu_driver.c:11675
#: src/qemu/qemu_driver.c:12037 src/qemu/qemu_driver.c:13449
#: src/qemu/qemu_driver.c:13458 src/qemu/qemu_driver.c:13606
#: src/qemu/qemu_driver.c:13687 src/qemu/qemu_driver.c:13796
#: src/qemu/qemu_driver.c:13936 src/qemu/qemu_driver.c:13984
#: src/qemu/qemu_driver.c:14054 src/qemu/qemu_driver.c:14162
#: src/qemu/qemu_driver.c:14199 src/qemu/qemu_driver.c:14389
#: src/qemu/qemu_driver.c:14516 src/qemu/qemu_driver.c:14904
#: src/qemu/qemu_driver.c:15255 src/qemu/qemu_driver.c:15314
#: src/qemu/qemu_driver.c:15362 src/qemu/qemu_driver.c:15402
#: src/qemu/qemu_driver.c:15473 src/qemu/qemu_driver.c:15495
#: src/qemu/qemu_driver.c:15545 src/qemu/qemu_driver.c:15567
#: src/qemu/qemu_migration.c:2080 src/qemu/qemu_migration.c:4070
#: src/test/test_driver.c:6172 src/uml/uml_driver.c:2561
#: src/xen/xen_driver.c:2634 src/xen/xm_internal.c:675
msgid "domain is not running"
msgstr "le domaine n'est pas actif"
#: src/conf/domain_conf.c:2327
msgid "transient domains do not have any persistent config"
msgstr "Les domaines temporaires n'ont pas de configuration persistante"
#: src/conf/domain_conf.c:2333
msgid "Get persistent config failed"
msgstr "Échec de l'obtention de la configuration persistante"
#: src/conf/domain_conf.c:2701
#, c-format
msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
msgstr "Multiples contrôleurs « %s » avec index « %d »"
#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "hypervisor type must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2732
msgid "init binary must be specified"
msgstr "le binaire init doit être indiqué"
#: src/conf/domain_conf.c:2759
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr "Seule la première console peut être un port série"
#: src/conf/domain_conf.c:2982
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr "valeur de la barre rom inattendue %d"
#: src/conf/domain_conf.c:3058
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "type d'adresse « %d » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:3084 src/conf/domain_conf.c:3138
#: src/conf/domain_conf.c:3238
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « controller » <address> "
#: src/conf/domain_conf.c:3098
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « target » <address>"
#: src/conf/domain_conf.c:3105
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « unit » <address>"
#: src/conf/domain_conf.c:3152 src/conf/domain_conf.c:3276
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « port » <address>"
#: src/conf/domain_conf.c:3184
msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « cssid » <address>"
#: src/conf/domain_conf.c:3190
msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « ssid » <address>"
#: src/conf/domain_conf.c:3196
msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « devno » <address>"
#: src/conf/domain_conf.c:3201
#, c-format
msgid ""
"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
msgstr ""
"Spécification pour l'adresse ccw virtio invalide : cssid='%s' ssid='%s' "
"devno='%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:3209
msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr "Spécification partielle invalide pour l'adresse ccw virtio"
#: src/conf/domain_conf.c:3311
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « reg » <address>"
#: src/conf/domain_conf.c:3339
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr "Impossible d'analyser l'attribut « startport » <master>"
#: src/conf/domain_conf.c:3362
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "attribut ordre de démarrage absent"
#: src/conf/domain_conf.c:3367
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "ordre de démarrage « %s » inconnu, un entier positif est attendu"
#: src/conf/domain_conf.c:3375
#, c-format
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
msgstr "ordre de démarrage « %s » utilisé par plus d'un périphérique"
#: src/conf/domain_conf.c:3457
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "valeur de la barre rom « %s » inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:3473
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "type d'adresse '%s' inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:3478
msgid "No type specified for device address"
msgstr "Aucun type spécifié pour l'adresse de pérphérique"
#: src/conf/domain_conf.c:3526
msgid "Unknown device address type"
msgstr "Type d'adresse de périphérique inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:3573
#, c-format
msgid "Unknown startup policy '%s'"
msgstr "Politique de démarrage « %s » inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:3603
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "impossible d'analyser l'ID du constructeur %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3610
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "le constructeur USB requiert l'ID"
#: src/conf/domain_conf.c:3621
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "impossible d'analyser le produit %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3629
msgid "usb product needs id"
msgstr "le produit USB requiert l'ID"
#: src/conf/domain_conf.c:3640
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "impossible d'analyser le bus %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3647
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "l'adresse USB requiert un ID de bus"
#: src/conf/domain_conf.c:3656
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "impossible d'analyser le périphérique %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3664
msgid "usb address needs device id"
msgstr "l'adresse USB requiert un ID de périphérique"
#: src/conf/domain_conf.c:3669
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "type de source USB « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:3679
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "le fabriquant ne peut être 0."
#: src/conf/domain_conf.c:3685
msgid "missing vendor"
msgstr "fabriquant manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:3690
msgid "missing product"
msgstr "produit manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:3724
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr "élément « %s » de « origstates » non-pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:3760 src/conf/domain_conf.c:5546
#: src/conf/domain_conf.c:6450
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser le paramètre devaddr « %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:3773
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "type de source pci « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:3801
msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
msgstr "plus d'une source d'adresses est spécifiée pour scsi hostdev"
#: src/conf/domain_conf.c:3810
msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr ""
 bus », « target » et « unit » doivent être spécifiés pour l'adresse source "
"scsi hostdev"
#: src/conf/domain_conf.c:3817
#, c-format
msgid "cannot parse bus '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le bus « %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:3823
#, c-format
msgid "cannot parse target '%s'"
msgstr "impossible d'analyser la cible « %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:3829
#, c-format
msgid "cannot parse unit '%s'"
msgstr "impossible d'analyser l'unité « %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:3837
msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
msgstr "plus d'un adaptateur a été spécifié pour la source scsi hostdev"
#: src/conf/domain_conf.c:3844
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr "« adaptateur » doit être spécifié pour la source scsi hostdev"
#: src/conf/domain_conf.c:3851
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
msgstr "élément « %s » de la source scsi hostdev non-pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:3861
msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
 adapter » et « address » doivent être spécifiés pour la source scsi hostdev"
#: src/conf/domain_conf.c:4047 src/conf/domain_conf.c:4151
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr "type d'adresse source « %s » du périphérique hôte inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:4053 src/conf/domain_conf.c:4157
msgid "missing source address type"
msgstr "type d'adresse source manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:4059 src/conf/domain_conf.c:4163
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr "Élément <source> manquant sur le périphérique hostdev"
#: src/conf/domain_conf.c:4066
msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
msgstr ""
"La définition de startupPolicy est uniquement autorisée pour les "
"périphériques USB"
#: src/conf/domain_conf.c:4075
msgid "sgio is only supported for scsi host device"
msgstr "sgio est pris en charge pour les périphériques hôtes scsi uniquement"
#: src/conf/domain_conf.c:4082
#, c-format
msgid "unknown sgio mode '%s'"
msgstr "mode sgio « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:4097
#, c-format
msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
msgstr "Le périphérique PCI inconnu <driver name='%s'/> a été spécifié"
#: src/conf/domain_conf.c:4117 src/conf/domain_conf.c:4194
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr "address type='%s' n'est pas pris en charge sur les interfaces hostdev"
#: src/conf/domain_conf.c:4172
msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
msgstr "Élément <block> manquant sur le périphérique de stockage hostdev"
#: src/conf/domain_conf.c:4180
msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
msgstr "Élément <char> manquant sur le périphérique de caractères hostdev"
#: src/conf/domain_conf.c:4188
msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
msgstr "Élément <interface> manquant sur le périphérique net hostdev"
#: src/conf/domain_conf.c:4247
#, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr "Nom de disque « %s » inconnu et aucune adresse n'a été spécifiée"
#: src/conf/domain_conf.c:4334
msgid "invalid security type"
msgstr "type de sécurité invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:4348 src/conf/domain_conf.c:4575
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "valeur de réétiquetage de sécurité %s invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:4356
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
"le type d'étiquetage dynamique doit utiliser le réétiquetage des ressources"
#: src/conf/domain_conf.c:4362
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""
"le réétiquetage de ressources n'est pas compatible avec le type d'étiquetage "
 none » (aucun)"
#: src/conf/domain_conf.c:4394
msgid "security label is missing"
msgstr "l'étiquette de sécurité est manquante"
#: src/conf/domain_conf.c:4409
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "imagelabel de sécurité est manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:4486
msgid "missing security model in domain seclabel"
msgstr "le modèle de sécurité est manquant dans le domaine seclabel"
#: src/conf/domain_conf.c:4496
msgid "missing security model when using multiple labels"
msgstr ""
"modèle de sécurité manquant lors de l'utilisation de multiples étiquettes"
#: src/conf/domain_conf.c:4562
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
"les remplacements d'étiquettes nécessitent que le réétiquetage soit activé "
"au niveau du domaine"
#: src/conf/domain_conf.c:4599
#, c-format
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
msgstr ""
"Impossible de spécifier une étiquette si le réétiquetage est éteint. model=%s"
#: src/conf/domain_conf.c:4656
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "Élément « clé » manquant à louer"
#: src/conf/domain_conf.c:4661
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4668
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4716
msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
msgstr ""
 pool » et « volume » doivent être spécifiés ensemble pour la source du "
"type de « pool »"
#: src/conf/domain_conf.c:4724
#, c-format
msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4770
#, fuzzy
msgid "missing network source protocol type"
msgstr "Type de protocole manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:4776
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "Type de protocole '%s' inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:4783
msgid "missing name for disk source"
msgstr "Nom manquant pour le disque source"
#: src/conf/domain_conf.c:4799
#, c-format
msgid "unknown protocol transport type '%s'"
msgstr "type de transport de protocole « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:4810
msgid "missing socket for unix transport"
msgstr "socket manquant pour le transport unix"
#: src/conf/domain_conf.c:4817
#, fuzzy, c-format
msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
msgstr "le transport %s ne prend pas en charge l'attribut du socket"
#: src/conf/domain_conf.c:4828
msgid "missing name for host"
msgstr "nom manquant pour l'hôte"
#: src/conf/domain_conf.c:4847 src/conf/domain_conf.c:14471
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "type de disque %s inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:4944
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "Type de disque '%s' inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:4996
msgid "invalid geometry settings (cyls)"
msgstr "paramètres de géométrie invalides (cyls)"
#: src/conf/domain_conf.c:5002
msgid "invalid geometry settings (heads)"
msgstr "paramètres de géométrie invalides (heads)"
#: src/conf/domain_conf.c:5008
msgid "invalid geometry settings (secs)"
msgstr "paramètres de géométrie invalides (secs)"
#: src/conf/domain_conf.c:5016
#, c-format
msgid "invalid translation value '%s'"
msgstr "valeur de traduction « %s » invalide "
#: src/conf/domain_conf.c:5028
#, c-format
msgid "invalid logical block size '%s'"
msgstr "taille du bloc logique « %s » invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:5038
#, c-format
msgid "invalid physical block size '%s'"
msgstr "taille du bloc physique « %s » invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:5066
msgid "mirror requires file name"
msgstr "le miroir requiert un nom de fichier"
#: src/conf/domain_conf.c:5079
msgid "missing username for auth"
msgstr "nom d'utilisateur manquant pour auth"
#: src/conf/domain_conf.c:5091
msgid "missing type for secret"
msgstr "type manquant pour secret"
#: src/conf/domain_conf.c:5098
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "type de secret %s invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:5108
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr "seul l'uuid ou seule l'utilisation peut être spécifié(e)"
#: src/conf/domain_conf.c:5114
msgid "either uuid or usage should be specified for a secret"
msgstr "soit l'uuid, soit l'utilisation devrait être spécifié(e) comme secret"
#: src/conf/domain_conf.c:5124
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr "uuid malformé %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5178
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5188
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5223
msgid "disk vendor is more than 8 characters"
msgstr "le constructeur de disque fait plus de 8 caractères"
#: src/conf/domain_conf.c:5229
msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr "le constructeur de disque n'est pas une chaîne imprimable"
#: src/conf/domain_conf.c:5238
msgid "disk product is more than 16 characters"
msgstr "le produit du disque fait plus de 16 caractères"
#: src/conf/domain_conf.c:5244
msgid "disk product is not printable string"
msgstr "Le produit du disque n'est pas une chaîne imprimable"
#: src/conf/domain_conf.c:5256
#, c-format
msgid "invalid secret type '%s'"
msgstr "type de secret « %s » invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:5265
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "périphérique disque « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5316
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Nom de périphérique disquette invalide : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5332
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "Nom de périphérique disque dur invalide : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5340 src/conf/snapshot_conf.c:125
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "paramètre de l'instantané du disque « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5351
msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio ou sgio peuvent uniquement être utilisés avec device='lun'"
#: src/conf/domain_conf.c:5364
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr "paramètre rawio de disque « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5373
#, c-format
msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
msgstr "mode sgio de disque « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5381
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "Type de bus disque « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5406
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr "statut du plateau de disques « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5413
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
"le plateau est uniquement valide pour le lecteur de CD-ROM et le lecteur de "
"disquettes"
#: src/conf/domain_conf.c:5425
#, c-format
msgid "unknown disk removable status '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5431
msgid "removable is only valid for usb disks"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5443
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "Type de bus « %s » invalide pour un lecteur de disquette"
#: src/conf/domain_conf.c:5449
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "Type de bus « %s » invalide pour un disque"
#: src/conf/domain_conf.c:5456
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "mode de mise en cache du disque « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5463
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "politique d'erreur de disque « %s » inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:5472
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr "politique d'erreur de lecture de disque « %s » inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:5481
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "mode d'E/S de disque « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5491
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "mode de disque ioeventfd uniquement pris en charge pour le bus virtio"
#: src/conf/domain_conf.c:5498
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "mode de disque ioeventfd « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5508
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr "mode de disque event_idx uniquement pris en charge pour le bus virtio"
#: src/conf/domain_conf.c:5516
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "mode de disque event_idx « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5527
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr "mode de disque copy_on_read « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5537
#, c-format
msgid "unknown disk discard mode '%s'"
msgstr "mode de disque abandon « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5562
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "valeur startupPolicy « %s » inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:5569
#, c-format
msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5579
msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5612 src/conf/domain_conf.c:6042
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr "valeur du format du pilote « %s » inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown mirror format value '%s'"
msgstr "valeur du format du miroir « %s » inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:5705
#, c-format
msgid "could not parse element %s"
msgstr "impossible d'analyser l'élément %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5709
#, c-format
msgid "missing element %s"
msgstr "élément %s manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:5773
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "Type de contrôleur '%s' inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5783
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "Impossible d'analyser l'index de contrôleur %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5792
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "Type de modèle '%s' inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5810
#, c-format
msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
msgstr "valeur « %s » des « queues » (files) malformée"
#: src/conf/domain_conf.c:5825
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "Ports invalides: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5840
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "Vecteurs invalides: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5879
msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5885
msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5911
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "Les contrôleurs doivent utiliser le type d'adresse « pci »"
#: src/conf/domain_conf.c:5967
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "type de système de fichiers « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:5978
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "mode d'accès '%s' inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:6034
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "type de pilote fs « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:6050
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr "politique d'écriture « %s » du système de fichiers inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:6073
msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
msgstr "attribut « utilisation » manquant pour le système de fichiers RAM"
#: src/conf/domain_conf.c:6078
#, c-format
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
msgstr ""
"impossible d'analyser l'utilisation de « %s » pour le système de fichier RAM"
#: src/conf/domain_conf.c:6140
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr "attribut de type manquant dans l'élément <actual> de l'interface"
#: src/conf/domain_conf.c:6145
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "type « %s » inconnu dans l'élément <actual> de l'interface"
#: src/conf/domain_conf.c:6153
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "type « %s » non pris en charge dans l'élément <actual> de l'interface"
#: src/conf/domain_conf.c:6174
#, c-format
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
"element"
msgstr ""
"élément <virtualport> non pris en charge pour type='%s' dans l'élément "
"<actual> de l'interface"
#: src/conf/domain_conf.c:6188
#, c-format
msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "Mode « %s » inconnu dans l'élément <actual> de l'interface"
#: src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "Unable to parse class id '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser l'ID de classe « %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:6303
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "type d'interface '%s' inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:6354
#, c-format
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
msgstr "élément <virtualport> non pris en charge pour <interface type='%s'>"
#: src/conf/domain_conf.c:6396
msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr ""
"Spécification de multiples <filterref> dans une seule <interface> invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:6432 src/qemu/qemu_command.c:10512
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "impossible d'analyser l'adresse mac « %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:6438
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr "adresse monodiffusion mac attendue, multidiffusion « %s » trouvée"
#: src/conf/domain_conf.c:6471
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "Les interfaces réseaux doivent utiliser le type d'adresse 'pci'"
#: src/conf/domain_conf.c:6479
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
"Aucun attribut <source> « network » spécifié avec <interface type='network'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:6505
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
"Aucun attribut <source> « bridge » spécifié avec <interface type='bridge'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:6522
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "Aucun attribut <source> « port » spécifié avec l'interface du socket"
#: src/conf/domain_conf.c:6528
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
"Impossible d'analyser l'attribut <source> « port » avec l'interface du socket"
#: src/conf/domain_conf.c:6537
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
"Aucun attribut <source> « address » spécifié avec l'interface du socket"
#: src/conf/domain_conf.c:6550
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
"Aucun attribut <source> « name » spécifié avec <interface type='internal'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:6561
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
"Aucun attribut <source> « dev » spécifié avec <interface type='direct'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:6570
msgid "Unknown mode has been specified"
msgstr "Un mode inconnu a été spécifié"
#: src/conf/domain_conf.c:6630
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "Le nom du modèle contient des caractères invalides"
#: src/conf/domain_conf.c:6643
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "Interface inconnue <driver name='%s'> spécifiée"
#: src/conf/domain_conf.c:6655
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "Interface inconnue <driver txmode='%s'> spécifiée"
#: src/conf/domain_conf.c:6666
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "mode ioeventfd « %s » de l'interface inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:6676
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "mode event_idx « %s » de l'interface inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:6686
#, c-format
msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
msgstr "l'attribut « queues » doit être un nombre positif : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6698
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "état « %s » du lien de l'interface inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:6724
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf doit être un entier positif"
#: src/conf/domain_conf.c:6768
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "le type de cible doit être spécifié pour le périphérique %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6836
#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr ""
"type de cible « %s » inconnu spécifié pour le périphérique de caractères"
#: src/conf/domain_conf.c:6853
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "le canal guestfwd ne définit pas d'adresse cible"
#: src/conf/domain_conf.c:6863
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "le canal guestfwd prend uniquement en charge les adresses IPv4"
#: src/conf/domain_conf.c:6870
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "le canal guestfwd ne définit pas de port cible"
#: src/conf/domain_conf.c:6877 src/conf/domain_conf.c:6901
#: src/conf/storage_conf.c:633
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "Numéro de port invalide: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6975
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "Mode source '%s' inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:7031 src/conf/domain_conf.c:7113
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "Attribut du chemin source manquant pour le périphérique de caractères"
#: src/conf/domain_conf.c:7043 src/conf/domain_conf.c:7061
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "Attribut de l'hôte source manquant pour le périphérique de caractères"
#: src/conf/domain_conf.c:7049 src/conf/domain_conf.c:7067
#: src/conf/domain_conf.c:7092
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "Attribut du service source manquant pour le périphérique de caractères"
#: src/conf/domain_conf.c:7083
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "Protocole inconnu '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7214 src/conf/domain_conf.c:7364
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "type présenté à l'hôte pour le périphérique de caractères inconnu : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7222
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "type de périphérique de caractères inconnu : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7250
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "le type de périphérique spicevmc prend en charge virtio uniquement"
#: src/conf/domain_conf.c:7266 src/qemu/qemu_command.c:9657
msgid "usb-serial requires address of usb type"
msgstr "usb-serial requiert l'adresse du type USB"
#: src/conf/domain_conf.c:7297
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "mode de périphérique smartcard manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:7302
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "mode de périphérique smartcard inconnu : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7319 src/conf/domain_conf.c:7348
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "le mode host-certificates nécessite exactement trois certificats"
#: src/conf/domain_conf.c:7339
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "chemin absolu attendu : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7358
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""
"le mode passthrough nécessite un attribut de type de périphérique de "
"caractères"
#: src/conf/domain_conf.c:7383
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "mode smartcard inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:7392
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "Les contrôleurs doivent utiliser le type d'adresse « ccid »"
#: src/conf/domain_conf.c:7440
#, c-format
msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
msgstr "Modèle frontal TPM « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:7453
msgid "only one TPM backend is supported"
msgstr "un seul arrière-plan TPM est pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:7459
msgid "missing TPM device backend"
msgstr "l'arrière-plan du périphérique TPM est manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:7465
msgid "missing TPM device backend type"
msgstr "le type de l'arrière-plan du périphérique TPM est manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:7471
#, c-format
msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
msgstr "type de l'arrière-plan TPM « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:7525
msgid "missing input device type"
msgstr "type de périphérique d'entrée manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:7531
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "type de périphérique d'entrée « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:7538
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "type de bus d'entrée « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:7546
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "le bus ps2 ne prend pas en charge le périphérique d'entrée %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7552 src/conf/domain_conf.c:7559
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "le bus d'entrée %s n'est pas pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:7564
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "le bus xen ne prend pas en charge le périphérique d'entrée %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7587 src/conf/domain_conf.c:9259
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "Adresse invalide pour un périphérique USB"
#: src/conf/domain_conf.c:7618
msgid "missing hub device type"
msgstr "type du périphérique concentrateur manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:7624
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr "type de périphérique concentrateur « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:7667
msgid "missing timer name"
msgstr "nom de l'horloge manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:7672
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "Nom d'horloge « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:7684
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "valeur actuelle « %s » de l'horloge inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:7694
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "tickpolicy de l'horloge « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:7704
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7714
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "fréquence de l'horloge invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:7723
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7736
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7745
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7754
msgid "invalid catchup limit"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7807
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
"impossible d'analyser le temps de validité du mot de passe « %s », AAAA-MM-"
"JJTHH:MM:SS est attendu"
#: src/conf/domain_conf.c:7826
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "valeur connectée %s inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:7837
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "VNC prend uniquement en charge connected='keep'"
#: src/conf/domain_conf.c:7861
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr "le type d'écoute des graphismes doit être spécifié"
#: src/conf/domain_conf.c:7867
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "type d'écoute des graphismes « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:7887
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
"attribut réseau non autorisé lorsque le type d'écoute n'est pas network"
#: src/conf/domain_conf.c:7898
#, c-format
msgid "Invalid fromConfig value: %s"
msgstr "Valeur fromConfig invalide : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7939
msgid "missing graphics device type"
msgstr "type de périphérique graphique manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:7945
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "type de périphérique graphique « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:8010
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
"l'attribut d'écoute des graphismes %s doit correspondre à l'attribut du "
"premier élément d'écoute (%s a été trouvé)"
#: src/conf/domain_conf.c:8028
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "impossible d'analyser le port vnc %s"
#: src/conf/domain_conf.c:8058
#, c-format
msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
msgstr "impossible d'analyser le port WebSocket vnc %s"
#: src/conf/domain_conf.c:8071 src/qemu/qemu_command.c:11306
#, c-format
msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
msgstr "politique de partage de l'affichage vnc « %s » inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:8096 src/conf/domain_conf.c:8163
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "valeur de plein écran « %s » inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:8115
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "impossible d'analyser le port rdp %s"
#: src/conf/domain_conf.c:8184
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "impossible d'analyser le port spice %s"
#: src/conf/domain_conf.c:8197
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8217
#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
msgstr "mode du canal spice par défaut %s"
#: src/conf/domain_conf.c:8253
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "nom ou mode du canal spice manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:8261
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "nom du canal spice %s inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:8269
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "mode du canal spice %s inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:8285
msgid "spice image missing compression"
msgstr "compression de l'image spice manquante"
#: src/conf/domain_conf.c:8292
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr "compression %s de l'image spice inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr "compression jpeg spice manquante"
#: src/conf/domain_conf.c:8313
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr "compression jpeg spice %s inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:8327
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr "compression zlib spice manquante"
#: src/conf/domain_conf.c:8334
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "compression zlib spice %s inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:8348
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8355
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8369
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr "mode de la diffusion spice manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:8375
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "mode de la diffusion spice inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:8389
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8396
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8409
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr "mode de la souris spice manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:8415
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr "valeur du mode de la souris « %s » inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:8456
#, c-format
msgid "unknown codec type '%s'"
msgstr "type de code « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:8489
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "modèle de son « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:8556
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8562
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8573
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8611
msgid "missing RNG device model"
msgstr "modèle de périphérique RNG manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:8616
#, c-format
msgid "unknown RNG model '%s'"
msgstr "modèle de RNG « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:8624
msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr "valeur des octets de la fréquence RNG invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:8631
msgid "invalid RNG rate period value"
msgstr "valeur de la période de fréquence RNG invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:8640
msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8646
msgid "missing RNG device backend model"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8652
#, c-format
msgid "unknown RNG backend model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8663
#, c-format
msgid "file '%s' is not a supported random source"
msgstr "le fichier « %s » n'est pas une source aléatoire prise en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:8672
msgid "missing EGD backend type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8682
#, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8730
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "la mémoire ballon doit contenir le nom du modèle"
#: src/conf/domain_conf.c:8736
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "modèle de mémoire ballon « %s » inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:8743
msgid "invalid statistics collection period"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8793
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "Le XML ne contient pas l'élément « sysinfo » attendu"
#: src/conf/domain_conf.c:8803
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "sysinfo doit contenir un attribut de type"
#: src/conf/domain_conf.c:8808
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "type sysinfo « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:8839
msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr "Format « date » du BIOS invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:8861
msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
msgstr "élément UUID <sysinfo> malformé"
#: src/conf/domain_conf.c:8868
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr "Incohérence de l'UUID entre <uuid> et <sysinfo>"
#: src/conf/domain_conf.c:9044
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "modèle vidéo « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:9050
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "modèle vidéo manquant et impossible de déterminer la valeur par défaut"
#: src/conf/domain_conf.c:9058
msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9063 src/conf/domain_conf.c:9073
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9083
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "impossible d'analyser les têtes vidéos « %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:9130
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "mode hostdev « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:9150
#, c-format
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
msgstr "mode hostdev %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:9167
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "Les périphériques hôte PCI doivent utiliser le type d'adresse « pci »"
#: src/conf/domain_conf.c:9176
msgid "SCSI host devices must have address specified"
msgstr "adresse doit être spécifié pour les périphériques hôte SCSI "
#: src/conf/domain_conf.c:9218
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "bus redirdev « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:9229
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr "type de périphérique de caractères redirdev « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:9234
msgid "missing type in redirdev"
msgstr "type manquant dans redirdev"
#: src/conf/domain_conf.c:9310
#, c-format
msgid "Incorrect USB version format %s"
msgstr "format de la version USB %s incorrect"
#: src/conf/domain_conf.c:9320
#, c-format
msgid "Cannot parse USB version %s"
msgstr "Impossible d'analyser la version USB %s"
#: src/conf/domain_conf.c:9353
#, c-format
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
msgstr "Impossible d'analyser le code de la classe USB %s"
#: src/conf/domain_conf.c:9359
#, c-format
msgid "Invalid USB Class code %s"
msgstr "Code de la classe USB %s invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:9370
#, c-format
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
msgstr "Impossible d'analyser l'ID de constructeur USB %s"
#: src/conf/domain_conf.c:9381
#, c-format
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
msgstr "Impossible d'analyser l'ID de produit USB %s"
#: src/conf/domain_conf.c:9406
msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr "Valeur allow invalide, soit « oui » ou « non »"
#: src/conf/domain_conf.c:9411
msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
msgstr "Attribut allow pour le filtre de redirection USB manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "unknown %s action: %s"
msgstr "action %s inconnue : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:9504
#, c-format
msgid "unknown PM state value %s"
msgstr "valeur de l'état PM %s inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:9527
msgid "(device_definition)"
msgstr "(device_definition)"
#: src/conf/domain_conf.c:9545
#, c-format
msgid "unknown device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10441
msgid "unknown virt type"
msgstr "type virt inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:10452
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""
"aucun émulateur pour le domaine %s, type de système d'exploitation %s sur "
"architecture %s"
#: src/conf/domain_conf.c:10478
msgid "cannot count boot devices"
msgstr "impossible de compter les périphériques d'initialisation"
#: src/conf/domain_conf.c:10489
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10499
msgid "missing boot device"
msgstr "périphérique de démarrage manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:10504
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "périphérique de démarrage '%s' inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:10537
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr "au moins un port série est nécessaire pour useserial"
#: src/conf/domain_conf.c:10555
msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr ""
"valeur invalide pour rebootTimeout, doit se trouver dans la gamme [-1,65535]"
#: src/conf/domain_conf.c:10619
msgid "You must map the root user of container"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10664
msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1"
msgstr "l'ID de vcpu doit être un entier non-signé ou -1"
#: src/conf/domain_conf.c:10668
msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin"
msgstr "la valeur d'ID de vcpu -1 n'est pas autorisée pour vcpupin"
#: src/conf/domain_conf.c:10675
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr "l'ID de vcpu doit être moindre que maxvcpus"
#: src/conf/domain_conf.c:10695
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "cpuset manquant pour vcpupin"
#: src/conf/domain_conf.c:10810
msgid "missing resource partition attribute"
msgstr "attribut de la partition des ressources manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:10886
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "attribut du type de domaine manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:10892
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "type de domaine %s invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:10900
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr "type de domaine %s inattendu, %s attendu"
#: src/conf/domain_conf.c:10925
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr "type de domaine %s inattendu, attente de l'un de : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:10949 src/conf/network_conf.c:1972
#: src/conf/secret_conf.c:190 src/openvz/openvz_conf.c:1076
#: src/xenxs/xen_xm.c:216
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "Echec de la génération de l'UUID"
#: src/conf/domain_conf.c:10956 src/conf/network_conf.c:1979
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2565 src/conf/secret_conf.c:196
#: src/conf/storage_conf.c:910
msgid "malformed uuid element"
msgstr "UUID de l'élément non conforme"
#: src/conf/domain_conf.c:10966
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr "Le titre du domaine ne peut pas contenir de newlines"
#: src/conf/domain_conf.c:10991
#, c-format
msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
msgstr "Valeur de l'attribut du vidage de cœur de la mémoire « %s » invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:11003
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr "la mémoire « %lluk » actuelle dépasse le maximum « %lluk »"
#: src/conf/domain_conf.c:11032
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "impossible d'extraire les nœuds blkiotune"
#: src/conf/domain_conf.c:11048
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11076
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr "le nombre maximum de vcpu doit être un entier"
#: src/conf/domain_conf.c:11084
#, c-format
msgid "invalid maximum number of vCPUs '%lu'"
msgstr "nombre maximum de vCPU « %lu » invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:11092
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr "les vcpu actuels doivent être un entier"
#: src/conf/domain_conf.c:11100
#, c-format
msgid "invalid current number of vCPUs '%lu'"
msgstr "nombre actuel de vCPU « %lu » invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:11106
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""
"maxvcpus ne doit pas être inférieur au nombre de vcpu actuel (%d < %lu)"
#: src/conf/domain_conf.c:11118
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr "Mode de placement du CPU « %s » non-pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:11141
msgid "can't parse cputune shares value"
msgstr "impossible d'analyser la valeur des partages cputunes"
#: src/conf/domain_conf.c:11148
msgid "can't parse cputune period value"
msgstr "impossible d'analyser la valeur de la période cputune"
#: src/conf/domain_conf.c:11155
msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11163
msgid "can't parse cputune quota value"
msgstr "impossible d'analyser la valeur du quota cputune"
#: src/conf/domain_conf.c:11171
msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11179
msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr "impossible d'analyser la valeur de la période de l'émulateur cputune"
#: src/conf/domain_conf.c:11187
msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11195
msgid "can't parse cputune emulator quota value"
msgstr "impossible d'analyser la valeur du quota de l'émulateur cputune"
#: src/conf/domain_conf.c:11203
msgid ""
"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11216
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr "les nœuds vcpupin doivent être inférieurs à maxvcpus"
#: src/conf/domain_conf.c:11231
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr "vcpupin dupliqué pour le même vcpu"
#: src/conf/domain_conf.c:11278
msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
msgstr "impossible d'extraire les nœuds emulatorpin"
#: src/conf/domain_conf.c:11290
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "un seul emulatorpin est pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:11309
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr "impossible d'extraire les nœuds numatune"
#: src/conf/domain_conf.c:11315
msgid "only one numatune is supported"
msgstr "un seul numatune est pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:11334
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr "Mode de réglage de la mémoire NUMA « %s » non-pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:11363
#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
msgstr "Mode de placement de la mémoire « %s » non-pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:11385
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""
"si « placement » est « static », nodeset doit être défini pour le réglage de "
"la mémoire NUMA"
#: src/conf/domain_conf.c:11406
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr "élément XML %s non-pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:11426
msgid "cannot extract resource nodes"
msgstr "impossible d'extraire les nœuds de ressources"
#: src/conf/domain_conf.c:11432
msgid "only one resource element is supported"
msgstr "un seul élément de ressources est pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:11448
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature '%s'"
msgstr "fonctionnalité %s inattendue"
#: src/conf/domain_conf.c:11458
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
msgstr "valeur de l'attribut eoi inconnue : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:11481
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'"
msgstr "valeur de l'attribut eoi inconnue : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:11509
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr "fonctionnalité HyperV Enlightenment non-prise en charge : %s"
#: src/conf/domain_conf.c:11521 src/conf/domain_conf.c:11542
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""
"attribut 'state' de la fonctionnalité HyperV Enlightenment « %s » manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:11529 src/conf/domain_conf.c:11550
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""
"valeur de l'argument de l'état de la fonctionnalité HyperV Enlightenment "
"« %s » invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:11561
msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11567
msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11624
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11640
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr "ajustement de l'horloge « %s » inconnu"
#: src/conf/domain_conf.c:11668
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr "base de l'horloge « %s » inconnue"
#: src/conf/domain_conf.c:11681
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "attribut de l'horloge « timezone » avec offset='timezone' manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:11692
msgid "invalid basedate"
msgstr "basedate invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:11723
msgid "no OS type"
msgstr "pas de type de système d'exploitation"
#: src/conf/domain_conf.c:11758
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr "Pas d'option d'invité disponible pour l'architecture « %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:11767
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
"Pas de type de système d'exploitation « %s » disponible pour l'architecture "
"« %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:11778 src/xenxs/xen_xm.c:293
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr ""
"pas d'architecture prise en charge pour le type de système d'exploitation "
"« %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:11817
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr "Aucune donnée fournie à l'élément <initarg>"
#: src/conf/domain_conf.c:11890 src/conf/domain_conf.c:11899
msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter un autre contrôleur USB : USB désactivé pour ce domaine"
#: src/conf/domain_conf.c:11916
msgid "No master USB controller specified"
msgstr "Aucun contrôleur USB maître spécifié"
#: src/conf/domain_conf.c:11923
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12056
msgid "cannot extract console devices"
msgstr "impossible d'extraire les périphériques de consoles"
#: src/conf/domain_conf.c:12134
msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le périphérique d'entrée USB. Le bus USB est désactivé"
#: src/conf/domain_conf.c:12232
msgid "Only one primary video device is supported"
msgstr "Un seul périphérique vidéo principale peut être pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:12258
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "impossible de déterminer le type de vidéo par défaut"
#: src/conf/domain_conf.c:12288
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le périphérique USB hôte : USB désactivé sur cet hôte"
#: src/conf/domain_conf.c:12307
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12327
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12346
msgid "only a single RNG device is supported"
msgstr "un seul périphérique RNG est pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:12363
msgid "only a single TPM device is supported"
msgstr "un seul périphérique TPM est pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:12379
msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr "un seul périphérique nvram est pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:12404
msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le concentrateur USB : USB désactivé sur ce domaine"
#: src/conf/domain_conf.c:12428
msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le périphérique USB redirigé : USB est désactivé sur ce "
"domaine"
#: src/conf/domain_conf.c:12443
msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
msgstr "un seul ensemble de règles de filtre de redirection est pris en charge"
#: src/conf/domain_conf.c:12485
msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12503
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr "Nombre maximum de CPU supérieur à la limite de la topologie"
#: src/conf/domain_conf.c:12509
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr "Le nombre de CPU dans <numa> dépasse le compte <vcpu>"
#: src/conf/domain_conf.c:12531
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "mode smbios inconnu '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:12596
msgid "no domain config"
msgstr "pas de configuration de domaine"
#: src/conf/domain_conf.c:12610
msgid "missing domain state"
msgstr "état du domaine manquant"
#: src/conf/domain_conf.c:12615
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "état de domaine « %s » invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:12624
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr "raison de l'état du domaine « %s » invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:12635
msgid "invalid pid"
msgstr "pid invalide"
#: src/conf/domain_conf.c:12649
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12684 src/security/virt-aa-helper.c:654
#: tools/virsh-domain-monitor.c:98 tools/virsh-domain-monitor.c:531
#: tools/virsh-domain-monitor.c:638 tools/virsh-domain-monitor.c:760
#: tools/virsh-domain.c:2396 tools/virsh-domain.c:3033
#: tools/virsh-domain.c:5285 tools/virsh-domain.c:9077
#: tools/virsh-domain.c:9247 tools/virsh-domain.c:9314
#: tools/virsh-domain.c:9796 tools/virsh-domain.c:9899
msgid "(domain_definition)"
msgstr "(domain_definition)"
#: src/conf/domain_conf.c:12730
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr "élément racine <%s> inattendu, <domain> attendu"
#: src/conf/domain_conf.c:12765
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr "élément racine <%s> inattendu, <domstatus> attendu"
#: src/conf/domain_conf.c:12814
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr "L'horloge cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:12822
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr "La présence de l'horloge cible %d ne correspond pas à la source %d"
#: src/conf/domain_conf.c:12830
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr "La fréquence TSC cible %lu ne correspond pas à la source %lu"
#: src/conf/domain_conf.c:12837
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr "Le mode TSC cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:12854
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
"Le type de l'adresse du périphérique cible %s ne correspond pas à la source "
"%s"
#: src/conf/domain_conf.c:12867
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
"%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
"L'adresse PCI du périphérique cible %04x:%02x:%02x.%02x ne correspond pas à "
"la source %04x:%02x:%02x.%02x"
#: src/conf/domain_conf.c:12882
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
"L'adresse du lecteur du périphérique cible %d:%d:%d ne correspond pas à la "
"source %d:%d:%d"
#: src/conf/domain_conf.c:12897
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
"L'adresse série virtio du périphérique cible %d:%d:%d ne correspond pas à la "
"source %d:%d:%d"
#: src/conf/domain_conf.c:12911
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
"L'adresse ccid du périphérique cible %d:%d ne correspond pas à la source %d:"
"%d"
#: src/conf/domain_conf.c:12932
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "Le périphérique de disque cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:12940
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr "Le bus du disque cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr "Le disque cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:12955
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12962
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr "Le mode d'accès du disque cible ne correspond pas à la source"
#: src/conf/domain_conf.c:12979
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr "Le type de contrôleur cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:12987
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr "L'index de contrôleur cible %d ne correspond pas à la source %d"
#: src/conf/domain_conf.c:12994
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr "Le modèle de contrôleur cible %d ne correspond pas à la source %d"
#: src/conf/domain_conf.c:13002
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr "Les ports de contrôleurs cibles %d ne correspondent pas à la source %d"
#: src/conf/domain_conf.c:13009
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
"Les vecteurs de contrôleurs cibles %d ne correspondent pas à la source %d"
#: src/conf/domain_conf.c:13028
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13035
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
"Le mode d'accès du système de fichiers cible ne correspond pas à la cible"
#: src/conf/domain_conf.c:13055
#, c-format
msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
msgstr "La carte réseau mac cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13064
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr "Le modèle de carte réseau cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13082
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
"Le type de périphérique d'entrée cible %s ne correspond pas à la cible %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13090
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
"Le bus du périphérique d'entrée cible %s ne correspond pas à la cible %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13109
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr "Le modèle de carte son cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13128
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr "Le modèle de carte vidéo cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13136
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr "La carte vidéo cible vram %u ne correspond pas à la source %u"
#: src/conf/domain_conf.c:13143
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr "La carte vidéo cible heads %u ne correspond pas à la source %u"
#: src/conf/domain_conf.c:13151
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr "L'accélération de la carte vidéo cible ne correspond pas à la source"
#: src/conf/domain_conf.c:13158
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr "La carte vidéo cible 2d accel %u ne correspond à la source %u"
#: src/conf/domain_conf.c:13165
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr "La carte vidéo cible 3d accel %u ne correspond pas à la source %u"
#: src/conf/domain_conf.c:13184
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr "Le mode du périphérique hôte cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13193
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
"Le sous-système du périphérique hôte cible %s ne correspond pas à la source "
"%s"
#: src/conf/domain_conf.c:13223
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr "Le port série cible %d ne correspond pas à la source %d"
#: src/conf/domain_conf.c:13241
#, c-format
msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
msgstr "Le port parallèle cible %d ne correspond pas à la source %d"
#: src/conf/domain_conf.c:13259
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr "Le type de canal cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13269
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr "Le nom de canal cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13278
msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13289
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr "Le canal cible addr %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13311
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr "Le type de console cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13330
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr "Le modèle de surveillance cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13349
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13371
#, c-format
msgid "Target domain RNG device count '%d' does not match source count '%d'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13379
#, c-format
msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13398
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13418
#, c-format
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13429
msgid "Target USB Class code does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13435
msgid "Target USB vendor ID does not match source"
msgstr "L'ID du constructeur USB cible ne correspond pas à la source"
#: src/conf/domain_conf.c:13441
msgid "Target USB product ID does not match source"
msgstr "L'ID du produit USB cible ne correspond pas à la source"
#: src/conf/domain_conf.c:13447
msgid "Target USB version does not match source"
msgstr "La version USB cible ne correspond pas à la source"
#: src/conf/domain_conf.c:13453
#, c-format
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13473
#, c-format
msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13485
#, c-format
msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13500
#, c-format
msgid ""
"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
"destination: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13515
#, c-format
msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13545
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr "Le type de domain cible virt %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13557
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr "L'uuid du domaine cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13568
#, c-format
msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Le nom de domaine cible « %s » ne correspond pas à la source « %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:13575
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13581
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
"La mémoire actuelle du domaine cible %lld ne correspond pas à la source %lld"
#: src/conf/domain_conf.c:13587
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13595
#, c-format
msgid "Target domain vCPU count %d does not match source %d"
msgstr "Le compte de vCPU du domaine cible %d ne correspond pas à la source %d"
#: src/conf/domain_conf.c:13601
#, c-format
msgid "Target domain vCPU max %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13608 src/conf/domain_conf.c:13621
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
"Le type de système d'exploitation du domaine cible %s ne correspond pas à la "
"source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13614
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr "L'architecture du domaine cible %s ne correpond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13628
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "Le mode SMBIOS du domaine cible %s ne correspond pas à la source %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13639
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr "Les horloges du domaine ne correspondent pas à la source"
#: src/conf/domain_conf.c:13657
#, c-format
msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13668
#, c-format
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13681
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13693
#, c-format
msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13705
#, c-format
msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13717
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13729
#, c-format
msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13741
#, c-format
msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13754
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13767
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13780
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13793
#, c-format
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13806
#, c-format
msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13819
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13832
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13846
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13859
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14201
#, c-format
msgid "unexpected %s action: %d"
msgstr "action %s inattendue : %d"
#: src/conf/domain_conf.c:14502
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "type de disque %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:14507
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "périphérique de disque %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:14512
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "bus de disque %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:14517
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "mode de cache du disque %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:14522
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr "mode io du disque %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:14527
#, c-format
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
msgstr "mode sgio du disque « %d » inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:14723
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "type de contrôleur %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:14732
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "type de modèle %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:14818
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "type de système de fichiers %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:14824
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "accessmode %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:14909
#, c-format
msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
msgstr "type de nom du pilote pci hostdev %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:14955
msgid "PCI address Formatting failed"
msgstr "Échec du formatage de l'adresse PCI "
#: src/conf/domain_conf.c:14982 src/conf/domain_conf.c:15015
#: src/conf/domain_conf.c:16249 src/conf/domain_conf.c:16258
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3333
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "type hostdev %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15039 src/conf/domain_conf.c:15112
#: src/conf/domain_conf.c:16033
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "type net %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15066
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "mode source %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15086
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr "type net %s inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15277
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "type de caractère %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15379
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "type de périphérique de caractères %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15398
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "Impossible de formater le type cible du canal"
#: src/conf/domain_conf.c:15408
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "Impossible de formater le port guestfwd"
#: src/conf/domain_conf.c:15485 src/conf/domain_conf.c:15516
#: src/qemu/qemu_command.c:8748
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "type de smartcard %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15533
#, c-format
msgid "unexpected codec type %d"
msgstr "type de codec %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15586 src/xenxs/xen_sxpr.c:2112
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "modèle de son %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15629
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "modèle memballoon %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15694
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "modèle de surveillance %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15700
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "action de surveillance %d inattendue"
#: src/conf/domain_conf.c:15805
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "modèle vidéo %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15846 src/xenxs/xen_sxpr.c:2149
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "type d'entrée %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15851
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "type de bus d'entrée %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15879
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "nom d'horloge %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:15895
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "politique tickpolicy de l'horloge %d inattendue"
#: src/conf/domain_conf.c:15909
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15927
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "mode de l'horloge %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:16240 src/conf/domain_conf.c:16265
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "mode hostdev %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:16373
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16465
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "type de domaine %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:16646
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr "échec du formatage de cpuset pour vcpupin"
#: src/conf/domain_conf.c:16660
msgid "failed to format cpuset for emulator"
msgstr "échec du formatage de cpuset pour l'émulateur"
#: src/conf/domain_conf.c:16689
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr "échec du formatage de nodeset pour le réglage de la mémoire NUMA"
#: src/conf/domain_conf.c:16758
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "type de périphérique de démarrage %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:16792
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "mode smbios %d inattendu"
#: src/conf/domain_conf.c:16834
#, c-format
msgid "unexpected feature %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16855
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected state of feature '%s'"
msgstr "fonctionnalité %s inattendue"
#: src/conf/domain_conf.c:17268
msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr ""
"La configuration du périphérique est incompatible : le domaine ne prend pas "
"en charge le bus USB"
#: src/conf/domain_conf.c:17290 src/conf/network_conf.c:2832
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2719 src/util/virdnsmasq.c:547
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration « %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:17429
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "le domaine inattendu %s existe déjà"
#: src/conf/domain_conf.c:17469 src/conf/network_conf.c:3050
#: src/conf/network_conf.c:3083 src/conf/nwfilter_conf.c:3093
#: src/conf/storage_conf.c:1854
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "Échec de l'ouverture du répertoire « %s »"
#: src/conf/domain_conf.c:17539
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "impossible de supprimer la configuration %s"
#: src/conf/domain_conf.c:17894
#, c-format
msgid "unable to visit backing chain file %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17995
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "état du domaine invalide : %d"
#: src/conf/domain_conf.c:18442
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18724
#, c-format
msgid "no device found with alias %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18816 src/conf/domain_conf.c:18898
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18823
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18863
msgid "(metadata_xml)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:201 src/conf/domain_event.c:251
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:277 src/conf/domain_event.c:302
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:377
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:636
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr "impossible d'initialiser l'état mutex"
#: src/conf/domain_event.c:1534 src/conf/domain_event.c:1590
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "impossible d'initialiser l'horloge d'événements du domaine"
#: src/conf/interface_conf.c:122
msgid "interface has no name"
msgstr "l'interface n'a pas de nom"
#: src/conf/interface_conf.c:138
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr "la valeur mtu de l'interface est incorrecte"
#: src/conf/interface_conf.c:162
#, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr "startmode de l'interface %s inconnu"
#: src/conf/interface_conf.c:194
#, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr "mode de liaison %s inconnu"
#: src/conf/interface_conf.c:215
#, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:238
#, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:264
#, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr "valeur dhcp peerdns %s inconnue"
#: src/conf/interface_conf.c:290
msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr "Valeur du préfixe de l'adresse IP invalide"
#: src/conf/interface_conf.c:436
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:455
#, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:530
msgid "bond has no interfaces"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:577
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:585
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:593
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:609
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:617
msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:635
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:643
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:660
msgid "interface misses the type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:666
#, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr "type d'interface %s inconnu"
#: src/conf/interface_conf.c:685
#, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:722
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:734
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:765
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:786
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:814
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:841
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:924
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:953
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1036
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1051
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1057
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1063
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1264 src/conf/network_conf.c:360
#: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3027
#: src/conf/storage_conf.c:1779 src/libxl/libxl_driver.c:840
#: src/parallels/parallels_driver.c:894 src/qemu/qemu_driver.c:585
#: src/remote/remote_driver.c:933 src/test/test_driver.c:685
#: src/test/test_driver.c:1340 src/xen/xen_driver.c:451
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "impossible d'initialiser le mutex"
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:128
msgid "invalid argument supplied"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:56
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:62
msgid "Missing mandatory average or floor attributes"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:68
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:74
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:81
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:88
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:139
msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:147
msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:171
msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:175
msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:193
msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53
msgid ""
"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69
msgid "missing or invalid vlan tag id attribute"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74
#, c-format
msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80
msgid "duplicate native vlan setting"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86
#, c-format
msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111
#, c-format
msgid ""
"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
"vlan tag"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117
msgid ""
"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a "
"native vlan id"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124
#, c-format
msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152
msgid "missing vlan tag data"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:164
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52
#, c-format
msgid "unknown virtualport type %s"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59
msgid "missing required virtualport type"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86
msgid "value of managerid out of range"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98
msgid "cannot parse value of typeid parameter"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103
msgid "value for typeid out of range"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120
msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
msgstr "impossible d'analyser le paramètre interfaceid en tant qu'uuid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139
msgid "profileid parameter too long"
msgstr "paramètre profileid trop long"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146
msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
msgstr "Impossible d'analyser le paramètre interfaceid en tant qu'uuid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
msgstr "impossible de créer un UUID aléatoire pour interfaceid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:180
msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
msgstr "Impossible de générer un UUID aléatoire pour interfaceid"
#: src/conf/network_conf.c:307
#, c-format
msgid "cannot save persistent config of transient network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:318
#, c-format
msgid "cannot save live config of inactive network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:488
msgid "NULL NetworkDef"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:522
msgid "network is not running"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:529
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:636
#, c-format
msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:645
#, c-format
msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:655
#, c-format
msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:684
#, c-format
msgid ""
"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
"definition"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:691
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:697
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:709
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:717
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:725
#, c-format
msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:735
#, c-format
msgid ""
"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
"definition in network '%s' "
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:747
#, c-format
msgid ""
"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:754
#, c-format
msgid ""
"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:761
#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:862
#, c-format
msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:869
#, c-format
msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:886 src/conf/network_conf.c:895
#, c-format
msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:902
#, c-format
msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:923
#, c-format
msgid "Missing required service attribute in DNS SRV record of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:929
#, c-format
msgid "Service name '%s' in network %s is too long, limit is %d bytes"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:936
#, c-format
msgid ""
"Missing required protocol attribute in dns srv record '%s' of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:946
#, c-format
msgid "Invalid protocol attribute value '%s' in DNS SRV record of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:961
#, c-format
msgid "Missing or invalid port attribute in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:969
#, c-format
msgid "Missing or invalid priority attribute in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:977
#, c-format
msgid "Missing or invalid weight attribute in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:987
#, c-format
msgid ""
"Missing required service attribute or protocol in DNS SRV record of network "
"%s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1006
#, c-format
msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1012
#, c-format
msgid "prohibited space character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1018
#, c-format
msgid ""
"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1025
#, c-format
msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1060
#, c-format
msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1070
#, c-format
msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1082
#, c-format
msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1094
#, c-format
msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1114
#, c-format
msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1134
#, c-format
msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1188
#, c-format
msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1194
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1211
#, c-format
msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1225
#, c-format
msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1232
#, c-format
msgid ""
"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1239
#, c-format
msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1245
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1252
#, c-format
msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1258
#, c-format
msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1270
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1287
#, c-format
msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1343
#, c-format
msgid "Invalid prefix specified in route definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1353
#, c-format
msgid "Invalid metric specified in route definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1362
#, c-format
msgid "Invalid metric value, must be > 0 in route definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1374
#, c-format
msgid "Missing required address attribute in route definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1382
#, c-format
msgid "Missing required gateway attribute in route definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1390
#, c-format
msgid "Bad network address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1398
#, c-format
msgid "Bad gateway address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1410
#, c-format
msgid ""
"No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of network "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1412
#, c-format
msgid ""
"IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1420
#, c-format
msgid ""
"No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of network "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1422
#, c-format
msgid ""
"IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1430
#, c-format
msgid "Bad netmask address '%s' in route definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1437
#, c-format
msgid ""
"Network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1445
#, c-format
msgid "Route definition '%s' cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1453
#, c-format
msgid ""
"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - "
"32"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1462
#, c-format
msgid ""
"ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1469
#, c-format
msgid ""
"Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1476
#, c-format
msgid ""
"ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition of "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1483
#, c-format
msgid ""
"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - "
"128"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1491
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in route definition of network'%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1501
#, c-format
msgid ""
"error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in route "
"definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1511
#, c-format
msgid ""
"error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route "
"definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1520
#, c-format
msgid ""
"address '%s' in route definition of network '%s' is not a network address"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1565
msgid "Missing required name attribute in portgroup"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1617
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"%s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1626 src/conf/network_conf.c:1771
#, c-format
msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1631
#, c-format
msgid ""
"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1638
#, c-format
msgid ""
"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1645
#, c-format
msgid ""
"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1653
#, c-format
msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1660
#, c-format
msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1669
#, c-format
msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1674
#, c-format
msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1682
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1690
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1732
#, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1751
#, c-format
msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1763
#, c-format
msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1779
#, c-format
msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1787
#, c-format
msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1792
#, c-format
msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1804
#, c-format
msgid ""
"<address>, <interface>, and <pf> elements in <forward> of network %s are "
"mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1813
#, c-format
msgid ""
"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
"elements are present in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1835
#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1847
#, c-format
msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1870
#, c-format
msgid "missing address type in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1877
#, c-format
msgid "unknown address type '%s' in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1894
#, c-format
msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1904
#, c-format
msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1914
#, c-format
msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1995
#, c-format
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2025
#, c-format
msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2032
#, c-format
msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2148
#, c-format
msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2177
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2185
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2198
#, c-format
msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2207
#, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2214
#, c-format
msgid ""
"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
"but not both (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2246
msgid "(network_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2273
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2616
#, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2645
#, c-format
msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2903
msgid "(network status)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2908
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2919 src/conf/network_conf.c:3003
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
"Le nom du fichier de configuration « %s » ne correspond pas au nom du réseau "
"« %s »"
#: src/conf/network_conf.c:2947
#, c-format
msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3130 src/util/virdnsmasq.c:268
#, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3193
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3211
#, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3245
#, c-format
msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3252
#, c-format
msgid "unrecognized network update command code %d"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3262
#, c-format
msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3317
#, c-format
msgid ""
"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3340
#, c-format
msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3388
#, c-format
msgid ""
"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3416
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3447
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3493
msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3517
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
"start='%s' end='%s'/>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3536
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3586
msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3595
msgid "missing dev attribute in <interface> element"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3612
#, c-format
msgid ""
"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
"\"<interface dev='%s'>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3629
#, c-format
msgid ""
"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
"dev='%s'>"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3638
#, c-format
msgid ""
"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used "
"by %d domains."
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3705
#, c-format
msgid ""
"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
"name='%s'>"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3713
#, c-format
msgid ""
"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
"\"<portgroup name='%s'>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3727
#, c-format
msgid ""
"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
"Only one default is allowed."
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3787
msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3820
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3835
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3841
#, c-format
msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3881
msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3906
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
"in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3921
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3927
#, c-format
msgid ""
"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
"%s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3965
msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3985
#, c-format
msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4000
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4032
msgid "network_update_xml"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4082
msgid "can't update unrecognized section of network"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4204
#, c-format
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4213
#, c-format
msgid "network is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4227
#, c-format
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:579
#, c-format
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:599
#, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:621
#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:622
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:632
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:644
#, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:645
#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:671 src/conf/node_device_conf.c:749
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:672 src/conf/node_device_conf.c:750
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:677
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:678
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:683
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:684
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:689
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:690
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:717
#, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:763
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:786
#, c-format
msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:798
#, c-format
msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:809
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:843
#, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:858
#, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:885
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:886
#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:891
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:892
#, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:897
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:898
#, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:903
#, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:904
#, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:952
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:953
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:958
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:959
#, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:964
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:965
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:970
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:971
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1000
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1006
#, c-format
msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1054
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1055
#, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1060
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1061
#, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1066
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1067
#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1072
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1073
#, c-format
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1078
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1079
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1084
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1085
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1125
#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr "aucun UUID système fourni pour '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:1131
#, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1164
msgid "missing capability type"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1170
#, c-format
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1210
#, c-format
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1263
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1301
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1330
msgid "(node_device_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1384
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1409
#, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1429
#, c-format
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:991
msgid "ipset name is too long"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:997
msgid "ipset name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1029
msgid "malformed ipset flags"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2018
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2051 src/conf/nwfilter_conf.c:2317
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2324
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2331
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2413
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2421
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2459
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2505
msgid "filter has no name"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2513
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2559 src/conf/storage_conf.c:904
#: src/storage/storage_backend.c:456
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "impossible de générer l'UUID"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2625
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2650
msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2978
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2989
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3061
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3136 src/conf/storage_conf.c:1905
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3149 src/conf/storage_conf.c:1924
msgid "failed to generate XML"
msgstr "impossible de créer XML"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3168 src/conf/storage_conf.c:1942
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "aucun fichier de configuration pour %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3174 src/conf/storage_conf.c:1948
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3249
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:110
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:346 src/conf/nwfilter_params.c:597
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:371
msgid ""
"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:412
msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:418
#, c-format
msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:561
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:571
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:589
#, c-format
msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:605
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:751
#, c-format
msgid "Could not put variable '%s' into hashmap"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:898
msgid "missing filter parameter table"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1024
msgid "Malformatted array index"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1027
msgid "Malformatted iterator id"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1039
#, c-format
msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1052
msgid "Malformatted variable"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:64 src/conf/secret_conf.c:125
#: src/conf/secret_conf.c:253 src/conf/secret_conf.c:284
#, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:80
msgid "unknown secret usage type"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:86
#, c-format
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:100
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:109
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:118
msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:142
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:166
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:180
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:224
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:116
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:143
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:198
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:211
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:223
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:229
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:246 src/conf/snapshot_conf.c:426
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:269
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:276
#, c-format
msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:283
msgid "external memory snapshots require a filename"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:296
msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:316
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:323
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:355
msgid "domainsnapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:384 tools/virsh-snapshot.c:785
#: tools/virsh-snapshot.c:828 tools/virsh-snapshot.c:946
#: tools/virsh-snapshot.c:1639
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:432
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:453
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:459
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:482
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:489
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:537
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:544
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:558
msgid "integer overflow"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:698
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1124
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1131
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1138
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1156
#, c-format
msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1166
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1178
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1187
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:294 src/storage/storage_backend.c:1149
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "arrière-plan pour le type %d de pool manquant"
#: src/conf/storage_conf.c:487
msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:494
msgid "either auth secret uuid or usage expected"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:499
msgid "invalid auth secret uuid"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:531
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "type auth « %s » inconnu"
#: src/conf/storage_conf.c:539
msgid "missing auth username attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:592
msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:605
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:624
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:659
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:677
#, c-format
msgid "Unknown pool adapter type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:709
msgid ""
"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires the 'fc_host' "
"adapter 'type'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:749
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:758
msgid "root element was not source"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:810
msgid "malformed octal mode"
msgstr "mode octal non conforme"
#: src/conf/storage_conf.c:824
msgid "malformed owner element"
msgstr "propriétaire de l'élément non conforme"
#: src/conf/storage_conf.c:838
msgid "malformed group element"
msgstr "groupe de l'élément non conforme"
#: src/conf/storage_conf.c:869
msgid "storage pool missing type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:875 src/storage/storage_driver.c:503
#: src/test/test_driver.c:4547
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:896
msgid "missing pool source name element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:918
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:926
msgid "missing storage pool source path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:941
msgid "missing storage pool source adapter"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:950
msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:962
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:972
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:988
msgid "missing storage pool target path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1023
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1049
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1143
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1197 src/conf/storage_conf.c:1985
msgid "unexpected pool type"
msgstr "type de pool inattendu"
#: src/conf/storage_conf.c:1261
msgid "malformed capacity element"
msgstr "capacité de l'élément non conforme"
#: src/conf/storage_conf.c:1297
msgid "missing volume name element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown volume type '%s'"
msgstr "type de code « %s » inconnu"
#: src/conf/storage_conf.c:1318
msgid "missing capacity element"
msgstr "capacité de l'élément manquante"
#: src/conf/storage_conf.c:1344 src/conf/storage_conf.c:1374
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1391
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1411
#, c-format
msgid "unsupported feature %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1449
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1476
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1525
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1813
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2036
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2045
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2059
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2151
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:89
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:95
#, c-format
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:107
#, c-format
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:114
msgid "missing volume encryption uuid"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:142
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:148
#, c-format
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:186
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:216
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:236
msgid "unexpected encryption format"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:263
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:127
#, c-format
msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:156
#, c-format
msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:165
#, c-format
msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:274
msgid "Unable to init device stream mutex"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:358 src/conf/virchrdev.c:420 src/vmx/vmx.c:2084
#: src/vmx/vmx.c:2270
#, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:62 src/cpu/cpu_map.c:91
msgid "undefined hardware architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:89 src/cpu/cpu.c:318
msgid "(CPU_definition)"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:98
msgid "no CPU model specified"
msgstr "aucun modèle de CPU spécifié"
#: src/cpu/cpu.c:126
#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:154 src/cpu/cpu.c:387
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:160
msgid "invalid CPU definition"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:169
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:200
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:225
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:246
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:270
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:305
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:310 src/cpu/cpu.c:381
msgid "No CPUs given"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:376
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:396
#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:418
#, c-format
msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:439
#, c-format
msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:459
#, c-format
msgid "cannot format %s CPU data"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse %s CPU data"
msgstr "impossible d'analyser le bus %s"
#: src/cpu/cpu.c:554
#, c-format
msgid "cannot find architecture %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:562
#, c-format
msgid "cannot find a driver for the architecture %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:129 src/cpu/cpu_powerpc.c:476
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:580 src/cpu/cpu_x86.c:1505
#, c-format
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
msgstr "Le modèle de CPU « %s » n'est pas pris en charge par l'hyperviseur"
#: src/cpu/cpu_generic.c:151
#, c-format
msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:159
#, c-format
msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:97
msgid "no callback provided"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:103
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map file: %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:121
#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:128
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:155 src/cpu/cpu_powerpc.c:574 src/cpu/cpu_x86.c:809
#: src/cpu/cpu_x86.c:856
#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:182 src/cpu/cpu_x86.c:515
msgid "Missing CPU vendor name"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:188 src/cpu/cpu_x86.c:521
#, c-format
msgid "CPU vendor %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:227
#, c-format
msgid "CPU model %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:235 src/cpu/cpu_x86.c:979
#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:242 src/cpu/cpu_x86.c:986
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:251
#, c-format
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:377 src/cpu/cpu_x86.c:1314
#, c-format
msgid "CPU arch %s does not match host arch"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:395 src/cpu/cpu_x86.c:1330
#, c-format
msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:417
#, c-format
msgid "host CPU model does not match required CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:469
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:550 src/cpu/cpu_x86.c:2032
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:590 src/cpu/cpu_x86.c:1903
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:599 src/cpu/cpu_x86.c:1856 src/cpu/cpu_x86.c:1886
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:606 src/cpu/cpu_x86.c:1869
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_powerpc.c:615 src/cpu/cpu_x86.c:1891
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:528
#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:534
#, c-format
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:691 src/cpu/cpu_x86.c:1101
#, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:703
#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:830 src/cpu/cpu_x86.c:868 src/cpu/cpu_x86.c:1949
#, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:954
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:961
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1002
#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1008
#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1217
#, fuzzy
msgid "CPU data"
msgstr "Carte CPU :"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1219
#, fuzzy
msgid "cannot parse CPU data"
msgstr "impossible d'analyser le bus %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1227
msgid "no x86 CPU data found"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse cpuid[%zu]"
msgstr "Impossible d'analyser le mode « %s »"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1349
msgid "Host CPU provides forbidden features"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1363
msgid "Host CPU does not provide required features"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1385
msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1465
#, c-format
msgid "%s not a known CPU model"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1564
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1685
#, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:222 src/datatypes.c:293 src/datatypes.c:364
#: src/datatypes.c:439 src/datatypes.c:522 src/datatypes.c:601
#: src/datatypes.c:668 src/datatypes.c:765
msgid "no connection"
msgstr "aucune connexion"
#: src/datatypes.c:824
msgid "bad domain"
msgstr "mauvais domaine"
#: src/driver.c:79
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""
#: src/driver.c:89
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
#: src/driver.c:94
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:232
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:355
#, c-format
msgid "Could not handle file name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:410
#, c-format
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:428
#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:493
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:654 src/esx/esx_driver.c:4394
#: src/esx/esx_driver.c:4487 src/esx/esx_network_driver.c:256
#: src/esx/esx_network_driver.c:635 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:577
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:234 src/esx/esx_vi.c:55
#: src/esx/esx_vi.c:386 src/esx/esx_vi.c:458 src/esx/esx_vi.c:800
#: src/esx/esx_vi.c:1238 src/esx/esx_vi.c:1442 src/esx/esx_vi.c:1478
#: src/esx/esx_vi.c:1494 src/esx/esx_vi.c:1517 src/esx/esx_vi.c:1557
#: src/esx/esx_vi.c:1586 src/esx/esx_vi.c:1619 src/esx/esx_vi.c:1674
#: src/esx/esx_vi.c:1699 src/esx/esx_vi.c:1755 src/esx/esx_vi.c:2002
#: src/esx/esx_vi.c:2207 src/esx/esx_vi.c:2233 src/esx/esx_vi.c:2269
#: src/esx/esx_vi.c:2303 src/esx/esx_vi.c:2340 src/esx/esx_vi.c:2445
#: src/esx/esx_vi.c:2614 src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2724
#: src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2914 src/esx/esx_vi.c:2982
#: src/esx/esx_vi.c:3070 src/esx/esx_vi.c:3136 src/esx/esx_vi.c:3185
#: src/esx/esx_vi.c:3293 src/esx/esx_vi.c:3349 src/esx/esx_vi.c:3446
#: src/esx/esx_vi.c:3646 src/esx/esx_vi.c:3758 src/esx/esx_vi.c:3814
#: src/esx/esx_vi.c:3871 src/esx/esx_vi.c:3922 src/esx/esx_vi.c:3966
#: src/esx/esx_vi.c:4015 src/esx/esx_vi.c:4064 src/esx/esx_vi.c:4108
#: src/esx/esx_vi.c:4160 src/esx/esx_vi.c:4222 src/esx/esx_vi.c:4341
#: src/esx/esx_vi.c:4778 src/esx/esx_vi.c:4873 src/esx/esx_vi.c:5005
#: src/esx/esx_vi.c:5085 src/esx/esx_vi_methods.c:44
#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:47
#: src/esx/esx_vi_types.c:106 src/esx/esx_vi_types.c:200
#: src/esx/esx_vi_types.c:251 src/esx/esx_vi_types.c:293
#: src/esx/esx_vi_types.c:347 src/esx/esx_vi_types.c:619
#: src/esx/esx_vi_types.c:638 src/esx/esx_vi_types.c:718
#: src/esx/esx_vi_types.c:946 src/esx/esx_vi_types.c:1017
#: src/esx/esx_vi_types.c:1232 src/esx/esx_vi_types.c:1265
#: src/esx/esx_vi_types.c:1286 src/esx/esx_vi_types.c:1310
#: src/esx/esx_vi_types.c:1485 src/esx/esx_vi_types.c:1525
#: src/esx/esx_vi_types.c:1659 src/esx/esx_vi_types.c:1725
#: src/esx/esx_vi_types.c:1755 src/hyperv/hyperv_util.c:45
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 src/hyperv/hyperv_wmi.c:623
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:658 src/vmx/vmx.c:1799 src/vmx/vmx.c:1872
#: src/vmx/vmx.c:1984 src/vmx/vmx.c:2328 src/vmx/vmx.c:2444 src/vmx/vmx.c:2662
#: src/vmx/vmx.c:2851 src/vmx/vmx.c:2953 src/vmx/vmx.c:3339 src/vmx/vmx.c:3512
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argument invalide"
#: src/esx/esx_driver.c:669 src/esx/esx_driver.c:790
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:147 src/phyp/phyp_driver.c:933
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:143
msgid "Username request failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:677 src/esx/esx_driver.c:798
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:155 src/phyp/phyp_driver.c:1014
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:152
msgid "Password request failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:707
#, c-format
msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:714
#, c-format
msgid "%s isn't a GSX 2.0 host"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:774
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:826
#, c-format
msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:936 src/hyperv/hyperv_driver.c:100
#, c-format
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:950 src/hyperv/hyperv_driver.c:108
msgid "URI is missing the server part"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:957 src/hyperv/hyperv_driver.c:115
msgid "Missing or invalid auth pointer"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1010
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1017
#, c-format
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1030
#, c-format
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1188 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1248
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1386
#, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1576 src/hyperv/hyperv_driver.c:460
#, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1664
#, c-format
msgid "No domain with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1722 src/esx/esx_driver.c:1837
#: src/esx/esx_driver.c:1888 src/esx/esx_driver.c:1944
msgid "Domain is not powered on"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1735
#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1779
msgid "Domain is not suspended"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1793
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1957
#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2024
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2073 src/esx/esx_driver.c:2980
msgid "Domain is not powered off"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2097
#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2154
#, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2390 src/esx/esx_driver.c:2400
#, c-format
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2517 src/esx/esx_driver.c:2601
#: src/phyp/phyp_driver.c:1364 src/phyp/phyp_driver.c:3608
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1141 src/xenapi/xenapi_driver.c:1313
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2523
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2539
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2566
#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2784 src/esx/esx_driver.c:2827
#: src/vmware/vmware_driver.c:981
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2994
#, c-format
msgid "Could not start domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3079
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3115 src/vmware/vmware_conf.c:400
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3130 src/vmware/vmware_conf.c:415
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3137 src/vmware/vmware_conf.c:422
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3149 src/vmware/vmware_conf.c:433
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3215
#, c-format
msgid "Could not define domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3290
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3433
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3636
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3715
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3728
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3768
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3788
#, c-format
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3873
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3879
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3893
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3899
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3909
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3944
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3948
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3970
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4045
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4232 src/vbox/vbox_tmpl.c:5976
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4249
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4266
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4610 src/qemu/qemu_driver.c:12800
#: src/test/test_driver.c:6493 src/vbox/vbox_tmpl.c:6417
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4758
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4824
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4895
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:199
#, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:265
msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:358
msgid ""
"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:366
msgid "Cannot use predefined UUID"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:374
#, c-format
msgid "Unsupported forward mode '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:390
#, c-format
msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:424
#, c-format
msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:446
#, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:564
#, c-format
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:577 src/esx/esx_network_driver.c:605
#, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:753
#, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:830
#, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:882
msgid "Cannot deactivate network autostart"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:65
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:115
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:212
msgid "Unable to obtain iSCSI adapter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:322 src/esx/esx_storage_driver.c:197
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:602
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:618
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:661
#, c-format
msgid "Could find volume with name: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:708
msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:723
msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:98
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:511
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:499
#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:729
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:880
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1106
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:889
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1115
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:896
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1122
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:970
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:998
#, c-format
msgid "Could not create volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1024
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1216
#, c-format
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1190
#, c-format
msgid "Could not copy volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1271
#, c-format
msgid "Could not delete volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1314
#, c-format
msgid "Could not wipe volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1442
#, c-format
msgid "File '%s' has unknown type"
msgstr "Le fichier '%s' est de type inconnu"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:227
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:317
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:401
#, c-format
msgid "Unexpected volume path format: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:429
#, c-format
msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:72 src/hyperv/hyperv_util.c:64
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:86
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:96
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:122
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
"socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:136
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:148
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:246
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:326
#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:333
#, c-format
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:343
#, c-format
msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:363 src/esx/esx_vi.c:2507 src/hyperv/hyperv_driver.c:889
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:629 src/vmx/vmx.c:724
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:254
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:264
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:272
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:284
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:290
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:295
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:308 src/esx/esx_vi_methods.c:165
msgid "Invalid call"
msgstr "Appel invalide"
#: src/esx/esx_vi.c:316
msgid "Could not initialize CURL"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:335
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:370
msgid "Could not initialize CURL mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:398
msgid "Download length it too large"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:425
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:478
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:513
#, c-format
msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:541
#, c-format
msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:558
msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:578
msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:584
msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:593
msgid "Could not initialize CURL (share)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:610
msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:633
msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:639
msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:644
msgid "CURL (share) mismatch"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:674
msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:688
msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:694
msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:703
msgid "Could not initialize CURL (multi)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:725
msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:732
msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:738
msgid "CURL (multi) mismatch"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:818
msgid "Could not initialize session mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:844
#, c-format
msgid ""
"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:854
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:876
#, c-format
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:898
#, c-format
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:905
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:912
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:962 src/esx/esx_vi.c:1116 src/esx/esx_vi.c:1206
msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1002
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1046
#, c-format
msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1060
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1109
#, c-format
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1132
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a host system"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1143
#, c-format
msgid "Path '%s' ends with an excess item"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1159
#, c-format
msgid "Could not find host system specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1272
msgid "(esx execute response)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1290
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1298
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1305
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1325
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1337 src/esx/esx_vi.c:1352
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1342 src/esx/esx_vi.c:1363
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1377
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1386
msgid "Invalid argument (occurrence)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1392
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1450 src/esx/esx_vi_types.c:933
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1464 src/esx/esx_vi.c:1536 src/esx/esx_vi_types.c:366
#: src/esx/esx_vi_types.c:1063
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1629
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1638 src/esx/esx_vi.c:1710 src/esx/esx_vi_types.c:307
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1900
msgid "Invalid call, no mutex"
msgstr "appel invalide, aucun mutex"
#: src/esx/esx_vi.c:1907
msgid "Invalid call, no session"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1966
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2021 src/esx/esx_vi.c:2033 src/esx/esx_vi.c:2047
#: src/esx/esx_vi.c:2056
#, c-format
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2062
#, c-format
msgid "Invalid lookup from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2103
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2109
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2115
msgid "Invalid occurrence value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2169
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2192
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr "Propriété 'runtime.powerState' manquante"
#: src/esx/esx_vi.c:2253 src/esx/esx_vi.c:2286 src/esx/esx_vi.c:2322
#: src/esx/esx_vi.c:2358
#, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr "Propriété '%s' manquante"
#: src/esx/esx_vi.c:2429
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2437
#, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2463
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2473
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2501
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2642
#, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2677
#, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2743
#, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2818
#, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2871
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2952
#, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3039
#, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3110
msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3386
msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3393
msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3477
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3567 src/esx/esx_vi.c:3717
#, c-format
msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3586
#, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3846
msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3991
#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4040
#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4135
#, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4258 src/esx/esx_vi.c:4292
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4266
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4287
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4402
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4407
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4538
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4552
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4605
msgid "Unexpected product version"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4623
msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4642
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4835
msgid "Target not found"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:5091
#, c-format
msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:5125
#, c-format
msgid "Could not find %s with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:5128
#, c-format
msgid "Could not find %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:89 src/esx/esx_vi_types.c:778
#, c-format
msgid "%s object has invalid dynamic type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:219 src/esx/esx_vi_types.c:234
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:359
#, c-format
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:373
#, c-format
msgid "Value '%s' is not representable as %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:498 src/esx/esx_vi_types.c:761
#, c-format
msgid "%s object is missing the required '%s' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:555 src/esx/esx_vi_types.c:701
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:736
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:963 src/esx/esx_vi_types.c:1029
msgid "Could not copy an XML node"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1040
msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1048
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1071
#, c-format
msgid "Value '%s' is out of %s range"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1087
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1498
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1531
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1553 src/esx/esx_vi_types.c:1563
#: src/esx/esx_vi_types.c:1576 src/esx/esx_vi_types.c:1590
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1673
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1768
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1846
#, c-format
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:96 src/fdstream.c:133 src/fdstream.c:215 src/fdstream.c:377
#: src/fdstream.c:429
msgid "stream is not open"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:103 src/fdstream.c:140
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:222
msgid "stream already has a callback registered"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:232
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:311
#, c-format
msgid "I/O helper exited with status %d"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:315
msgid "I/O helper exited abnormally"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:371
msgid "Too many bytes to write to stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:386 src/fdstream.c:405
msgid "cannot write to stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:423
msgid "Too many bytes to read from stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:455
msgid "cannot read from stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:501 src/locking/lock_daemon.c:140
#: src/locking/lock_daemon.c:183 src/qemu/qemu_capabilities.c:2792
#: src/util/vireventpoll.c:682 src/util/virnodesuspend.c:66
#: src/util/virobject.c:221
msgid "Unable to initialize mutex"
msgstr "Impossible d'initialiser le mutex"
#: src/fdstream.c:531
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:574
msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:604
#, c-format
msgid "Unable to open stream for '%s'"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:611
#, c-format
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:619 src/util/iohelper.c:65
#, c-format
msgid "Unable to seek %s to %llu"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:636
#, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:643 src/lxc/lxc_process.c:1153
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:695
#, c-format
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr "Tentative de créer %s sans spécifier de mode"
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:165
msgid "Could not create openwsman client"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171
msgid "Could not initialize openwsman transport"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:192
#, c-format
msgid "%s is not a Hyper-V server"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:249 src/hyperv/hyperv_driver.c:286
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:305
#, c-format
msgid "Could not lookup %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:332
#, c-format
msgid "CPU model %s too long for destination"
msgstr "Le modèle de CPU « %s » est trop long pour la destination"
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:496 src/hyperv/hyperv_wmi.c:675
#, c-format
msgid "No domain with UUID %s"
msgstr "Aucun domaine avec l'UUID %s"
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:529
#, c-format
msgid "No domain with name %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:557
msgid "Domain is not active"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:586
msgid "Domain is not paused"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:618 src/hyperv/hyperv_driver.c:1155
msgid "Domain is not active or is in state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:689 src/hyperv/hyperv_driver.c:710
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:732 src/hyperv/hyperv_driver.c:829
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:850 src/hyperv/hyperv_driver.c:872
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for domain %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1032
msgid "Domain is already active or is in state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1210
msgid "Domain has no managed save image"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1404
#, c-format
msgid "openwsman error: %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60
#, c-format
msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77
#, c-format
msgid "Empty response during %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:422
msgid "Could not initialize options"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153
msgid "Could not create filter"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180
msgid "Could not lookup SOAP body"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188
msgid "Could not lookup pull response"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196
msgid "Could not lookup pull response items"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209
msgid "Could not deserialize pull response item"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:256 src/hyperv/hyperv_wmi.c:297
msgid "Could not free deserialized data"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:317
msgid "Completed with no error"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:320 src/hyperv/hyperv_wmi.c:356
msgid "Not supported"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:326
msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:329 src/hyperv/hyperv_wmi.c:350
msgid "Failed"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:332 src/hyperv/hyperv_wmi.c:365
msgid "Invalid parameter"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:335
msgid "In use"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:338
msgid "Transition started"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:341
msgid "Invalid state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:344
msgid "Timeout parameter not supported"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:347
msgid "Busy"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:353
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:359
msgid "Status is unknown"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:362
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:368
msgid "System is in use"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:371
msgid "Invalid state for this operation"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:374
msgid "Incorrect data type"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:377
msgid "System is not available"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:380 tools/virsh.c:2202 tools/virsh.c:2247
#: tools/virsh.c:2793 tools/virsh.c:2799 tools/virsh-domain.c:4583
#: tools/virsh-domain.c:6218 tools/virsh-pool.c:1313 tools/virsh-pool.c:1407
#: tools/virsh-snapshot.c:447 tools/virsh-volume.c:1548
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:383
msgid "Unknown return code"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:442 src/hyperv/hyperv_wmi.c:459
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:476
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:449
#, c-format
msgid "Could not parse return code from '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:501
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:514
#, c-format
msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:91
msgid "failed to initialize netcf"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:108
msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:136
msgid "failed to re-init netcf"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:229
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:321
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:417
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:600
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:703
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:234
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:708
#: src/interface/interface_backend_udev.c:493
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1018
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1150
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:287
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:378
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:563
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:305
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:396
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:583
#, c-format
msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:618
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1036
#, c-format
msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:744
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:751
#: src/interface/interface_backend_udev.c:546
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:757
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:805
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:868
#, c-format
msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:910
#, c-format
msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:953
#, c-format
msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:996
#, c-format
msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1069
#, c-format
msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1095
#, c-format
msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1121
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1165
msgid "failed to register netcf interface driver"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:148
msgid "failed to create udev context"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:194
#, c-format
msgid "failed to get number of %s interfaces on host"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:248
#: src/interface/interface_backend_udev.c:378
#, c-format
msgid "failed to get list of %s interfaces on host"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:529
#, c-format
msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:554
#, c-format
msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:650
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:655
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:664
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:669
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:678
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:683
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:692
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:697
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:711
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:717
#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:722
#, c-format
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:728
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:741
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:747
#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:752
#, c-format
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:758
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:768
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:773
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:793
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:806
#, c-format
msgid "Could not get slaves of bond '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:822
#, c-format
msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:833
#, c-format
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:875
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:886
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:892
#, c-format
msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:905
#, c-format
msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:924
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:940
#, c-format
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:974
#, c-format
msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1031
#, c-format
msgid "Could not parse MTU value '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1192
msgid "failed to register udev interface driver"
msgstr ""
#: src/internal.h:276 src/internal.h:298
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:415
msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:646 src/libvirt.c:673 src/libvirt.c:700
#: src/libvirt.c:727 src/libvirt.c:754 src/libvirt.c:784 src/libvirt.c:812
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:852
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:854
msgid "Unknown problem"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1035
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1047
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1061
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1112
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1148
msgid "An explicit URI must be provided when setuid"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1232
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2244 src/libvirt.c:11640 src/libvirt.c:13557
#: src/libvirt.c:16456 src/libvirt.c:18112
#, c-format
msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2738 src/libvirt.c:2833
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2822 src/libvirt.c:2960 src/libvirt.c:3109
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2889 src/libvirt.c:2971 src/libvirt.c:3039 src/libvirt.c:3120
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3028
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3189
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3195
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3201
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3212
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3717
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3982
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3991
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3997
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4129 src/libvirt.c:4391 src/libvirt.c:8178
#: src/libvirt.c:10100 src/libvirt.c:10325 src/libvirt.c:10837
#: src/libvirt.c:21672
#, c-format
msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4591
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4780
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare n'a pas paramétré URI"
#: src/libvirt.c:4902 src/qemu/qemu_migration.c:3570
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5103 src/qemu/qemu_migration.c:3776
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5316
#, c-format
msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5338 src/libvirt.c:5430 src/libvirt.c:5882 src/libvirt.c:5894
#: src/libvirt.c:6082 src/libvirt.c:6095
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5344
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5563 src/libvirt.c:5803 src/libvirt.c:5994 src/libvirt.c:6218
#: src/libvirt.c:6382 src/libvirt.c:6498
#, c-format
msgid ""
"flags 'shared disk' and 'shared incremental' in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5573 src/libvirt.c:5813 src/libvirt.c:6010 src/libvirt.c:6228
msgid "offline migration is not supported by the source host"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5580 src/libvirt.c:5820 src/libvirt.c:6017
#: src/qemu/qemu_migration.c:3993
msgid "offline migration is not supported by the destination host"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5620 src/libvirt.c:5857 src/libvirt.c:6032
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5626 src/libvirt.c:5863
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6001
msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6052 src/qemu/qemu_migration.c:3986
msgid ""
"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended "
"parameters were passed"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6255 src/libvirt.c:6410
msgid "direct migration is not supported by the connection driver"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6522
msgid "Peer-to-peer migration is not supported by the connection driver"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6540
msgid ""
"Peer-to-peer migration with extensible parameters is not supported but "
"extended parameters were passed"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6550
msgid "Direct migration is not supported by the connection driver"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6557
msgid "Direct migration does not support extensible parameters"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6852 src/libvirt.c:7020 src/libvirt.c:7349
#, c-format
msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7682
#, c-format
msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7771
#, c-format
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:8374 src/libvirt.c:8519
#, c-format
msgid "size in %s must not exceed %zu"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:8999
#, c-format
msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:10023
#, c-format
msgid ""
"flags 'VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM' and 'VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST' in '%s' are "
"mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:10032 src/libvirt.c:10168 src/libvirt.c:10248
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:10316 src/libvirt.c:10542
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:10760
#, c-format
msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:15303
#, c-format
msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17259
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17356
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19120
#, c-format
msgid "eventID in %s must be less than %d"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19229 src/libvirt.c:20463
#, c-format
msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19548
#, c-format
msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19555
#, c-format
msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19562
#, c-format
msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19616
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:20531
#, c-format
msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:21108
#, c-format
msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:21282
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:21288
#, c-format
msgid "fd %d in %s must be a socket"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:21459
msgid "A close callback is already registered"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:21514
msgid "A different callback was requested"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:21798
#, c-format
msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:21813
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:214 src/security/security_selinux.c:747
#: src/security/security_selinux.c:854
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:221 src/security/security_selinux.c:861
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:233 src/security/security_selinux.c:875
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:240
#, c-format
msgid "Cannot set context %s"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:246
msgid "Support for SELinux is not enabled"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:251
#, c-format
msgid "Security model %s cannot be entered"
msgstr ""
#: src/libvirt-qemu.c:163
#, c-format
msgid "pid_value in %s is too large"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:194
msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:204
msgid "Missing lockspaces data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:210
msgid "Malformed lockspaces data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:231
msgid "Missing server data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:802 src/locking/lock_daemon.c:810
#, c-format
msgid "Disallowing client %llu with uid %llu"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:841
msgid "Missing restricted data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:846
msgid "Missing ownerPid data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:852
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:857
msgid "Missing ownerName data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:864 src/locking/lock_daemon.c:869
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:893
msgid "Cannot set restricted data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:898
msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:903
msgid "Cannot set ownerId data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:908
msgid "Cannot set ownerName data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:914
msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:969
msgid "Missing magic data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1069
#, c-format
msgid "Unable to save state file %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1076
msgid "Unable to restart self"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1094
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help:\n"
" -v | --verbose Verbose messages.\n"
" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
" -f | --config <file> Configuration file.\n"
" -V | --version Display version information.\n"
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt lock management daemon:\n"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1110
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" %s/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1127
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
" PID file:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:57
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:115
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:164
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:213
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:268
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:315
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:365
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:402
msgid "lock manager connection has been restricted"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:63
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:121
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:170
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:219
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:321
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:371
msgid "lock owner details have not been registered"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:69
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:127
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:176
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:327
#, c-format
msgid "Lockspace for path %s does not exist"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:225
msgid "the default lockspace already exists"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:231
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:408
#, c-format
msgid "Lockspace for path %s already exists"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:274
msgid "lock owner details have already been registered"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:106 src/locking/lock_driver_sanlock.c:106
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:471
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:477
msgid "Missing ID parameter for domain object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:482
msgid "Missing PID parameter for domain object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:487
msgid "Missing name parameter for domain object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:492
msgid "Missing UUID parameter for domain object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:499 src/locking/lock_driver_lockd.c:657
#, c-format
msgid "Unknown lock manager object type %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:519
msgid "Unable to compute sha256 checksum"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:558
msgid "Unexpected parameters for disk resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:629
msgid "Offset must be zero for this lock manager"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:638
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for lease resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:645
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:704 src/locking/lock_driver_sanlock.c:905
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 src/locking/lock_driver_sanlock.c:216
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:235
#, c-format
msgid ""
"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a "
"directory"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:247 src/locking/lock_driver_sanlock.c:670
#: src/util/virlockspace.c:274
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:312
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:680 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/util/virfile.c:1814 src/util/virfile.c:2108
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:690
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:271 src/locking/lock_driver_sanlock.c:694
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:288
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:296
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:322
#, c-format
msgid "cannot chmod '%s' to 0660"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:356
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:360
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:414
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:456
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:462
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:479 src/locking/lock_driver_sanlock.c:914
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:527
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:572 src/locking/lock_driver_sanlock.c:632
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:581 src/locking/lock_driver_sanlock.c:641
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:615
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:704
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:719
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:723
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:809
#, c-format
msgid "Failure action %s is not supported by sanlock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:839
#, c-format
msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:854
#, c-format
msgid "Failed to register lock failure action: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:858
msgid "Failed to register lock failure action"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:878
msgid "sanlock is too old to support lock failure action"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:925
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:929
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:950
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:954
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:977
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1001
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1047
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1050
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1094
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1062
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1065
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:45 src/locking/lock_manager.c:53
#, c-format
msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:162
#, c-format
msgid "Plugin %s not accessible"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:170
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:177
msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:214
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
#: src/locking/sanlock_helper.c:23
#, c-format
msgid "%s uri uuid action\n"
msgstr ""
#: src/locking/sanlock_helper.c:32
#, c-format
msgid "invalid failure action: '%s'\n"
msgstr ""
#: src/locking/sanlock_helper.c:125
#, c-format
msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:69
msgid "failed to convert cpumask"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:89 src/qemu/qemu_cgroup.c:569
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:200
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:443 src/qemu/qemu_cgroup.c:663
#, c-format
msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_fuse.c:149 src/util/vircgroup.c:2759
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_fuse.c:155
msgid "fseek failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_fuse.c:278
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_fuse.c:302
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:97 src/qemu/qemu_hostdev.c:854
#, c-format
msgid "USB device %s is in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:101 src/qemu/qemu_hostdev.c:858
#, c-format
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:183 src/qemu/qemu_hostdev.c:940
#, c-format
msgid ""
"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u "
"device:%u"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:188 src/qemu/qemu_hostdev.c:945
#, c-format
msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:306 src/lxc/lxc_hostdev.c:320
#, c-format
msgid "Unsupported hostdev type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:329
#, c-format
msgid "Unsupported hostdev mode %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:158
#, c-format
msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:174
msgid "Unable to clone to check reboot support"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:249
msgid "setsid failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:255
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:261
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:267
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:273
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:305
#, c-format
msgid "Cannot move fd %d out of the way"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:323
#, c-format
msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:337 src/util/vircommand.c:528
#: tools/virt-login-shell.c:322
msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:431
msgid "setuid or setgid failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:539
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:547
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:576
msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:582
#, c-format
msgid "Unsupported root filesystem type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:620
msgid "Failed to make root private"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:629 src/lxc/lxc_container.c:649
#: src/lxc/lxc_container.c:1060 src/lxc/lxc_container.c:1347
#: src/lxc/lxc_container.c:1411
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:638
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:657
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:665
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:675
#, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:683
msgid "Failed to pivot root"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:746
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:772
#, c-format
msgid "Failed to make mount %s readonly"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:829
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x"
msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x"
msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:889
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:919
msgid "Cannot create /dev"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:928
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:957
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:966
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev/pts"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:993
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1005
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1015
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1047
#, c-format
msgid "Unable to stat bind target %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1053
#, c-format
msgid "Unable to stat bind source %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Failed to create bind target %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1077
#, c-format
msgid "Failed to close bind target %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1086
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1095 src/lxc/lxc_container.c:1427
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1102
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readwrite"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1129
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1135
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1140
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1156
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1160
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1168
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1238 src/util/iohelper.c:151
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1268
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1360
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1418
#, c-format
msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1466
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1471
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1515
#, c-format
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to access '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser le mode « %s »"
#: src/lxc/lxc_container.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve symlink at %s"
msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1732
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1738
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1784
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1793
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1825
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1841
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1860
msgid "Failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1892 src/lxc/lxc_controller.c:2468
msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2002
msgid "Kernel doesn't support user namespace"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2019
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2080
#, c-format
msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_conf.c:86 src/qemu/qemu_conf.c:624 src/uml/uml_conf.c:76
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr "impossible d'obtenir l'uuid de l'hôte"
#: src/lxc/lxc_controller.c:310
msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:322
msgid "error sending continue signal to daemon"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:334
#, c-format
msgid "expecting %zu veths, but got %zu"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:347
#, c-format
msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:409 src/lxc/lxc_controller.c:439
msgid "An explicit disk format must be specified"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:489
#, c-format
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:509
#, c-format
msgid "fs driver %s is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:535
#, c-format
msgid "disk format %s is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:559
#, c-format
msgid "Disk cache mode %s is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:567
#, c-format
msgid "disk driver %s is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:793
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:875 src/lxc/lxc_controller.c:912
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:886 src/lxc/lxc_controller.c:924
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:954
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1012
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1040
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1102
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1112
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1122 src/lxc/lxc_controller.c:1132
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1173
#, c-format
msgid "unable write to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1245 src/lxc/lxc_controller.c:1939
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1262
#, c-format
msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1310
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1360 src/lxc/lxc_controller.c:1438
#: src/lxc/lxc_controller.c:1517 src/lxc/lxc_controller.c:1674
#: src/lxc/lxc_driver.c:2947 src/lxc/lxc_driver.c:3213
#: src/lxc/lxc_driver.c:3298 src/lxc/lxc_driver.c:3406
#, c-format
msgid "Unable to access %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1366 src/lxc/lxc_driver.c:3219
#, c-format
msgid "USB source %s was not a character device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1375 src/lxc/lxc_driver.c:3228
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1383 src/lxc/lxc_controller.c:1463
#: src/lxc/lxc_controller.c:1542 src/lxc/lxc_controller.c:1702
#: src/lxc/lxc_driver.c:2982 src/lxc/lxc_driver.c:3236
#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/lxc/lxc_driver.c:3444
#, c-format
msgid "Unable to create device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1421 src/lxc/lxc_controller.c:1500
msgid "Missing storage host block path"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1452 src/lxc/lxc_controller.c:1531
#, c-format
msgid "Failed to create directory for device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1524
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a character device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1576 src/lxc/lxc_controller.c:1604
#: src/lxc/lxc_controller.c:1636 src/lxc/lxc_driver.c:3547
#: src/lxc/lxc_driver.c:3968
#, c-format
msgid "Unsupported host device mode %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1659 src/lxc/lxc_driver.c:2930
msgid "Can't setup disk for non-block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1664 src/lxc/lxc_driver.c:2935
msgid "Can't setup disk without media"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1680 src/lxc/lxc_driver.c:2953
#, c-format
msgid "Disk source %s must be a character/block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1810
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1902
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1908
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1961
msgid "Kernel does not support private devpts"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2005 src/lxc/lxc_process.c:1124
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2133
msgid "sockpair failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2139
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2201
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2207
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2434
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2448
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2454
msgid "Unable to become session leader"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:132 src/libxl/libxl_driver.c:94
#: src/qemu/qemu_driver.c:220 src/test/test_driver.c:473
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:168
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:176
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:249
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:710
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "Aucun domaine ne correspond à l'UUID '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:306
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:465 src/lxc/lxc_driver.c:919 src/lxc/lxc_driver.c:1021
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:524
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:687
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:721 src/lxc/lxc_driver.c:1285
#: src/lxc/lxc_driver.c:2123 src/lxc/lxc_driver.c:2352
#: src/lxc/lxc_driver.c:2401 src/lxc/lxc_driver.c:2612
#: src/lxc/lxc_driver.c:2692 src/lxc/lxc_driver.c:4390
#: src/libxl/libxl_driver.c:1311 src/libxl/libxl_driver.c:1363
#: src/libxl/libxl_driver.c:1415 src/libxl/libxl_driver.c:1462
#: src/libxl/libxl_driver.c:1500 src/libxl/libxl_driver.c:1867
#: src/libxl/libxl_driver.c:1979 src/libxl/libxl_driver.c:2058
#: src/libxl/libxl_driver.c:2337 src/libxl/libxl_driver.c:2438
#: src/libxl/libxl_driver.c:3172 src/libxl/libxl_driver.c:3276
#: src/libxl/libxl_driver.c:3380 src/libxl/libxl_driver.c:3657
#: src/libxl/libxl_driver.c:3721 src/libxl/libxl_driver.c:3798
#: src/libxl/libxl_driver.c:3967 src/openvz/openvz_driver.c:598
#: src/openvz/openvz_driver.c:636 tools/virsh-domain.c:9067
#: tools/virsh-domain.c:9240
msgid "Domain is not running"
msgstr "Le domaine n'est pas actif"
#: src/lxc/lxc_driver.c:727
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:925 src/libxl/libxl_driver.c:2642
#: src/vmware/vmware_driver.c:719
msgid "Domain is already running"
msgstr "Le domaine est déjà actif"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1088 src/qemu/qemu_driver.c:5001
#: src/qemu/qemu_driver.c:5053
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1112 src/lxc/lxc_driver.c:2546
#: src/lxc/lxc_driver.c:4396
msgid "Init pid is not yet available"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1119 src/qemu/qemu_driver.c:5024
#: src/qemu/qemu_driver.c:5087
msgid "Failed to get security label"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1155 src/qemu/qemu_driver.c:5128
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1164 src/qemu/qemu_driver.c:5138
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1354 src/qemu/qemu_driver.c:392
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1559
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1601 src/lxc/lxc_driver.c:1726
#: src/lxc/lxc_driver.c:1858 src/qemu/qemu_driver.c:7403
#: src/qemu/qemu_driver.c:8510 src/qemu/qemu_driver.c:8768
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1955 src/lxc/lxc_driver.c:2050
#: src/qemu/qemu_driver.c:7587 src/qemu/qemu_driver.c:7734
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1965 src/lxc/lxc_driver.c:1984
#: src/qemu/qemu_driver.c:7600 src/qemu/qemu_driver.c:7648
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2140
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2195
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2218
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2225 src/libxl/libxl_driver.c:3615
#: src/qemu/qemu_driver.c:7351 src/uml/uml_driver.c:2435
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2232 src/libxl/libxl_driver.c:3622
#: src/network/bridge_driver.c:2995 src/qemu/qemu_driver.c:7358
#: src/storage/storage_driver.c:1171 src/uml/uml_driver.c:2442
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2359
msgid "Suspend operation failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2408
msgid "Resume operation failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2474 src/uml/uml_driver.c:2582
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2475 src/uml/uml_driver.c:2583
msgid "default"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2481 src/libxl/libxl_driver.c:3891
#: src/qemu/qemu_driver.c:13642 src/uml/uml_driver.c:2589
#: src/xen/xen_driver.c:2662
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2512
#, c-format
msgid "signum value %d is out of range"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2540
msgid "Only the init process may be killed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2556
#, c-format
msgid "Unable to send %d signal to process %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2618 src/lxc/lxc_driver.c:2698
msgid "Init process ID is not yet known"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2635 src/lxc/lxc_driver.c:2715
msgid "Container does not provide an initctl pipe"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2648 src/lxc/lxc_driver.c:2728
#, c-format
msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2758 src/libxl/libxl_driver.c:2998
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2780 src/qemu/qemu_driver.c:6632
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2791 src/libxl/libxl_driver.c:3009
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2815 src/lxc/lxc_driver.c:2871
#: src/lxc/lxc_driver.c:3664 src/qemu/qemu_driver.c:6719
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3363
#, c-format
msgid "multiple devices matching mac address %s found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2820 src/lxc/lxc_driver.c:2876
#: src/qemu/qemu_driver.c:6724
msgid "no matching network device was found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2834 src/libxl/libxl_driver.c:3131
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2859 src/libxl/libxl_driver.c:3047
#: src/qemu/qemu_driver.c:6708
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2888 src/qemu/qemu_driver.c:6735
#: src/qemu/qemu_driver.c:6759 src/qemu/qemu_hotplug.c:1371
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3589
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2899 src/libxl/libxl_driver.c:3055
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2924 src/lxc/lxc_driver.c:3043
#: src/lxc/lxc_driver.c:3604 src/lxc/lxc_driver.c:3801
#: src/lxc/lxc_driver.c:3860
msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/libxl/libxl_driver.c:2868
#: src/qemu/qemu_driver.c:6605 src/qemu/qemu_hotplug.c:251
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:492 src/qemu/qemu_hotplug.c:616
#: src/uml/uml_driver.c:2137
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3001 src/lxc/lxc_driver.c:3203
#: src/lxc/lxc_driver.c:3351 src/lxc/lxc_driver.c:3459
#: src/lxc/lxc_driver.c:3624 src/lxc/lxc_driver.c:3750
#: src/lxc/lxc_driver.c:3821 src/lxc/lxc_driver.c:3880
msgid "devices cgroup isn't mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3011 src/lxc/lxc_driver.c:3359
#: src/lxc/lxc_driver.c:3467
#, c-format
msgid "cannot allow device %s for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3065 src/lxc/lxc_process.c:435
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3090 src/lxc/lxc_process.c:402
#: src/qemu/qemu_command.c:314 src/qemu/qemu_hotplug.c:1687
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3126
msgid "Network device type is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3178
msgid "host USB device already exists"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3286 src/lxc/lxc_driver.c:3394
msgid "Missing storage block path"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3400
msgid "host device already exists"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3305 src/lxc/lxc_driver.c:3413
#, c-format
msgid "Hostdev source %s must be a block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3324 src/lxc/lxc_driver.c:3432
#, c-format
msgid "Unable to create directory for device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3497 src/lxc/lxc_driver.c:3518
#: src/lxc/lxc_driver.c:3919 src/lxc/lxc_driver.c:3939
#, c-format
msgid "Unsupported host device type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3534 src/lxc/lxc_driver.c:3955
msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3584 src/libxl/libxl_driver.c:2980
#: src/uml/uml_driver.c:2218
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3612 src/libxl/libxl_driver.c:2928
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2975 src/uml/uml_driver.c:2268
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3632 src/lxc/lxc_driver.c:3762
#: src/lxc/lxc_driver.c:3829 src/lxc/lxc_driver.c:3888
#, c-format
msgid "Unable to remove device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3669 src/qemu/qemu_hotplug.c:3369
#, c-format
msgid "network device %s not found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3694
msgid "Only bridged veth devices can be detached"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3734
msgid "usb device not found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3809 src/lxc/lxc_driver.c:3868
#, c-format
msgid "hostdev %s not found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3997 src/libxl/libxl_driver.c:3028
#: src/xen/xm_internal.c:1381
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4039 src/lxc/lxc_driver.c:4165
#: src/lxc/lxc_driver.c:4275 src/qemu/qemu_driver.c:6910
#: src/qemu/qemu_driver.c:7057 src/qemu/qemu_driver.c:7192
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4050 src/lxc/lxc_driver.c:4173
#: src/lxc/lxc_driver.c:4283 src/libxl/libxl_driver.c:3179
#: src/libxl/libxl_driver.c:3283 src/libxl/libxl_driver.c:3387
#: src/qemu/qemu_driver.c:6918 src/qemu/qemu_driver.c:7065
#: src/qemu/qemu_driver.c:7200
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4215
msgid "Unable to modify live devices"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4424 src/libxl/libxl_driver.c:1079
#: src/qemu/qemu_command.c:7832 src/qemu/qemu_driver.c:1210
#: src/xen/xen_driver.c:643
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:279 src/network/bridge_driver.c:1865
#: src/qemu/qemu_command.c:395 src/qemu/qemu_driver.c:9361
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2137 src/util/virnetdevmacvlan.c:938
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:314
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:328
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:460
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:584
#, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:687
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:708
msgid "Some processes refused to die"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:851
msgid "Failure while reading log output"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:872
#, c-format
msgid "Out of space while reading log output: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:887
#, c-format
msgid "Timed out while reading log output: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:907
#, c-format
msgid "Unable to open log file %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:914
#, c-format
msgid "Unable to seek log file %s to %llu"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1006
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1013
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1020
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1118
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1146
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1207 src/lxc/lxc_process.c:1227
#: src/lxc/lxc_process.c:1236 src/lxc/lxc_process.c:1272
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1213
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1239
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1253 src/lxc/lxc_process.c:1464
#, c-format
msgid "No valid cgroup for machine %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1320
msgid "could not close logfile"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1393 src/libxl/libxl_driver.c:122
#: src/qemu/qemu_driver.c:290 src/uml/uml_driver.c:194
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "Impossible de démarrer automatiquement la VM « %s » : %s"
#: src/libxl/libxl_domain.c:419
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:429
#, c-format
msgid "cannot create libxenlight logger for domain %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:436
msgid "Failed libxl context initialization"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:124 src/qemu/qemu_driver.c:284
#: src/qemu/qemu_driver.c:292 src/qemu/qemu_hostdev.c:1218
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1243 src/qemu/qemu_hostdev.c:1288
#: src/secret/secret_driver.c:498 src/uml/uml_driver.c:195
#: src/util/virerror.c:257 src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:282
#: tools/virsh-domain-monitor.c:57
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:144 src/libxl/libxl_driver.c:3460
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:150
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:198
#, c-format
msgid "Failed to open domain image file '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:204
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:209 src/qemu/qemu_driver.c:5207
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:215 src/qemu/qemu_driver.c:5233
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:222 src/qemu/qemu_driver.c:5240
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:230 src/qemu/qemu_driver.c:5249
msgid "failed to read XML"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:334
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:485 src/libxl/libxl_driver.c:2387
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:589 src/qemu/qemu_driver.c:5646
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:614
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:638
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:642
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:654
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:847
msgid "VNC"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:861
#, c-format
msgid "failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:868
#, c-format
msgid "failed to create state dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:875
#, c-format
msgid "failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:882
#, c-format
msgid "failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:897
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1002
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1012 src/xen/xen_driver.c:425
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1320
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1372
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1422
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1469
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1509 src/libxl/libxl_driver.c:1829
#: src/libxl/libxl_driver.c:2008
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1614
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1621 src/libxl/libxl_driver.c:2214
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1637
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1658 src/qemu/qemu_driver.c:2252
#: src/uml/uml_driver.c:1837
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1667
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1724
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1784
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1792
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1807
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1813
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1819
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1839 src/libxl/libxl_driver.c:1942
msgid "cannot close file"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1856 src/libxl/libxl_driver.c:1908
#: src/test/test_driver.c:2080 src/test/test_driver.c:2193
#: src/xen/xen_driver.c:1201 src/xen/xen_driver.c:1324
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1989
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2000
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2026
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2063 src/qemu/qemu_driver.c:3266
#: src/test/test_driver.c:6178
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2191 src/libxl/libxl_driver.c:2330
#: src/test/test_driver.c:2496 src/xen/xen_driver.c:1376
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2196
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2208
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2220 src/xen/xend_internal.c:1807
#: src/xen/xm_internal.c:690
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2230 src/qemu/qemu_driver.c:4177
#: src/xen/xend_internal.c:1812 src/xen/xm_internal.c:699
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2266 src/libxl/libxl_driver.c:2275
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2344
msgid "domain is transient"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2377 src/test/test_driver.c:2688
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2402
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2446
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2522 src/libxl/libxl_driver.c:2566
#: src/qemu/qemu_driver.c:5752 src/qemu/qemu_driver.c:5800
#: src/xen/xen_driver.c:1606 src/xen/xen_driver.c:1659
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2532
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2743 src/qemu/qemu_driver.c:6248
#: src/uml/uml_driver.c:2097 src/vmware/vmware_driver.c:762
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2755 src/qemu/qemu_driver.c:6273
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2760 src/qemu/qemu_driver.c:6279
#: src/test/test_driver.c:2991 tools/virsh-domain.c:3130
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2816 src/qemu/qemu_driver.c:6504
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:734
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2823 src/qemu/qemu_hotplug.c:82
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2833
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2874 src/qemu/qemu_hotplug.c:635
#: src/uml/uml_driver.c:2144
msgid "disk source path is missing"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2887
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2896 src/qemu/qemu_hotplug.c:781
#: src/uml/uml_driver.c:2213
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2902 src/qemu/qemu_hotplug.c:787
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2940
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2950
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2956
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:6543
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3087
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3108 src/openvz/openvz_driver.c:2021
#: src/qemu/qemu_driver.c:6802
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3114 src/qemu/qemu_driver.c:6809
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3489 src/libxl/libxl_conf.c:142
msgid "libxl_get_numainfo failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3496 src/nodeinfo.c:1525 src/nodeinfo.c:1679
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3593 src/qemu/qemu_driver.c:7329
#: src/uml/uml_driver.c:2413
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3608 src/qemu/qemu_driver.c:7344
#: src/storage/storage_driver.c:1156 src/uml/uml_driver.c:2428
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3683
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3731 src/libxl/libxl_driver.c:3808
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3737 src/libxl/libxl_driver.c:3814
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3830
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3861 src/xen/xen_driver.c:2641
msgid "Named device aliases are not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3884 src/qemu/qemu_driver.c:13635
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3911 src/qemu/qemu_driver.c:13655
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4012
msgid "unable to get numa affinity"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4022
#, c-format
msgid "Node %zu out of range"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:110
msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:148
msgid "libxl_get_cpu_topology failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:255
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/libxl/libxl_conf.c:1028
#: src/storage/storage_backend.c:1627
#: src/storage/storage_backend_logical.c:207
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "impossible de compiler le regex %s"
#: src/libxl/libxl_conf.c:458
#, c-format
msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:466
#, c-format
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:485
msgid "unknown chrdev type"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:556 src/qemu/qemu_command.c:5955
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:651
msgid "Only one serial device is supported by libxl"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:661
msgid "Parallel devices are not supported by libxl"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:745 src/libxl/libxl_conf.c:770
#: src/libxl/libxl_conf.c:780 src/libxl/libxl_conf.c:792
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:802
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:822
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:891
#, c-format
msgid "libxenlight does not support network device type %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to create log file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1081
msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1086
msgid ""
"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, "
"disabling driver"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1092
msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1102
msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:129
#, c-format
msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:781
#, c-format
msgid ""
"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this "
"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE "
"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a "
"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade "
"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described "
"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:856
msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:869
#, c-format
msgid ""
"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 "
"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:882
msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1054
#, c-format
msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1086 src/network/bridge_driver.c:1092
#: src/network/bridge_driver.c:1103 src/network/bridge_driver.c:1403
#: src/network/bridge_driver.c:1409
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1296
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1357
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1395
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1625
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1645 src/network/bridge_driver.c:1659
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1678
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1721
#, c-format
msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1839
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1997
msgid "network is already active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2102 src/network/bridge_driver.c:2592
#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/network/bridge_driver.c:2814
#: src/network/bridge_driver.c:2840 src/network/bridge_driver.c:2957
#: src/parallels/parallels_network.c:477 src/parallels/parallels_network.c:528
#: src/parallels/parallels_network.c:594 src/test/test_driver.c:3632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2128 src/network/bridge_driver.c:3170
#: src/network/bridge_driver.c:3541 src/network/bridge_driver.c:3719
#: src/network/bridge_driver.c:3873 src/parallels/parallels_network.c:501
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2364
#, c-format
msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2372
#, c-format
msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2380
#, c-format
msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2398
msgid ""
"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv4 address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2411
msgid ""
"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv6 address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2455
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only "
"one default is allowed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2473
#, c-format
msgid ""
"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan "
"configuration"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2849
msgid "network is not active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2912 src/test/test_driver.c:3762
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2966
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2981
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2988 src/storage/storage_driver.c:1163
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3080
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3087
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3108
msgid "Direct mode types require interface names"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge "
"device"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3276 src/network/bridge_driver.c:3432
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3302
#, c-format
msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3326
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
"Virtual Function via PCI passthrough"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3377
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap "
"device"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3390
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3463
#, c-format
msgid ""
"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that "
"is not supported for this type of network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3469
#, c-format
msgid ""
"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not "
"supported for this type of connection"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3560
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3572 src/network/bridge_driver.c:3752
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3589 src/network/bridge_driver.c:3768
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3606
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3623 src/network/bridge_driver.c:3784
msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3641 src/network/bridge_driver.c:3800
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3658
#, c-format
msgid ""
"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d "
"is already in use by a different domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3740
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3887
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3909
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3963
#, c-format
msgid ""
"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has "
"no inbound QoS set"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3983
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3994
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
"on network '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4060
#, c-format
msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4068
msgid "Could not generate next class ID"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:117
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:141 src/network/bridge_driver_linux.c:378
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:152
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:165
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:211
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:215
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:228
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:232
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:245
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:249
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:260
#, c-format
msgid ""
"failed to add iptables rule to prevent local broadcast masquerading on %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:264
msgid "failed to add iptables rule to prevent local broadcast masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:275
#, c-format
msgid ""
"failed to add iptables rule to prevent local multicast masquerading on %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:279
msgid "failed to add iptables rule to prevent local multicast masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:389
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:400
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:453
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:460
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:468
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:480 src/network/bridge_driver_linux.c:487
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:494
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DHCP6 requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:555 src/network/bridge_driver_linux.c:562
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:583 src/network/bridge_driver_linux.c:590
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:599
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:608
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:615
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:623
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:93
#, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:311
#: src/node_device/node_device_driver.c:344
#: src/node_device/node_device_driver.c:382
#: src/node_device/node_device_driver.c:416 src/test/test_driver.c:5721
#: src/test/test_driver.c:5747 src/test/test_driver.c:5781
#: src/test/test_driver.c:5812
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:357 src/test/test_driver.c:5756
msgid "no parent for this device"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:449
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:658
#, c-format
msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:666
msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:671
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:675
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:700
msgid "setting up HAL callbacks failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:706 src/node_device/node_device_hal.c:770
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:719 src/qemu/qemu_migration.c:1249
#: src/qemu/qemu_migration.c:1644 src/qemu/qemu_migration.c:1679
#: src/qemu/qemu_migration.c:1685 src/qemu/qemu_migration.c:1761
#: src/qemu/qemu_migration.c:3187
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:57
#, c-format
msgid "Failed to read WWPN for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:65
#, c-format
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:73
#, c-format
msgid "Failed to read fabric WWN for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:86
#, c-format
msgid "Failed to read max_npiv_vports for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:95
#, c-format
msgid "Failed to read npiv_vports_inuse for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:102
#, c-format
msgid "Failed to parse value of max_npiv_vports '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:109
#, c-format
msgid "Failed to parse value of npiv_vports_inuse '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:66
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:84 src/util/virpci.c:2241
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:101
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to int"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
"with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:216
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
"on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:334
#, c-format
msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:685
#, c-format
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:848
#, c-format
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1262
#, c-format
msgid "Unknown device type %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1313
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1381
#: src/node_device/node_device_udev.c:1640
#, c-format
msgid "Failed to create device for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1435
#, c-format
msgid "udev scan devices returned %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1511
#, c-format
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1518
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1557
#, c-format
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1676
#, c-format
msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1698
msgid "Failed to initialize mutex for driverState"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1720
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:66
msgid "Cannot obtain CPU count"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:91
msgid "cannot obtain memory size"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:143 src/nodeinfo.c:186 src/nodeinfo.c:911 src/nodeinfo.c:983
#: src/nodeinfo.c:1034 src/uml/uml_driver.c:2507 src/util/vircommand.c:325
#: src/util/virpci.c:1822
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:148 src/nodeinfo.c:192
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:275
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:304 src/nodeinfo.c:364 src/nodeinfo.c:533
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:339
msgid "CPU socket topology has changed"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:385 src/nodeinfo.c:595
#, c-format
msgid "problem closing %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:445 src/nodeinfo.c:471
msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:559
msgid "no CPUs found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:564
msgid "no sockets found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:569
msgid "no threads found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:627
#, c-format
msgid "nparams in %s must be equal to %d"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:659 src/nodeinfo.c:668 src/nodeinfo.c:677 src/nodeinfo.c:686
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:703
#, c-format
msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:749
#, c-format
msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:773
msgid "no prefix found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:792
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:806
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:833 src/nodeinfo.c:1278
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:943 src/nodeinfo.c:950
msgid "cannot obtain CPU freq"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:965
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:993
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1021
#, c-format
msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1046
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1077
msgid "host cpu counting not supported on this node"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1087
msgid "host cpu counting not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1126
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1155 src/util/virutil.c:1600
#, c-format
msgid "failed to set %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1185
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1233
msgid "node set memory parameters not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1432
msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1534 src/nodeinfo.c:1549
msgid "Cannot determine free memory"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1583
msgid "node cpu info not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:578
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:887
msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1108
msgid "pcap_create failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1116
msgid "setup of pcap handle failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1122
#, c-format
msgid "pcap_compile: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1128
#, c-format
msgid "pcap_setfilter: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1134
#, c-format
msgid "pcap_setdirection: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1169
#, c-format
msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1474
#, c-format
msgid "interface '%s' failing; reopening"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1528
#, c-format
msgid "Job submission failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1634
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:694
msgid ""
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1646
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1663
#, c-format
msgid ""
"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1672
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1694
#, c-format
msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1701
#, c-format
msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1779
msgid "lease file write failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1886
#, c-format
msgid "mkdir(\"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1891
#, c-format
msgid "unlink(\"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896
#, c-format
msgid "open(\"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1910 src/qemu/qemu_driver.c:2991
#: src/qemu/qemu_driver.c:3009 src/qemu/qemu_driver.c:3678
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9253
#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1916
#, c-format
msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1946
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1955
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1972
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1980
#, c-format
msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2143
#, c-format
msgid "ifkey \"%s\" has no req"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2225
msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:217
msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:366 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:604
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:655
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:395
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:614
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:272
#, c-format
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:308
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:333
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:345
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:375
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:365
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:383
msgid "Buffer to small for ipset name"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:415
msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:424
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1347
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2065
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2166
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2733
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3247
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3344
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3478
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3306
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3454
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3524
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3629
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3951
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4091
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4273
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4290
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4357
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4307
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4327
#, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4333
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4368
#, c-format
msgid "Could not determine iptables version from string %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4412
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4419
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:164
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:178
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:424
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:535
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:851
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:471
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:577
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:714
#, c-format
msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:790
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:833
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1059
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1085
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1110
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:844
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1188
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:151
msgid "mutex initialization failed"
msgstr "initialisation du mutex échouée"
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:158
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:611
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:630
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:723
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:776
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:122
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:221
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:251
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:277
msgid "Too long network device name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:286
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:294
msgid "Too long bridge device name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:303
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:311
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:316
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:321
msgid "Wrong MAC address"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:395
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:410
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:436 src/openvz/openvz_conf.c:487
#: src/openvz/openvz_conf.c:509
#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:444
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:494
#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:516
#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:579 src/openvz/openvz_conf.c:1159
#: src/openvz/openvz_driver.c:1931
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:601 src/parallels/parallels_driver.c:676
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:613
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:1014
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr "uuid %s invalide"
#: src/openvz/openvz_conf.c:1121
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:139
msgid "Container is not defined"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:164
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:173
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:184 src/openvz/openvz_driver.c:2080
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:190
msgid "Could not copy default config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:196
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:243
msgid "Can't set soft limit without hard limit"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:273 src/openvz/openvz_driver.c:426
#: src/openvz/openvz_driver.c:474 src/openvz/openvz_driver.c:548
#: src/openvz/openvz_driver.c:592 src/openvz/openvz_driver.c:630
#: src/openvz/openvz_driver.c:673 src/openvz/openvz_driver.c:736
#: src/openvz/openvz_driver.c:1193 src/openvz/openvz_driver.c:1242
#: src/openvz/openvz_driver.c:1272 src/openvz/openvz_driver.c:1367
#: src/openvz/openvz_driver.c:2073 src/uml/uml_driver.c:1724
#: src/uml/uml_driver.c:1862 src/uml/uml_driver.c:1911
#: src/uml/uml_driver.c:1943 src/uml/uml_driver.c:2006
#: src/uml/uml_driver.c:2088 src/uml/uml_driver.c:2375
#: src/uml/uml_driver.c:2404 src/uml/uml_driver.c:2482
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5355 src/vbox/vbox_tmpl.c:5452
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5681 src/vbox/vbox_tmpl.c:8799
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9171 src/vmware/vmware_driver.c:426
#: src/vmware/vmware_driver.c:499 src/vmware/vmware_driver.c:548
#: src/vmware/vmware_driver.c:592 src/vmware/vmware_driver.c:955
#: src/vmware/vmware_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:1121
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "Aucun domaine ne correspond à l'UUID"
#: src/openvz/openvz_driver.c:284
#, c-format
msgid "Hostname of '%s' is unset"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:439
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:683 src/openvz/openvz_driver.c:746
#: src/vmware/vmware_driver.c:435 src/vmware/vmware_driver.c:507
#: src/vmware/vmware_driver.c:605
msgid "domain is not in running state"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:822
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:852
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:863
msgid "Could not generate veth name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:927
msgid "Could not configure network"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:938
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:970
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:982 src/openvz/openvz_driver.c:1073
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:989 src/openvz/openvz_driver.c:1080
msgid "Could not set disk quota"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:996 src/openvz/openvz_driver.c:1087
msgid "Could not set UUID"
msgstr "Impossible de sélectionner l'UUID"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1005 src/vbox/vbox_tmpl.c:5144
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1011 src/openvz/openvz_driver.c:1107
#: src/openvz/openvz_driver.c:1379
msgid "Could not set number of vCPUs"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1019
msgid "Could not set memory size"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1057
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1141
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/vmware/vmware_driver.c:315
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1278
msgid "Could not read container config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/qemu/qemu_driver.c:1240
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1312 src/openvz/openvz_driver.c:1357
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1373
msgid "Number of vCPUs should be >= 1"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1428
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1435
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1441
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1538 src/openvz/openvz_driver.c:1593
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1549 src/openvz/openvz_driver.c:1606
msgid "failed to close file"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1723
#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1732
msgid "Can't parse limit from "
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1739
msgid "Can't parse barrier from "
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1763
#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1774
#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1975 src/parallels/parallels_driver.c:67
#: src/parallels/parallels_driver.c:1142 src/qemu/qemu_driver.c:1380
#: src/test/test_driver.c:2451 src/uml/uml_driver.c:1757
#: src/uml/uml_driver.c:1786 src/uml/uml_driver.c:1822
#: src/uml/uml_driver.c:2187 src/uml/uml_driver.c:2307
#: src/uml/uml_driver.c:2552 src/vmware/vmware_driver.c:756
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "aucun domaine ne correspond à l'UUID '%s'"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1998 src/qemu/qemu_driver.c:9214
#: src/test/test_driver.c:3283
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:2033
msgid "Can only modify disk quota"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:2044
#, c-format
msgid "Can't modify device type '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_util.c:50
msgid "Can't determine page size"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:430
#, c-format
msgid "Invalid MAC address format '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:706
msgid "Can't get node info"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:945
#, c-format
msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:1406
#: src/qemu/qemu_driver.c:10151 src/qemu/qemu_driver.c:10562
#: src/qemu/qemu_driver.c:10605
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1366
#, c-format
msgid "domain '%s' not %s"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1499
msgid "changing display parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1547
msgid "changing serial device parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1562
msgid "Only one video device is supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1571
msgid "Only VGA video device is supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1578
msgid "Only one monitor is supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1588
msgid ""
"Changing video acceleration parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1596
msgid "Video RAM size should be multiple of 1Mb."
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1624
#, c-format
msgid "Invalid disk bus: %d"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1658 src/parallels/parallels_driver.c:2217
#, c-format
msgid "Can't find volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1665 src/parallels/parallels_driver.c:2237
#, c-format
msgid "Can't find storage pool with name '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1673 src/parallels/parallels_driver.c:2245
#, c-format
msgid "Can't find storage volume definition for path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1723
#, c-format
msgid "Can't remove disk '%s' in the specified config"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1747
#, c-format
msgid "Unsupported disk bus: %d"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1795
msgid "Changing network type is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1801
msgid "Changing network device model is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1808
msgid "Changing network portgroup is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1815
msgid "Changing virtual port profile is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1821
msgid "Setting send buffer size is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1827
msgid "Setting startup script is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1833
msgid "Changing filter params is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1839
msgid "Setting bandwidth params is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1846
msgid "Setting vlan params is not supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1978
msgid "titles are not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1984
msgid "blkio parameters are not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1992
msgid "changing balloon parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1999
msgid "Memory size should be multiple of 1Mb."
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2018
msgid "Memory parameter is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2026
msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2040
msgid "changing cpu placement mode is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2050
msgid "changing cpu mask is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2061
msgid "cputune is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2072
msgid "numa parameters are not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2082
msgid ""
"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by "
"parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2101 src/parallels/parallels_driver.c:2111
#: src/parallels/parallels_driver.c:2121
msgid "changing OS parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2130
msgid "changing emulator is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2137
msgid "changing features is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2146
msgid "changing clock parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2162
msgid "changing devices parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2174
msgid "changing input devices parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2229
#, c-format
msgid "Can't create VM '%s' without hard disks"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2230 src/parallels/parallels_driver.c:2339
msgid "(unnamed)"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2283
msgid "There must be only 1 template FS for container creation"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2315
msgid "Can't parse XML desc"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2330
#, c-format
msgid "Unsupported OS type: %s"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2338
#, c-format
msgid "Domain for '%s' is not defined after creation"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2354
msgid "Can't allocate domobj"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:2423
msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_network.c:40 src/parallels/parallels_utils.h:36
msgid "Can't parse prlctl output"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_network.c:64
#, c-format
msgid "cannot read link '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_network.c:77
#, c-format
msgid "Error reading file '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_network.c:84
#, c-format
msgid "Error reading MAC from '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_network.c:90
#, c-format
msgid "Can't parse MAC '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_network.c:260
msgid "Can't parse UUID"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_utils.c:78
#, c-format
msgid "invalid output from prlctl: %s"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:47
#, c-format
msgid "pool '%s' not found"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:99 src/parallels/parallels_storage.c:339
#: src/storage/storage_backend_fs.c:836
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:178
msgid "Can't generate UUID"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:247
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:262
msgid "failed to get disk size from the disk descriptor xml"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:353
#, c-format
msgid "cannot stat path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:426
msgid "Failed to load pool configs"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:681 src/storage/storage_backend_fs.c:920
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:712
msgid "Only local directories are supported"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:766 src/storage/storage_driver.c:706
#: src/storage/storage_driver.c:925
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is still active"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:805 src/storage/storage_driver.c:771
#: src/storage/storage_driver.c:821 src/test/test_driver.c:4519
#: src/test/test_driver.c:4690 src/test/test_driver.c:4726
#: src/test/test_driver.c:4797
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:835 src/parallels/parallels_storage.c:872
#: src/parallels/parallels_storage.c:1019
#: src/parallels/parallels_storage.c:1054
#: src/parallels/parallels_storage.c:1096
#: src/parallels/parallels_storage.c:1291
#: src/parallels/parallels_storage.c:1332
#: src/parallels/parallels_storage.c:1471
#: src/parallels/parallels_storage.c:1529
#: src/parallels/parallels_storage.c:1574
#: src/parallels/parallels_storage.c:1613 src/storage/storage_driver.c:862
#: src/storage/storage_driver.c:982 src/storage/storage_driver.c:1210
#: src/storage/storage_driver.c:1252 src/storage/storage_driver.c:1307
#: src/storage/storage_driver.c:1371 src/storage/storage_driver.c:1526
#: src/storage/storage_driver.c:1669 src/storage/storage_driver.c:1675
#: src/storage/storage_driver.c:1832 src/storage/storage_driver.c:1898
#: src/storage/storage_driver.c:1967 src/storage/storage_driver.c:2276
#: src/storage/storage_driver.c:2344 src/storage/storage_driver.c:2433
#: src/storage/storage_driver.c:2493 src/storage/storage_driver.c:2544
#: src/test/test_driver.c:4755 src/test/test_driver.c:4832
#: src/test/test_driver.c:4987 src/test/test_driver.c:5023
#: src/test/test_driver.c:5133 src/test/test_driver.c:5250
#: src/test/test_driver.c:5328 src/test/test_driver.c:5425
#: src/test/test_driver.c:5503 src/test/test_driver.c:5551
#: src/test/test_driver.c:5591
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:988 src/storage/storage_driver.c:1146
#: src/test/test_driver.c:4954
msgid "pool has no config file"
msgstr "le pool ne possède aucun fichier de configuration"
#: src/parallels/parallels_storage.c:1104
#: src/parallels/parallels_storage.c:1349
#: src/parallels/parallels_storage.c:1465
#: src/parallels/parallels_storage.c:1523
#: src/parallels/parallels_storage.c:1568
#: src/parallels/parallels_storage.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1379
#: src/storage/storage_driver.c:1686 src/storage/storage_driver.c:1840
#: src/storage/storage_driver.c:1906 src/storage/storage_driver.c:1978
#: src/storage/storage_driver.c:2284 src/storage/storage_driver.c:2355
#: src/storage/storage_driver.c:2441 src/storage/storage_driver.c:2501
#: src/storage/storage_driver.c:2552 src/test/test_driver.c:5141
#: src/test/test_driver.c:5345 src/test/test_driver.c:5418
#: src/test/test_driver.c:5496 src/test/test_driver.c:5544
#: src/test/test_driver.c:5584
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:1148 src/test/test_driver.c:5186
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:1180 src/test/test_driver.c:5221
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:1217
#: src/parallels/parallels_storage.c:1342 src/test/test_driver.c:5260
#: src/test/test_driver.c:5338
msgid "storage vol already exists"
msgstr "le volume de stockage existe déjà"
#: src/parallels/parallels_storage.c:1226
#: src/parallels/parallels_storage.c:1358 src/test/test_driver.c:5268
#: src/test/test_driver.c:5354
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:1249
msgid "Can't create file with volume description"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:1413
#, c-format
msgid "Can't remove file '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:122 src/phyp/phyp_driver.c:135
#: src/phyp/phyp_driver.c:160 src/phyp/phyp_driver.c:173
#: src/phyp/phyp_driver.c:680 src/phyp/phyp_driver.c:719
msgid "unable to wait on libssh2 socket"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:406
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:437 src/phyp/phyp_driver.c:443
msgid "Unable to write information to local file."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:449 src/phyp/phyp_driver.c:727
#, c-format
msgid "Could not close %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:508
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:774
msgid "Unable to determine number of domains."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:925 src/phyp/phyp_driver.c:1006
msgid "No authentication callback provided."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:946
#, c-format
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:963
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:983
msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1025
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1081
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1112
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1119
msgid "Error while opening SSH session."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1503 src/phyp/phyp_driver.c:1548
#: src/phyp/phyp_driver.c:1720
msgid "Unable to get VIOS profile name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1543 src/phyp/phyp_driver.c:1685
msgid "Unable to get VIOS name"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1553
msgid "Unable to get free slot number"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1695 src/phyp/phyp_driver.c:1699
msgid "Unable to create new virtual adapter"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1779
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1910
#, c-format
msgid "Unable to create Volume: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1960 src/phyp/phyp_driver.c:2213
#: src/phyp/phyp_driver.c:2652
msgid "Unable to determine storage pool's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1965 src/phyp/phyp_driver.c:2657
msgid "Unable to determine storage pool's uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1971 src/phyp/phyp_driver.c:2663
msgid "Unable to determine storage pools's size."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1984 src/phyp/phyp_driver.c:2676
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1989
msgid "Error parsing volume XML."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1995
msgid "StoragePool name already exists."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2004
msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2009
msgid "Capacity cannot be empty."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2184
msgid "Unable to determine storage sp's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2189
msgid "Unable to determine storage sp's uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2194
msgid "Unable to determine storage sps's size."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2206
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2404
#, c-format
msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2434
msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2450
#, c-format
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3245
msgid "Unable to determine domain's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3250
msgid "Unable to generate random uuid."
msgstr "Impossible de générer un UUID aléatoire."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3256
msgid "Unable to determine domain's max memory."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3262
msgid "Unable to determine domain's memory."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3268
msgid "Unable to determine domain's CPU."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3471
msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3478
msgid ""
"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3485
msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3491
msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3507
#, c-format
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3512
msgid "Unable to add LPAR to the table"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3616
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3640
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:179 src/qemu/qemu_command.c:242
#: src/qemu/qemu_monitor.c:280
msgid "failed to create socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:185 src/qemu/qemu_monitor.c:801
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:192 src/qemu/qemu_agent.c:258
#: src/qemu/qemu_monitor.c:796
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:201
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:227 src/qemu/qemu_monitor.c:306
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:234 src/qemu/qemu_monitor.c:313
msgid "monitor socket did not show up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:252 src/qemu/qemu_monitor.c:331
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:314 src/qemu/qemu_monitor_json.c:164
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:345 src/qemu/qemu_monitor_json.c:185
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:349 src/qemu/qemu_monitor_json.c:189
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:414
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:461
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:467
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:497 src/qemu/qemu_monitor.c:516
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:535 src/qemu/qemu_monitor.c:554
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:590 src/qemu/qemu_monitor.c:620
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:630 src/qemu/qemu_monitor.c:656
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:638 src/qemu/qemu_monitor.c:665
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:644 src/qemu/qemu_monitor.c:671
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:658 src/qemu/qemu_monitor.c:705
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:715 src/qemu/qemu_monitor.c:763
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:728 src/qemu/qemu_monitor.c:782
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:747 src/qemu/qemu_monitor.c:867
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:768 src/qemu/qemu_monitor.c:818
msgid "unable to register monitor events"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:867
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:871
msgid "Unable to wait on agent monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:938 src/qemu/qemu_agent.c:1003
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:275
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:945
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:952
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1102 src/qemu/qemu_agent.c:1120
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1106
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1152 src/qemu/qemu_monitor_json.c:426
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1210 src/qemu/qemu_monitor_json.c:489
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1313 src/qemu/qemu_agent.c:1351
#: src/qemu/qemu_agent.c:1586
msgid "malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1406
#, c-format
msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1477
msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1483
msgid "guest-get-vcpus return information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1498
msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1505
msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1511
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1518
msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1619
msgid "Invalid data provided by guest agent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1627
msgid "guest agent reports less cpu than requested"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1634
msgid "Cannot offline enough CPUs"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:42
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:58
#, c-format
msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:78 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:99
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:448
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1169
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1313 src/util/virdnsmasq.c:688
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1563
msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1617
msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1735
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2047
msgid "unable to probe for add-fd"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2486
#, c-format
msgid "Unknown QEMU arch %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2700
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2727
#, c-format
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2738
#, c-format
msgid "QEMU binary %s is not executable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:389
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:425
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:592 src/qemu/qemu_cgroup.c:835
msgid "failed to convert cpu mask"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:616
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:736
msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:861 src/qemu/qemu_cgroup.c:941
msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:267
msgid "failed to retrieve file descriptor for interface"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:338
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:386
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:486
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:498
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:516
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:567
#, c-format
msgid ""
"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
"domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:648
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:680
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:703
msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:711
msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:722
msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:729 src/qemu/qemu_command.c:4823
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:743
msgid "Unable to determine model for scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:827
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:851
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:876
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:931
msgid "Unable to determine device index for character device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1129
#, c-format
msgid "The CCW devno '%s' is in use already "
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1140
msgid "There are no more free CCW devnos."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1393
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1516
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard "
"PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1522
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI "
"Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1531
#, c-format
msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1541
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug "
"capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1568 src/qemu/qemu_command.c:2247
msgid "No PCI buses available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1573
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1580
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1598
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1604
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1610
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1649
#, c-format
msgid "Invalid PCI controller model %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid ""
"Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other "
"than standard PCI."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1852
msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2037
#, c-format
msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2106
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2117
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2121
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2168
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2304
msgid "No more available PCI slots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2397
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2417
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2471
msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2484
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2556
msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2644
msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2657
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2913
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2976 src/qemu/qemu_command.c:5419
msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3039
#, c-format
msgid ""
"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for "
"device at address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3050
#, c-format
msgid ""
"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3060
msgid ""
"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3066
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3085
msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3132
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3137
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3176
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3212
#, c-format
msgid "%s no secret matches uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3216
#, c-format
msgid "%s no secret matches usage value '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3227
#, c-format
msgid "could not get value of the secret for username '%s' using uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3232
#, c-format
msgid ""
"could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3267
#, c-format
msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3457
#, c-format
msgid "Invalid transport/scheme '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3467
#, c-format
msgid "Invalid %s transport type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3489
#, c-format
msgid "Invalid query parameter '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3555
#, c-format
msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3594
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3650
#, c-format
msgid "%s accepts only one host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3735
msgid "nbd accepts only one host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3760
msgid "socket attribute required for unix transport"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3768
#, c-format
msgid "nbd does not support transport '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3789 src/qemu/qemu_command.c:3952
#: src/qemu/qemu_command.c:8563
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3800
msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3857 src/qemu/qemu_command.c:4269
#: src/qemu/qemu_command.c:8548 src/uml/uml_conf.c:408
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3865
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3874
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3884
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3890 src/qemu/qemu_command.c:3906
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3900
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3912
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3917
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3946 src/qemu/qemu_command.c:8557
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4035 src/qemu/qemu_command.c:8517
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4083 src/xenxs/xen_sxpr.c:1829
#: src/xenxs/xen_xm.c:1238
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4122
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4128
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4147
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4158
msgid "discard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4194
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4209 src/qemu/qemu_driver.c:14677
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4277
msgid "Only ide and scsi disk support wwn"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4285
msgid "Only scsi disk supports vendor and product"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4296
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4303
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4309
msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4314
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4319
msgid "Setting wwn is not supported for lun device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4324
msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4334 src/qemu/qemu_command.c:4465
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4341
msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4363
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4372
msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4397
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4423
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4431
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4460
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4528
msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4540
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4578
msgid ""
"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4607
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4613
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4632
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4642
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4655
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4683
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4758 src/qemu/qemu_command.c:5385
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4789
msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4878
msgid "PCI bridge index should be > 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4887
msgid ""
"The dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this "
"QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4893
msgid "dmi-to-pci-bridge index should be > 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4910
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4998
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5003
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5062 src/xenxs/xen_sxpr.c:1879
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5188 src/qemu/qemu_command.c:9242
msgid "missing watchdog model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5228
#, c-format
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5260
msgid "nvram address type must be spaprvio"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5313 src/qemu/qemu_command.c:9203
msgid "invalid sound model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5332
msgid ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5412 src/qemu/qemu_command.c:9039
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5425 src/qemu/qemu_command.c:9101
#: src/qemu/qemu_command.c:9130
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5437 src/qemu/qemu_command.c:9056
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5443 src/qemu/qemu_command.c:9062
#, c-format
msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
msgstr "valeur pour 'ram' doit être plus petit que '%u'"
#: src/qemu/qemu_command.c:5487
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5518
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
msgstr "type de secret « %s » invalide"
#: src/qemu/qemu_command.c:5572
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5579
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5591
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5629
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5662 src/qemu/qemu_command.c:5744
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5701
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5708
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5737
msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5779
msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5815
msgid ""
"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5822
msgid ""
"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is "
"'lsilogic'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5946
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6083
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6095
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6112
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6156
msgid "Cannot use slcp with devices other than console"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6187
msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6204
msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6245
#, c-format
msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6323
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6343
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6468
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6489 src/qemu/qemu_command.c:7958
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6503
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6527
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6593
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6610
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6614
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6639
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr "Le mode CPU « %s » n'est pas pris en charge par le binaire QEMU"
#: src/qemu/qemu_command.c:6645
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr "Le mode CPU « %s » n'est pris en charge que par kvm"
#: src/qemu/qemu_command.c:6817
msgid "the QEMU binary does not support kqemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6830
msgid "the QEMU binary does not support kvm"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6841
#, c-format
msgid "the QEMU binary does not support %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6879 src/qemu/qemu_command.c:6914
msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6886 src/qemu/qemu_command.c:6929
msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6973
msgid ""
"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7011
msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7052
msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7077 src/qemu/qemu_command.c:7241
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7083 src/qemu/qemu_command.c:7247
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7118
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7128
msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7200
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7210
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7307
msgid ""
"spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7318
msgid ""
"spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not "
"provided"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7331
msgid ""
"spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not "
"provided"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7340
msgid ""
"spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not "
"provided"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7409
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7445
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7490 src/qemu/qemu_hotplug.c:867
#, c-format
msgid "Multiqueue network is not supported for: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7756
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7761
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7766
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7776
msgid "memory locking not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7810
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7823
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7841
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7893 src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7898
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7903
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7974
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7998 src/qemu/qemu_command.c:8009
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8037 src/qemu/qemu_command.c:8046
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8068
msgid "pit timer is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8102
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8113
msgid "setting ACPI S4 not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8135
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8193
msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8238
msgid "dtb is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8269
msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8276
#, c-format
msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8282
msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8299 src/qemu/qemu_hotplug.c:708
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8331
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8355
msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8427 src/qemu/qemu_command.c:8528
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8575
msgid "network disks are only supported with -drive"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8613
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8668
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8679 src/qemu/qemu_command.c:8691
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8701
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8712
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8727
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8830
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8851 src/qemu/qemu_command.c:8911
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8887
msgid "sclp console requires QEMU to support -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8892
msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8932
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8988
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8993
msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9032
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9086
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9123
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9211
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9258
msgid "invalid watchdog action"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9300
msgid ""
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9309
msgid ""
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
"version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9316
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9325
msgid ""
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9332
msgid ""
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9366 src/qemu/qemu_hotplug.c:1168
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9406 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1829
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9432 src/qemu/qemu_hotplug.c:1521
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9446
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9463
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9470
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9478
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9487
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9494
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9513
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9546
msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9561
msgid "nvram device is only supported for PPC64"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9587
msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9650
msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9968
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10128 src/qemu/qemu_command.c:11433
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10155
#, fuzzy, c-format
msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'"
msgstr "le bus ps2 ne prend pas en charge le périphérique d'entrée %s"
#: src/qemu/qemu_command.c:10208
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10214
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10220
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10229
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10238
#, c-format
msgid "cannot parse cylinders value'%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10248
#, c-format
msgid "cannot parse heads value'%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10258
#, c-format
msgid "cannot parse sectors value'%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10270
#, c-format
msgid "cannot parse translation value'%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10284
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10295
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10340
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10381
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10393
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10450
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10480
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10530
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10569
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10576
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10582
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10588
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10622
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10630
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10636
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10642
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10648
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10740
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10766
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10842
#, c-format
msgid "%s platform doesn't support CPU features'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10868
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10909
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10919
#, c-format
msgid "HyperV feature '%s' should not have a value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10930
msgid "missing HyperV spinlock retry count"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10936
msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:10981
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11054
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11117
msgid "no emulator path found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11130
msgid "failed to generate uuid"
msgstr "Impossible de générer l'UUID"
#: src/qemu/qemu_command.c:11178
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11238
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11246
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11284
#, c-format
msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11316
msgid "missing vnc sharing policy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11341
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11353
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "impossible d'analyser l'UUID '%s'"
#: src/qemu/qemu_command.c:11462
#, c-format
msgid "Cannot assign address for device name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11526
msgid "cannot parse reboot-timeout value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11780
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11839
#, c-format
msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11856
#, c-format
msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11875
#, c-format
msgid "cannot parse nvram's address '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11908
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11915
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:11951
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:12156
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:240
msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:375
msgid "security_driver must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:417
#, c-format
msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:427
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:446
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:456
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:464
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:472
#, c-format
msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:481
#, c-format
msgid ""
"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:510
msgid "cgroup_controllers must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:517
#, c-format
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:537
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:719
#, c-format
msgid "Unable to get minor number of device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:815
#, c-format
msgid ""
"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:821
#, c-format
msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:826
#, c-format
msgid ""
"sgio of shared scsi host device '%s-%d-%d-%d' conflicts with other active "
"domains"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1198 src/storage/storage_backend_fs.c:290
#: src/storage/storage_backend_fs.c:380 src/storage/storage_backend_fs.c:476
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:60
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:581
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:639
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:798
msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1223
#, c-format
msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1331
msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1350
msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1383
msgid "Using network volume as disk source is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:219
msgid "Unable to init qemu driver mutexes"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:259
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:263
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:372
msgid "no monitor path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:396
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:425
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:438
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:458
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:471
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:482
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:494 src/qemu/qemu_domain.c:506
msgid "failed to parse qemu device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:556 src/test/test_driver.c:201
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:577
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:603
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:608
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:613
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:618
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1097
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1101
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1105
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1146
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1241
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1446
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1709 src/uml/uml_driver.c:1070
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1714
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1721
#, c-format
msgid "failed to truncate %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1778
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1782
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1810
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1833 src/storage/storage_backend.c:982
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1234
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1858
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1918
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2143
#, c-format
msgid "no source device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2309
#, c-format
msgid "Backing file '%s' of image '%s' is missing."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:247 src/test/test_driver.c:6266
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:282
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:422
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:435
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:450
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:456
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:468
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:489
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:495 src/test/test_driver.c:1016
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:619
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:624
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:629
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:634 src/qemu/qemu_driver.c:639
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:644
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:664
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:671
#, c-format
msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:681
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "affichage vnc"
#: src/qemu/qemu_driver.c:687
msgid "webSocket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:693
#, fuzzy
msgid "migration"
msgstr "migration pendant l'exécution"
#: src/qemu/qemu_driver.c:719
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:726 src/qemu/qemu_driver.c:733
#: src/qemu/qemu_driver.c:740
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:777
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:785
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1064
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1071
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1080
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1172 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:570
#: src/util/virfile.c:611 src/util/virfile.c:690 src/util/virnetdevtap.c:345
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1352 src/uml/uml_driver.c:1635
#: src/uml/uml_driver.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1261
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1585 src/vbox/vbox_tmpl.c:1637
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1691 src/vbox/vbox_tmpl.c:1749
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1800 src/vbox/vbox_tmpl.c:1874
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1716 src/qemu/qemu_driver.c:1777
msgid "domain is pmsuspended"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1785 src/qemu/qemu_migration.c:2756
#: src/qemu/qemu_migration.c:4492 src/qemu/qemu_process.c:588
#: src/qemu/qemu_process.c:4041
msgid "resume operation failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1848 src/qemu/qemu_driver.c:1954
#: src/qemu/qemu_driver.c:4193 src/qemu/qemu_driver.c:4923
#: src/qemu/qemu_driver.c:11485 src/qemu/qemu_driver.c:11512
#: src/qemu/qemu_driver.c:15346 src/qemu/qemu_driver.c:15479
#: src/qemu/qemu_driver.c:15557
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1859 src/qemu/qemu_driver.c:1960
#: src/qemu/qemu_driver.c:4200 src/qemu/qemu_driver.c:4930
#: src/qemu/qemu_driver.c:11491 src/qemu/qemu_driver.c:11519
#: src/qemu/qemu_driver.c:15353 src/qemu/qemu_driver.c:15486
#: src/qemu/qemu_driver.c:15551
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1927
msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1968
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1974
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2232
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr "impossible de modifier la mémoire maximale sur un domaine actif"
#: src/qemu/qemu_driver.c:2269
msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
"guest OS balloon driver"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2347
msgid "unable to set balloon driver collection period"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2440
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2502 src/uml/uml_driver.c:1876
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2704
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2712 src/qemu/qemu_driver.c:5601
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2736
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2852
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2854
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2872
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2873
#, c-format
msgid "Error from child process opening '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/storage/storage_backend.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2895 src/util/virfile.c:1280
#: src/util/virstoragefile.c:902 src/util/virstoragefile.c:1060
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2960 src/qemu/qemu_driver.c:3432
#: src/qemu/qemu_driver.c:5175
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3004
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:3556
#: src/qemu/qemu_driver.c:11691 src/qemu/qemu_driver.c:12190
#: src/qemu/qemu_driver.c:13109 src/qemu/qemu_driver.c:13161
#: src/qemu/qemu_driver.c:13829 src/qemu/qemu_hotplug.c:465
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:996 src/qemu/qemu_migration.c:3245
#: src/qemu/qemu_migration.c:3563 src/qemu/qemu_migration.c:4001
#: src/qemu/qemu_migration.c:4412 src/qemu/qemu_process.c:563
#: src/qemu/qemu_process.c:576
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3098
msgid "failed to get domain xml"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:3275
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3189 src/qemu/qemu_driver.c:3281
#: src/qemu/qemu_driver.c:12218
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3372
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3394
msgid "dump-guest-memory is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3460
#, c-format
msgid "unable to close file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3493
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3499
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3596
msgid "resuming after dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3654
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3663 src/qemu/qemu_driver.c:9676
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9197
#, c-format
msgid "mkostemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3684 src/vbox/vbox_tmpl.c:9262
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:3805
msgid "Dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3749
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4000
msgid "qemu didn't unplug the vCPUs properly"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4008 src/qemu/qemu_process.c:1888
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4028
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %zu task %d to cgroup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4059
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %zu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4068
#, c-format
msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %zu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4114
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4141 src/test/test_driver.c:2501
#: src/xen/xen_driver.c:1381
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4171
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4186
msgid "changing of maximum vCPU count isn't supported via guest agent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4223
#, c-format
msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4312
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4323 src/qemu/qemu_driver.c:4597
msgid "Empty cpu list for pinning"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4337 src/qemu/qemu_driver.c:4662
#: src/qemu/qemu_process.c:2052
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4356 src/qemu/qemu_driver.c:4617
msgid "failed to update vcpupin"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4367
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4374
#, c-format
msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4383
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4408
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4424
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4580
msgid ""
"Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU "
"placement is 'auto'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4632
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4639
msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4648
msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4675
msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4682
msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4801
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4832
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4860
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4913
msgid ""
"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live "
"domains"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5195 src/qemu/qemu_driver.c:5215
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5202
msgid "failed to read qemu header"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5211
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5257 src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5412
msgid "failed to resume domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5588
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5595
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6031
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6105
msgid "domain is already running"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6174 src/qemu/qemu_driver.c:12386
#: src/qemu/qemu_driver.c:12987
msgid "domain has active block copy job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6256 src/test/test_driver.c:3004
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6337
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6404
#, c-format
msgid "live attach of device '%s' is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6429
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6464
#, c-format
msgid "live detach of device '%s' is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6581
#, c-format
msgid "live update of device '%s' is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6646
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6662
msgid "Target already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6682
#, c-format
msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6747 src/qemu/qemu_hotplug.c:3563
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6778
#, c-format
msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6836 src/qemu/qemu_driver.c:6842
#, c-format
msgid "couldn't find matching device with mac address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6858
#, c-format
msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7498
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7797 src/qemu/qemu_driver.c:7832
#: src/util/virtypedparam.c:187 src/util/virtypedparam.c:245
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7910 src/qemu/qemu_driver.c:8033
#: src/qemu/qemu_driver.c:8325
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7942
msgid "memory hard_limit tunable value must be lower than swap_hard_limit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7952
#, c-format
msgid "unable to set memory %s tunable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8180
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8193
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8216
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8226
msgid "Failed to format nodeset"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8444
#, c-format
msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8873
msgid "empty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8881
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8907 src/qemu/qemu_driver.c:8966
#: src/qemu/qemu_driver.c:9051 src/test/test_driver.c:3227
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "chemin invalide : %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8973 src/qemu/qemu_driver.c:9058
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9228
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9287 src/qemu/qemu_driver.c:9295
#: src/qemu/qemu_driver.c:9450
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9555
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9596 src/qemu/qemu_driver.c:9751
#: src/uml/uml_driver.c:2491
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9603 src/uml/uml_driver.c:2498
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9619
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9657
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9700
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9758
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9764
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9786
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9798 src/storage/storage_backend.c:1169
#: src/storage/storage_backend.c:1203 src/util/virstoragefile.c:907
#: src/util/virstoragefile.c:983
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9992 src/qemu/qemu_driver.c:10375
#: src/qemu/qemu_driver.c:10428
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9998 src/qemu/qemu_driver.c:10053
#: src/qemu/qemu_driver.c:10099
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10046 src/qemu/qemu_driver.c:10262
#: src/qemu/qemu_driver.c:10329
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10699 src/xen/xen_driver.c:2456
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10748 src/xen/xen_driver.c:2490
#, c-format
msgid "unknown driver name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10814
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10818
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11150
msgid "no job is active on the domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11154
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11207
msgid "domain is not being migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11262 src/qemu/qemu_driver.c:11317
msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11595
#, c-format
msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11724 src/qemu/qemu_driver.c:12295
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11759
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11778
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11787
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11801
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11810 src/qemu/qemu_driver.c:14218
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11815
#, c-format
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11821
#, c-format
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11835 src/qemu/qemu_driver.c:11911
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11844
msgid ""
"internal checkpoints require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11852
msgid ""
"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11862
msgid "mixing internal and external snapshots is not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11877
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12212
#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file"
msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12358
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12381 src/qemu/qemu_migration.c:1404
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12392 src/test/test_driver.c:6680
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12409
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12417
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12430
msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12544
#, c-format
msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12829 src/test/test_driver.c:6520
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13000 src/test/test_driver.c:6930
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13006
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13013 src/test/test_driver.c:6938
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13023
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13358
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13385
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13513
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13518
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13710
#, c-format
msgid "cannot find channel %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13717
#, c-format
msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13730
msgid "Active channel stream exists for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13763
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13806
#, c-format
msgid "disk '%s' not ready for pivot yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13911
msgid "resuming after drive-reopen failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13945
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13949
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13954
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13966 src/qemu/qemu_driver.c:14173
#, c-format
msgid "disk '%s' already in active block copy job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13974
#, c-format
msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14181
msgid "block copy is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14190
msgid "domain is not transient"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14209
#, c-format
msgid "disk '%s' has backing file, so raw shallow copy is not possible"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14223
#, c-format
msgid "missing destination file for disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14230
#, c-format
msgid ""
"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
"device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14247
#, c-format
msgid "unrecognized format '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14394
msgid "online commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14405
#, c-format
msgid "disk %s has no source file to be committed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14420
#, c-format
msgid "could not find top '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14426
#, c-format
msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14435
#, c-format
msgid "could not find base '%s' below '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14446
#, c-format
msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14524
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14536
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14629
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14663
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14670
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14721
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15033 src/qemu/qemu_driver.c:15047
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15108 src/qemu/qemu_driver.c:15184
msgid "cpuacct parse error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15161
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15261
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15291
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15299
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15322
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15332
msgid "S3 state is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15339
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15410
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15530
msgid "Specifying mount point is not supported for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:367
#, c-format
msgid ""
"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:406 src/qemu/qemu_hostdev.c:481
msgid ""
"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
"only"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:420
#, c-format
msgid ""
"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s "
"mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:433
msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:439
#, c-format
msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:604
msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:614
msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:622
msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:678
#, c-format
msgid "PCI device %s is not assignable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:690
#, c-format
msgid "PCI device %s is in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:694
#, c-format
msgid "PCI device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1092
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1123
#, c-format
msgid "SCSI device %s is in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1127
#, c-format
msgid "SCSI device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1217
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1242
#, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1287
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:123
msgid "Unable to eject media"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:363
#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:394
msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:511
#, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:555
#, c-format
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:770
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:858
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:919
msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:934
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1035
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1213
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1315
msgid "attaching serial console is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1321
msgid "chardev already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1357
msgid "detaching serial console is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
#, c-format
msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%d:%d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1597 src/qemu/qemu_hotplug.c:3299
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1627 src/qemu/qemu_hotplug.c:3272
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1664
msgid "interface is missing bridge name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1677
#, c-format
msgid "Couldn't find network '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1699
#, c-format
msgid "Interface type %d has no bridge name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1727
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1751
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1778
#, c-format
msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1789
#, c-format
msgid ""
"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1813
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1852
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1860
#, c-format
msgid "cannot change config of '%s' network type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1883
#, c-format
msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1892
#, c-format
msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1904
msgid "cannot modify virtio network device driver attributes"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1918
msgid "cannot modify network device script attribute"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1927
msgid "cannot modify network device tap name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1945
msgid "cannot modify network device guest PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1954
msgid "cannot modify network device alias"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1959
msgid "cannot modify network device rom bar setting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1964
msgid "cannot modify network rom file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1969
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1996
#, c-format
msgid "cannot change network interface type to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2054 src/qemu/qemu_hotplug.c:2127
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2239
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2245
msgid "cannot change the number of listen addresses"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2255
msgid "cannot change the type of listen address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2264
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2265
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2274
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2275
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2293
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2298
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2338
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2344
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2385
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2676
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2751
#, c-format
msgid "don't know how to remove a %s device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2803
msgid "Unable to wait on unplug condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2836 src/qemu/qemu_hotplug.c:3092
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2846
msgid "device cannot be detached without a valid CCW address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2853
msgid "device cannot be detached without a valid PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2908
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2915
#, c-format
msgid "disk '%s' is in an active block copy job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2990 src/uml/uml_driver.c:2331
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2994
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3065
#, c-format
msgid "controller %s:%d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3077
#, c-format
msgid "device with '%s' address cannot be detached"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3084
#, c-format
msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3099
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3146
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3155 src/qemu/qemu_hotplug.c:3393
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3182 src/qemu/qemu_hotplug.c:3213
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3188 src/qemu/qemu_hotplug.c:3219
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3310
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3317
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3321
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3327
#, c-format
msgid "host scsi device %s:%d:%d.%d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3386
msgid "device cannot be detached without a CCW address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3399
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3407
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3490
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3516
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:235
#, c-format
msgid "unable to read server cert %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:242
#, c-format
msgid "cannot initialize cert object: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:253
#, c-format
msgid "cannot load cert data from %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:363 src/util/virnetdevopenvswitch.c:219
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:402
msgid "Unable to obtain host UUID"
msgstr "Impossible d'obtenir l'UUID de l'hôte"
#: src/qemu/qemu_migration.c:423
msgid "Migration graphics data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:450
msgid "Migration lockstate data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:480
msgid "Migration persistent data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:501
msgid "Network migration data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:680
msgid "missing type attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:685 src/qemu/qemu_migration.c:1808
#, c-format
msgid "unknown graphics type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:692
msgid "missing port attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:698
msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:704
msgid "missing listen attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:733
msgid "missing interface information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:748
msgid "missing vporttype attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:793
msgid "missing name element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:798
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:808
msgid "missing uuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:814
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "missing hostname element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:827 src/qemu/qemu_migration.c:844
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
msgstr "Tentative de migrer un invité vers le même hôte %s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:834
msgid "missing hostuuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:839
msgid "malformed hostuuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:860
msgid "missing feature name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:866
#, c-format
msgid "Unknown migration cookie feature %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:874
#, c-format
msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:892
msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:904
#, c-format
msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:935
#, c-format
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:966
msgid "(qemu_migration_cookie)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1037
msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1057
#, c-format
msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1064
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1251 src/qemu/qemu_migration.c:1685
#: src/qemu/qemu_migration.c:3189
msgid "canceled by client"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1416
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1426
msgid "cannot migrate domain with I/O error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1434
msgid "domain has an active block job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1455
msgid "domain has assigned non-USB host devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1493
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1547
msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1551
msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1644
msgid "is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1679
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1704 src/qemu/qemu_migration.c:3257
msgid "migration job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1707
msgid "domain save job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1710
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
msgid "job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1761
msgid "failed due to I/O error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1823
#, c-format
msgid "invalid tlsPort number: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1875 src/util/virnetdevopenvswitch.c:253
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2016 src/qemu/qemu_migration.c:2192
msgid "offline migration cannot handle non-shared storage"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2022 src/qemu/qemu_migration.c:2198
msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2028 src/qemu/qemu_migration.c:2204
msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2107 src/qemu/qemu_migration.c:2437
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2295
msgid "qemu isn't capable of IPv6"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2300
msgid "host isn't capable of IPv6"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2357 src/qemu/qemu_migration.c:3451
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2375
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2504
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2566
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2586
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2602
#, c-format
msgid "unable to parse URI: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2608
#, c-format
msgid "missing host in migration URI: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2665
msgid "no domain XML passed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2910
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2928
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2950
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2994
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3010
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3032
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3086
#, c-format
msgid "Unable to set FD %d blocking"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3145
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3265
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3428
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3950
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3978
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4122 src/qemu/qemu_migration.c:4204
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4272
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4284
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4322
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4468
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4673
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4768
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4803
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4805
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:288
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:387
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:485
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:688
#, c-format
msgid ""
"early end of file from monitor: possible problem:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:768
msgid "Error notify callback must be supplied"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:914
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:964
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1032
msgid "Cannot determine balloon device path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1040
msgid "Memory balloon model must be virtio to get memballoon path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1076
msgid ""
"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1119
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1363 src/qemu/qemu_monitor.c:1389
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1409 src/qemu/qemu_monitor.c:1450
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1469 src/qemu/qemu_monitor.c:1489
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1528 src/qemu/qemu_monitor.c:1548
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1569 src/qemu/qemu_monitor.c:1592
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1646 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1736 src/qemu/qemu_monitor.c:1787
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1833 src/qemu/qemu_monitor.c:1865
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1887 src/qemu/qemu_monitor.c:1906
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1927 src/qemu/qemu_monitor.c:1950
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1973 src/qemu/qemu_monitor.c:1995
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2015 src/qemu/qemu_monitor.c:2035
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2055 src/qemu/qemu_monitor.c:2076
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2098 src/qemu/qemu_monitor.c:2118
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2144 src/qemu/qemu_monitor.c:2177
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2207 src/qemu/qemu_monitor.c:2245
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2306 src/qemu/qemu_monitor.c:2329
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2348 src/qemu/qemu_monitor.c:2412
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2433 src/qemu/qemu_monitor.c:2454
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2477 src/qemu/qemu_monitor.c:2500
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2521 src/qemu/qemu_monitor.c:2543
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2565 src/qemu/qemu_monitor.c:2603
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2633 src/qemu/qemu_monitor.c:2674
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2708 src/qemu/qemu_monitor.c:2753
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2781 src/qemu/qemu_monitor.c:2823
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2844 src/qemu/qemu_monitor.c:2865
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2891 src/qemu/qemu_monitor.c:2912
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2931 src/qemu/qemu_monitor.c:2950
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2973 src/qemu/qemu_monitor.c:3007
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3028 src/qemu/qemu_monitor.c:3047
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3066 src/qemu/qemu_monitor.c:3085
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3111 src/qemu/qemu_monitor.c:3280
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3426 src/qemu/qemu_monitor.c:3452
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3476 src/qemu/qemu_monitor.c:3497
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3527 src/qemu/qemu_monitor.c:3549
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3571 src/qemu/qemu_monitor.c:3596
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3619 src/qemu/qemu_monitor.c:3641
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3664 src/qemu/qemu_monitor.c:3685
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3709 src/qemu/qemu_monitor.c:3727
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3749 src/qemu/qemu_monitor.c:3771
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3790 src/qemu/qemu_monitor.c:3812
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3834 src/qemu/qemu_monitor.c:3855
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3875 src/qemu/qemu_monitor.c:3896
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3952
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1431
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1509
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1598 src/qemu/qemu_monitor.c:2061
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2082 src/qemu/qemu_monitor.c:2126
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3458 src/qemu/qemu_monitor.c:3482
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3503 src/qemu/qemu_monitor.c:3533
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3555 src/qemu/qemu_monitor.c:3577
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3602 src/qemu/qemu_monitor.c:3625
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3647 src/qemu/qemu_monitor.c:3670
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3691 src/qemu/qemu_monitor.c:3733
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3755 src/qemu/qemu_monitor.c:3777
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3796 src/qemu/qemu_monitor.c:3818
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3840 src/qemu/qemu_monitor.c:3861
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3881 src/qemu/qemu_monitor.c:3902
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3958
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1617
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1810
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2357
msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2571
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2577 src/qemu/qemu_monitor.c:2645
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2639
msgid "fd and fdset must be valid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2654
msgid "add fd requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2682
msgid "remove fd requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2723
msgid "JSON monitor should be using AddNetdev"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2759
msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2897
msgid "JSON monitor should be using AddDrive"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3120
msgid "disk snapshot requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3143 src/qemu/qemu_monitor.c:3191
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3312
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3154
msgid "drive-mirror requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3170
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3201
msgid "block-commit requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3220
msgid "drive pivot requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3323
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:3924
msgid "failed to duplicate log fd"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:252
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:348 src/qemu/qemu_monitor_json.c:366
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:352
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:445
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:545
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:958
#, c-format
msgid "Human monitor command is not available to run %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:968
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1096
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1102
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1199
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1205
msgid "cpu information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1211
msgid "cpu information was empty"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2977
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1298
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
msgid "info kvm reply missing 'enabled' field"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1355
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1455 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4664
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4707 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5582
msgid "qom-get reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1539
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1551 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1557
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1574 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1655 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1671
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1689 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1695 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1701
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1710 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1731
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1740 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1749
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2316
msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2370
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2377 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1447
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2396
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2403
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2410
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2417
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2435
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2444
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2453
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2466
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2475
msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2484
msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2493
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2502
msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
msgid "query-spice reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2698 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2708
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2718
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2728 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3044
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2758
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837
msgid "missing return information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
msgid "incomplete return information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2961
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2967
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2983 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989
msgid "character device information was missing filename"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3000 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2212
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3053
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3135
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3427 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2880
#, c-format
msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3511
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3520
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3570
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3576
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3582
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3590
msgid "missing array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3623
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3829
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3862
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3675 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3832
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3865
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3679 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2993
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3092
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3682 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3835
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3868
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3727
#, c-format
msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3746
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3764
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3776
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3793
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3932
msgid "query-version reply was missing 'return' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3938
msgid "query-version reply was missing 'qemu' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3944
msgid "query-version reply was missing 'major' version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3949
msgid "query-version reply was missing 'minor' version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3954
msgid "query-version reply was missing 'micro' version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3962
msgid "query-version reply was missing 'package' version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4006
msgid "query-machines reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4012
msgid "query-machines reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4032
msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4042
msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4049
msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4058
msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4118
msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4124
msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4138
msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4186
msgid "query-commands reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4192
msgid "query-commands reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4206
msgid "query-commands reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4259
msgid "query-events reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4265
msgid "query-events reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4279
msgid "query-events reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4336
msgid "query-command-line-options reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4347
msgid "query-command-line-options reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4358
msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4376
msgid "query-command-line-options parameter data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4391
msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4448
msgid "query-kvm reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4455
msgid "query-kvm replied unexpected data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4496
msgid "qom-list-types reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4502
msgid "qom-list-types reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4516
msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4567
msgid "qom-list reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4573
msgid "qom-list reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4593
msgid "qom-list reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4603
msgid "qom-list reply has malformed 'type' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4699
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4762
#, c-format
msgid "qom-set invalid object property type %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818
msgid "device-list-properties reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4824
msgid "device-list-properties reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4838
msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4881
msgid "query-target reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4887
msgid "query-target reply was missing arch data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4930
msgid "missing migration capabilities"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4940
msgid "missing entry in migration capabilities list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4946
msgid "missing migration capability name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5185
#, c-format
msgid "%s reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5192
#, c-format
msgid "%s reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5207
#, c-format
msgid "%s array element does not contain data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5325
#, c-format
msgid "Unsupported char device type '%d'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5377
msgid "chardev-add reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5383
msgid "chardev-add reply was missing pty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5473
msgid "missing cpuid-register in CPU data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5478
msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5483
msgid "missing or invalid features in CPU data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5498
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown CPU register '%s'"
msgstr "Type de disque '%s' inconnu"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5588
#, c-format
msgid "%s CPU property did not return an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5639
#, c-format
msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:178
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:319
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:464
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:471
msgid "device name rejected"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:681 src/qemu/qemu_monitor_text.c:687
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:743
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:862 src/qemu/qemu_monitor_text.c:986
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "« info blockstats » n'est pas pris en charge par cette qemu"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:960
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1107
msgid "setting VNC password failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1263
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1300 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1307
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1461
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1474
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1487
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1504
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1530
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1586
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1593
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1668
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1699
msgid "adding usb device failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1835 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1910
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1880
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1960
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1992
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1999
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2030
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2059
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2590
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2351
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2406
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2511
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2554
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2596
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2642
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2677
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2681
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2710
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2753
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2758
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2805
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2905
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3073
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:230
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:251
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:376
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:399
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:419
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:427
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:435 src/storage/storage_backend.c:490
msgid "secret storage not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:444
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:462
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:635
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1392
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1424
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1528
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1535
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1542
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1557
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1643
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1845
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1938
msgid "Failed to convert nodeset to cpuset"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1970
msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2019
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2028
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2417
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2431
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2445
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2459
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2473
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2486
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2498
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2550
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3289
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3414
msgid ""
"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in "
"qemu.conf"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3448
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3483
msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3559 src/qemu/qemu_process.c:4418
#: src/uml/uml_driver.c:1036
msgid "VM is already active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3639
msgid "Unable to set huge path in security driver"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3678 src/qemu/qemu_process.c:4442
#: src/uml/uml_driver.c:1058
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3691
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3752
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3759
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3836
msgid "Raw I/O is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3874
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3925
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:4020
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:4208
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2348
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2387
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2484
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2723
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2757
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3145
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5556 src/remote/remote_driver.c:1988
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:292 src/remote/remote_client_bodies.h:309
#: src/remote/remote_client_bodies.h:352 src/remote/remote_client_bodies.h:369
#: src/remote/remote_client_bodies.h:412 src/remote/remote_client_bodies.h:429
#: src/remote/remote_client_bodies.h:472 src/remote/remote_client_bodies.h:489
#: src/remote/remote_client_bodies.h:532 src/remote/remote_client_bodies.h:549
#: src/remote/remote_client_bodies.h:592 src/remote/remote_client_bodies.h:609
#: src/remote/remote_client_bodies.h:652 src/remote/remote_client_bodies.h:669
#: src/remote/remote_client_bodies.h:712 src/remote/remote_client_bodies.h:729
#: src/remote/remote_client_bodies.h:772 src/remote/remote_client_bodies.h:789
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3881
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3943
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3962
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4960
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4978
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5162
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5181
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5914
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5932
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:391
#, c-format
msgid "Failed to parse value of URI component %s"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:463
#, c-format
msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:480
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|"
"libssh2)"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:501
msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:618
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr "remote_open : pour le transport « ext », une commande est requise"
#: src/remote/remote_driver.c:637
msgid "GNUTLS support not available in this build"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:662
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"libssh2 connection driver"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:719
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate libvirtd daemon in %s (to override, set $LIBVIRTD_PATH to "
"the name of the libvirtd binary)"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:741
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"ssh connection driver"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:783
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
"les méthodes de transport uni, xxh et ext, ne sont pas prises en charge sous "
"Windows"
#: src/remote/remote_driver.c:1242
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1261 src/remote/remote_driver.c:1325
#, c-format
msgid "Stats %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1306
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1357
#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1589
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1675
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1723
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1918 src/remote/remote_driver.c:2088
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1926 src/remote/remote_driver.c:2030
#: src/remote/remote_driver.c:2095
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1947 src/remote/remote_driver.c:2112
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1954 src/remote/remote_driver.c:2050
#: src/remote/remote_driver.c:2118
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2168
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2213
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2285
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2294
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2381
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2390 src/remote/remote_driver.c:5322
#: src/remote/remote_driver.c:6314
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2523
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2567
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2588 src/remote/remote_driver.c:2639
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2619
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2764
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2770
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2795
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3614
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3623
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3662
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3950
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3961
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3967 src/remote/remote_driver.c:4285
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4073
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4103
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4202
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4325 src/remote/remote_driver.c:5113
msgid "adding cb to list"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4829
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:5154 src/remote/remote_driver.c:5161
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:5254 src/remote/remote_driver.c:5313
#: src/remote/remote_driver.c:5396 src/remote/remote_driver.c:5457
#: src/remote/remote_driver.c:5516 src/remote/remote_driver.c:6235
#: src/remote/remote_driver.c:6305 src/remote/remote_driver.c:6403
#: src/remote/remote_driver.c:6475 src/remote/remote_driver.c:6548
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:5602
#, c-format
msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:5677
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
#: src/rpc/virkeepalive.c:254
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
#: src/rpc/virkeepalive.c:260
#, c-format
msgid "keepalive interval %d too large"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:309
msgid "unable to make pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:525
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:543
msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:710 src/rpc/virnetclient.c:1727
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:821
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:826
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:978
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1147
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1530
msgid "poll on socket failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1557
msgid "read on wakeup fd failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1601
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1745
msgid "failed to wait on condition"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1874
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr "Tentative d'envoyer un message asynchrone avec une réponse synchrone"
#: src/rpc/virnetclient.c:1881
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr "Tentative d'envoyer un message non bloquant avec une réponse synchrone"
#: src/rpc/virnetclient.c:1891
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "Impossible d'initialiser la variable condition"
#: src/rpc/virnetclient.c:1956
msgid "client socket is closed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:222
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:228
#, c-format
msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:234
#, c-format
msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:240
#, c-format
msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:248
#, c-format
msgid "No event expected with procedure %x"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:305 src/rpc/virnetclientprogram.c:364
#, c-format
msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:311 src/rpc/virnetclientprogram.c:370
#: src/rpc/virnetmessage.c:559
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:337
#, c-format
msgid "Unexpected message type %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:342
#, c-format
msgid "Unexpected message proc %d != %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:348
#, c-format
msgid "Unexpected message serial %d != %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:387
#, c-format
msgid "Unexpected message status %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientstream.c:433
msgid "multiple stream callbacks not supported"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientstream.c:469 src/rpc/virnetclientstream.c:491
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:120
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:127
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:137
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:177
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:234 src/rpc/virnetmessage.c:378
#: src/rpc/virnetmessage.c:458 src/rpc/virnetmessage.c:483
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:239
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:250
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:275
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:281
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:306
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:313
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:406
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:433
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:532
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:546
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:552
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:86 src/rpc/virnetsaslcontext.c:108
#, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:144 src/rpc/virnettlscontext.c:383
#, c-format
msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:153
#, c-format
msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:157
msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:191 src/rpc/virnetsaslcontext.c:228
#, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:250
#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:271
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer une requête nom d'utilisateur SASL lors de la connexion "
"%d (%s)"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:278
msgid "no client username was found"
msgstr "aucun nom d'utilisateur client n'a été trouvé"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:299
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr "Impossible d'envoyer une requête SSF SASL lors de la connexion %d (%s)"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:335
#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:359
#, c-format
msgid "cannot get security props %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:387
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr "Impossible de lister les mécanismes SASL %d (%s)"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:437 src/rpc/virnetsaslcontext.c:532
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:577
#, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:486
#, c-format
msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:610 src/rpc/virnetsaslcontext.c:649
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:624
#, c-format
msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:662
#, c-format
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:159
msgid "Unable to set close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:164
msgid "Unable to enable non-blocking flag"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:186
msgid "Unable to disable nagle algorithm"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:239 src/rpc/virnetsocket.c:454
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:252 src/rpc/virnetsocket.c:465
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:258
msgid "Unable to enable port reuse"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:275
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:283 src/rpc/virnetsocket.c:311
msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:294 src/rpc/virnetsocket.c:419
#: src/rpc/virnetsocket.c:490 src/rpc/virnetsocket.c:573
#: src/rpc/virnetsocket.c:894 src/rpc/virnetsocket.c:946
#: src/rpc/virnetsocket.c:1737
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:349 src/rpc/virnetsocket.c:537
msgid "Failed to create socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:356 src/rpc/virnetsocket.c:543
#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr "Le chemin %s est trop long pour une socket Unix"
#: src/rpc/virnetsocket.c:369
#, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:380
#, c-format
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:404 src/rpc/virnetsocket.c:593
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:483
#, c-format
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:496
msgid "Unable to get remote socket name"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:532
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:566
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:615 src/rpc/virnetsocket.c:621
msgid "unable to create socket pair"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:659
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:765
msgid "Failed to parse port number"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:785
#, c-format
msgid "Invalid host key verification method: '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:822
#, c-format
msgid "Invalid authentication method: '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:867
msgid "libssh2 transport support was not enabled"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:914
msgid "Missing fd data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:920
msgid "Missing pid data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:926
msgid "Missing errfd data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:931
msgid "Missing isClient data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:940
msgid "Unable to get peer socket name"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:964
msgid "Unable to save socket state when SASL session is active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:971
msgid "Unable to save socket state when TLS session is active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:993
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1079
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1133 src/rpc/virnetsocket.c:1183
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1189
#, fuzzy
msgid "Failed to get valid client socket identity"
msgstr "Impossible d'obtenir l'identité du socket du client"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1195
#, fuzzy
msgid "Failed to get valid client socket identity groups"
msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1223
#, fuzzy
msgid "Failed to get client socket PID"
msgstr "Impossible d'obtenir l'identité du socket du client"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1244
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1265
msgid "Unable to query peer security context"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1443
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1446
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1451
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1454
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1491
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1496
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1639
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1650
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1673
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1683
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1700
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1731
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:262
#, c-format
msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:460
msgid "Missing min_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:465
msgid "Missing max_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:470
msgid "Missing priority_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:475
msgid "Missing max_clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:480
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:485
msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:490
msgid "Missing keepaliveRequired data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:497
msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:511
msgid "Missing services data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:518
msgid "Malformed services data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:527
msgid "Missing service data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:544
msgid "Missing clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:551
msgid "Malformed clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:560
msgid "Missing client data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:601
msgid "Cannot set min_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:607
msgid "Cannot set max_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:613
msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:618
msgid "Cannot set max_clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:623
msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:628
msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:633
msgid "Cannot set keepaliveRequired data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:640
msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:803
msgid "Libvirt"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:804
msgid "Virtual machines need to be saved"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:869
msgid "Failed to read from signal pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:886
#, c-format
msgid "Unexpected signal received: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:901
msgid "Unable to create signal pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:910
msgid "Failed to add signal handle watch"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:1084
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Impossible d'enregistrer le temps d'arrêt limite"
#: src/rpc/virnetserverclient.c:451 src/rpc/virnetserverservice.c:282
msgid "Missing auth field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:456 src/rpc/virnetserverservice.c:287
msgid "Missing readonly field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:462 src/rpc/virnetserverservice.c:293
msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:468
msgid "Missing sock field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:492
msgid "Missing privateData field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1100 src/rpc/virnetserverclient.c:1280
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:291
#, c-format
msgid "Failed to add watch for fd %d events %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:244
msgid "Unable to get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:371
#, c-format
msgid "Failed to add timer with timeout %lld"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:457
#, c-format
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:613
msgid "avahi not available at build time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:238
#, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:290
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:297
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr "la version ne correspond pas (actuelle %x, attendue %x)"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:327
#, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:384
#, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:393
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "procédure inconnue : %d"
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:407
msgid "authentication required"
msgstr "authentification requise"
#: src/rpc/virnetserverservice.c:300
msgid "Missing socks field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverservice.c:306
msgid "socks field in JSON was not an array"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:314
#, c-format
msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:336
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:353 src/rpc/virnetsshsession.c:793
msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:363
msgid "failed to calculate ssh host key hash"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:382
#, c-format
msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:393
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:407
#, c-format
msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:431
msgid "unsupported SSH key type"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:460
#, c-format
msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:475
#, c-format
msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:491
#, c-format
msgid ""
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible "
"man in the middle attack. The key is stored in '%s'."
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:502
#, c-format
msgid "failed to validate SSH host key: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:507
msgid "Unknown error value"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:531
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:537
msgid "Failed to list ssh agent identities"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:555 src/rpc/virnetsshsession.c:579
#, c-format
msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:567
msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:571
msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:613 src/rpc/virnetsshsession.c:672
#, c-format
msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:622
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:640
msgid "no suitable method to retrieve key passphrase"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:645
#, c-format
msgid "Passphrase for key '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:651
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:714
msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:726
msgid "failed to retrieve password"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:748 src/util/virerror.c:987
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "l'authentification a échoué : %s"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:777
msgid ""
"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback "
"not provided "
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:801
msgid "failed to retrieve credentials"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:818 src/rpc/virnetsshsession.c:825
#, c-format
msgid "keyboard interactive authentication failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:844 src/rpc/virnetsshsession.c:958
msgid "No authentication methods and credentials provided"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:860
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:905
msgid "No authentication methods supplied"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:910
msgid ""
"None of the requested authentication methods are supported by the server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:914
msgid ""
"All provided authentication methods with credentials were rejected by the "
"server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:931
#, c-format
msgid "failed to open ssh channel: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:939
#, c-format
msgid "failed to execute command '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:965
msgid "No channel command provided"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:972
msgid "Hostname is needed for host key verification"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1050 src/rpc/virnetsshsession.c:1130
msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1089
msgid ""
"Username and key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1201
#, c-format
msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1207
#, c-format
msgid "known hosts file '%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1246
msgid "Failed to initialize libssh2 session"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1252
msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1258
msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1290
msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1306
#, c-format
msgid "SSH session handshake failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1351 src/rpc/virnetsshsession.c:1462
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1474
#, c-format
msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1356 src/rpc/virnetsshsession.c:1466
msgid "Tried to write socket in error state"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1427
#, c-format
msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1499
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:116
#, c-format
msgid "Cannot read %s '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:139
msgid "cannot get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:146
#, c-format
msgid "The CA certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:148
#, c-format
msgid "The server certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:149
#, c-format
msgid "The client certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:157
#, c-format
msgid "The CA certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:159
#, c-format
msgid "The server certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:160
#, c-format
msgid "The client certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:190
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:191
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:198
#, c-format
msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:205
#, c-format
msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:211
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:238
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:248
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:260
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:271
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:312 src/rpc/virnettlscontext.c:324
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:347
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:359
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:396
msgid ""
"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon "
"with --verbose option."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:419
#, c-format
msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:470
#, c-format
msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:471
#, c-format
msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:1009
msgid "Invalid certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:1012
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:1015
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:486 src/rpc/virnettlscontext.c:1018
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1022
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:494
#, c-format
msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:516 src/rpc/virnettlscontext.c:1048
msgid "Unable to initialize certificate"
msgstr "Impossible d'initialiser le certificat"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:528
#, c-format
msgid "Unable to import server certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:529
#, c-format
msgid "Unable to import client certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:566
#, c-format
msgid "Unable to import CA certificate list %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:644
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:662
#, c-format
msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:687
#, c-format
msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:735
#, c-format
msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:756
#, c-format
msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:763
#, c-format
msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1026
#, c-format
msgid "Certificate failed validation: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1033
msgid "Only x509 certificates are supported"
msgstr "Seuls les certificats x509 sont supportés"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1039
msgid "The certificate has no peers"
msgstr "Le certificat n'a pas de pair"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1054
msgid "Unable to load certificate"
msgstr "Impossible de charger le certificat"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1069
#, c-format
msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1143
msgid "Failed to verify peer's certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1217
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1227
#, c-format
msgid "Failed to set TLS session priority %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1236
#, c-format
msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1368
#, c-format
msgid "TLS handshake failed %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1400
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:180
#, c-format
msgid "mkostemp('%s') failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:184
#, c-format
msgid "fchmod('%s') failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:190
#, c-format
msgid "error writing to '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:195
#, c-format
msgid "error closing '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:201
#, c-format
msgid "rename(%s, %s) failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:248
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:355
#, c-format
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:382 src/secret/secret_driver.c:481
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:386 src/storage/storage_backend_gluster.c:210
#: src/util/virfile.c:508
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:391
#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
msgstr "le fichier « %s » ne tient pas en mémoire"
#: src/secret/secret_driver.c:398
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:405
#, c-format
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:497
#, c-format
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:725 src/secret/secret_driver.c:904
#: src/secret/secret_driver.c:941 src/secret/secret_driver.c:999
#: src/secret/secret_driver.c:1046
#, c-format
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:755
#, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:803
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:821
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:828
msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:876
msgid "list of secrets is inconsistent"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:1010
#, c-format
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:1017
msgid "secret is private"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:93
#, c-format
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:140
#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:245
msgid "could not find libvirtd"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:286 src/security/security_apparmor.c:314
#: src/security/security_apparmor.c:715
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:362
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:423
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:430 src/security/security_selinux.c:599
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:450
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:507
msgid "error copying profile name"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:513
msgid "error calling profile_status()"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:559
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:586 src/security/security_apparmor.c:627
#: src/security/security_selinux.c:1987 src/security/security_selinux.c:2021
#: src/security/security_selinux.c:2058 src/security/security_selinux.c:2090
#: src/security/security_selinux.c:2140 src/security/security_selinux.c:2181
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:596
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:703
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "« %s » n'existe pas"
#: src/security/security_apparmor.c:743
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:116
msgid "Failed to determine default DAC seclabel for an unknown object"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:131
#, c-format
msgid "DAC seclabel couldn't be determined for domain '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:182
msgid "Failed to determine default DAC imagelabel for an unknown object"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:192
#, c-format
msgid "DAC imagelabel couldn't be determined for domain '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:287
#, c-format
msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:307
#, c-format
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1043 src/security/security_selinux.c:605
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1051 src/security/security_selinux.c:612
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1061
#, c-format
msgid "missing label for static security driver in domain %s"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1073
#, c-format
msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1083 src/security/security_selinux.c:683
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_driver.c:77
#, c-format
msgid "Security driver %s not enabled"
msgstr ""
#: src/security/security_driver.c:90
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
#: src/security/security_manager.c:172
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
#: src/security/security_manager.c:477
#, c-format
msgid "Unable to find security driver for label %s"
msgstr ""
#: src/security/security_manager.c:504
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:129
#, c-format
msgid "Category range c%d-c%d too small"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:339
msgid "Unable to get current process SELinux context"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:200 src/security/security_selinux.c:344
#, c-format
msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:233 src/security/security_selinux.c:240
#: src/security/security_selinux.c:256 src/security/security_selinux.c:263
#: src/security/security_selinux.c:270
#, c-format
msgid "Cannot parse category in %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:249
msgid "No category range available"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:299
msgid "unable to allocate security context"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:305
#, c-format
msgid "unable to set security context range '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:311 src/security/security_selinux.c:382
msgid "Unable to format SELinux context"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:352
#, c-format
msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:360
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:376
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:412 src/security/security_selinux.c:495
msgid "cannot open SELinux label_handle"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:420
#, c-format
msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:428
#, c-format
msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:436 src/security/security_selinux.c:444
#, c-format
msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:477
msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:502
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:525
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:623
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:629
msgid "unable to get selinux context range"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:765
#, c-format
msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:912
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:921
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:977
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1824 src/security/security_selinux.c:2238
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1997
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2031
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2099
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2110 src/security/security_selinux.c:2151
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2191
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2359
#, c-format
msgid "cannot stat tap fd %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2365
#, c-format
msgid "tap fd %d is not character device"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2371
#, c-format
msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2405
#, c-format
msgid "unable to create selinux context for: %s"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [< def.xml]\n"
"\n"
" Options:\n"
" -a | --add load profile\n"
" -c | --create create profile from template\n"
" -D | --delete unload and delete profile\n"
" -f | --add-file <file> add file to profile\n"
" -F | --append-file <file> append file to profile\n"
" -r | --replace reload profile\n"
" -R | --remove unload profile\n"
" -h | --help this help\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"%s [options] [< def.xml]\n"
"\n"
" Options:\n"
" -a | --add charger un profil\n"
" -c | --create créer un profile à partir d'un modèle\n"
" -D | --delete décharger et supprimer le profil\n"
" -f | --add-file <file> ajouter un fichier au profil\n"
" -F | --append-file <file> ajouter un fichier en fin de profil\n"
" -r | --replace recharger un profil\n"
" -R | --remove décharger un profil\n"
" -h | --help cette aide\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (nom du profil)\n"
"\n"
#: src/security/virt-aa-helper.c:116
msgid ""
"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:124
#, c-format
msgid "%s: error: %s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:136
#, c-format
msgid "%s: warning: %s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
msgstr ""
"%s:\n"
"%s%c"
#: src/security/virt-aa-helper.c:159
msgid "could not find replacement string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:164
msgid "could not allocate memory for string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:176 src/security/virt-aa-helper.c:184
msgid "not enough space in target buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:192
msgid "error replacing string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:214
msgid "invalid flag"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:222
msgid "profile name exceeds maximum length"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:227
msgid "profile does not exist"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:236
msgid "failed to run apparmor_parser"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:240
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:242
msgid "apparmor_parser exited with error"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:284
#: src/security/virt-aa-helper.c:395
msgid "could not allocate memory for profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:291 src/security/virt-aa-helper.c:390
msgid "invalid length for new profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:303
msgid "failed to create include file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:309 src/security/virt-aa-helper.c:415
msgid "failed to write to profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:420
msgid "failed to close or write to profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1230
msgid "profile exists"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:350
msgid "template name exceeds maximum length"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:355
msgid "template does not exist"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:360
msgid "failed to read AppArmor template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:365 src/security/virt-aa-helper.c:370
msgid "no replacement string in template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:376
msgid "could not allocate memory for profile name"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:382
msgid "could not allocate memory for profile files"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:409
msgid "failed to create profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:560
msgid "bad pathname"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:575
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:615
msgid "Invalid context"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:621
msgid "Could not find <name>"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:628
msgid "Could not find <uuid>"
msgstr "Impossible de trouver l'<uuid>"
#: src/security/virt-aa-helper.c:660
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:670
msgid "os.type is not 'hvm'"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:705 src/security/virt-aa-helper.c:721
#: src/security/virt-aa-helper.c:816 src/security/virt-aa-helper.c:825
#: src/security/virt-aa-helper.c:900 src/security/virt-aa-helper.c:1212
#: src/security/virt-aa-helper.c:1216 src/security/virt-aa-helper.c:1276
msgid "could not allocate memory"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:710
msgid "Failed to create XML config object"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:729
msgid "could not parse XML"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:734
msgid "could not find name in XML"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:739
msgid "bad name"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:765
msgid "skipped non-absolute path"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:772
msgid "could not find realpath for disk"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:786
msgid "skipped restricted file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:905
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1058
msgid "failed to allocate file buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1107
msgid "could not allocate memory for disk"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1122 src/security/virt-aa-helper.c:1142
msgid "invalid UUID"
msgstr "UUID invalide"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1125
msgid "error copying UUID"
msgstr "erreur de copie de l'UUID"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1134
msgid "unsupported option"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1139
msgid "bad command"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1152
msgid "could not read xml file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1156
msgid "could not get VM definition"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1161
msgid "invalid VM definition"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1193
msgid "could not set PATH"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1197
msgid "could not set IFS"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1208
msgid "could not parse arguments"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1255
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1286
msgid "could not create profile"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:84
#, c-format
msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:103
#, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:117
#, c-format
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:153
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:187
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:204 src/storage/storage_backend.c:333
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:211
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:221 src/storage/storage_backend.c:386
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:230 src/storage/storage_backend.c:307
#: src/storage/storage_backend_logical.c:746
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:263
msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:270 src/storage/storage_backend_fs.c:781
#: src/storage/storage_backend_fs.c:798 src/storage/storage_backend_fs.c:1047
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:285 src/util/virfile.c:1803
#: src/util/virfile.c:2102 src/util/virfile.c:2209
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:301 src/storage/storage_backend.c:608
#: src/util/virfile.c:1825 src/util/virfile.c:2116 src/util/virfile.c:2222
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:353
#, c-format
msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:378
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:410
msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:417 src/storage/storage_backend_disk.c:630
#: src/storage/storage_backend_logical.c:687
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:466
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:467
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr "trop de conflits lors de la génération d'un UUID"
#: src/storage/storage_backend.c:497
msgid "secrets already defined"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:591
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:601
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:671
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:723
#, c-format
msgid "Feature %s not supported with compat level %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:787 src/storage/storage_backend.c:821
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "type de volume de stockage %d inconnu"
#: src/storage/storage_backend.c:794
msgid "metadata preallocation only available with qcow2"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:799
msgid "compatibility option only available with qcow2"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:804
msgid "format features only available with qcow2"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:811
msgid "missing input volume target path"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:836
msgid "metadata preallocation conflicts with backing store"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:848
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:854
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:871
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:883
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:891
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:897
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1022
msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1029
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1035
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge"
#: src/storage/storage_backend.c:1041
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1047
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1077
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1125
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1196
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:252
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set blocking mode for '%s'"
msgstr "Échec de la modification de la taille du périphérique bloc « %s »"
#: src/storage/storage_backend.c:1243
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1363
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1392
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1458
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1465
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1539
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1653
msgid "cannot read fd"
msgstr "impossible de lire fd"
#: src/storage/storage_backend.c:1760
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1791
msgid "read error on pipe"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1820 src/storage/storage_backend.c:1833
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:101
msgid "cannot parse device start location"
msgstr "impossible d'analyser la zone d'amorçage du périphérique"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:108
msgid "cannot parse device end location"
msgstr "impossible d'analyser le périphérique et l'emplacement"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:320
#, c-format
msgid "device path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:762
msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:401
msgid "Error checking for disk label"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:404
msgid "Disk label already present"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:463
msgid "Invalid partition type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:472
msgid "extended partition already exists"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:501
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:507
msgid "unknown partition type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:589
msgid "no large enough free extent"
msgstr "pas d'extent libre suffisamment grand"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:707
#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:720
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:730
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:97 src/util/virstoragefile.c:923
#: src/util/virstoragefile.c:1000
#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:129
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:216
#, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:222
#, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:280 src/test/test_driver.c:4566
msgid "hostname must be specified for netfs sources"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:338
#, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:481
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:645
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:804
msgid "missing source host"
msgstr "hôte source non spécifié"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:390
msgid "missing source path"
msgstr "chemin source non spécifié"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:396 src/storage/storage_backend_fs.c:492
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:652
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:811
msgid "missing source device"
msgstr "périphérique source non spécifié"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:405
#, c-format
msgid "Target '%s' is already mounted"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:486
msgid "missing source dir"
msgstr "répertoire source non spécifié"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:576
#, c-format
msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:585
#, c-format
msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:607
#, c-format
msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:615
msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:637
msgid "probing for filesystems is unsupported by this build"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:662
#, c-format
msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:677
#, c-format
msgid ""
"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
"'%s' on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:695
#, c-format
msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:706
#, c-format
msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:771
#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:903
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:984
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1015
#, c-format
msgid "volume target path '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1037
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1068
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1088
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
"la création d'images non brutes n'est pas prise en charge sans qemu-img"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1146
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1155
#, c-format
msgid "cannot remove directory '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1165
#, c-format
msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1274
msgid "preallocate is only supported for raw type volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:82
#, c-format
msgid "gluster pool name '%s' must not contain /"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:89
#, c-format
msgid "gluster pool path '%s' must start with /"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s"
msgstr "impossible de se connecter à Xen"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser l'ID de classe « %s »"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open path '%s' in '%s'"
msgstr "impossible d'analyser l'unité « %s »"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read directory '%s' in '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'"
msgstr "impossible d'analyser l'unité « %s »"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:130
msgid "cannot find session"
msgstr "impossible de trouver la session"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:156
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:171
#, c-format
msgid ""
"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:183
#, c-format
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:201
#, c-format
msgid "Missing space when parsing output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:259
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:278
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:372
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:507 src/util/virutil.c:1842
#: src/util/virutil.c:1936
#, c-format
msgid "Failed to opendir path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:407
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:415
#, c-format
msgid "Failed to find LUs on host %u"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:570
msgid "hostname and device path must be specified for iscsi sources"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:686
#, c-format
msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:713
msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:719
msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:740
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s using uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:745
#, c-format
msgid ""
"could not get the value of the secret for username %s using usage value '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:755
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:96
#, c-format
msgid "no secret matches uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:759
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:100
#, c-format
msgid "no secret matches usage value '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:154
msgid "malformed volume extent stripes value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:166
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr "valeur de la longueur de l'extent du volume non conforme"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:171
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr "valeur de la taille de l'extent du volume non conforme"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:176
msgid "malformed volume allocation value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:216
msgid "malformed volume extent devices value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:242
msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr "valeur de décalage de l'extent du volume non conforme"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:446
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:505
#, c-format
msgid "cannot open device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:511
#, c-format
msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:518
#, c-format
msgid "cannot flush header of device'%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:525
#, c-format
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:732
#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:739
#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:754
#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:223
#, c-format
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:71
msgid "failed to initialize RADOS"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:77
msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:112
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:118
#, c-format
msgid ""
"could not get the value of the secret for username '%s' using usage value "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:132
msgid "failed to decode the RADOS key"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:139 src/storage/storage_backend_rbd.c:148
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:161 src/storage/storage_backend_rbd.c:195
#, c-format
msgid "failed to set RADOS option: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:156
msgid "failed to create the RADOS cluster"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:182
msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:203
#, c-format
msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:254 src/storage/storage_backend_rbd.c:549
#, c-format
msgid "failed to open the RBD image '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:262
msgid "failed to stat the RBD image"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:312 src/storage/storage_backend_rbd.c:418
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:459 src/storage/storage_backend_rbd.c:505
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:542
#, c-format
msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:320
msgid "failed to stat the RADOS cluster"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:327
#, c-format
msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:349
msgid "A problem occurred while listing RBD images"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:408
msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:425
#, c-format
msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:472
#, c-format
msgid "failed to create volume '%s/%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:556
#, c-format
msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
msgstr "échec de la modification de taille de l'image RBD « %s »"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77
#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:269
#, c-format
msgid "Failed to update volume for '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:318
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:399
#, c-format
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:362
#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:445
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:549
#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560
#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:590
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:597
#, c-format
msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:619
#, c-format
msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:646
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:162
msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:87
#, c-format
msgid "Missing backend %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:95
#, c-format
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:97 src/storage/storage_driver.c:110
#: src/storage/storage_driver.c:124
msgid "no error message found"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:108 src/storage/storage_driver.c:122
#, c-format
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:697
#: src/storage/storage_driver.c:759 src/storage/storage_driver.c:809
#: src/storage/storage_driver.c:850 src/storage/storage_driver.c:913
#: src/storage/storage_driver.c:970 src/storage/storage_driver.c:1029
#: src/storage/storage_driver.c:1072 src/storage/storage_driver.c:1105
#: src/storage/storage_driver.c:1137 src/storage/storage_driver.c:1201
#: src/storage/storage_driver.c:1243 src/storage/storage_driver.c:1297
#: src/storage/storage_driver.c:1365 src/storage/storage_driver.c:1520
#: src/storage/storage_driver.c:1656
#, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:302 src/storage/storage_driver.c:330
#: src/storage/storage_driver.c:1662 src/storage/storage_driver.c:1825
#: src/storage/storage_driver.c:1891 src/storage/storage_driver.c:1960
#: src/storage/storage_driver.c:2269 src/storage/storage_driver.c:2337
#: src/storage/storage_driver.c:2426 src/storage/storage_driver.c:2486
#: src/storage/storage_driver.c:2537
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:513 src/test/test_driver.c:4576
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:713 src/storage/storage_driver.c:868
#: src/storage/storage_driver.c:932 src/storage/storage_driver.c:988
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:723
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr "Impossible de supprimer le lien de démarrage automatique « %s » : %s"
#: src/storage/storage_driver.c:939
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1429
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1490
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1542
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1552
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la création de volume"
#: src/storage/storage_driver.c:1700
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1716
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1722 src/storage/storage_driver.c:1850
#: src/storage/storage_driver.c:1916 src/storage/storage_driver.c:1988
#: src/storage/storage_driver.c:2294 src/storage/storage_driver.c:2365
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2002
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2010
msgid ""
"Can't shrink capacity below current capacity with shrink flag explicitly "
"specified"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2017
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2023
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2070
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2079
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2107
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2120
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2134
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2165
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2172
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2206
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2258
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2372
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la suppression de volume"
#: src/test/test_driver.c:230
#, fuzzy
msgid "invalid transient"
msgstr "basedate invalide"
#: src/test/test_driver.c:237
#, fuzzy
msgid "invalid hasmanagedsave"
msgstr "basedate invalide"
#: src/test/test_driver.c:246
#, c-format
msgid "runstate '%d' out of range'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:254
msgid "invalid runstate"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:260
#, fuzzy
msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'"
msgstr "Les domaines temporaires n'ont pas de configuration persistante"
#: src/test/test_driver.c:265
msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:508
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:856
#, c-format
msgid "resolving %s filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:892
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:901
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:910
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:919
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:932
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:940
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:948 src/xenxs/xen_xm.c:703
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:960
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1006
msgid "more than one snapshot claims to be active"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1363
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1431
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen : donnez un chemin d'accès ou utilisez test:///default"
#: src/test/test_driver.c:1807
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1850 src/test/test_driver.c:1894
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2015 src/test/test_driver.c:2609
#: src/test/test_driver.c:3233 src/test/test_driver.c:3289
msgid "getting time of day"
msgstr "récupération de l'heure du jour"
#: src/test/test_driver.c:2098
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2105
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2112 src/test/test_driver.c:2118
#: src/test/test_driver.c:2124 src/test/test_driver.c:2131
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2201
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2207
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2213
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2218
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2224
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2231
#, c-format
msgid "incomplete metadata in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2303
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2309
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2315
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2516
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2528
#, c-format
msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2601
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2694
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2904
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2940
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3595
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3676
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4030
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4058
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4086
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4606
msgid "storage pool already exists"
msgstr "le pool de stockage existe déjà"
#: src/test/test_driver.c:5065
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "aucun pool de stockage avec un UUID correspondant"
#: src/test/test_driver.c:5071
msgid "storage pool is not active"
msgstr "le pool de stockage n'est pas actif"
#: src/test/test_driver.c:6948
msgid "must respawn guest to start inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:178
msgid "IP address not supported for ethernet interface"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:185
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:190
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:205
#, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:236
msgid "internal networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:241
msgid "direct networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:246
msgid "hostdev networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:255
msgid "interface script execution not supported by this driver"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:311
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:327
#, c-format
msgid "failed to open chardev file: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:348
#, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:530
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:536
#, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:547
#, c-format
msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:578
msgid "umlStartup: out of memory"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:832
#, c-format
msgid "failed to read pid: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:853
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:883
msgid "cannot open socket"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:893
msgid "cannot bind socket"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:947
#, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:953
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:960
#, c-format
msgid "cannot send command %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:973
#, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:979
#, c-format
msgid "incomplete reply %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1042
msgid "no kernel specified"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1051
#, c-format
msgid "Cannot find UML kernel %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1079
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1218
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1225
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1234
msgid "uml state driver is not active"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1517
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1645
msgid "shutdown operation failed"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1795
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1831
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2196
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2242 src/uml/uml_driver.c:2356
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5635 src/vbox/vbox_tmpl.c:5650
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2316
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2335
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2518 tools/virsh-volume.c:665
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:114
msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:127
msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:135
#, c-format
msgid "Unable to process file with flags %d"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:160
msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:172
#, c-format
msgid "Unable to write %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:176
#, c-format
msgid "Unable to truncate %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:185
#, c-format
msgid "unable to fsync %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:195
#, c-format
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:209
#, c-format
msgid "%s: try --help for more details"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:211
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
" or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:253
#, c-format
msgid "%s: malformed file flags %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:258
#, c-format
msgid "%s: malformed file mode %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:263
#, c-format
msgid "%s: malformed file offset %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:268
#, c-format
msgid "%s: malformed delete flag %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:276
#, c-format
msgid "%s: malformed fd %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:290
#, c-format
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:299
#, c-format
msgid "%s: malformed file length %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:317
#, c-format
msgid "%s: unknown failure with %s\n"
msgstr ""
#: src/util/viralloc.c:427
#, c-format
msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu"
msgstr ""
#: src/util/viraudit.c:60
msgid "Unable to initialize audit layer"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:168
#, c-format
msgid "Enter username for %s [%s]"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:173
#, c-format
msgid "Enter username for %s"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:244
#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
msgstr ""
#: src/util/virauthconfig.c:130
#, c-format
msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virauthconfig.c:140
#, c-format
msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virbitmap.c:386
#, c-format
msgid "Failed to parse bitmap '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:133
msgid "Cannot open /proc/cgroups"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:168
msgid "Error while reading /proc/cgroups"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:306
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:344
#, c-format
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:365
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:477 src/util/virstoragefile.c:1210
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:595
#, c-format
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:620
msgid "At least one cgroup controller is required"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:642
#, c-format
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value '%s' for '%s'"
msgstr "Type de bus « %s » invalide pour un disque"
#: src/util/vircgroup.c:682
#, c-format
msgid "Unable to write to '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:712
#, c-format
msgid "Unable to read from '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:782 src/util/vircgroup.c:809
#, c-format
msgid "Unable to parse '%s' as an integer"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:930
#, c-format
msgid "Failed to create controller %s for group"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1073
#, c-format
msgid "Controller %d out of range"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1079
#, c-format
msgid "Controller '%s' not mounted"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1106
#, c-format
msgid "Cannot parse '%s' as an integer"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1255
#, c-format
msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1760
msgid "No controllers are mounted"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1766
#, c-format
msgid "Controller '%s' is not mounted"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1773
#, c-format
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1852 src/util/vircgroup.c:2286
#: src/util/vircgroup.c:2384
#, c-format
msgid "Path '%s' is not accessible"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1859
#, c-format
msgid "Path '%s' must be a block device"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1893 src/util/vircgroup.c:1985
#: src/util/vircgroup.c:2040
#, c-format
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2434
#, c-format
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2479
#, c-format
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2510
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2521
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2542
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2629 src/util/vircgroup.c:2639 src/util/virfile.c:1617
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2651
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lu"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2859
#, c-format
msgid "Could not find directory separator in %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2871
msgid "Could not find any mounted controllers"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2919
#, c-format
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2926
#, c-format
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2937
msgid "Cannot determine system clock HZ"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2986 src/util/vircgroup.c:3018
#, c-format
msgid "Unable to create directory %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2997
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3027
#, c-format
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3043
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3105 src/util/vircgroup.c:3114
#: src/util/vircgroup.c:3127 src/util/vircgroup.c:3139
#: src/util/vircgroup.c:3150 src/util/vircgroup.c:3161
#: src/util/vircgroup.c:3175 src/util/vircgroup.c:3192
#: src/util/vircgroup.c:3209 src/util/vircgroup.c:3228
#: src/util/vircgroup.c:3238 src/util/vircgroup.c:3249
#: src/util/vircgroup.c:3259 src/util/vircgroup.c:3269
#: src/util/vircgroup.c:3279 src/util/vircgroup.c:3290
#: src/util/vircgroup.c:3300 src/util/vircgroup.c:3310
#: src/util/vircgroup.c:3320 src/util/vircgroup.c:3330
#: src/util/vircgroup.c:3340 src/util/vircgroup.c:3350
#: src/util/vircgroup.c:3360 src/util/vircgroup.c:3370
#: src/util/vircgroup.c:3380 src/util/vircgroup.c:3390
#: src/util/vircgroup.c:3400 src/util/vircgroup.c:3410
#: src/util/vircgroup.c:3420 src/util/vircgroup.c:3429
#: src/util/vircgroup.c:3442 src/util/vircgroup.c:3454
#: src/util/vircgroup.c:3465 src/util/vircgroup.c:3478
#: src/util/vircgroup.c:3490 src/util/vircgroup.c:3501
#: src/util/vircgroup.c:3511 src/util/vircgroup.c:3521
#: src/util/vircgroup.c:3531 src/util/vircgroup.c:3541
#: src/util/vircgroup.c:3551 src/util/vircgroup.c:3560
#: src/util/vircgroup.c:3569 src/util/vircgroup.c:3579
#: src/util/vircgroup.c:3589 src/util/vircgroup.c:3598
#: src/util/vircgroup.c:3608 src/util/vircgroup.c:3618
#: src/util/vircgroup.c:3628 src/util/vircgroup.c:3639
#: src/util/vircgroup.c:3649 src/util/vircgroup.c:3659
#: src/util/vircgroup.c:3670
msgid "Control groups not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virclosecallbacks.c:123
#, c-format
msgid ""
"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
msgstr ""
#: src/util/virclosecallbacks.c:130
#, c-format
msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
msgstr ""
#: src/util/virclosecallbacks.c:175
#, c-format
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:227
msgid "cannot block signals"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:246 src/util/vircommand.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:258 src/util/vircommand.c:303
msgid "cannot unblock signals"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:363
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:373
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:376
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:381
#, c-format
msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:418
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:436
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:443 src/util/vircommand.c:470
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
"Impossible de définir le drapeau descripteur de fichiers « non-blocking »"
#: src/util/vircommand.c:463
msgid "Failed to create pipe"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:538
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:545
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:550
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:555
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:618
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:642
#, c-format
msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:655
#, c-format
msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:681
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:691
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:704
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:765
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:777
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:1815 src/util/vircommand.c:1827
#: src/util/vircommand.c:2014 src/util/vircommand.c:2062
#: src/util/vircommand.c:2213 src/util/vircommand.c:2333
#: src/util/vircommand.c:2476 src/util/vircommand.c:2542
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:1916
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:1943
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:1944
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:1973
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2028
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2084
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2090
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2226
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2236
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2242
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2249
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2254
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2260
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2293
msgid "Unable to create thread to process command's IO"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2339
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2356
msgid "Error while processing command's IO"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2373
#, c-format
msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2482 src/util/vircommand.c:2548
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2490
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2493
msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2513
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2554
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:118
#, c-format
msgid "%s:%d: %s"
msgstr "%s:%d: %s"
#: src/util/virconf.c:360
msgid "unterminated number"
msgstr "nombre sans fin"
#: src/util/virconf.c:393 src/util/virconf.c:414 src/util/virconf.c:426
msgid "unterminated string"
msgstr "chaîne sans fin"
#: src/util/virconf.c:454 src/util/virconf.c:524
msgid "expecting a value"
msgstr "valeur attendue"
#: src/util/virconf.c:465
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:486
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "séparateur attendu dans la liste"
#: src/util/virconf.c:509
msgid "list is not closed with ]"
msgstr "la liste n'est pas terminée avec « ] »"
#: src/util/virconf.c:516
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:558
msgid "expecting a name"
msgstr "nom attendu"
#: src/util/virconf.c:619
msgid "expecting a separator"
msgstr "séparateur attendu"
#: src/util/virconf.c:650
msgid "expecting an assignment"
msgstr "affectation attendue"
#: src/util/virconf.c:946
msgid "failed to open file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier"
#: src/util/virconf.c:956
msgid "failed to save content"
msgstr "impossible d'enregistrer le contenu"
#: src/util/virdbus.c:90 src/util/virdbus.c:157
msgid "Unable to run one time DBus initializer"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:105
#, c-format
msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:163
#, c-format
msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:324 src/util/virdbus.c:345 src/util/virdbus.c:372
#, c-format
msgid "Signature '%s' too deeply nested"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:382
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:400
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:410
#, c-format
msgid "Unexpected signature '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:446
msgid "DBus type too deeply nested"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:471
msgid "DBus type stack is empty"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:505
#, c-format
msgid "Cannot append basic type %s"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:557
msgid "Cannot close container iterator"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:652 src/util/virdbus.c:894
msgid "Missing variant type signature"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:711 src/util/virdbus.c:946
#, c-format
msgid "Unknown type in signature '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:795 src/util/virdbus.c:958
msgid "Not enough fields in message for signature"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:965
msgid "Too many fields in message for signature"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:1007
#, c-format
msgid "No args present for signature %s"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:1290
msgid "Reply message incorrect"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:1325 src/util/virdbus.c:1345 src/util/virdbus.c:1358
#: src/util/virdbus.c:1366 src/util/virdbus.c:1375 src/util/virdbus.c:1384
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:253 src/util/virdnsmasq.c:437
#, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:594
#, c-format
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:722
#, c-format
msgid "Cannot check dnsmasq binary %s"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:736
#, c-format
msgid "dnsmasq binary %s is not executable"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:746
#, c-format
msgid "failed to run '%s --version': %s"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:757
#, c-format
msgid "failed to run '%s --help': %s"
msgstr ""
#: src/util/vireventpoll.c:638
msgid "Unable to poll on file handles"
msgstr ""
#: src/util/vireventpoll.c:688
msgid "Unable to setup wakeup pipe"
msgstr ""
#: src/util/vireventpoll.c:696
#, c-format
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:197
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:210
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:220
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:226
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:233
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:260
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:281
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:431 src/util/virfile.c:477
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:437
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:443
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:449 src/util/virfile.c:483
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:455
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:503
msgid "invalid mode"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:521
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:551
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:557
msgid "Unable to get free loop device via ioctl"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:592
msgid "Unable to read /dev"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:622
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:635
msgid "Unable to iterate over loop devices"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:638
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:696
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:703
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:743
#, c-format
msgid "Cannot check NBD device %s pid"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:764
#, c-format
msgid "Cannot read directory %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:786
msgid "Unable to iterate over NBD devices"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:789
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:813
msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:860
#, c-format
msgid "Unable to associate file %s with loop device"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:872
#, c-format
msgid "Unable to associate file %s with NBD device"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:900
#, c-format
msgid "Cannot open dir '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:918
#, c-format
msgid "Cannot access '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:929
#, c-format
msgid "Cannot delete file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:940
#, c-format
msgid "Cannot read dir '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:947
#, c-format
msgid "Cannot delete directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1287
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1569 src/util/virfile.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat '%s'"
msgstr "impossible d'analyser la cible « %s »"
#: src/util/virfile.c:1656
msgid "Unable to determine mount table on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1861
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1892
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1909
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1952 src/util/virfile.c:2169
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2095
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2199
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2215
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2254
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2267
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2622
msgid "Could not write to stream"
msgstr ""
#: src/util/virhash.c:43
msgid "Hash operation not allowed during iteration"
msgstr ""
#: src/util/virhook.c:105
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
#: src/util/virhook.c:112 src/util/virhook.c:265
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
#: src/util/virhook.c:252
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
#: src/util/viridentity.c:65
msgid "Cannot initialize thread local for current identity"
msgstr ""
#: src/util/viridentity.c:118
msgid "Unable to set thread local identity"
msgstr ""
#: src/util/viridentity.c:173
msgid "Unable to lookup SELinux process context"
msgstr ""
#: src/util/viridentity.c:286
msgid "Identity attribute is already set"
msgstr ""
#: src/util/virinitctl.c:148
#, c-format
msgid "Cannot open init control %s"
msgstr ""
#: src/util/virinitctl.c:155
#, c-format
msgid "Failed to send request to init control %s"
msgstr ""
#: src/util/viriptables.c:276
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
msgstr ""
#: src/util/viriptables.c:282
msgid "Failure to mask address"
msgstr ""
#: src/util/viriptables.c:729 src/util/viriptables.c:877
#, c-format
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
msgstr ""
"Tentative de NAT « %s ». La traduction d'adresse n'est prise en charge que "
"pour IPv4."
#: src/util/viriptables.c:766
#, c-format
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:988
msgid "Unable to create JSON parser"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1000
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1009
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1120
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1149 src/util/virjson.c:1156
msgid "No JSON parser implementation is available"
msgstr ""
#: src/util/virkeyfile.c:96
#, c-format
msgid "%s:%zu: %s '%s'"
msgstr "%s:%zu: %s '%s'"
#: src/util/virlockspace.c:139
#, c-format
msgid "Unable to open/create resource %s"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:146 src/util/virlockspace.c:200
#: src/util/virpidfile.c:394
#, c-format
msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:153 src/util/virpidfile.c:402
#, c-format
msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:161 src/util/virlockspace.c:208
#: src/util/virlockspace.c:553 src/util/virlockspace.c:585
#: src/util/virlockspace.c:637
#, c-format
msgid "Lockspace resource '%s' is locked"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:165 src/util/virlockspace.c:212
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:193
#, c-format
msgid "Unable to open resource %s"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:251 src/util/virlockspace.c:304
msgid "Unable to initialize lockspace mutex"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:267
#, c-format
msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:321
msgid "Missing resources value in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:327
msgid "Malformed resources value in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:345
msgid "Missing resource name in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:356
msgid "Missing resource path in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:366
msgid "Missing resource fd in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:372
msgid "Cannot enable close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:378
msgid "Missing resource lockHeld in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:385
msgid "Missing resource flags in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:392
msgid "Missing resource owners in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:399
msgid "Malformed owners value in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:416
msgid "Malformed owner value in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:485
msgid "Cannot disable close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:596
#, c-format
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:674
#, c-format
msgid "Lockspace resource '%s' is not locked"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:687
#, c-format
msgid "owner %lld does not hold the resource lock"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdev.c:536
#: src/util/virnetdevbridge.c:95 src/util/virnetdevbridge.c:392
#: src/util/virnetdevbridge.c:462 src/util/virnetdevtap.c:194
#: src/util/virnetdevtap.c:255
#, c-format
msgid "Network interface name '%s' is too long"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:78 src/util/virnetdevbridge.c:89
msgid "Cannot open network interface control socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:84
msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:105
msgid "Network device configuration is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:135
#, c-format
msgid "Unable to check interface flags for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:149
#, c-format
msgid "Unable to check interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:180 src/util/virnetdev.c:268 src/util/virnetdev.c:286
#, c-format
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:189 src/util/virnetdev.c:223 src/util/virnetdev.c:239
#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:322
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:361 src/util/virnetdev.c:1732
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address from '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:396 src/util/virnetdev.c:411
#, c-format
msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:442 src/util/virnetdev.c:457
#, c-format
msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:546
#, c-format
msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:561
#, c-format
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:591 src/util/virnetdev.c:651 src/util/virnetdev.c:668
#, c-format
msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:605 src/util/virnetdev.c:622
#, c-format
msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:693 src/util/virnetdev.c:746
msgid "Unable to open control socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:702 src/util/virnetdev.c:752
#, c-format
msgid "invalid interface name %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:709
#, c-format
msgid "Unable to get index for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:729
msgid "Unable to get interface index on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:759
#, c-format
msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:776
msgid "Unable to get VLAN on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:964
#, c-format
msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:984
msgid "Unable to get IPv4 address on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1030
#, c-format
msgid "could not get MAC address of interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1063
msgid "Unable to check interface config on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1136
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1141
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1297
msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1305
msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1315
msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1324
msgid "Unable to get physical function status on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1334
msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1428
#, c-format
msgid "error dumping %s (%d) interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1453 src/util/virnetdev.c:1575
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:211 src/util/virnetdevmacvlan.c:288
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:754
msgid "malformed netlink response message"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1458 src/util/virnetdev.c:1580
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:293
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:759
msgid "allocated netlink buffer is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1553
#, c-format
msgid "error during set %s of ifindex %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1597
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1608
msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1633
#, c-format
msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1681
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1723
#, c-format
msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1800
msgid "Unable to dump link info on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1812
msgid "Unable to replace net config on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1823
msgid "Unable to restore net config on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:405 src/util/virnetdevbandwidth.c:501
#, c-format
msgid "Invalid class ID %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:414
#, c-format
msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:138 src/util/virnetdevbridge.c:149
#: src/util/virnetdevbridge.c:156
#, c-format
msgid "Unable to set bridge %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:188 src/util/virnetdevbridge.c:200
#: src/util/virnetdevbridge.c:210
#, c-format
msgid "Unable to get bridge %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:242 src/util/virnetdevbridge.c:281
#, c-format
msgid "Unable to create bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:264
msgid "Unable to create bridge device"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:305 src/util/virnetdevbridge.c:341
#, c-format
msgid "Unable to delete bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:327
#, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:368 src/util/virnetdevbridge.c:437
#, c-format
msgid "Unable to get interface index for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:374 src/util/virnetdevbridge.c:399
#: src/util/virnetdevbridge.c:410
#, c-format
msgid "Unable to add bridge %s port %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:444 src/util/virnetdevbridge.c:469
#: src/util/virnetdevbridge.c:480
#, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:619
#, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:629 src/util/virnetdevbridge.c:663
#, c-format
msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:646 src/util/virnetdevbridge.c:681
#, c-format
msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:655
#, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:673
#, c-format
msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:190
#, c-format
msgid "error creating %s type of interface attach to %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:267
#, c-format
msgid "error destroying %s interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:320
msgid "buffer for ifindex path is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:328
#, c-format
msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:335
msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:347
msgid "internal buffer for tap device is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:364
#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:398
msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407
msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:411
msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416
msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:864
#, c-format
msgid "Unable to create macvlan device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1069 src/util/virnetdevmacvlan.c:1076
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1094 src/util/virnetdevmacvlan.c:1106
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1118 src/util/virnetdevmacvlan.c:1130
msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:153
#, c-format
msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:187
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:63
msgid "Unable to query tap interface name"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:168 src/util/virnetdevtap.c:246
msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:181 src/util/virnetdevtap.c:291
msgid "Multiqueue devices are not supported on this system"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:202
#, c-format
msgid "Unable to create tap device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:218
#, c-format
msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:262
msgid "Unable to associate TAP device"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:268
msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:304
msgid "Unable to create tap device"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:332
#, c-format
msgid "Failed to generate new name for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:377
#, c-format
msgid "Unable to remove tap device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:395
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:401
msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:468
#, c-format
msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - "
msgstr ""
#: src/util/virnetdevveth.c:78
msgid "No free veth devices available"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevveth.c:178
#, c-format
msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevveth.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete veth device %s"
msgstr "Impossible de réattacher le périphérique %s"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:193
#, c-format
msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:250
#, c-format
msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:278
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:293
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:308
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:323
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:342
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:362
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:379
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:388
msgid "corrupted profileid string"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:468
msgid "error parsing pid of lldpad"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:473
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:508
msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:513
msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:526
msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:534
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:553
msgid "Could not find netlink response with expected parameters"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:559
msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:574
msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:733
#, c-format
msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:806
msgid "buffer for root interface name is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:861
msgid "sending of PortProfileRequest failed."
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:891
#, c-format
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:903
msgid "port-profile setlink timed out"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:991 src/util/virnetdevvportprofile.c:1105
#, c-format
msgid "operation type %d not supported"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1252 src/util/virnetdevvportprofile.c:1264
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:140
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:196 src/util/virnetlink.c:462
#: src/util/virnetlink.c:511
#, c-format
msgid "invalid protocol argument: %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:203
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:209 src/util/virnetlink.c:541
#, c-format
msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:218 src/util/virnetlink.c:548
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:225 src/util/virnetlink.c:554
msgid "cannot add netlink membership"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:237
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:250
msgid "error in poll call"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:253
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:262
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:340
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:485
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:535
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:560
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:569
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:627
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:733
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:735 src/util/virpci.c:2593
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:89
msgid "Suspend duration is too short"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:194
msgid "Suspend operation already in progress"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:202
msgid "Suspend-to-RAM"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:210
msgid "Suspend-to-Disk"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:218
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:225
msgid "Invalid suspend target"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:235
msgid "Failed to create thread to suspend the host"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:74
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:86
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:121
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:133
#, c-format
msgid "Nodeset is out of range, host cannot support NUMA node bigger than %d"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:157
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:171
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:203 src/util/virnuma.c:358 src/util/virnuma.c:386
msgid "NUMA isn't available on this host"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:209
#, fuzzy
msgid "Failed to request maximum NUMA node id"
msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s"
#: src/util/virnuma.c:338
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
#: src/util/virobject.c:130
#, c-format
msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu"
msgstr ""
#: src/util/virobject.c:211
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virObjectLockable"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:241
#, c-format
msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:247
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:278
#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:747
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:757 src/util/virpci.c:2166
#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:772 src/util/virpci.c:821
#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:793 src/util/virpci.c:843
#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:879
#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:927
#, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:930
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1034
#, c-format
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1058
#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1122
#, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1148
#, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1165
#, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1201
#, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1257
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1264
#, c-format
msgid "Not detaching active device %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1289
#, c-format
msgid "Not reattaching active device %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1486
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1496
#, c-format
msgid "Device %s not found: could not access %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1515
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1689 src/util/virusb.c:449
#, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1889
#, c-format
msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1899
#, c-format
msgid "Failed to read directory entry for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2048 src/util/virpci.c:2092
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2056
#, c-format
msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2086
#, c-format
msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2221
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2318
#, c-format
msgid "Failed to resolve device link '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'"
msgstr "Échec de la modification de la taille du périphérique bloc « %s »"
#: src/util/virpci.c:2472
#, c-format
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:387
#, c-format
msgid "Failed to open pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:410
#, c-format
msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:440
#, c-format
msgid "Failed to write to pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:120
#, c-format
msgid "Failed to query port %zu"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:133
msgid "Unable to open test socket"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:139
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:146
#, c-format
msgid "Unable to bind to port %zu"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:156
#, c-format
msgid "Failed to reserve port %zu"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:166
#, c-format
msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:195
#, c-format
msgid "Failed to release port %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:65
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:68
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:71
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:166 src/util/virprocess.c:176
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:185
#, c-format
msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:302 src/util/virprocess.c:314
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:366 src/util/virprocess.c:384
#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:428 src/util/virprocess.c:447
#, c-format
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:466
msgid "setting process affinity isn't supported on FreeBSD yet"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:491 src/util/virprocess.c:500
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:559
msgid "Expected at least one file descriptor"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:571
msgid "Unable to join domain namespace"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:583
#, c-format
msgid "Cannot get namespaces for %llu"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:593
msgid "Cannot set namespaces"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:628
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory to %llu"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:635
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:650 src/util/virprocess.c:691
#: src/util/virprocess.c:739 src/util/virutil.c:2008 src/util/virutil.c:2016
#: src/util/virutil.c:2024 src/util/virutil.c:2034 src/util/virutil.c:2043
#: src/util/virutil.c:2050
msgid "Not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:669
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses to %u"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:676
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:717
#, c-format
msgid "cannot limit number of open files to %u"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:724
#, c-format
msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:773 src/util/virprocess.c:780
#: src/util/virprocess.c:789
#, c-format
msgid "Cannot find start time in %s"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:799
#, c-format
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:827
msgid "Unable to query process ID start time"
msgstr ""
#: src/util/virrandom.c:171
msgid "argument virt_type must not be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virrandom.c:188
msgid "Unsupported virt type"
msgstr ""
#: src/util/virsexpr.c:244
#, c-format
msgid "unknown s-expression kind %d"
msgstr ""
#: src/util/virscsi.c:96
#, c-format
msgid "Cannot parse adapter '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virscsi.c:122 src/util/virscsi.c:165 src/util/virsysinfo.c:228
#: src/util/virsysinfo.c:345 src/util/virsysinfo.c:473
#: src/util/virsysinfo.c:488
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr ""
#: src/util/virscsi.c:218
#, c-format
msgid "SCSI device '%s': could not access %s"
msgstr ""
#: src/util/virscsi.c:354
#, c-format
msgid "Device %s already exists"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:89 src/util/virsocketaddr.c:304
msgid "Missing address"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:99
#, c-format
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:128
#, c-format
msgid "No socket addresses found for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:328
#, c-format
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
#: src/util/virstatslinux.c:61
msgid "Could not open /proc/net/dev"
msgstr ""
#: src/util/virstatslinux.c:117 src/xen/xen_hypervisor.c:1474
msgid "/proc/net/dev: Interface not found"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:555
#, c-format
msgid "name too long: '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:572
#, c-format
msgid "Cannot access backing file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:579
#, c-format
msgid "Can't canonicalize path '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:780
#, c-format
msgid "unknown storage file format %d"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:918
#, c-format
msgid "cannot set to start of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:995
#, c-format
msgid "cannot seek to start of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1052
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1218 src/util/virstoragefile.c:1225
#, c-format
msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1231
msgid "preallocate is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to truncate file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1243
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1298
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1316
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1436
#, c-format
msgid "Unable to get LVM key for %s"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1486
#, c-format
msgid "Unable to get SCSI key for %s"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:517
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:831
#, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:1039
#, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:1072
msgid "Target sysinfo does not match source"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:1078
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:1088
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:171
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:255 tools/virsh-domain-monitor.c:48
msgid "no error"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:539
msgid "warning"
msgstr "attention"
#: src/util/virerror.c:542 tools/virsh-domain-monitor.c:130
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: src/util/virerror.c:674
msgid "No error message provided"
msgstr "Pas de message d'erreur fourni"
#: src/util/virerror.c:733
#, c-format
msgid "internal error: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:735
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
#: src/util/virerror.c:738 tools/virsh.c:676
msgid "out of memory"
msgstr "plus de mémoire disponible"
#: src/util/virerror.c:742
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:744
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:748
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:750
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:754
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "pointeur de connexion invalide dans"
#: src/util/virerror.c:756
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s"
#: src/util/virerror.c:760
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "pointeur de domaine invalide dans"
#: src/util/virerror.c:762
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s"
#: src/util/virerror.c:766 src/xen/xen_hypervisor.c:2919
msgid "invalid argument"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:768
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:772
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "opération échouée : %s"
#: src/util/virerror.c:774
msgid "operation failed"
msgstr "opération échouée"
#: src/util/virerror.c:778
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "opération GET échouée : %s"
#: src/util/virerror.c:780
msgid "GET operation failed"
msgstr "opération GET échouée"
#: src/util/virerror.c:784
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "opération POST échouée : %s"
#: src/util/virerror.c:786
msgid "POST operation failed"
msgstr "opération POST échouée"
#: src/util/virerror.c:789
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "réception d'un code d'erreur HTTP %d inconnu"
#: src/util/virerror.c:793
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "hôte %s inconnu"
#: src/util/virerror.c:795
msgid "unknown host"
msgstr "hôte inconnu"
#: src/util/virerror.c:799
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "impossible de sérialiser S-Expr : %s"
#: src/util/virerror.c:801
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "impossible de sérialiser S-Expr"
#: src/util/virerror.c:805
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen"
#: src/util/virerror.c:807
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen %s"
#: src/util/virerror.c:811
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen"
#: src/util/virerror.c:813
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen %s"
#: src/util/virerror.c:816
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:820
msgid "unknown OS type"
msgstr "type de SE inconnu"
#: src/util/virerror.c:822
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "type de SE inconnu %s"
#: src/util/virerror.c:825
msgid "missing kernel information"
msgstr "noyau non spécifié"
#: src/util/virerror.c:829
msgid "missing root device information"
msgstr "périphérique racine non spécifié"
#: src/util/virerror.c:831
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "périphérique racine non spécifié dans %s"
#: src/util/virerror.c:835
msgid "missing source information for device"
msgstr "source non spécifiée pour le périphérique"
#: src/util/virerror.c:837
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "source non spécifiée pour le périphérique %s"
#: src/util/virerror.c:841
msgid "missing target information for device"
msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique"
#: src/util/virerror.c:843
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique %s"
#: src/util/virerror.c:847
msgid "missing name information"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:849
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:853
msgid "missing operating system information"
msgstr "système d'exploitation non spécifié"
#: src/util/virerror.c:855
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "système d'exploitation non spécifié pour %s"
#: src/util/virerror.c:859
msgid "missing devices information"
msgstr "périphériques non spécifiés"
#: src/util/virerror.c:861
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "périphériques non spécifiés pour %s"
#: src/util/virerror.c:865
msgid "too many drivers registered"
msgstr "trop de pilotes enregistrés"
#: src/util/virerror.c:867
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "trop de pilotes enregistrés dans %s"
#: src/util/virerror.c:871
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque, elle n'est peut être pas gérée"
#: src/util/virerror.c:873
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque %s, elle n'est peut être pas gérée"
#: src/util/virerror.c:877
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:879
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:883
msgid "this domain exists already"
msgstr "ce domaine existe déjà"
#: src/util/virerror.c:885
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "le domaine %s existe déjà"
#: src/util/virerror.c:889
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "opération interdite pour l'accès en lecture seule"
#: src/util/virerror.c:891
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "opération %s interdite pour l'accès en lecture seule"
#: src/util/virerror.c:895
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour la lecture de la configuration"
#: src/util/virerror.c:897
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture"
#: src/util/virerror.c:901
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "impossible de lire le fichier de configuration"
#: src/util/virerror.c:903
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s"
#: src/util/virerror.c:907
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration"
#: src/util/virerror.c:909
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration %s"
#: src/util/virerror.c:913
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration"
#: src/util/virerror.c:915
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration : %s"
#: src/util/virerror.c:919
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration"
#: src/util/virerror.c:921
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration : %s"
#: src/util/virerror.c:925
msgid "parser error"
msgstr "erreur de l'analyseur"
#: src/util/virerror.c:931
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "pointeur de réseau invalide dans"
#: src/util/virerror.c:933
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s"
#: src/util/virerror.c:937
msgid "this network exists already"
msgstr "ce domaine existe déjà"
#: src/util/virerror.c:939
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "le domaine %s existe déjà"
#: src/util/virerror.c:943
msgid "system call error"
msgstr "erreur lors de l'appel système"
#: src/util/virerror.c:949
msgid "RPC error"
msgstr "erreur RPC"
#: src/util/virerror.c:955
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "erreur lors de l'appel système GNUTLS"
#: src/util/virerror.c:961
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Impossible d'accéder au réseau"
#: src/util/virerror.c:963
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Impossible d'accéder au réseau : %s"
#: src/util/virerror.c:967
msgid "Domain not found"
msgstr "Domaine non trouvé"
#: src/util/virerror.c:969
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domaine non trouvé : %s"
#: src/util/virerror.c:973
msgid "Network not found"
msgstr "Réseau non trouvé"
#: src/util/virerror.c:975
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Réseau non trouvé : %s"
#: src/util/virerror.c:979
msgid "invalid MAC address"
msgstr "adresse MAC invalide"
#: src/util/virerror.c:981
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "adresse MAC invalide : %s"
#: src/util/virerror.c:991
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:993
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:997
msgid "Storage pool not found"
msgstr "Pool de stockage introuvable"
#: src/util/virerror.c:999
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "Pool de stockage introuvable : %s"
#: src/util/virerror.c:1003
msgid "Storage volume not found"
msgstr "Volume de stockage introuvable"
#: src/util/virerror.c:1005
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "Volume de stockage introuvable : %s"
#: src/util/virerror.c:1009
#, fuzzy
msgid "this storage volume exists already"
msgstr "ce domaine existe déjà"
#: src/util/virerror.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "storage volume %s exists already"
msgstr "le domaine %s existe déjà"
#: src/util/virerror.c:1015
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1017
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1021
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1023
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1027
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans"
#: src/util/virerror.c:1029
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans %s"
#: src/util/virerror.c:1033
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans"
#: src/util/virerror.c:1035
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans %s"
#: src/util/virerror.c:1039
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage"
#: src/util/virerror.c:1041
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s"
#: src/util/virerror.c:1045
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1051
msgid "invalid node device pointer"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1053
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1057
msgid "Node device not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1059
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1063
msgid "Security model not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1065
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1069
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1071
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1075
msgid "Failed to find the interface"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1077
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1081
msgid "Interface not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1083
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1087
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1089
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1093
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1095
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1099
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1101
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1105
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1107
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1111
msgid "Secret not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1113
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1117
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1119
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1123
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1125
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1129
msgid "Network filter not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1131
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1135
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1137
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1141
msgid "unsupported configuration"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1143
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1147
msgid "Timed out during operation"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1149
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1153
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1155
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1159
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1161
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1165
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1167
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1171
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1173
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1177
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1179
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1183
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1185
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1189
msgid "revert requires force"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1191
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1195
msgid "operation aborted"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1197
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1201
msgid "metadata not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1203
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1207
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1209
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1213
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1215
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1219
msgid "block copy still active"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1221
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1225
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1227
#, c-format
msgid "Operation not supported: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1231
msgid "SSH transport error"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1233
#, c-format
msgid "SSH transport error: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1237
msgid "Guest agent is not responding"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1239
#, c-format
msgid "Guest agent is not responding: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1243
msgid "resource busy"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1245
#, c-format
msgid "resource busy %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1249
msgid "access denied"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1251
#, c-format
msgid "access denied: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1255
msgid "error from service"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1257
#, c-format
msgid "error from service: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:80
#, c-format
msgid "%s in %s must be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:91
#, c-format
msgid "%s in %s must not be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:102
#, c-format
msgid "%s in %s must greater than zero"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:113
#, c-format
msgid "%s in %s must not be zero"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:124
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:135
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero or greater"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:285
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:311 src/util/virtime.c:340
msgid "Unable to format time"
msgstr ""
#: src/util/virtpm.c:54
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
#: src/util/virtpm.c:58
msgid "Missing TPM device path"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:79
#, c-format
msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:90
#, c-format
msgid "parameter '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:97
#, c-format
msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:166 src/util/virtypedparam.c:219
#: src/util/virtypedparam.c:313
#, c-format
msgid "unexpected type %d for field %s"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:239
#, c-format
msgid "NULL value for field '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:255
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected int"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:263
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:272
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected long long"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:281
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:290
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected double"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:303
#, c-format
msgid "Invalid boolean value for field '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:355
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not a string"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:454
#, c-format
msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:721
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is already set"
msgstr ""
#: src/util/viruri.c:163
#, c-format
msgid "Unable to parse URI %s"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:107
#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:139
#, c-format
msgid "Could not open directory %s"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:164
#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:235
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:273
#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:314
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:344
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:360
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:173
msgid "Unknown poll response."
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:205
msgid "poll error"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:247
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:263 src/util/virutil.c:288
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:294
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:545
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:599
msgid "failed to determine host name"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:697 src/util/virutil.c:702
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:756 src/util/virutil.c:760
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:907
#, c-format
msgid "Failed to parse user '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:987
#, c-format
msgid "Failed to parse group '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1020
#, c-format
msgid "cannot get group list for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1057
#, c-format
msgid "cannot change to '%u' group"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1065
msgid "cannot set supplemental groups"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1072
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%u'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1181
msgid "Unable to determine home directory"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1197 src/util/virutil.c:1212
msgid "Unable to determine config directory"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1229
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1238
msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1247
msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1256
msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1266
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1275
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1285
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1297
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1305
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1367
msgid "prctl failed to set KEEPCAPS"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1385 src/util/virutil.c:1417
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1396
msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1505
#, c-format
msgid "Malformed wwn: %s"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1566
#, c-format
msgid "Unable to get device ID '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1592 src/util/virutil.c:1626
msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1638
#, c-format
msgid "failed to parse value of %s"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1772
#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1794
#, c-format
msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1810
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:2107
#, c-format
msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:79
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr "Paramètre pour virXPathString() invalide"
#: src/util/virxml.c:116
#, c-format
msgid "'%s' value longer than %zu bytes"
msgstr "valeur « %s » plus grande que %zu octets"
#: src/util/virxml.c:146
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr "Paramètre pour virXPathNumber() invalide"
#: src/util/virxml.c:175
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:281 src/util/virxml.c:398
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:445
msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:505
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr "Paramètre pour virXPathBoolean() invalide"
#: src/util/virxml.c:542
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr "Paramètre pour virXPathNode() invalide"
#: src/util/virxml.c:582
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr "Paramètre pour virXPathNodeSet() invalide"
#: src/util/virxml.c:597
#, c-format
msgid "Incorrect xpath '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:693
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
#: src/util/virxml.c:701
#, c-format
msgid ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:761
msgid "missing root element"
msgstr "élément root manquant"
#: src/util/virxml.c:785
msgid "failed to parse xml document"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:920
msgid "failed to convert the XML node tree"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:1016
msgid "Failed to copy XML node"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:1077
msgid "failed to create a new XML namespace"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:357 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:363
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:369
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:546 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:554
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:563
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:572
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:102
#, c-format
msgid "Library '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:143
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:151
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:176 src/vbox/vbox_tmpl.c:1022
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:183 src/vbox/vbox_tmpl.c:1029
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:190 src/vbox/vbox_tmpl.c:1036
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:196
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:928
msgid "nsIEventQueue object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:937
msgid "IVirtualBox object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:943
msgid "ISession object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:976
msgid "Could not extract VirtualBox version"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1159
#, c-format
msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1197
#, c-format
msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1269 src/vbox/vbox_tmpl.c:1330
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1401 src/vbox/vbox_tmpl.c:1470
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1950 src/vbox/vbox_tmpl.c:3719
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1535 src/vbox/vbox_tmpl.c:1560
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2036 src/vbox/vbox_tmpl.c:5984
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6086 src/vbox/vbox_tmpl.c:6190
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6241 src/vbox/vbox_tmpl.c:6327
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6359 src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6465 src/vbox/vbox_tmpl.c:6526
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6730
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6888
msgid "no domain with matching UUID"
msgstr "aucun domaine ne correspond à l'UUID"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1606
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1612
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1658
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1664
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1704
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1708 src/vbox/vbox_tmpl.c:1813
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1887
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1903
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2913
#, c-format
msgid ""
"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
"%d, slot:%d"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3458
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3510
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3665
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3712
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3749
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3884 src/vbox/vbox_tmpl.c:5495
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5504
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3948
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3995
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4041 src/vbox/vbox_tmpl.c:5548
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4049 src/vbox/vbox_tmpl.c:5555
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4233
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4243
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4284
#, c-format
msgid ""
"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4308
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5129 src/vbox/vbox_tmpl.c:5200
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5137
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5149
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5168
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5170 src/vbox/vbox_tmpl.c:5182
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5191
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5170 src/vbox/vbox_tmpl.c:5182
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5191
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5180
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5189
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5408
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5712
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5733
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5768
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5820 src/vbox/vbox_tmpl.c:6203
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5838 src/vbox/vbox_tmpl.c:6262
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5851
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5859 src/vbox/vbox_tmpl.c:6852
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5868
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5914 src/vbox/vbox_tmpl.c:6282
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5929
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5991 src/vbox/vbox_tmpl.c:6657
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6757 src/vbox/vbox_tmpl.c:6899
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6006 src/vbox/vbox_tmpl.c:6673
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6922
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6028 src/vbox/vbox_tmpl.c:6036
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6043 src/vbox/vbox_tmpl.c:6749
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6101
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6118
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6128 src/vbox/vbox_tmpl.c:6411
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6136 src/vbox/vbox_tmpl.c:6425
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6152 src/vbox/vbox_tmpl.c:6741
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6366 src/vbox/vbox_tmpl.c:6472
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6536
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6478
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6485 src/vbox/vbox_tmpl.c:6547
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6616 src/vbox/vbox_tmpl.c:6803
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6623 src/vbox/vbox_tmpl.c:6685
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6695
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6650
msgid "could not get domain UUID"
msgstr "impossible d'obtenir l'UUID du domaine"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6664
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6682
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6764
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6818 src/vbox/vbox_tmpl.c:6827
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6913
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8371
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8419
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8501 src/vbox/vbox_tmpl.c:8746
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8918 src/vbox/vbox_tmpl.c:8992
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9101
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser l'UUID depuis '%s'"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9178
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9231
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9241
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9247
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9329
#, c-format
msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9363
msgid "could not get snapshot count for listed domains"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:240
#, c-format
msgid "Invalid driver type: %d"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:246
#, c-format
msgid "failed to parse %sversion"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:252
msgid "version parsing error"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:290
msgid "invalid driver type for version detection"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:345
#, c-format
msgid "path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:456
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:468
#, c-format
msgid "failed to move file to %s "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:505
msgid "unable to read vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:511
msgid "cannot find pid in vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:521
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:122
#, c-format
msgid ""
"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///"
"session or vmwarefusion:///session"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:147
msgid "vmrun utility is missing"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse URI scheme '%s'"
msgstr "impossible d'analyser l'adresse mac « %s »"
#: src/vmware/vmware_driver.c:164
#, c-format
msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:373 src/vmware/vmware_driver.c:655
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:488 src/vmware/vmware_driver.c:537
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:556
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:622
#, c-format
msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:631
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:663 src/vmx/vmx.c:679 src/vmx/vmx.c:701 src/vmx/vmx.c:717
#: src/vmx/vmx.c:747 src/vmx/vmx.c:758 src/vmx/vmx.c:796 src/vmx/vmx.c:807
#, c-format
msgid "Missing essential config entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:669 src/vmx/vmx.c:708 src/vmx/vmx.c:773 src/vmx/vmx.c:824
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must be a string"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:767
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:818
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:840
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:849 src/vmx/vmx.c:889 src/vmx/vmx.c:924
#, c-format
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:856
#, c-format
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:880
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:896
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:915
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:931
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:952
#, c-format
msgid "Unsupported disk address type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:964
msgid "Could not verify disk address"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:972
#, c-format
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:981 src/vmx/vmx.c:1657 src/vmx/vmx.c:1878 src/vmx/vmx.c:2000
#, c-format
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:988
#, c-format
msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:995 src/vmx/vmx.c:2007
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1002
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1009 src/vmx/vmx.c:2025
#, c-format
msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1016 src/vmx/vmx.c:2032
#, c-format
msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1023 src/vmx/vmx.c:2055
#, c-format
msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1030
#, c-format
msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1037 src/vmx/vmx.c:2062
#, c-format
msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1043
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1076
#, c-format
msgid "Unknown driver name '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1089
#, c-format
msgid "Missing SCSI controller for index %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1176
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1249
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1300
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1314
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7, 8 or 9 but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1335
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1349
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1408
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1439 src/vmx/vmx.c:1467
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1447
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1478
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1502
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
"'normal' or 'high' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1649
msgid "Could not add controllers"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1916
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2046 src/vmx/vmx.c:2077
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2156
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2164
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2191 src/vmx/vmx.c:2246 src/vmx/vmx.c:2263
#, c-format
msgid ""
"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2202
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2277
#, c-format
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2450 src/vmx/vmx.c:3595
#, c-format
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2507 src/vmx/vmx.c:2517
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2524
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2541
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2584
#, c-format
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2603
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2668 src/vmx/vmx.c:3703
#, c-format
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2752
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2783
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2794
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2800
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2857 src/vmx/vmx.c:3809
#, c-format
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2917
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3006
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3014
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3037
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3051
#, c-format
msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3116
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3122
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
"of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3144
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3191
#, c-format
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3243
#, c-format
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3285
msgid "No support for multiple video devices"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3400
#, c-format
msgid "Invalid device type supplied: %s"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3408
#, c-format
msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3428
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for %s"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3446
#, c-format
msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3459
#, c-format
msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3494
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3548
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3566
#, c-format
msgid "Only '%s' filesystem type is supported"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3610
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3652
#, c-format
msgid "Unsupported net type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3768
#, c-format
msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3786 src/vmx/vmx.c:3844
#, c-format
msgid "Unsupported character device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3861
#, c-format
msgid "Unsupported video device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3874
msgid "Multi-head video devices are unsupported"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:184
#, c-format
msgid "Failed to read any block statistics for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:198
#, c-format
msgid "Frontend block device not connected for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:209
#, c-format
msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:218
#, c-format
msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:336
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:340
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:344
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:348
#, c-format
msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:519
#, c-format
msgid "Errored to create save dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:1039
msgid "Unable to query OS type for inactive domain"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:1461
msgid "Cannot get VCPUs of inactive domain"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2117 src/xen/xen_driver.c:2151
#: src/xen/xen_driver.c:2194
msgid "Cannot change scheduler parameters"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2582
#, c-format
msgid "Device %s has been assigned to guest %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2656
msgid "cannot find default console device"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:593
#, c-format
msgid "Unable to lock %zu bytes of memory"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:609
#, c-format
msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:931 src/xen/xen_hypervisor.c:970
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1010 src/xen/xen_hypervisor.c:1050
#, c-format
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1181 src/xen/xen_hypervisor.c:1243
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1347
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xend_internal.c:3042
msgid "Invalid parameter count"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1297 src/xen/xen_hypervisor.c:1410
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1386
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""
"Le paramètre « poids » (%d) du planificateur à répartition de charge est "
"hors limites (1-65535)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1395
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1437
msgid "block statistics not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1462
msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>."
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1467
msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1866 src/xen/xen_hypervisor.c:1993
#, c-format
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2247
msgid "could not read CPU flags"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2510 src/xen/xen_hypervisor.c:2521
#, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2586 src/xen/xen_hypervisor.c:2592
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3054
msgid "cannot get domain details"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2913
msgid "cannot determine actual number of cells"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2928
msgid "unsupported in sys interface < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3043
msgid "invalid cpumap_t size"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3071 src/xen/xen_hypervisor.c:3079
msgid "cannot get VCPUs info"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:89 src/xen/xen_inotify.c:166
#, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr "analyse de l'uuid %s"
#: src/xen/xen_inotify.c:111
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:202
msgid "Error looking up domain"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:209 src/xen/xen_inotify.c:305
#: src/xen/xen_inotify.c:312
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:255
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:301 src/xen/xen_inotify.c:324
msgid "looking up dom"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:369
#, c-format
msgid "cannot open directory: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:385
msgid "Error adding file to config list"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:398
msgid "initializing inotify"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:409
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:95
msgid "failed to create a socket"
msgstr "impossible de créer un socket"
#: src/xen/xend_internal.c:114
msgid "failed to connect to xend"
msgstr "impossible de se connecter à Xen"
#: src/xen/xend_internal.c:161
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen"
#: src/xen/xend_internal.c:164
msgid "failed to write to Xen Daemon"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:306
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:363
#, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:411 src/xen/xend_internal.c:414
#: src/xen/xend_internal.c:423
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:458
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP error code %d"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:669
#, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:706
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:841
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "informations de domaine incomplètes, domid manquant"
#: src/xen/xend_internal.c:847
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique"
#: src/xen/xend_internal.c:852
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant"
#: src/xen/xend_internal.c:1099
msgid "topology syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe dans la topologie"
#: src/xen/xend_internal.c:1146
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen"
#: src/xen/xend_internal.c:1265 src/xen/xend_internal.c:1286
#: src/xen/xend_internal.c:1309 src/xen/xend_internal.c:1332
#: src/xen/xend_internal.c:1358 src/xen/xend_internal.c:1414
#: src/xen/xend_internal.c:1451
#, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1421
msgid "Cannot save host domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1790
msgid "domain not running"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1797 src/xen/xend_internal.c:2237
#: src/xen/xend_internal.c:2385 src/xen/xend_internal.c:2487
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1898
msgid "failed to add vcpupin xml entry"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1936 src/xen/xm_internal.c:750
msgid "domain not active"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2139
#, c-format
msgid "Domain %s is already running"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2162
#, c-format
msgid "Domain %s did not start"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2217 src/xen/xend_internal.c:2365
#: src/xen/xend_internal.c:2467
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2226 src/xen/xend_internal.c:2374
#: src/xen/xend_internal.c:2476
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2296 src/xen/xend_internal.c:2303
#: src/xen/xend_internal.c:2413 src/xen/xend_internal.c:2513
msgid "unsupported device type"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2316
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2421
msgid "requested device does not exist"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2545
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2573
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2583
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2595
msgid "sexpr2string failed"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2608
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2613
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2677
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
"xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge le renommage de domaine "
"durant la migration"
#: src/xen/xend_internal.c:2687
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
"xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge la limitation de bande "
"passante durant la migration"
#: src/xen/xend_internal.c:2715
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2723
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate : indicateur non supporté"
#: src/xen/xend_internal.c:2739
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
"xenDaemonDomainMigrate : seules les migrations de xenmigr:// sont supportées "
"par Xen"
#: src/xen/xend_internal.c:2746
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate : un nom d'hôte doit être spécifié dans l'URI"
#: src/xen/xend_internal.c:2764
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate : numéro de port invalide"
#: src/xen/xend_internal.c:2817
msgid "failed to build sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2825
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2957 src/xen/xend_internal.c:3021
#: src/xen/xend_internal.c:3126
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2969
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2983 src/xen/xend_internal.c:3089
#: src/xen/xend_internal.c:3196
msgid "Unknown scheduler"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3034 src/xen/xend_internal.c:3139
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3053 src/xen/xend_internal.c:3175
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3058 src/xen/xend_internal.c:3184
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3065
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3076
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3244
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3266
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3275
#, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3287
#, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3398
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:205
#, c-format
msgid "cannot stat: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:266
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:309
msgid "cannot get time of day"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:322
#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:546 src/xen/xm_internal.c:590
#, c-format
msgid "Memory %lu too small, min %lu"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:802
msgid "virHashLookup"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:807
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:998
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1004
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1011 src/xen/xm_internal.c:1018
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1036
msgid "unable to get current time"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1046 src/xen/xm_internal.c:1053
msgid "unable to store config file handle"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1236 src/xen/xm_internal.c:1325
msgid "Xm driver only supports modifying persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1274
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1409
msgid "block peeking not implemented"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1446
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1475
#, c-format
msgid "failed to create link %s to %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1483
#, c-format
msgid "failed to remove link %s"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:129
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen"
#: src/xen/xs_internal.c:149
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:158
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:655
msgid "watch already tracked"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:125
msgid "Server name not in URI"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:131
msgid "Authentication Credentials not found"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:167
msgid "Capabilities not found"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:174
msgid "Failed to create XML conf object"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:195
msgid "Failed to allocate xen session"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:324
msgid "Couldn't parse version info"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:332
msgid "Couldn't get version info"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:401
msgid "Unable to get host metric Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:423
msgid "Unable to get Host CPU set"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:446
msgid "Capabilities not available"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:476
msgid "DomainID can't fit in 32 bits"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:552
msgid "Domain Pointer is invalid"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:605 src/xenapi/xenapi_driver.c:647
msgid "Domain Pointer not valid"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:682 src/xenapi/xenapi_driver.c:730
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:766 src/xenapi/xenapi_driver.c:805
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:850 src/xenapi/xenapi_driver.c:894
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:943 src/xenapi/xenapi_driver.c:979
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1011 src/xenapi/xenapi_driver.c:1049
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1105 src/xenapi/xenapi_driver.c:1149
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1194 src/xenapi/xenapi_driver.c:1263
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1321 src/xenapi/xenapi_driver.c:1381
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1657 src/xenapi/xenapi_driver.c:1755
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1799 src/xenapi/xenapi_driver.c:1847
msgid "Domain name is not unique"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:703
msgid "Couldn't get the Domain Pointer"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1247
msgid "Couldn't fetch Domain Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1252
msgid "Couldn't fetch Node Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1536
msgid "Unable to parse given mac address"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1589
msgid "Couldn't get VM record"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1720
msgid "Couldn't get VM information from XML"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1898
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1904
msgid "Couldn't get host metrics"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:109
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:64 src/xenxs/xen_sxpr.c:1101
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:102
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr "informations de domaine incomplètes, chargeur HVM manquant"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:162
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr ""
"informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:211
#, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:236 src/xenxs/xen_sxpr.c:262 src/xenxs/xen_sxpr.c:279
msgid "malformed char device string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:376
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:387
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:396
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:410 src/xenxs/xen_xm.c:538
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:425
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:439 src/xenxs/xen_xm.c:566
#, c-format
msgid "Unknown driver type %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:592 src/xenxs/xen_xm.c:743
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:675
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:888
#, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007
msgid "missing PCI domain"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012
msgid "missing PCI bus"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1017
msgid "missing PCI slot"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1022
msgid "missing PCI func"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1028
#, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1033
#, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1038
#, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1043
#, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1114 src/xenxs/xen_sxpr.c:1121
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1177 src/xenxs/xen_sxpr.c:1187
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1197
#, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1223 src/xenxs/xen_sxpr.c:1263
#, c-format
msgid "unknown localtime offset %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1529 src/xenxs/xen_sxpr.c:1588
#, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1642
msgid "unexpected chr device type"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1698
#, c-format
msgid "unsupported chr device type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1737
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1749
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1814 src/xenxs/xen_xm.c:1215
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1872 src/xenxs/xen_xm.c:1357
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1918 src/xenxs/xen_xm.c:1345
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2020 src/xenxs/xen_sxpr.c:2080
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2228 src/xenxs/xen_sxpr.c:2235
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2242
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2260
msgid "no HVM domain loader"
msgstr "aucun chargeur de domaine HVM"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2450 src/xenxs/xen_sxpr.c:2490
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2506 src/xenxs/xen_xm.c:1652 src/xenxs/xen_xm.c:1685
#: src/xenxs/xen_xm.c:1702
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2473 src/xenxs/xen_sxpr.c:2482 src/xenxs/xen_xm.c:1668
#: src/xenxs/xen_xm.c:1677
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:62 src/xenxs/xen_xm.c:89 src/xenxs/xen_xm.c:94
#: src/xenxs/xen_xm.c:121 src/xenxs/xen_xm.c:126 src/xenxs/xen_xm.c:148
#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:169 src/xenxs/xen_xm.c:182
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:175
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:209
msgid "Arguments must be non null"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:225
#, c-format
msgid "config value %s not a string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:231
#, c-format
msgid "%s can't be empty"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:237
#, c-format
msgid "%s not parseable"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:375
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:383
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:391
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:503
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:522
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:682
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:690
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:710
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:717
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:725
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:819
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:829
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:839
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:849
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:975
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:1153
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:1714 src/xenxs/xen_xm.c:1723 src/xenxs/xen_xm.c:1732
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:92
#, sh-format
msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:156
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:178
#, sh-format
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:184
#, sh-format
msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:187
#, sh-format
msgid "Resuming guest $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:190
msgid "already active"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:199 tools/libvirt-guests.sh.in:240
msgid "done"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:218
#, sh-format
msgid "Suspending $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:252 tools/libvirt-guests.sh.in:301
#, sh-format
msgid "Starting shutdown on guest: $name"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:259
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:262
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:284
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:286 tools/libvirt-guests.sh.in:351
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name complete."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:325
#, sh-format
msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:368
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:371
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:396
#, sh-format
msgid "Timeout expired while shutting down domains"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:423
msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:437
#, sh-format
msgid "Running guests on $uri URI: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:449
msgid "no running guests."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:460
#, sh-format
msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:471
#, sh-format
msgid "Failed to list persistent guests on $uri"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:478
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:495
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:497
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:538
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:542
msgid "started"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:545
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:555
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:102 tools/virsh.c:116
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets"
#: tools/virsh.c:128
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets"
#: tools/virsh.c:331 tools/virsh.c:397 tools/virsh.c:2891
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:333 tools/virsh.c:399 tools/virsh.c:2893
msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:342
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:344
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "impossible de se connecter à l'hyperviseur"
#: tools/virsh.c:348 tools/virsh.c:424
msgid "Unable to register disconnect callback"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:350
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:363
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connecter à l'hyperviseur"
#: tools/virsh.c:366
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Se connecte à l'hyperviseur local. Ceci est une commande interne après le "
"démarrage du shell."
#: tools/virsh.c:376
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI de connexion à l'hyperviseur"
#: tools/virsh.c:380
msgid "read-only connection"
msgstr "connexion en lecture seule"
#: tools/virsh.c:418
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
#: tools/virsh.c:473
msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:479
msgid "y - yes, start editor again"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:480
msgid "n - no, throw away my changes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:481
msgid "f - force, try to redefine again"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:482
msgid "? - print this help"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:499
msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:523
msgid "print help"
msgstr "imprimer l'aide"
#: tools/virsh.c:526
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:535
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:549
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:552 tools/virsh.c:1212
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:573
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:659
msgid "Failed to complete tree listing"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:681
#, c-format
msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:688
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:696
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:737
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:771
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:784
msgid "change the current directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:787
msgid "Change the current directory."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:795
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:809
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:834
msgid "print the current directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:837
msgid "Print the current directory."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:851
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:855 tools/virsh-domain.c:6351
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#: tools/virsh.c:867
msgid "echo arguments"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:870
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:878
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:882
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:894
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:929 tools/virsh.c:946 tools/virsh-domain.c:653
#: tools/virsh-domain.c:920 tools/virsh-pool.c:279 tools/virsh-volume.c:282
#: tools/virsh-volume.c:559
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:961
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quitter ce terminal interactif"
#: tools/virsh.c:1065
msgid "print help for this function"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1097 tools/virsh.c:1919
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1107
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1118
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "la commande « %s » ne prend pas en charge l'option --%s"
#: tools/virsh.c:1165
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>"
#: tools/virsh.c:1166
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s"
#: tools/virsh.c:1209
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1232
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "la commande « %s » n'existe pas"
#: tools/virsh.c:1244 tools/virsh.c:1871
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1249
msgid " NAME\n"
msgstr " NOM\n"
#: tools/virsh.c:1252
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
#: tools/virsh.c:1265
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1271
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1284
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1285
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1287
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1288
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1303
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
#: tools/virsh.c:1309
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: tools/virsh.c:1317
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1318
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <nombre>"
#: tools/virsh.c:1322
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <chaîne>"
#: tools/virsh.c:1325 tools/virsh.c:1330
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1330
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1564
msgid "Mandatory option not present"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1566
msgid "Option argument is empty"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to get option '%s': %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1719
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1729
msgid "no valid connection"
msgstr "pas de connexion valide"
#: tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Temps : %.3f ms)\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:1865
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "commande inconnue : « %s »"
#: tools/virsh.c:1908
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>"
#: tools/virsh.c:1911
msgid "number"
msgstr "nombre"
#: tools/virsh.c:1911
msgid "string"
msgstr "chaîne"
#: tools/virsh.c:1935
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "donnée inattendue « %s »"
#: tools/virsh.c:1957
msgid "optdata"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1957
msgid "bool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1958
msgid "(none)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2093
msgid "dangling \\"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2106
msgid "missing \""
msgstr "manquant \""
#: tools/virsh.c:2190 tools/virsh-domain-monitor.c:1276
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377
#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388
#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1058
#: tools/virsh-pool.c:1069 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-pool.c:1558
#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023
msgid "yes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2190 tools/virsh-domain-monitor.c:1276
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377
#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388
#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1058
#: tools/virsh-pool.c:1069 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-pool.c:1558
#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023
msgid "no"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2198
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2343
msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2379
msgid "error: "
msgstr "erreur :"
#: tools/virsh.c:2429
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2508
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier journal"
#: tools/virsh.c:2513
msgid "the log path is not a file"
msgstr "le chemin d'accès au journal ne correspond pas à un fichier"
#: tools/virsh.c:2521
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal. Vérifiez son chemin d'accès"
#: tools/virsh.c:2604
msgid "failed to write the log file"
msgstr "impossible d'écrire dans le fichier journal"
#: tools/virsh.c:2621
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s"
#: tools/virsh.c:2772
msgid "Bad $VIRSH_HISTSIZE value."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2776
#, c-format
msgid "$VIRSH_HISTSIZE value should be between 0 and %d"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2788
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2818
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2929
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -l | --log=FILE output logging to file\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2946
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2959
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2961
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" (spécifier help <commande> pour plus de détails sur la commande)\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:2972
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2973
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2975
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2976
msgid " Hypervisors:"
msgstr "Hyperviseurs :"
#: tools/virsh.c:3018
msgid " Networking:"
msgstr "Réseau :"
#: tools/virsh.c:3044
msgid " Storage:"
msgstr "Stockage :"
#: tools/virsh.c:3074
msgid " Miscellaneous:"
msgstr "Divers :"
#: tools/virsh.c:3145
#, c-format
msgid "option %s takes a numeric argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3150
#, c-format
msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3194
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3205
#, c-format
msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3208
#, c-format
msgid "option '-%c' requires an argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3212
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help."
#: tools/virsh.c:3214
#, c-format
msgid "unsupported option '%s'. See --help."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3217
msgid "unknown option"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3335
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr "Echec de l'initialisation du mutex"
#: tools/virsh.c:3340
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:3370
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"Taper : « help » pour l'aide ou « help » avec la commande\n"
" « quit » pour quitter\n"
"\n"
#: tools/virsh.h:411
#, c-format
msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-console.c:378
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:50
msgid "unspecified error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:52
msgid "no space"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:95
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:100
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:124
msgid "ok"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:126
msgid "background job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:128
msgid "occupied"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain-monitor.c:293
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1286
#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-pool.c:1066 tools/virsh-pool.c:1081
#: tools/virsh-pool.c:1083 tools/virsh-pool.c:1084 tools/virsh-pool.c:1085
#: tools/virsh-pool.c:1550 tools/virsh-volume.c:970 tools/virsh-volume.c:1378
#: tools/virsh-volume.c:1385 tools/virsh-volume.c:1386
#: tools/virsh-volume.c:1387
msgid "unknown"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:145 tools/virsh-domain.c:123
#: tools/virsh-pool.c:1100 tools/virsh-pool.c:1533
msgid "running"
msgstr "en cours d'exécution"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:147 tools/virsh-domain.c:121
msgid "idle"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:149
msgid "paused"
msgstr "mis en pause"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:151
msgid "in shutdown"
msgstr "en arrêt"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:153
msgid "shut off"
msgstr "fermé"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:155 tools/virsh-domain-monitor.c:196
#: tools/virsh-domain-monitor.c:232 tools/virsh-domain-monitor.c:256
msgid "crashed"
msgstr "a échoué"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:157
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain.c:127
msgid "no state"
msgstr "sans état"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:180
msgid "booted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:182 tools/virsh-domain-monitor.c:258
msgid "migrated"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:184
msgid "restored"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:186 tools/virsh-domain-monitor.c:226
#: tools/virsh-domain-monitor.c:264
msgid "from snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:188
msgid "unpaused"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:190
msgid "migration canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:192
msgid "save canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:194
msgid "event wakeup"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:214 tools/virsh-domain-monitor.c:242
msgid "user"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:216
msgid "migrating"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:218
msgid "saving"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:220
msgid "dumping"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:222
msgid "I/O error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:224
msgid "watchdog"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:228
msgid "shutting down"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:230
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:252
msgid "shutdown"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:254
msgid "destroyed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:260 tools/virsh-domain-monitor.c:1847
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1854
msgid "saved"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:262
msgid "failed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:274
msgid "panicked"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:301
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:304
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:313 tools/virsh-domain-monitor.c:437
#: tools/virsh-domain-monitor.c:492 tools/virsh-domain-monitor.c:606
#: tools/virsh-domain-monitor.c:711 tools/virsh-domain-monitor.c:826
#: tools/virsh-domain-monitor.c:879 tools/virsh-domain-monitor.c:1062
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-domain-monitor.c:1346
#: tools/virsh-domain.c:168 tools/virsh-domain.c:270 tools/virsh-domain.c:709
#: tools/virsh-domain.c:963 tools/virsh-domain.c:1019
#: tools/virsh-domain.c:1243 tools/virsh-domain.c:1506
#: tools/virsh-domain.c:1685 tools/virsh-domain.c:1891
#: tools/virsh-domain.c:1989 tools/virsh-domain.c:2155
#: tools/virsh-domain.c:2225 tools/virsh-domain.c:2322
#: tools/virsh-domain.c:2509 tools/virsh-domain.c:2696
#: tools/virsh-domain.c:2742 tools/virsh-domain.c:2826
#: tools/virsh-domain.c:3420 tools/virsh-domain.c:3889
#: tools/virsh-domain.c:4009 tools/virsh-domain.c:4068
#: tools/virsh-domain.c:4411 tools/virsh-domain.c:4541
#: tools/virsh-domain.c:4689 tools/virsh-domain.c:4732
#: tools/virsh-domain.c:4818 tools/virsh-domain.c:4899
#: tools/virsh-domain.c:4942 tools/virsh-domain.c:5155
#: tools/virsh-domain.c:5193 tools/virsh-domain.c:5404
#: tools/virsh-domain.c:5513 tools/virsh-domain.c:5800
#: tools/virsh-domain.c:5919 tools/virsh-domain.c:6240
#: tools/virsh-domain.c:6571 tools/virsh-domain.c:6628
#: tools/virsh-domain.c:6800 tools/virsh-domain.c:6957
#: tools/virsh-domain.c:6995 tools/virsh-domain.c:7097
#: tools/virsh-domain.c:7212 tools/virsh-domain.c:7309
#: tools/virsh-domain.c:7411 tools/virsh-domain.c:7610
#: tools/virsh-domain.c:7757 tools/virsh-domain.c:7907
#: tools/virsh-domain.c:8036 tools/virsh-domain.c:8174
#: tools/virsh-domain.c:8542 tools/virsh-domain.c:8820
#: tools/virsh-domain.c:8874 tools/virsh-domain.c:8936
#: tools/virsh-domain.c:8988 tools/virsh-domain.c:9032
#: tools/virsh-domain.c:9219 tools/virsh-domain.c:9292
#: tools/virsh-domain.c:9352 tools/virsh-domain.c:9515
#: tools/virsh-domain.c:9616 tools/virsh-domain.c:9718
#: tools/virsh-domain.c:10088 tools/virsh-domain.c:10198
#: tools/virsh-domain.c:10258 tools/virsh-domain.c:10409
#: tools/virsh-snapshot.c:128 tools/virsh-snapshot.c:331
#: tools/virsh-snapshot.c:523 tools/virsh-snapshot.c:645
#: tools/virsh-snapshot.c:881 tools/virsh-snapshot.c:1438
#: tools/virsh-snapshot.c:1702 tools/virsh-snapshot.c:1770
#: tools/virsh-snapshot.c:1838 tools/virsh-snapshot.c:1931
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nom du domaine, ID ou UUID"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:318
msgid "period in seconds to set collection"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:322 tools/virsh-domain.c:181
#: tools/virsh-domain.c:340 tools/virsh-domain.c:751 tools/virsh-domain.c:1076
#: tools/virsh-domain.c:1255 tools/virsh-domain.c:2340
#: tools/virsh-domain.c:2526 tools/virsh-domain.c:5526
#: tools/virsh-domain.c:5809 tools/virsh-domain.c:5932
#: tools/virsh-domain.c:7225 tools/virsh-domain.c:7322
#: tools/virsh-domain.c:7431 tools/virsh-domain.c:7622
#: tools/virsh-domain.c:9528 tools/virsh-domain.c:9629
#: tools/virsh-domain.c:9735 tools/virsh-domain.c:10101
msgid "affect next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:326 tools/virsh-domain.c:185
#: tools/virsh-domain.c:344 tools/virsh-domain.c:755 tools/virsh-domain.c:1080
#: tools/virsh-domain.c:1259 tools/virsh-domain.c:2530
#: tools/virsh-domain.c:5530 tools/virsh-domain.c:5813
#: tools/virsh-domain.c:5936 tools/virsh-domain.c:7229
#: tools/virsh-domain.c:7326 tools/virsh-domain.c:7435
#: tools/virsh-domain.c:7626 tools/virsh-domain.c:9532
#: tools/virsh-domain.c:9633 tools/virsh-domain.c:9739
#: tools/virsh-domain.c:10105
msgid "affect running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:330 tools/virsh-domain.c:189
#: tools/virsh-domain.c:348 tools/virsh-domain.c:759 tools/virsh-domain.c:1084
#: tools/virsh-domain.c:1263 tools/virsh-domain.c:2534
#: tools/virsh-domain.c:5534 tools/virsh-domain.c:5817
#: tools/virsh-domain.c:5940 tools/virsh-domain.c:7233
#: tools/virsh-domain.c:7330 tools/virsh-domain.c:7439
#: tools/virsh-domain.c:7630 tools/virsh-domain.c:9536
#: tools/virsh-domain.c:9637 tools/virsh-domain.c:9743
#: tools/virsh-domain.c:10109
msgid "affect current domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:371
msgid "Unable to parse integer parameter."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:376
#, c-format
msgid "Invalid collection period value '%d'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:382
msgid "Unable to change balloon collection period."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:391
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:425
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:428
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:442 tools/virsh-domain-monitor.c:884
#: tools/virsh-domain.c:1024
msgid "block device"
msgstr "périphérique en mode bloc"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:464 tools/virsh-pool.c:1563
#: tools/virsh-volume.c:1020
msgid "Capacity:"
msgstr "Capacité :"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:465 tools/virsh-pool.c:1566
#: tools/virsh-volume.c:1023
msgid "Allocation:"
msgstr "Allocation :"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:466
msgid "Physical:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:480
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:483
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:496 tools/virsh-domain-monitor.c:610
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:500
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:540 tools/virsh-domain-monitor.c:646
#: tools/virsh-volume.c:1480 tools/virsh-volume.c:1520
msgid "Type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:541
msgid "Device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543
msgid "Target"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543
#: tools/virsh-domain-monitor.c:647
msgid "Source"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:597
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:598
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:646
msgid "Interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:647
msgid "Model"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:647
msgid "MAC"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:699
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:702
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:716 tools/virsh-domain.c:2327
#: tools/virsh-domain.c:2514
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:724
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:756 tools/virsh-domain.c:2383
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:761 tools/virsh-domain.c:2399
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:775
msgid "Failed to extract interface information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:781
#, c-format
msgid "Interface (mac: %s) not found."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:783
#, c-format
msgid "Interface (dev: %s) not found."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:814
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:817
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:866
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
"retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:869
msgid ""
"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
"explanation of fields"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:888
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:903
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:905
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:907
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:909
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:911
msgid "error count:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:913
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:915
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:917
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:919
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:967 tools/virsh-domain-monitor.c:987
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:974 tools/virsh-domain-monitor.c:993
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1050
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1053
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr ""
"Obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine en cours "
"d'exécution."
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1067
msgid "interface device"
msgstr "périphérique d'interface"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1087
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1127
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1130
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1139
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr "nom de domaine, id, ou uuid"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1170
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1192
msgid "domain information"
msgstr "informations du domaine"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1195
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Renvoyer un résumé des informations sur le domaine."
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1228 tools/virsh-domain-monitor.c:1230
msgid "Id:"
msgstr "ID :"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1231 tools/virsh-network.c:370
#: tools/virsh-pool.c:1514 tools/virsh-snapshot.c:920
#: tools/virsh-volume.c:1010
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1234 tools/virsh-network.c:373
#: tools/virsh-pool.c:1517
msgid "UUID:"
msgstr "UUID :"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1237
msgid "OS Type:"
msgstr "Type de SE :"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1242 tools/virsh-domain.c:5444
#: tools/virsh-domain.c:5473 tools/virsh-pool.c:1524 tools/virsh-pool.c:1528
#: tools/virsh-pool.c:1532 tools/virsh-pool.c:1536 tools/virsh-pool.c:1540
#: tools/virsh-snapshot.c:956
msgid "State:"
msgstr "État :"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1245 tools/virsh-host.c:256
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU :"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1252 tools/virsh-domain.c:5451
msgid "CPU time:"
msgstr "Temps CPU :"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1256 tools/virsh-domain-monitor.c:1259
msgid "Max memory:"
msgstr "Mémoire Max :"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1260
msgid "no limit"
msgstr "aucune limite"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262
msgid "Used memory:"
msgstr "Mémoire utilisée :"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1276
#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1550
#: tools/virsh-pool.c:1552
msgid "Persistent:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1280 tools/virsh-network.c:386
#: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1556 tools/virsh-pool.c:1558
msgid "Autostart:"
msgstr "Démarrage automatique :"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1281
msgid "enable"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1281
msgid "disable"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1286 tools/virsh-domain-monitor.c:1288
msgid "Managed save:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1303
msgid "Security model:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1304
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1318
msgid "Security label:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1334
msgid "domain state"
msgstr "état du domaine"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1337
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "Retourne l'état d'un domaine."
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1350
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1390
msgid "list domains"
msgstr "lister les domaines"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1393
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Renvoyer la liste des domaines"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1500
msgid "Failed to list domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1512 tools/virsh-domain-monitor.c:1520
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Impossible de lister les domaines actifs"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1529 tools/virsh-domain-monitor.c:1538
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Impossible de lister les domaines inactifs"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1572
msgid "Failed to get domain persistence info"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1584
msgid "Failed to get domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1604
msgid "Failed to get domain autostart state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1617
msgid "Failed to check for managed save image"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1629
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1676
msgid "list inactive domains"
msgstr "lister les domaines inactifs"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1680
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "lister les domaines actifs et inactifs"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1684
msgid "list transient domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1688
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1692
msgid "list domains with existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1696
msgid "list domains without a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1700
msgid "list domains in running state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1704
msgid "list domains in paused state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1708
msgid "list domains in shutoff state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1712
msgid "list domains in other states"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1716
msgid "list domains with autostart enabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1720
msgid "list domains with autostart disabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1724
msgid "list domains with managed save state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1728
msgid "list domains without managed save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1732
msgid "list uuid's only"
msgstr "liste des uuid seulement"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1736
msgid "list domain names only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1740
msgid "list table (default)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1744
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1748
msgid "show short domain description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1802
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr "Pour --table, --name et --uuid, un seul argument peut être spécifié."
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822
#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692
#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-pool.c:1194 tools/virsh-pool.c:1215
#: tools/virsh-pool.c:1283 tools/virsh-snapshot.c:1595
#: tools/virsh-snapshot.c:1599 tools/virsh-volume.c:1454
#: tools/virsh-volume.c:1470 tools/virsh-volume.c:1520
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822
#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692
#: tools/virsh-pool.c:1194 tools/virsh-pool.c:1220 tools/virsh-pool.c:1283
#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599
msgid "State"
msgstr "État"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817
msgid "Title"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1858
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr "Impossible d'obtenir l'UUID du domaine"
#: tools/virsh-domain.c:109
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »"
#: tools/virsh-domain.c:119
msgid "offline"
msgstr "hors ligne"
#: tools/virsh-domain.c:156
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML"
#: tools/virsh-domain.c:159
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML <file>."
#: tools/virsh-domain.c:173 tools/virsh-domain.c:9520
#: tools/virsh-domain.c:9621
msgid "XML file"
msgstr "fichier XML"
#: tools/virsh-domain.c:177 tools/virsh-domain.c:336 tools/virsh-domain.c:747
#: tools/virsh-domain.c:9524 tools/virsh-domain.c:9625
#: tools/virsh-domain.c:9731 tools/virsh-domain.c:10097
msgid "make live change persistent"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:241
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s"
#: tools/virsh-domain.c:245
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:258
msgid "attach disk device"
msgstr "attacher un périphérique disque"
#: tools/virsh-domain.c:261
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque."
#: tools/virsh-domain.c:275
msgid "source of disk device"
msgstr "source du périphérique disque"
#: tools/virsh-domain.c:280 tools/virsh-domain.c:10093
msgid "target of disk device"
msgstr "cible du périphérique disque"
#: tools/virsh-domain.c:284
msgid "driver of disk device"
msgstr "pilote du périphérique disque"
#: tools/virsh-domain.c:288
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "pilote secondaire du périphérique disque"
#: tools/virsh-domain.c:292
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:296
msgid "target device type"
msgstr "type de périphérique cible"
#: tools/virsh-domain.c:304
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique"
#: tools/virsh-domain.c:308
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:312
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:316
msgid "wwn of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:320
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:324
msgid "address of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:328
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:332
msgid "print XML document rather than attach the disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:554
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:560
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:607
msgid "Invalid address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:622
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:633
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:644
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:678
msgid "Failed to attach disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:680
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:697
msgid "attach network interface"
msgstr "attacher une interface réseau"
#: tools/virsh-domain.c:700
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau."
#: tools/virsh-domain.c:714 tools/virsh-domain.c:9723
msgid "network interface type"
msgstr "type d'interface réseau"
#: tools/virsh-domain.c:719
msgid "source of network interface"
msgstr "source d'interface réseau"
#: tools/virsh-domain.c:723
msgid "target network name"
msgstr "nom du réseau cible"
#: tools/virsh-domain.c:727 tools/virsh-domain.c:9727
msgid "MAC address"
msgstr "adresse MAC"
#: tools/virsh-domain.c:731
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau"
#: tools/virsh-domain.c:735
msgid "model type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:739 tools/virsh-domain.c:2518
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:743 tools/virsh-domain.c:2522
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:851
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:859 tools/virsh-domain.c:2579
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:863 tools/virsh-domain.c:2583
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:870 tools/virsh-domain.c:2607
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:874 tools/virsh-domain.c:2611
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:934
msgid "Failed to attach interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:936
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:951
msgid "autostart a domain"
msgstr "démarrer automatiquement un domaine"
#: tools/virsh-domain.c:954
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage."
#: tools/virsh-domain.c:967 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99
msgid "disable autostarting"
msgstr "désactiver le démarrage automatique"
#: tools/virsh-domain.c:986
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique"
#: tools/virsh-domain.c:988
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Impossible de démarquer le domaine %s en démarrage automatique"
#: tools/virsh-domain.c:994
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domaine %s marqué pour le démarrage automatique\n"
#: tools/virsh-domain.c:996
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domaine %s démarqué pour le démarrage automatique\n"
#: tools/virsh-domain.c:1007
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1010
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1032
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1040
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1048
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1056
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1064
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1072
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1177
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1190
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1215
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1219 tools/virsh-domain.c:1297
#: tools/virsh-domain.c:7500
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1228
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1231
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1247
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1251
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1301
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1311
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1324
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1337
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1362
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1395
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1494
msgid "Start a block commit operation."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1497
msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1511 tools/virsh-domain.c:1690
#: tools/virsh-domain.c:1896 tools/virsh-domain.c:1994
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1515 tools/virsh-domain.c:1699
#: tools/virsh-domain.c:1998
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1519
msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1523
msgid "use backing file of top as base"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1527
msgid "path of top file to commit from (default top of chain)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1531
msgid "delete files that were successfully committed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1535
msgid "wait for job to complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1539 tools/virsh-domain.c:1719
#: tools/virsh-domain.c:2010
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1543 tools/virsh-domain.c:1723
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1547 tools/virsh-domain.c:1735
#: tools/virsh-domain.c:2018
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1573 tools/virsh-domain.c:1767
#: tools/virsh-domain.c:2044
msgid "invalid timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1578 tools/virsh-domain.c:1772
#: tools/virsh-domain.c:2049
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1600 tools/virsh-domain.c:1794
#: tools/virsh-domain.c:2071
msgid "missing --wait option"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1608
msgid "Block Commit started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1622 tools/virsh-domain.c:1816
#: tools/virsh-domain.c:2093
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1629 tools/virsh-domain.c:1655
msgid "Block Commit"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1643 tools/virsh-domain.c:1838
#: tools/virsh-domain.c:2113
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1657
msgid "Commit aborted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1657
msgid "Commit complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1673
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1676
msgid "Copy a disk backing image chain to dest."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1695
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1703
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1707
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1711
msgid "use raw destination file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1715
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1727
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1731
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1762
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1802
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1823 tools/virsh-domain.c:1959
msgid "Block Copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1851
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1856
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1860
msgid "Copy aborted"
msgstr "Copie interrompue"
#: tools/virsh-domain.c:1861
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1862
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1863
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1879
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1882
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1900
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1904
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1908
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1912
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1916
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr "définit la limite de bande passante en Mio/s"
#: tools/virsh-domain.c:1936
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1956 tools/virsh-domain.c:2100
#: tools/virsh-domain.c:2125
msgid "Block Pull"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1962
msgid "Unknown job"
msgstr "Tâche inconnue"
#: tools/virsh-domain.c:1968
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr " Limite de bande passante : %lu Mio/s\n"
#: tools/virsh-domain.c:1977 tools/virsh-domain.c:1980
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2002
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2006
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2014
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2079
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2127
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2127
msgid "Pull complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2143 tools/virsh-domain.c:2146
msgid "Resize block device of domain."
msgstr "Modifie la taille d'un périphérique bloc de domaine."
#: tools/virsh-domain.c:2160
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2165
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2183 tools/virsh-volume.c:648 tools/virsh-volume.c:653
#: tools/virsh-volume.c:758 tools/virsh-volume.c:763
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2197
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr "Échec de la modification de la taille du périphérique bloc « %s »"
#: tools/virsh-domain.c:2199
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr "La taille du périphérique bloc « %s » a été modifiée"
#: tools/virsh-domain.c:2213
msgid "connect to the guest console"
msgstr "se connecter à la console invitée"
#: tools/virsh-domain.c:2216
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Connecter la console série virtuelle pour l'invité"
#: tools/virsh-domain.c:2229
msgid "character device name"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2233
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2237
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2251
msgid "Unable to get domain status"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2256
msgid "The domain is not running"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2261
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2265
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2266
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2309
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2312
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2332
msgid "new state of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2376
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2406
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2437
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2471
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Impossible de créer XML"
#: tools/virsh-domain.c:2476
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2479 tools/virsh-domain.c:9692
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2497
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2500
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2637
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2650
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2675
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2684
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspendre un domaine"
#: tools/virsh-domain.c:2687
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspendre un domaine en cours d'exécution"
#: tools/virsh-domain.c:2712
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domaine %s suspendu\n"
#: tools/virsh-domain.c:2714
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s"
#: tools/virsh-domain.c:2727
msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2731
msgid ""
"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This "
"requires a guest agent configured and running in the guest OS)."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2747
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2752 tools/virsh-host.c:528
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2773 tools/virsh-host.c:550
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2787 tools/virsh-host.c:561
msgid "Invalid target"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2792
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2797
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2813
msgid "wakeup a domain from pmsuspended state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2816
msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2843
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2848
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2863
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2866
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2875 tools/virsh-domain.c:8396
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nom du domaine ou UUID"
#: tools/virsh-domain.c:2879
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2883
msgid ""
"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
"paths) (see domblklist)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2888
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2892
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2896
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3017
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3024
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3029
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3080
#, c-format
msgid ""
"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3100
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3145
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3146
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3155
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n"
#: tools/virsh-domain.c:3158
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Impossible de supprimer le domaine %s"
#: tools/virsh-domain.c:3166
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3170
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3174
msgid "Done.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3180
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3184
#, c-format
msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3222
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "démarrer un domaine (précédemment défini)"
#: tools/virsh-domain.c:3225
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3236
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nom du domaine inactif"
#: tools/virsh-domain.c:3241 tools/virsh-domain.c:6436
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3246 tools/virsh-domain.c:6441
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3250 tools/virsh-domain.c:6445
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3254
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3258
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3262 tools/virsh-domain.c:6449
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3286
#, c-format
msgid "Unable to split FD list '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3293
#, c-format
msgid "Unable to parse FD number '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3297
msgid "Unable to allocate FD list"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3333
msgid "Domain is already active"
msgstr "Le domaine est déjà actif"
#: tools/virsh-domain.c:3379
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s"
#: tools/virsh-domain.c:3384
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domaine %s démarré\n"
#: tools/virsh-domain.c:3404
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier"
#: tools/virsh-domain.c:3407
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3415 tools/virsh-domain.c:3884
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3425
msgid "where to save the data"
msgstr "où enregistrer les données"
#: tools/virsh-domain.c:3429 tools/virsh-domain.c:3743
#: tools/virsh-domain.c:4324 tools/virsh-domain.c:8571
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3433 tools/virsh-domain.c:3747
#: tools/virsh-domain.c:3813
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3437 tools/virsh-domain.c:3751
#: tools/virsh-domain.c:3817
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3441 tools/virsh-domain.c:3901
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3491
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s"
#: tools/virsh-domain.c:3656
msgid "Save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3661
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3674
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3677
msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3686
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3690 tools/virsh-domain.c:8182
#: tools/virsh-snapshot.c:653 tools/virsh-snapshot.c:1711
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3726
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3729
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3738
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3780 tools/virsh-snapshot.c:619
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3784
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3797
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3800
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3809
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3840
msgid "--running and --paused are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3850
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3858
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3870
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3873
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
" command is next run for the domain, it will automatically\n"
" be started from this saved state."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3893
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3897
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3934
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3978
msgid "Managedsave"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3983
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3997
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4000
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4027
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4033
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4038
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4041
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4056
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "montrer/définir les paramètres du planificateur"
#: tools/virsh-domain.c:4059
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Montrer/Définir les paramètres du planificateur."
#: tools/virsh-domain.c:4073
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "poids pour XEN_CREDIT"
#: tools/virsh-domain.c:4078
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "plafond pour XEN_CREDIT"
#: tools/virsh-domain.c:4082
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4086
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4090
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4095
msgid "parameter=value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4128
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4152
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4225 tools/virsh-domain.c:4228
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificateur"
#: tools/virsh-domain.c:4228
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: tools/virsh-domain.c:4279
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4304
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restaurer un domaine à partir d'un état sauvé dans un fichier"
#: tools/virsh-domain.c:4307
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restaurer un domaine."
#: tools/virsh-domain.c:4316
msgid "the state to restore"
msgstr "l'état à restaurer"
#: tools/virsh-domain.c:4320
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4328
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4332
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4366
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s"
#: tools/virsh-domain.c:4370
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domaine restauré depuis %s\n"
#: tools/virsh-domain.c:4383
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "vider l'espace mémoire d'un domaine dans un fichier pour analyse"
#: tools/virsh-domain.c:4386
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Vider l'espace mémoire d'un domaine."
#: tools/virsh-domain.c:4394
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4398
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4402
msgid "avoid file system cache when dumping"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4406
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4416
msgid "where to dump the core"
msgstr "emplacement où vider l'espace mémoire"
#: tools/virsh-domain.c:4420
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4424
msgid "dump domain's memory only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4465
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s"
#: tools/virsh-domain.c:4512
msgid "Dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4517
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4528
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4532
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4545
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4549
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4567
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4609
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4621
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4634
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4642
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4647 tools/virsh-volume.c:685 tools/virsh-volume.c:799
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4652
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4656
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4677
msgid "resume a domain"
msgstr "réactiver un domaine"
#: tools/virsh-domain.c:4680
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Réactiver un domaine précédemment suspendu"
#: tools/virsh-domain.c:4705
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domaine %s réactivé\n"
#: tools/virsh-domain.c:4707
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s"
#: tools/virsh-domain.c:4720
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "arrêter un domaine proprement"
#: tools/virsh-domain.c:4723
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Exécuter la commande shutdown dans le domaine cible"
#: tools/virsh-domain.c:4736 tools/virsh-domain.c:4822
msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4756 tools/virsh-domain.c:4841
msgid "Cannot parse mode string"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4772 tools/virsh-domain.c:4857
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl' or 'signal'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4787
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n"
#: tools/virsh-domain.c:4789
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s"
#: tools/virsh-domain.c:4806
msgid "reboot a domain"
msgstr "redémarrer un domaine"
#: tools/virsh-domain.c:4809
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible"
#: tools/virsh-domain.c:4868
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Le domaine %s est en cours de redémarrage\n"
#: tools/virsh-domain.c:4870
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s"
#: tools/virsh-domain.c:4887
msgid "reset a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4890
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4915
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4917
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4930
msgid "domain job information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4933
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5009
msgid "Job type:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5012
msgid "Bounded"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5016
msgid "Unbounded"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5021
msgid "None"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5026
msgid "Time elapsed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5028
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5032
msgid "Data processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5034
msgid "Data remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5036
msgid "Data total:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5041
msgid "Memory processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5043
msgid "Memory remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5045
msgid "Memory total:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5050
msgid "File processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5052
msgid "File remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5054
msgid "File total:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5062
msgid "Constant pages:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5069
msgid "Normal pages:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5077
msgid "Normal data:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5085
msgid "Expected downtime:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5094
msgid "Compression cache:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5102
msgid "Compressed data:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5109
msgid "Compressed pages:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5116
msgid "Compression cache misses:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5123
msgid "Compression overflows:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5143
msgid "abort active domain job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5146
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5181
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5184
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5197
msgid "get maximum count of vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5201
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5205
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5209
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5213
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5217
msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5262
msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5290
msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5296
msgid "Failed to retrieve current vcpu count"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5365 tools/virsh-domain.c:5366
msgid "maximum"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5365 tools/virsh-domain.c:5367
msgid "config"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5366 tools/virsh-domain.c:5368
msgid "live"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5367 tools/virsh-domain.c:5368
msgid "current"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5392
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5395
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
"Renvoyer un résumé des informations sur les processeurs virtuels du domaine."
#: tools/virsh-domain.c:5442 tools/virsh-domain.c:5471
#: tools/virsh-domain.c:5746
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU :"
#: tools/virsh-domain.c:5443 tools/virsh-domain.c:5472
msgid "CPU:"
msgstr "CPU :"
#: tools/virsh-domain.c:5453 tools/virsh-domain.c:5475
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Affinité CPU :"
#: tools/virsh-domain.c:5472 tools/virsh-domain.c:5473
#: tools/virsh-domain.c:5474
msgid "N/A"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5474
msgid "CPU time"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5501
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5504
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Épingler les VCPU d'un domaine pour héberger des CPU physiques."
#: tools/virsh-domain.c:5517
msgid "vcpu number"
msgstr "numéro de VCPU"
#: tools/virsh-domain.c:5522 tools/virsh-domain.c:5805
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5615 tools/virsh-domain.c:5640
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "La CPU physique %d n'existe pas."
#: tools/virsh-domain.c:5664
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5711
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin : numéro de vCPU invalide ou manquant."
#: tools/virsh-domain.c:5722
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5728
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5746 tools/virsh-domain.c:5875
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5788
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5791
msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5875
msgid "emulator:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5907
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels"
#: tools/virsh-domain.c:5910
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles dans le domaine invité"
#: tools/virsh-domain.c:5924
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "nombre de CPU virtuelles"
#: tools/virsh-domain.c:5928
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5944
msgid "modify cpu state in the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5980
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6002
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6024
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6027
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6036
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6072
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6081
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6087
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6092
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6098
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6118
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6121
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6130
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6134
msgid "Show features that are part of the CPU model type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6182
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6228
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6231
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6244
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6248
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6252
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6275
msgid "Unable to parse integer parameter for start"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6279
msgid "Invalid value for start CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6287
msgid "Unable to parse integer parameter for CPUs to show"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6291
msgid "Invalid value for number of CPUs to show"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6311
#, c-format
msgid "Only %d CPUs available to show\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6320
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6373
msgid "No total stats available"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6384
msgid "Total:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6409
#, c-format
msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6419
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "créer un domaine depuis un fichier XML"
#: tools/virsh-domain.c:6422
msgid "Create a domain."
msgstr "Créer un domaine"
#: tools/virsh-domain.c:6431 tools/virsh-domain.c:6521
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine"
#: tools/virsh-domain.c:6489
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n"
#: tools/virsh-domain.c:6497
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s"
#: tools/virsh-domain.c:6509
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML"
#: tools/virsh-domain.c:6512
msgid "Define a domain."
msgstr "Définir un domaine"
#: tools/virsh-domain.c:6544
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n"
#: tools/virsh-domain.c:6548
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s"
#: tools/virsh-domain.c:6559
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6562
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6575
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6601
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domaine %s détruit\n"
#: tools/virsh-domain.c:6603
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Impossible de détruire le domaine %s"
#: tools/virsh-domain.c:6616
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6619
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6632 tools/virsh-domain.c:6804
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6636 tools/virsh-domain.c:6808
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6640 tools/virsh-domain.c:6812
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6644
msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6648
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6652
msgid "message"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6707
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6743
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6755
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6758
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6768
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6788
msgid "show or set domain's custom XML metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6791
msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6816
msgid "use an editor to change the metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6821
msgid "URI of the namespace"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6825
msgid "key to be used as a namespace identifier"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6829
msgid "new metadata to set"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6833
msgid "remove the metadata corresponding to an uri"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6894
msgid "namespace key is required when modifying metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6904
msgid "Metadata removed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6906 tools/virsh-domain.c:6920
msgid "Metadata modified"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6911
msgid "Metadata not changed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6945
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6948
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6983
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6986
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7000
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7005
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7010
msgid "the key code"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7045
msgid "invalid value of --holdtime"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7051
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7057
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7063
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7085
msgid "Send signals to processes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7088
msgid "Send signals to processes in the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7102
msgid "the process ID"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7107
msgid "the signal number or name"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7176
#, c-format
msgid "malformed PID value: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7181
#, c-format
msgid "malformed signal name: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7200
msgid "change memory allocation"
msgstr "changer la mémoire allouée"
#: tools/virsh-domain.c:7203
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité"
#: tools/virsh-domain.c:7221
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7272 tools/virsh-domain.c:7369
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7297
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "changer la limite maximum de mémoire"
#: tools/virsh-domain.c:7300
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité"
#: tools/virsh-domain.c:7318
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7377 tools/virsh-domain.c:7382
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Impossible de modifier MaxMemorySize"
#: tools/virsh-domain.c:7396
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7399
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7415
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7419
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7423
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7427
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7544 tools/virsh-domain.c:7693 tools/virsh-host.c:890
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7557 tools/virsh-host.c:902
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7564
msgid "unlimited"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7586 tools/virsh-host.c:929
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7595
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7614
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7618
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7680
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7706
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7736
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7745 tools/virsh-domain.c:7748
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7761
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7765
msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7770 tools/virsh-domain.c:7929
msgid "command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7799 tools/virsh-domain.c:7960
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7806
msgid "--hmp and --pretty are not compatible"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7844 tools/virsh-domain.c:7847
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7856
msgid "pid"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7870
msgid "missing pid value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7878
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7883
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7895
msgid "QEMU Guest Agent Command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7898
msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7912
msgid "timeout seconds. must be positive."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7916
msgid "execute command without waiting for timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7920
msgid "execute command without timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7924
msgid "pretty-print the output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7967
msgid "timeout number has to be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7973
msgid "timeout must be positive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7987
msgid "timeout, async and block options are exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8024
msgid "LXC Guest Enter Namespace"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8027
msgid "Run an arbitrary lxc guest enter namespace; use at your own risk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8040
msgid "Do not change process security label"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8045
msgid "namespace"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8075 tools/virsh-domain.c:8081
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate argv"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8091
msgid "Failed to allocate security model"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8095
msgid "Failed to allocate security label"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8162
msgid "domain information in XML"
msgstr "informations du domaine en XML"
#: tools/virsh-domain.c:8165
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout."
#: tools/virsh-domain.c:8178 tools/virsh-interface.c:473
#: tools/virsh-pool.c:637
msgid "show inactive defined XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8186
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8190
msgid "provide XML suitable for migrations"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8236
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8239
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8248
msgid "source config data format"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8253
msgid "config data file to import from"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8292
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8295
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8304
msgid "target config data type format"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8309
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8348
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine"
#: tools/virsh-domain.c:8360
msgid "domain id or uuid"
msgstr "UUID ou ID de domaine"
#: tools/virsh-domain.c:8384
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine"
#: tools/virsh-domain.c:8425
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine"
#: tools/virsh-domain.c:8437
msgid "domain id or name"
msgstr "nom ou ID de domaine"
#: tools/virsh-domain.c:8455
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine"
#: tools/virsh-domain.c:8466
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "migrer un domaine vers un autre hôte"
#: tools/virsh-domain.c:8469
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migrer un domaine vers un autre hôte. Ajouter « --live » pour une migration "
"pendant l'exécution."
#: tools/virsh-domain.c:8477
msgid "live migration"
msgstr "migration pendant l'exécution"
#: tools/virsh-domain.c:8481
msgid "offline migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8485
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8489
msgid "direct migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8497
msgid "tunnelled migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8501
msgid "persist VM on destination"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8505
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8509
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8513
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8517
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8521
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8525
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8529
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8533
msgid "compress repeated pages during live migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8537
msgid "abort on soft errors during migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8547
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8551
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "URI de migration, peut habituellement être omise"
#: tools/virsh-domain.c:8555
msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8559
msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8563
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8567
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8637
#, c-format
msgid "cannot read file '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8693
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8763
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8768
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8774
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8792
msgid "Migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8808
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8811
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8825
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8842
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8861
msgid "get/set compression cache size"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8864
msgid ""
"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly "
"transferred memory pages during live migration."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8879
msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8899
msgid "Unable to parse size parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8910
#, c-format
msgid "Compression cache: %.3lf %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8923
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8926
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8941
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8957
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8976
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8979
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9020
msgid "domain display connection URI"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9023
msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9036
msgid "includes the password into the connection URI if available"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9177
msgid "Failed to create display URI"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9207
msgid "vnc display"
msgstr "affichage vnc"
#: tools/virsh-domain.c:9210
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC."
#: tools/virsh-domain.c:9253
msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9280
msgid "tty console"
msgstr "console TTY"
#: tools/virsh-domain.c:9283
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Afficher le périphérique pour la console TTY"
#: tools/virsh-domain.c:9340
msgid "print the domain's hostname"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9369 tools/virsh-host.c:627
msgid "failed to get hostname"
msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte"
#: tools/virsh-domain.c:9457 tools/virsh-domain.c:9470
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9503
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML"
#: tools/virsh-domain.c:9506
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML <file>"
#: tools/virsh-domain.c:9586
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s"
#: tools/virsh-domain.c:9590
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9604
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9607
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9641
msgid "force device update"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9688
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9706
msgid "detach network interface"
msgstr "détacher une interface réseau"
#: tools/virsh-domain.c:9709
msgid "Detach network interface."
msgstr "Détacher une interface réseau."
#: tools/virsh-domain.c:9797
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface"
#: tools/virsh-domain.c:9805
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Interface de type %s introuvable"
#: tools/virsh-domain.c:9810
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9832
#, c-format
msgid ""
"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
"device and specify the device pci address to remove it."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9845
#, c-format
msgid "No interface with MAC address %s was found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9861
msgid "Failed to detach interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9863
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9901 tools/virsh-domain.c:9910
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque"
#: tools/virsh-domain.c:9963
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10018
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10031
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10034
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10041
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10076
msgid "detach disk device"
msgstr "détacher un périphérique disque"
#: tools/virsh-domain.c:10079
msgid "Detach disk device."
msgstr "Détacher un périphérique disque."
#: tools/virsh-domain.c:10166
msgid "Failed to detach disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10170
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10186
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10189
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10217
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10227
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10246
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10249
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10263
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10267
msgid "source of the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10271
msgid "Eject the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10275
msgid "Insert the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10279
msgid "Update the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10283
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10288
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10292
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10296
msgid "force media changing"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10361
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10379
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10383
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10397 tools/virsh-domain.c:10400
msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10413
msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10418
msgid "which mount point to trim"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10435
msgid "Unable to parse integer parameter minimum"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10443
msgid "Unable to invoke fstrim"
msgstr ""
#: tools/virsh-edit.c:112
msgid "The XML configuration was changed by another user."
msgstr ""
#: tools/virsh-edit.c:121
msgid "Failed."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:47
msgid "capabilities"
msgstr "capacités"
#: tools/virsh-host.c:50
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Retourner les capacités de l'hyperviseur / du pilote."
#: tools/virsh-host.c:61
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "impossible d'obtenir les capacités"
#: tools/virsh-host.c:75
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Mémoire NUMA disponible"
#: tools/virsh-host.c:78
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "afficher la quantité de mémoire disponible pour les cellules NUMA."
#: tools/virsh-host.c:86
msgid "NUMA cell number"
msgstr "numéro de cellule NUMA"
#: tools/virsh-host.c:90
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:115
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:121 tools/virsh-host.c:127
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:125
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:135
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:147
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:155
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:168 tools/virsh-host.c:179
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: tools/virsh-host.c:200
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:203
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:211
msgid "domain type"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:238
msgid "node information"
msgstr "informations du noeud"
#: tools/virsh-host.c:241
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du noeud."
#: tools/virsh-host.c:252
msgid "failed to get node information"
msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud"
#: tools/virsh-host.c:255
msgid "CPU model:"
msgstr "modèle de CPU :"
#: tools/virsh-host.c:257
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Fréquence de la CPU :"
#: tools/virsh-host.c:258
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "socket(s) CPU :"
#: tools/virsh-host.c:259
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Coeur(s) par emplacements :"
#: tools/virsh-host.c:260
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) par coeur :"
#: tools/virsh-host.c:261
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "cellule(s) NUMA :"
#: tools/virsh-host.c:262
msgid "Memory size:"
msgstr "Taille mémoire :"
#: tools/virsh-host.c:272
msgid "node cpu map"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:275
msgid ""
"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the "
"list of online CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:291
msgid "Unable to get cpu map"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:295
msgid "CPUs present:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:296
msgid "CPUs online:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:298
msgid "CPU map:"
msgstr "Carte CPU :"
#: tools/virsh-host.c:315
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:318
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:326
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:330
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:356
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:362
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:378
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:405 tools/virsh-host.c:428
msgid "user:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:406 tools/virsh-host.c:430
msgid "system:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:407 tools/virsh-host.c:415 tools/virsh-host.c:432
msgid "idle:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:408 tools/virsh-host.c:434
msgid "iowait:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:414 tools/virsh-host.c:426
msgid "usage:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:450
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:453
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:461
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:476
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:483
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:496
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:515
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:518
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:534
msgid "Suspend duration in seconds, at least 60"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:566
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:571
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:582
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:585
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:597
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:612
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "afficher le nom d'hôte de l'hyperviseur"
#: tools/virsh-host.c:642
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "afficher l'URI canonique de l'hyperviseur"
#: tools/virsh-host.c:657
msgid "failed to get URI"
msgstr "impossible de récupérer l'URI"
#: tools/virsh-host.c:672
msgid "CPU models"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:675
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:684
msgid "architecture"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:702
msgid "failed to get CPU model names"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:720
msgid "show version"
msgstr "afficher la version"
#: tools/virsh-host.c:723
msgid "Display the system version information."
msgstr "Afficher la version du système."
#: tools/virsh-host.c:731
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:752
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "impossible de récupérer le type d'hyperviseur"
#: tools/virsh-host.c:761
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:766
msgid "failed to get the library version"
msgstr "impossible de récupérer la version de la bibliothèque"
#: tools/virsh-host.c:773
#, c-format
msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:780
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh-host.c:785
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "impossible de récupérer la version de l'hyperviseur"
#: tools/virsh-host.c:790
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""
"Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n"
#: tools/virsh-host.c:797
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh-host.c:804
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:810
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:819
msgid "Get or set node memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:820
msgid ""
"Get or set node memory parameters\n"
" To get the memory parameters, use following command: \n"
"\n"
" virsh # node-memory-tune"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:829
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:834
msgid ""
"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:839
msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:857
msgid "invalid shm-pages-to-scan number"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:867
msgid "invalid shm-sleep-millisecs number"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:877
msgid "invalid shm-merge-across-nodes number"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:909
msgid "Shared memory:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:85
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:95
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:98
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:107 tools/virsh-interface.c:469
#: tools/virsh-interface.c:572 tools/virsh-interface.c:615
#: tools/virsh-interface.c:658
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:126
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:136
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:216
msgid "Failed to list interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:227 tools/virsh-interface.c:235
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:244 tools/virsh-interface.c:253
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:325
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:328
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:336
msgid "list inactive interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:340
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:364
msgid "MAC Address"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709
#: tools/virsh-pool.c:1164
msgid "active"
msgstr "actif"
#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709
#: tools/virsh-pool.c:1094 tools/virsh-pool.c:1166 tools/virsh-pool.c:1525
msgid "inactive"
msgstr "inactif"
#: tools/virsh-interface.c:385
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:397
msgid "interface mac"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:421
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:433
msgid "interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:457
msgid "interface information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:460
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:510
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:513
msgid "Define a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:522
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:545
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:549
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:560
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:563
msgid "undefine an interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:588
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:590
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:603
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:606
msgid "start a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:631 tools/virsh-interface.c:1190
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:633 tools/virsh-interface.c:1187
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:646
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:649
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:674
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:676
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:689
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:694
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:707
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:711
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:720
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:723
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:736
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:740
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:749
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:752
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:765
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:769
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:778
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:781
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:790
msgid "existing interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:795
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:799
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:803
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:807
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:840
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:848
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:858
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1064
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:866 tools/virsh-interface.c:1071
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:871
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:878 tools/virsh-interface.c:1084
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:885
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:893
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:900
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:908
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:913
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:922
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:930
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:936
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:956 tools/virsh-interface.c:1146
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:967
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:976
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:981
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:987
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:990
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1014
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1017
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1026
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1030
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1062
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1076
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1092
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1097
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1102
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1110
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1115
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr "Le périphérique attaché %s n'a pas de type"
#: tools/virsh-interface.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1126
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1157
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1166
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1177
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1181
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:76
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le réseau « %s »"
#: tools/virsh-network.c:86
msgid "autostart a network"
msgstr "démarrer automatiquement un réseau"
#: tools/virsh-network.c:89
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage."
#: tools/virsh-network.c:98 tools/virsh-network.c:254
#: tools/virsh-network.c:297 tools/virsh-network.c:352
#: tools/virsh-network.c:771 tools/virsh-network.c:813
#: tools/virsh-network.c:856 tools/virsh-network.c:1075
msgid "network name or uuid"
msgstr "nom du domaine ou UUID"
#: tools/virsh-network.c:121
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique"
#: tools/virsh-network.c:123
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique"
#: tools/virsh-network.c:129
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n"
#: tools/virsh-network.c:131
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n"
#: tools/virsh-network.c:142
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML"
#: tools/virsh-network.c:145
msgid "Create a network."
msgstr "Créer un réseau"
#: tools/virsh-network.c:154 tools/virsh-network.c:204
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau"
#: tools/virsh-network.c:177
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n"
#: tools/virsh-network.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s"
#: tools/virsh-network.c:192
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML"
#: tools/virsh-network.c:195
msgid "Define a network."
msgstr "Définir un réseau."
#: tools/virsh-network.c:227
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n"
#: tools/virsh-network.c:231
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s"
#: tools/virsh-network.c:242
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:245
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:270
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Réseau %s détruit\n"
#: tools/virsh-network.c:272
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Impossible de détruire le réseau %s"
#: tools/virsh-network.c:285
msgid "network information in XML"
msgstr "informations du réseau en XML"
#: tools/virsh-network.c:288
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Afficher les informations du réseau comme flux XML vers stdout."
#: tools/virsh-network.c:301
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:340
msgid "network information"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:343
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:377
msgid "Active:"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1055
#: tools/virsh-pool.c:1556
msgid "no autostart"
msgstr "pas de démarrage automatique"
#: tools/virsh-network.c:392
msgid "Bridge:"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:479
msgid "Failed to list networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:491
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:500
msgid "Failed to get the number of inactive networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:517
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Impossible de lister les réseaux actifs"
#: tools/virsh-network.c:528
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Impossible de lister les réseaux actifs"
#: tools/virsh-network.c:561
msgid "Failed to get network persistence info"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:573
msgid "Failed to get network autostart state"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:621
msgid "list networks"
msgstr "lister les réseaux"
#: tools/virsh-network.c:624
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Renvoyer la liste des réseaux."
#: tools/virsh-network.c:632
msgid "list inactive networks"
msgstr "lister les réseaux inactifs"
#: tools/virsh-network.c:636
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "lister les réseaux actifs et inactifs"
#: tools/virsh-network.c:640
msgid "list persistent networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:644
msgid "list transient networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:648
msgid "list networks with autostart enabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:652
msgid "list networks with autostart disabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1195 tools/virsh-pool.c:1225
#: tools/virsh-pool.c:1283
msgid "Autostart"
msgstr "Démarrage automatique"
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1230 tools/virsh-pool.c:1284
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:723
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau"
#: tools/virsh-network.c:735
msgid "network uuid"
msgstr "UUID réseau"
#: tools/virsh-network.c:759
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)"
#: tools/virsh-network.c:762
msgid "Start a network."
msgstr "Démarrer un réseau"
#: tools/virsh-network.c:787
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Réseau %s démarré\n"
#: tools/virsh-network.c:789
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s"
#: tools/virsh-network.c:801
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif"
#: tools/virsh-network.c:804
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif."
#: tools/virsh-network.c:829
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n"
#: tools/virsh-network.c:831
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s"
#: tools/virsh-network.c:844
msgid "update parts of an existing network's configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:861
msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:866
msgid "which section of network configuration to update"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:871
msgid ""
"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml "
"element itself) to add/modify, or to be matched for search"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:876
msgid "which parent object to search through"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:880
msgid "affect next network startup"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:884
msgid "affect running network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:888
msgid "affect current state of network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:932
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:942
#, c-format
msgid "unrecognized section name '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:947
msgid "malformed parent-index argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:976
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:989
#, c-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:996
msgid "persistent config and live state"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:998 tools/virsh-network.c:1004
msgid "persistent config"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1000 tools/virsh-network.c:1002
msgid "live state"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1007
#, c-format
msgid "Updated network %s %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1022
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau"
#: tools/virsh-network.c:1034
msgid "network name"
msgstr "nom du réseau"
#: tools/virsh-network.c:1052
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "impossible de récupérer l'UUID du réseau"
#: tools/virsh-network.c:1063
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1066
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1109
#, c-format
msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1119
#, c-format
msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:46
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:50
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:61
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:84
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:88
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:101
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:104
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:118 tools/virsh-nodedev.c:527
msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:138 tools/virsh-nodedev.c:548
#, c-format
msgid "Malformed device value '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:561
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:156
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:158
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:248 tools/virsh-nodedev.c:269
msgid "Failed to list node devices"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:258
msgid "Failed to count node devices"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:298
msgid "Failed to get capability numbers of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:306
msgid "Failed to get capability names of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:369
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:380
msgid "list devices in a tree"
msgstr "énumérer les périphériques en arbre"
#: tools/virsh-nodedev.c:384
msgid "capability names, separated by comma"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:406
msgid "Options --tree and --cap are incompatible"
msgstr "Les options --tree et --cap sont incompatibles"
#: tools/virsh-nodedev.c:415
msgid "Invalid capability type"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:514
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:517
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:583
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:586
msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:596 tools/virsh-nodedev.c:661
#: tools/virsh-nodedev.c:710
msgid "device key"
msgstr "clé de périphérique"
#: tools/virsh-nodedev.c:600
msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:619 tools/virsh-nodedev.c:677
#: tools/virsh-nodedev.c:726
#, c-format
msgid "Could not find matching device '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:635
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:637
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:648
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:651
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:682
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "Périphérique %s réattaché\n"
#: tools/virsh-nodedev.c:684
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "Impossible de réattacher le périphérique %s"
#: tools/virsh-nodedev.c:697
msgid "reset node device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:700
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:731
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:733
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:76
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:86
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:89
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:98
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:121
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr "Filtre réseau %s défini depuis %s\n"
#: tools/virsh-nwfilter.c:125
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr "Impossible de définir le filtre réseau depuis %s"
#: tools/virsh-nwfilter.c:136
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:139
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:148 tools/virsh-nwfilter.c:191
#: tools/virsh-nwfilter.c:407
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:164
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:166
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:179
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:182
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:283
msgid "Failed to list node filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:293
msgid "Failed to count network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:304
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:351
msgid "list network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:354
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-secret.c:535
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: tools/virsh-nwfilter.c:395
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:398
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:425
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:436
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:73
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le pool « %s »"
#: tools/virsh-pool.c:83
msgid "autostart a pool"
msgstr "démarrer automatiquement un pool"
#: tools/virsh-pool.c:86
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "Configurer un pool qui sera lancé automatiquement au démarrage."
#: tools/virsh-pool.c:95 tools/virsh-pool.c:443 tools/virsh-pool.c:504
#: tools/virsh-pool.c:547 tools/virsh-pool.c:590 tools/virsh-pool.c:633
#: tools/virsh-pool.c:1496 tools/virsh-pool.c:1675 tools/virsh-pool.c:1759
#: tools/virsh-volume.c:391 tools/virsh-volume.c:518 tools/virsh-volume.c:614
#: tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:843 tools/virsh-volume.c:891
#: tools/virsh-volume.c:995 tools/virsh-volume.c:1058
#: tools/virsh-volume.c:1156 tools/virsh-volume.c:1326
#: tools/virsh-volume.c:1699 tools/virsh-volume.c:1738
msgid "pool name or uuid"
msgstr "nom du pool ou UUID"
#: tools/virsh-pool.c:118
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "impossible de démarrer automatiquement le pool %s"
#: tools/virsh-pool.c:120
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "impossible d'annuler le démarrage automatique du pool %s"
#: tools/virsh-pool.c:126
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "Le pool %s démarrera automatiquement\n"
#: tools/virsh-pool.c:128
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Le pool %s ne démarrera plus automatiquement\n"
#: tools/virsh-pool.c:139
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "créer un pool depuis un fichier XML"
#: tools/virsh-pool.c:142 tools/virsh-pool.c:300
msgid "Create a pool."
msgstr "Créer un pool"
#: tools/virsh-pool.c:151 tools/virsh-pool.c:351
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un pool"
#: tools/virsh-pool.c:174
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "Pool %s créé depuis %s\n"
#: tools/virsh-pool.c:178
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Impossible de créer le pool depuis %s"
#: tools/virsh-pool.c:191
msgid "name of the pool"
msgstr "nom du pool"
#: tools/virsh-pool.c:195
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:200
msgid "type of the pool"
msgstr "type du pool"
#: tools/virsh-pool.c:204
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "hôte source pour le stockage sous-jacent"
#: tools/virsh-pool.c:208
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "chemin source pour le stockage sous-jacent"
#: tools/virsh-pool.c:212
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "périphérique source pour le stockage sous-jacent"
#: tools/virsh-pool.c:216
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:220
msgid "target for underlying storage"
msgstr "cible pour le stockage sous-jacent"
#: tools/virsh-pool.c:224
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:297
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "créer un pool depuis un ensemble d'arguments"
#: tools/virsh-pool.c:324
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "Pool %s créé\n"
#: tools/virsh-pool.c:327
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Impossible de créer le pool %s"
#: tools/virsh-pool.c:339
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un pool depuis un fichier XML"
#: tools/virsh-pool.c:342 tools/virsh-pool.c:392
msgid "Define a pool."
msgstr "Définir un pool"
#: tools/virsh-pool.c:374
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "Pool %s défini depuis %s\n"
#: tools/virsh-pool.c:378
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "Impossible de définir le pool depuis %s"
#: tools/virsh-pool.c:389
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "définir un pool à partir d'un ensemble d'argument"
#: tools/virsh-pool.c:416
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "pool %s défini\n"
#: tools/virsh-pool.c:419
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "Impossible de définir le pool %s"
#: tools/virsh-pool.c:431
msgid "build a pool"
msgstr "construire un pool"
#: tools/virsh-pool.c:434
msgid "Build a given pool."
msgstr "Construire le pool indiqué."
#: tools/virsh-pool.c:447
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:451
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:476
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:478
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "Impossible de construire le pool %s"
#: tools/virsh-pool.c:492
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:495
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:520
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "Pool %s détruit\n"
#: tools/virsh-pool.c:522
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "Impossible de détruire le pool %s"
#: tools/virsh-pool.c:535
msgid "delete a pool"
msgstr "effacer un pool"
#: tools/virsh-pool.c:538
msgid "Delete a given pool."
msgstr "Détruire le pool indiqué"
#: tools/virsh-pool.c:563
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "Pool %s détruit\n"
#: tools/virsh-pool.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "Impossible de supprimer le pool %s"
#: tools/virsh-pool.c:578
msgid "refresh a pool"
msgstr "rafraichir un pool"
#: tools/virsh-pool.c:581
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "Rafraichir le pool indiqué."
#: tools/virsh-pool.c:606
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "Pool %s réactivé\n"
#: tools/virsh-pool.c:608
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "Impossible de réactiver le pool %s"
#: tools/virsh-pool.c:621
msgid "pool information in XML"
msgstr "informations du pool en XML"
#: tools/virsh-pool.c:624
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "Afficher les informations du pool comme flux XML vers stdout."
#: tools/virsh-pool.c:748
msgid "Failed to list pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:758
msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:767
msgid "Failed to get the number of active pools "
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:776
msgid "Failed to get the number of inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:793
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Impossible de lister les pools actifs"
#: tools/virsh-pool.c:804
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Impossible de lister les pools inactifs"
#: tools/virsh-pool.c:837
msgid "Failed to get pool persistence info"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:849
msgid "Failed to get pool autostart state"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:898
msgid "list pools"
msgstr "lister les pools"
#: tools/virsh-pool.c:901
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Renvoyer la liste des pools"
#: tools/virsh-pool.c:909
msgid "list inactive pools"
msgstr "lister les pools inactifs"
#: tools/virsh-pool.c:913
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "lister les pools actifs et inactifs"
#: tools/virsh-pool.c:917
msgid "list transient pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:921
msgid "list persistent pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:925
msgid "list pools with autostart enabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:929
msgid "list pools with autostart disabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:933
msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:937
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1004
#, c-format
msgid "Invalid pool type '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1080
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1097 tools/virsh-pool.c:1529
msgid "building"
msgstr "construction"
#: tools/virsh-pool.c:1103 tools/virsh-pool.c:1537
msgid "degraded"
msgstr "endommagé"
#: tools/virsh-pool.c:1106 tools/virsh-pool.c:1541
msgid "inaccessible"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1141 tools/virsh-pool.c:1142 tools/virsh-pool.c:1143
msgid "-"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1235 tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-volume.c:1485
msgid "Capacity"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1240 tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-volume.c:1490
#: tools/virsh-volume.c:1521
msgid "Allocation"
msgstr "Allocation"
#: tools/virsh-pool.c:1245 tools/virsh-pool.c:1284
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: tools/virsh-pool.c:1317 tools/virsh-volume.c:1552
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1344
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1347 tools/virsh-pool.c:1433
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1356
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1360
msgid "optional host to query"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1364
msgid "optional port to query"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1368
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1391
msgid "missing argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1416 tools/virsh-pool.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1430
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1442
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1446
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1484
msgid "storage pool information"
msgstr "informations du pool de stockage"
#: tools/virsh-pool.c:1487
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du pool de stockage."
#: tools/virsh-pool.c:1569
msgid "Available:"
msgstr "Disponible :"
#: tools/virsh-pool.c:1584
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "convertir l'UUID d'un pool en nom de pool"
#: tools/virsh-pool.c:1596
msgid "pool uuid"
msgstr "UUID du pool"
#: tools/virsh-pool.c:1620
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "démarrer un pool inactif (précédemment défini)"
#: tools/virsh-pool.c:1623
msgid "Start a pool."
msgstr "Démarrer un pool."
#: tools/virsh-pool.c:1632
msgid "name or uuid of the inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1648
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "Pool %s démarré\n"
#: tools/virsh-pool.c:1650
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "Impossible de démarrer le pool %s"
#: tools/virsh-pool.c:1663
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "supprimer un pool inactif"
#: tools/virsh-pool.c:1666
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "Supprimer la configuration d'un pool inactif"
#: tools/virsh-pool.c:1691
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Le pool %s a été supprimé\n"
#: tools/virsh-pool.c:1693
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "Impossible de supprimer le pool %s"
#: tools/virsh-pool.c:1706
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "convertir le nom d'un pool en UUID de pool"
#: tools/virsh-pool.c:1718 tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:322
msgid "pool name"
msgstr "nom du pool"
#: tools/virsh-pool.c:1736
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "impossible de récupérer l'UUID du pool"
#: tools/virsh-pool.c:1747
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1750
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1791
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1801
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:65
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:75
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:78
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:87
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:108
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:113
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:117
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:132
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:135
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:144 tools/virsh-secret.c:189 tools/virsh-secret.c:257
#: tools/virsh-secret.c:314
msgid "secret UUID"
msgstr "UUID secret"
#: tools/virsh-secret.c:177
msgid "set a secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:180
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:194
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:216
msgid "Invalid base64 data"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:220 tools/virsh-secret.c:284
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
#: tools/virsh-secret.c:229
msgid "Failed to set secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:232
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:245
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:248
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:302
msgid "undefine a secret"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:305
msgid "Undefine a secret."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:331
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:334
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:409
msgid "Failed to list node secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:418
msgid "Filtering is not supported by this libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:424
msgid "Failed to count secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:435
msgid "Failed to list secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:484
msgid "list secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:487
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:495
msgid "list ephemeral secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:499
msgid "list non-ephemeral secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:503
msgid "list private secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:507
msgid "list non-private secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:535
msgid "Usage"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:546
msgid "Failed to get uuid of secret"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:556
msgid "Unused"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:72
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1201
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:96
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:98
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:116
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:119
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:132
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:136
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:140
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:347
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:351
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:355
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:359
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:363
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:164 tools/virsh-snapshot.c:367
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:168 tools/virsh-snapshot.c:371
msgid "take a live snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse memspec: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:312
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:319
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:322
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:335
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:339
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:343
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:376
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:380
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:401
msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:485
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:494
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:511
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:514
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:527 tools/virsh-snapshot.c:885
#: tools/virsh-snapshot.c:1707 tools/virsh-snapshot.c:1842
#: tools/virsh-snapshot.c:1935
msgid "snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:531
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:535
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:539
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:577
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:593
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:595
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:604
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:609
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:633 tools/virsh-snapshot.c:636
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:649
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:657
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:705
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:714
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:795
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:839
msgid "unable to perform snapshot filtering"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:869
msgid "snapshot information"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:872
msgid "Returns basic information about a snapshot."
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:889
msgid "info on current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:921
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:937
msgid "Current:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:953 tools/virsh-snapshot.c:979
msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:982
msgid "Location:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:983
msgid "external"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:983
msgid "internal"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:988
msgid "Parent:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1006
msgid "Children:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1011
msgid "Descendants:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1022
msgid "Metadata:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1240
msgid "failed to collect snapshot list"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1319
#, c-format
msgid "snapshot %s disappeared from list"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1426
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1429
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1442
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1446
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1450
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1454
msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1458
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1462
msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1466
msgid "filter by snapshots taken while inactive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1470
msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1474
msgid "filter by disk-only snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1478
msgid "filter by internal snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1482
msgid "filter by external snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1486
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1490
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1494
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1498
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1502
msgid "list snapshot names only"
msgstr "liste des noms d'instantanés seulement"
#: tools/virsh-snapshot.c:1547
#, c-format
msgid "--%s and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1576
msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599
msgid "Creation Time"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1596
msgid "Parent"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1654
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1690
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1693
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1758
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1761
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1774
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1778
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1803
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1826
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1829
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1846
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1850
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1854
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1858
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1919
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1922
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1939
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1943
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1947
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1951
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1985
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1987
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1989
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:256
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le volume « %s »"
#: tools/virsh-volume.c:95
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:110
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "créer un volume depuis un ensemble d'arguments"
#: tools/virsh-volume.c:113 tools/virsh-volume.c:313
msgid "Create a vol."
msgstr "Créer un volume."
#: tools/virsh-volume.c:127
msgid "name of the volume"
msgstr "nom du volume inactif"
#: tools/virsh-volume.c:132
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:136
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:140
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
msgstr "type de format de fichier raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
#: tools/virsh-volume.c:144
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:148
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:152 tools/virsh-volume.c:331 tools/virsh-volume.c:409
#: tools/virsh-volume.c:522
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:190 tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:1112
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "Taille %s non conforme"
#: tools/virsh-volume.c:291
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Volume %s créé\n"
#: tools/virsh-volume.c:295
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Impossible de créer le volume %s"
#: tools/virsh-volume.c:310
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "créer un volume depuis un fichier XML"
#: tools/virsh-volume.c:327 tools/virsh-volume.c:396
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un volume"
#: tools/virsh-volume.c:360
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Volume %s créé depuis %s\n"
#: tools/virsh-volume.c:365 tools/virsh-volume.c:447
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s"
#: tools/virsh-volume.c:379
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:382
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:401
msgid "input vol name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:405
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:444
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:473
msgid "(volume_definition)"
msgstr "(volume_definition)"
#: tools/virsh-volume.c:497
msgid "clone a volume."
msgstr "cloner un volume."
#: tools/virsh-volume.c:500
msgid "Clone an existing volume."
msgstr "Cloner un volume existant."
#: tools/virsh-volume.c:509
msgid "orig vol name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:514
msgid "clone name"
msgstr "nom du clone"
#: tools/virsh-volume.c:546 tools/virsh-volume.c:1657
msgid "failed to get parent pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:566
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:569
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:593
msgid "upload file contents to a volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:596
msgid "Upload file contents to a volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:605 tools/virsh-volume.c:723 tools/virsh-volume.c:839
#: tools/virsh-volume.c:887 tools/virsh-volume.c:991 tools/virsh-volume.c:1049
#: tools/virsh-volume.c:1152
msgid "vol name, key or path"
msgstr "nom, clé ou chemin de volume"
#: tools/virsh-volume.c:610 tools/virsh-volume.c:728 tools/virsh-volume.c:952
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: tools/virsh-volume.c:618
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:622
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:670 tools/virsh-volume.c:784
msgid "cannot create a new stream"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:675
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:680
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:691 tools/virsh-volume.c:805
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:711
msgid "download volume contents to a file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:714
msgid "Download volume contents to a file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:736
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:740
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:776
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:789
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:794
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:827
msgid "delete a vol"
msgstr "supprimer un volume"
#: tools/virsh-volume.c:830
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Détruire le volume indiqué"
#: tools/virsh-volume.c:860
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Volume %s détruit\n"
#: tools/virsh-volume.c:862
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Impossible de détruire le volume %s"
#: tools/virsh-volume.c:875
msgid "wipe a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:878
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:895
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:924
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:935
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:939
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:955
msgid "block"
msgstr "bloc"
#: tools/virsh-volume.c:958
msgid "dir"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:961
msgid "network"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:964
msgid "netdir"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:979
msgid "storage vol information"
msgstr "informations du volume de stockage"
#: tools/virsh-volume.c:982
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du volume de stockage."
#: tools/virsh-volume.c:1016
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#: tools/virsh-volume.c:1037
msgid "resize a vol"
msgstr "modifier la taille d'un volume"
#: tools/virsh-volume.c:1040
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr "Modifier la taille d'un volume de stockage."
#: tools/virsh-volume.c:1054
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1062
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1066
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1070
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr "permet à l'opération de modification de taille de réduire le volume"
#: tools/virsh-volume.c:1107
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr "les tailles négatives nécessitent --delta et --shrink"
#: tools/virsh-volume.c:1118
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr "Taille du volume « %s » modifiée avec succès de %s\n"
#: tools/virsh-volume.c:1119
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr "Taille du volume « %s » modifiée avec succès à %s\n"
#: tools/virsh-volume.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr "Impossible de modifier la taille du volume « %s » de %s\n"
#: tools/virsh-volume.c:1125
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr "Impossible de modifier la taille du volume « %s » à %s\n"
#: tools/virsh-volume.c:1140
msgid "vol information in XML"
msgstr "informations du volume en XML"
#: tools/virsh-volume.c:1143
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "Afficher les informations du volume comme flux XML vers stdout."
#: tools/virsh-volume.c:1247
msgid "Failed to list volumes"
msgstr "Impossible de lister les volumes"
#: tools/virsh-volume.c:1256 tools/virsh-volume.c:1268
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr "Impossible de lister les volumes de stockage"
#: tools/virsh-volume.c:1314
msgid "list vols"
msgstr "lister les volumes"
#: tools/virsh-volume.c:1317
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Renvoyer la liste des volume par pool."
#: tools/virsh-volume.c:1330
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1454 tools/virsh-volume.c:1475
#: tools/virsh-volume.c:1520
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
#: tools/virsh-volume.c:1584
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1596 tools/virsh-volume.c:1636
msgid "volume key or path"
msgstr "clé ou chemin de volume"
#: tools/virsh-volume.c:1620
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr "renvoie le pool de stockage pour un nom ou un chemin donné de volume"
#: tools/virsh-volume.c:1631
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr "renvoie l'uuid du pool plutôt que son nom"
#: tools/virsh-volume.c:1683
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr "renvoie la clé du volume pour un nom ou un chemin donné de volume"
#: tools/virsh-volume.c:1695
msgid "volume name or path"
msgstr "nom ou chemin de volume"
#: tools/virsh-volume.c:1722
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
"renvoie le chemin vers le volume pour un nom ou une clé donnée de volume"
#: tools/virsh-volume.c:1734
msgid "volume name or key"
msgstr "nom ou clé de volume"
#: tools/virt-host-validate-common.c:62
#, c-format
msgid "%6s: Checking %-60s: "
msgstr "%6s : Vérification %-60s : "
#: tools/virt-host-validate-common.c:84 tools/virt-host-validate-common.c:86
msgid "PASS"
msgstr "PASS"
#: tools/virt-host-validate-common.c:91
msgid "FAIL"
msgstr "FAIL"
#: tools/virt-host-validate-common.c:92
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: tools/virt-host-validate-common.c:93
msgid "NOTE"
msgstr "NOTE"
#: tools/virt-host-validate-common.c:171
#, c-format
msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
msgstr "pour Linux >= %d.%d.%d"
#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33
msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
msgstr "Mise à jour vers un noyau prenant en charges les espaces de nommages"
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:37
msgid ""
"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
"enabled virtualization"
msgstr ""
"Vérifier que les modules « kvm-intel » ou « kvm-amd » sont chargés et que le "
"BIOS a l'option de virtualisation activée"
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:42
msgid ""
"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited"
msgstr ""
"Seuls les CPU émulés sont disponibles, la performance sera sérieusement "
"impactée"
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
"Charge le module « vhost_net » pour améliorer les performances du réseau "
"virtio"
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
msgstr "Charge le module « tun » pour activer le réseau pour les invités QEMU"
#: tools/virt-host-validate.c:45
#, c-format
msgid ""
"\n"
"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
"\n"
" Hypervisor types:\n"
"\n"
" - qemu\n"
" - lxc\n"
"\n"
" Options:\n"
" -h, --help Display command line help\n"
" -v, --version Display command version\n"
" -q, --quiet Don't display progress information\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:118
#, c-format
msgid "%s: too many command line arguments\n"
msgstr "%s : trop d'arguments sur la ligne de commande\n"
#: tools/virt-host-validate.c:145
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s : nom d'hyperviseur %s non pris en charge\n"
#: tools/virt-login-shell.c:80 tools/virt-login-shell.c:135
msgid "shell must be a list of strings"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:110
#, c-format
msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help:\n"
" -V | --version Display program version:\n"
"\n"
"libvirt login shell\n"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:211
#, c-format
msgid "Failed to initialize libvirt Error Handling"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:252
#, c-format
msgid "%s takes no options"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:257
#, c-format
msgid "%s must be run by non root users"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:295
#, c-format
msgid "Can't create %s container: %s"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:362
#, c-format
msgid "Unable to chdir(%s)"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:366
#, c-format
msgid "Unable to exec shell %s"
msgstr ""
#~ msgid "Target domain features %d does not match source %d"
#~ msgstr ""
#~ "Les fonctionnalités du domaine cible %d ne correspondent pas à la source "
#~ "%d"
#~ msgid "domain is already active as '%s'"
#~ msgstr "Le domaine est déjà actif en tant que « %s »"